1 00:00:06,590 --> 00:00:07,590 ANIMAÇÃO 2 00:00:10,636 --> 00:00:11,636 EM EXIBIÇÃO 3 00:00:11,720 --> 00:00:14,060 É a Walt Disney World Marathon. 4 00:00:14,139 --> 00:00:15,139 NESTE EPISÓDIO 5 00:00:15,224 --> 00:00:16,434 Com 26 000 corredores. 6 00:00:16,517 --> 00:00:18,807 É dos nossos maiores fins de semana. 7 00:00:20,771 --> 00:00:23,361 Vamos ver os criadores do "Sorcerer's Arena". 8 00:00:23,440 --> 00:00:26,320 E os conteúdos prestes a serem lançados. 9 00:00:30,072 --> 00:00:33,452 É a inauguração da exposição itinerante 10 00:00:33,534 --> 00:00:35,624 Dentro dos Arquivos de Walt Disney. 11 00:00:37,162 --> 00:00:38,662 EM EXIBIÇÃO 12 00:00:40,040 --> 00:00:43,210 DISNEY NOS BASTIDORES 13 00:00:43,293 --> 00:00:47,013 Três, dois, um... 14 00:00:47,089 --> 00:00:48,589 Partida! 15 00:00:48,674 --> 00:00:52,434 Em nenhum outro sítio, podemos correr pelos parques da Disney. 16 00:00:52,511 --> 00:00:54,851 Passam pelo Epcot e a Spaceship Earth. 17 00:00:54,930 --> 00:00:56,680 Pelo Castelo da Cinderela. 18 00:00:56,765 --> 00:00:58,555 É um conto de fadas em si. 19 00:01:00,394 --> 00:01:03,864 WALT DISNEY WORLD RESORT, FLORIDA 11 DE JANEIRO DE 2020 20 00:01:03,939 --> 00:01:06,279 É a Walt Disney World Marathon. 21 00:01:06,358 --> 00:01:07,878 FARON KELLEY VICE-PRESIDENTE DA RUNDISNEY 22 00:01:07,901 --> 00:01:09,071 Com 26 000 corredores. 23 00:01:09,152 --> 00:01:10,992 É dos nossos maiores fins de semana. 24 00:01:11,363 --> 00:01:15,123 Daqui a cerca de seis horas, isto estará cheio. 25 00:01:15,742 --> 00:01:17,162 - Olá. - Olá. Como estão? 26 00:01:17,244 --> 00:01:18,504 - Bem. - Ótimo. 27 00:01:18,579 --> 00:01:21,669 Não só correm pelos incríveis parques da Disney, 28 00:01:21,748 --> 00:01:25,918 como conhecem as suas personagens e recebem uma medalha única. 29 00:01:26,003 --> 00:01:27,753 Isso só acontece aqui. 30 00:01:27,838 --> 00:01:30,128 Vamos passar pelo rio e pela floresta, 31 00:01:30,215 --> 00:01:31,965 até à linha de partida. 32 00:01:34,887 --> 00:01:36,887 Todos levam o trabalho a sério. 33 00:01:36,972 --> 00:01:39,312 Preocupam-se muito com o corredor. 34 00:01:39,391 --> 00:01:42,351 São 120 km² de pessoas que se juntam 35 00:01:42,436 --> 00:01:44,096 para criar esta experiência. 36 00:01:44,188 --> 00:01:45,228 STEPHEN JONES RESPONSÁVEL 37 00:01:45,314 --> 00:01:46,864 Estamos na partida. 38 00:01:46,940 --> 00:01:50,940 Daqui, não vemos a estrutura, mas estão a construí-la lá ao fundo. 39 00:01:51,028 --> 00:01:55,118 Devem estar quase a montá-la e a colocá-la. 40 00:01:55,199 --> 00:01:56,829 Estamos a pôr a proteção. 41 00:01:56,909 --> 00:01:58,949 A colocar as baias. 42 00:01:59,036 --> 00:02:02,286 Vamos colocar mais ecrãs ao longo da rua 43 00:02:02,372 --> 00:02:05,672 para que todos vejam tudo, estejam onde estiverem. 44 00:02:06,752 --> 00:02:08,302 Fogo de artifício no início. 45 00:02:08,378 --> 00:02:11,378 Temos as torres pirotécnicas aqui, já preparadas. 46 00:02:11,465 --> 00:02:14,675 Os rapazes não se deitaram para garantirem esse momento 47 00:02:14,760 --> 00:02:17,180 especial para todos na partida. 48 00:02:18,263 --> 00:02:20,023 Antes, fui corredor aqui. 49 00:02:20,599 --> 00:02:24,019 A minha primeira meia-maratona foi aqui no Walt Disney World. 50 00:02:24,561 --> 00:02:27,981 De facto, tenho a minha primeira medalha comigo. 51 00:02:28,065 --> 00:02:31,815 Em 2005, corri a meia-maratona 52 00:02:31,902 --> 00:02:34,532 e ganhei a incrível medalha do Donald. 53 00:02:35,656 --> 00:02:37,736 Como corredor, coloco-me no lugar 54 00:02:37,824 --> 00:02:39,494 dos que estarão na partida. 55 00:02:41,119 --> 00:02:43,079 Os corredores começaram a chegar. 56 00:02:43,163 --> 00:02:45,793 É empolgante. Isto está a tornar-se real. 57 00:02:45,874 --> 00:02:47,794 Chegam os primeiros autocarros. 58 00:02:47,918 --> 00:02:51,378 São 3:17. Este parque abriu há 17 minutos 59 00:02:51,463 --> 00:02:53,513 e conseguimos vê-los a entrar. 60 00:02:53,590 --> 00:02:55,550 É incrível, é o melhor de tudo. 61 00:02:57,386 --> 00:03:01,676 Agora, estou empolgado e nervoso ao mesmo tempo. 62 00:03:01,765 --> 00:03:02,765 SCOTTY SCOGGINS CORREDOR 63 00:03:02,850 --> 00:03:05,690 Fiz uma operação ao joelho há dois meses. Estou nervoso, 64 00:03:05,769 --> 00:03:06,769 mas conseguirei. 65 00:03:06,854 --> 00:03:07,864 DENISE CRIDER CORREDORA 66 00:03:07,938 --> 00:03:11,018 Estou um pouco nervosa. Não dormi nada hoje. 67 00:03:11,733 --> 00:03:13,323 Mas estou empolgada. 68 00:03:13,402 --> 00:03:15,902 Estas distâncias nunca são garantidas. 69 00:03:15,988 --> 00:03:17,568 São sempre um desafio. 70 00:03:19,157 --> 00:03:22,327 Temos tanta gente a correr em honra de alguém. 71 00:03:23,704 --> 00:03:29,214 Perdi o meu pai, que tinha linfoma, no dia... 72 00:03:29,293 --> 00:03:31,593 Foi das poucas corridas que perdi. 73 00:03:31,670 --> 00:03:35,470 Por isso, compreendo muito bem as suas histórias 74 00:03:35,549 --> 00:03:39,089 e a luta que travam em nome de outra pessoa. 75 00:03:40,137 --> 00:03:43,557 Em 1996, foi-me diagnosticado cancro nos ovários. 76 00:03:43,640 --> 00:03:45,980 Fiz tratamentos, quimioterapia, três cirurgias, 77 00:03:47,186 --> 00:03:51,686 e quis fazer algo em que pudesse mexer-me 78 00:03:51,773 --> 00:03:55,403 e angariar dinheiro para ajudar na luta contra o cancro. 79 00:03:56,612 --> 00:03:59,572 Vou correr a meia-maratona em honra dos meus pais. 80 00:04:00,574 --> 00:04:03,664 Nunca tinha corrido. Comecei aos 51 anos, 81 00:04:03,744 --> 00:04:05,004 após a minha mãe morrer. 82 00:04:05,078 --> 00:04:07,078 Foi-lhe diagnosticado leucemia. 83 00:04:07,831 --> 00:04:10,131 Todas as pessoas que correm por causas 84 00:04:10,209 --> 00:04:13,709 partilham a mesma ligação, e, quando corremos com elas, 85 00:04:13,795 --> 00:04:15,835 sentimos que tudo é possível. 86 00:04:19,635 --> 00:04:21,175 Tenho de vos agradecer. 87 00:04:21,261 --> 00:04:23,391 Pelas horas de treino, 88 00:04:23,472 --> 00:04:25,812 por terem saído da cama e terem vindo. 89 00:04:25,891 --> 00:04:27,941 São vocês a razão desta corrida. 90 00:04:28,018 --> 00:04:29,808 É por vocês que a fazemos. 91 00:04:29,895 --> 00:04:32,305 Uma salva de palmas para vocês, 92 00:04:32,397 --> 00:04:34,897 porque este dia é o vosso dia. 93 00:04:36,151 --> 00:04:40,111 Três, dois, um, partida! 94 00:04:43,408 --> 00:04:46,038 MEIA-MARATONA 95 00:04:50,666 --> 00:04:54,246 Assim que ouvimos "Partida", a diversão começa. 96 00:04:59,466 --> 00:05:00,626 CASTELO DA CINDERELA 97 00:05:00,717 --> 00:05:04,047 Esta é a recompensa das manhãs todas, das horas todas. 98 00:05:04,137 --> 00:05:06,057 Vão e desfrutem. 99 00:05:09,852 --> 00:05:14,062 Adoro correr pela Main Street. É das minhas coisas preferidas. 100 00:05:14,147 --> 00:05:17,647 E todas as fotos que tiramos, as memórias, 101 00:05:17,734 --> 00:05:21,574 isso é mais importante do que o nosso tempo na corrida. 102 00:05:21,655 --> 00:05:22,815 Parar para a foto. 103 00:05:22,906 --> 00:05:26,786 Quando fazemos longas distâncias, é difícil manter uma boa cabeça. 104 00:05:26,869 --> 00:05:29,159 Mas, na Disney, como temos o castelo 105 00:05:29,246 --> 00:05:33,536 e as personagens por todo o lado, apesar de longa, a corrida é agradável. 106 00:05:36,503 --> 00:05:38,013 É por isto que esperamos. 107 00:05:38,088 --> 00:05:41,008 Pelo momento em que vemos as caras das pessoas. 108 00:05:41,091 --> 00:05:43,181 Estão cansadas, mas felizes. 109 00:05:47,681 --> 00:05:48,681 Bom trabalho! 110 00:05:48,765 --> 00:05:50,135 - Obrigada. - Parabéns! 111 00:05:50,225 --> 00:05:54,055 Vemos as caras, as medalhas à volta do pescoço e parecem dizer: 112 00:05:54,146 --> 00:05:56,976 "Sabem? Se fiz isto, que mais posso fazer? 113 00:05:57,065 --> 00:05:59,315 "Posso continuar? Posso fazer mais?" 114 00:06:00,736 --> 00:06:03,656 Muitos dos estreantes correm os cinco quilómetros, 115 00:06:03,739 --> 00:06:07,369 depois, fazem a meia-maratona, e, um dia, talvez a maratona. 116 00:06:07,451 --> 00:06:11,331 O mais empolgante é que voltam à sua cidade e continuam a correr. 117 00:06:11,413 --> 00:06:14,793 Continuam estas corridas que lhes mudam as vidas 118 00:06:14,875 --> 00:06:18,665 e, para nós, ser um capítulo dessa história, desse livro, 119 00:06:18,754 --> 00:06:22,344 é a melhor parte do que a runDisney faz. 120 00:06:28,263 --> 00:06:31,143 Sou o Luigi Priore, responsável da Disney and Pixar Games. 121 00:06:31,225 --> 00:06:34,975 Eu e a minha equipa somos os sortudos que criamos os jogos 122 00:06:35,062 --> 00:06:36,652 com personagens das duas. 123 00:06:36,730 --> 00:06:39,530 - Olá, Mike. Que bom ver-te. - Então? Igualmente. 124 00:06:39,608 --> 00:06:40,728 Hoje, viemos à Glu. 125 00:06:40,817 --> 00:06:44,357 Ver o Mike Olsen e a sua equipa, os criadores de "Sorcerer's Arena", 126 00:06:44,446 --> 00:06:46,816 e os conteúdos prestes a serem lançados. 127 00:06:52,829 --> 00:06:56,209 "Sorcerer's Arena" é o RPG de estratégia para plataformas móveis... 128 00:06:56,291 --> 00:06:57,351 JOGO DE INTERPRETAÇÃO DE PAPÉIS 129 00:06:57,376 --> 00:07:00,496 em que competimos numa arena com personagens da Disney. 130 00:07:02,923 --> 00:07:04,383 - Vejam isto! - O que é? 131 00:07:04,466 --> 00:07:07,296 Tinha de vo-lo mostrar antes de continuarmos. 132 00:07:07,386 --> 00:07:09,046 Colocámos na semana passada. 133 00:07:09,137 --> 00:07:10,717 - Vejam! - Sim. 134 00:07:10,806 --> 00:07:12,176 Porque não temos um? 135 00:07:12,266 --> 00:07:13,306 O feiticeiro. 136 00:07:13,392 --> 00:07:14,982 O universo Disney é enorme. 137 00:07:15,060 --> 00:07:18,860 No jogo que vai sair, mais de 200 personagens vão ganhar vida. 138 00:07:18,939 --> 00:07:20,819 Mostra todas as personagens. 139 00:07:20,899 --> 00:07:22,689 Meu Deus! Olha para o Stitch! 140 00:07:22,776 --> 00:07:26,526 Estamos a usar os tesouros da história da Disney e da Pixar. 141 00:07:26,613 --> 00:07:29,623 Podíamos falar disto o dia todo, mas há muito a ver. 142 00:07:29,700 --> 00:07:33,200 A Glu e a equipa do Mike Olsen são incríveis, os melhores. 143 00:07:33,287 --> 00:07:34,497 Os nossos especialistas, 144 00:07:34,580 --> 00:07:37,210 criadores de jogos e artistas juntam-se-lhes, 145 00:07:37,291 --> 00:07:39,631 e, como somos todos fãs e especialistas, 146 00:07:39,710 --> 00:07:41,300 o jogo fica ainda melhor. 147 00:07:41,378 --> 00:07:43,088 - Colocaste os cartazes. - Sim. 148 00:07:43,172 --> 00:07:45,172 Estou na Glu há três anos. 149 00:07:45,257 --> 00:07:48,467 Desde que vim, que trabalhamos no protótipo da ideia 150 00:07:48,552 --> 00:07:50,142 a apresentar à Disney. 151 00:07:50,220 --> 00:07:53,720 Nós, da Disney, sempre quisemos ter um RPG nosso. 152 00:07:53,807 --> 00:07:55,927 Soubemos que queriam fazer um jogo 153 00:07:56,018 --> 00:07:57,728 com as nossas personagens. 154 00:07:57,811 --> 00:07:59,861 Ótimo! Nós queríamos trabalhar com eles. 155 00:07:59,938 --> 00:08:02,318 Na fase de desenvolvimento, no início, 156 00:08:02,399 --> 00:08:04,069 usamos papel ou quadros brancos. 157 00:08:04,151 --> 00:08:06,651 Lançamos ideias e decidimos o que queremos. 158 00:08:06,737 --> 00:08:10,367 Depois, passamos para aquilo a que chamamos uma caixa branca, 159 00:08:10,449 --> 00:08:12,779 e não nos preocupamos com o aspeto. 160 00:08:12,868 --> 00:08:14,868 Só queremos ver como nos sentimos. 161 00:08:14,953 --> 00:08:16,753 Sentimos que o jogo é bom? 162 00:08:16,830 --> 00:08:18,620 A seguir, passamos a: 163 00:08:18,707 --> 00:08:20,957 "Certo. É hora do toque artístico." 164 00:08:25,881 --> 00:08:29,381 Muitas personagens do universo Disney são arredondadas. 165 00:08:29,468 --> 00:08:30,528 10:45 REUNIÃO - ASPETOS ARTÍSTICOS 166 00:08:30,552 --> 00:08:32,802 Tentámos realçar traços mais angulosos. 167 00:08:32,888 --> 00:08:35,718 Vejam o Gancho. Está ótimo! 168 00:08:35,807 --> 00:08:36,867 WILL ROSAS DIRETOR EXECUTIVO 169 00:08:36,892 --> 00:08:39,652 Ao ver as nossas personagens, vocês criaram 170 00:08:39,728 --> 00:08:41,978 um lado novo que nunca víramos. 171 00:08:42,064 --> 00:08:43,694 Todos lutam no jogo, 172 00:08:43,774 --> 00:08:47,534 mas temos de tentar manter as suas personalidades. 173 00:08:47,611 --> 00:08:49,281 Por ser um jogo de luta, 174 00:08:49,363 --> 00:08:51,113 quisemos fazê-lo mais adulto. 175 00:08:51,198 --> 00:08:54,368 Fizemos muitos esboços, pinturas e desenhos. 176 00:08:54,451 --> 00:08:59,921 No fim, tivemos de acabar com o 2D e testá-lo num ambiente 3D. 177 00:09:03,001 --> 00:09:05,671 Há tantas personagens na Disney. 178 00:09:05,754 --> 00:09:08,724 Quando começámos isto, tínhamos umas 50? 179 00:09:08,799 --> 00:09:10,879 Não conseguíamos parar de as criar. 180 00:09:10,968 --> 00:09:13,638 Como escolher de todas as que adoramos? 181 00:09:13,720 --> 00:09:16,010 Houve muitas discussões. 182 00:09:16,098 --> 00:09:18,098 Depois, podemos lutar com elas, 183 00:09:18,183 --> 00:09:21,563 o que é divertido, porque fazem algo que não é habitual. 184 00:09:21,645 --> 00:09:23,975 Da mesma forma que os filmes evoluem, 185 00:09:24,064 --> 00:09:27,444 queremos garantir que os jogos são atuais, certo? 186 00:09:27,526 --> 00:09:31,776 É sempre uma oportunidade de aprofundar as ligações ou criar novos fãs, 187 00:09:31,864 --> 00:09:34,164 e ficamos empolgados por o fazer 188 00:09:34,241 --> 00:09:35,701 com as várias personagens. 189 00:09:36,910 --> 00:09:40,000 A Ariel fez parte da nossa proposta inicial. 190 00:09:40,080 --> 00:09:43,210 Foi a primeira coisa que levámos à primeira reunião, 191 00:09:43,292 --> 00:09:46,842 e queríamos que sentissem que ela é poderosa e incrível. 192 00:09:46,920 --> 00:09:48,460 - Está superpronta. - Sim. 193 00:09:48,547 --> 00:09:50,717 - Desafia-nos. - E o tridente ajuda. 194 00:09:50,799 --> 00:09:53,139 Por serem peritos em coisas da Disney e Pixar, 195 00:09:53,218 --> 00:09:56,218 se temos um contratempo, como o nome para um poder, 196 00:09:56,305 --> 00:09:58,385 é como trabalhar com um criador de jogos. 197 00:09:58,473 --> 00:10:01,603 Eles disponibilizam a sua experiência e conhecimento, 198 00:10:01,685 --> 00:10:02,935 o que é muito útil. 199 00:10:04,146 --> 00:10:07,016 Ao evoluirmos e melhorarmos as personagens, 200 00:10:07,107 --> 00:10:10,437 desbloqueamos novos poderes que podemos usar. 201 00:10:10,527 --> 00:10:13,567 Assim, quem não está familiarizado com os RPG 202 00:10:13,655 --> 00:10:15,155 não fica perdido. 203 00:10:15,240 --> 00:10:18,450 Mas também queremos garantir que quem adora RPG 204 00:10:18,535 --> 00:10:22,285 e a mecânica tradicional consegue ver que isso está presente. 205 00:10:22,372 --> 00:10:24,422 - Tem de estar. - É o equilíbrio. 206 00:10:24,499 --> 00:10:27,169 A atenção ao pormenor vale a pena no fim. 207 00:10:27,252 --> 00:10:28,252 Sim. Exatamente. 208 00:10:30,422 --> 00:10:32,842 Não sei se chegamos ao nível três por aqui. 209 00:10:32,925 --> 00:10:35,175 - Manda-me... - A versão atualizada? 210 00:10:35,260 --> 00:10:37,890 A disponibilização global será só o início. 211 00:10:37,971 --> 00:10:39,851 Vamos lançar novas personagens. 212 00:10:39,932 --> 00:10:45,102 Por exemplo, acabámos de colocar personagens do filme "'Bora Lá". 213 00:10:45,187 --> 00:10:47,727 Eles empolgam-me. São um par dinâmico. 214 00:10:47,814 --> 00:10:49,324 Complementam-se bem, 215 00:10:49,399 --> 00:10:52,279 vamos experimentar e ver como resulta no jogo. 216 00:10:52,361 --> 00:10:54,531 O Ian está superconfiante agora, 217 00:10:54,613 --> 00:10:57,783 assim, coloca-se nesta posição e ataca, 218 00:10:57,866 --> 00:11:00,366 disparando o raio para um alvo único. 219 00:11:00,452 --> 00:11:03,332 Depois, o Barley, temos muitos movimentos 220 00:11:03,413 --> 00:11:06,123 em que parece estar a pigarrear. 221 00:11:06,208 --> 00:11:07,958 Queremos dar-lhe teatralidade 222 00:11:08,043 --> 00:11:10,673 para que seja aquela personagem de apoio 223 00:11:10,754 --> 00:11:12,714 que todos identificam logo. 224 00:11:12,798 --> 00:11:16,838 O Barley fica superentusiasmado e diz: "Sim! Força aí!" 225 00:11:16,927 --> 00:11:17,927 Isso mesmo! 226 00:11:18,011 --> 00:11:21,891 É mesmo isso que eles fazem. É uma parte importante do filme. 227 00:11:21,974 --> 00:11:23,894 Newc, faz com que aconteça. 228 00:11:24,560 --> 00:11:27,940 Com um jogo como este, isto é mesmo só o início. 229 00:11:28,021 --> 00:11:30,521 Terá de ser divertido e interessante 230 00:11:30,607 --> 00:11:31,607 também no futuro. 231 00:11:33,193 --> 00:11:34,783 Vão ser um forte duo. 232 00:11:34,862 --> 00:11:36,112 - Sim. - Assim o espero. 233 00:11:36,196 --> 00:11:37,566 Os jogos mudam. 234 00:11:37,656 --> 00:11:40,656 Há uns anos, a plataforma móvel era pequena, agora é gigante. 235 00:11:40,742 --> 00:11:44,002 Queremos lançá-lo e ver a resposta do público. 236 00:11:44,079 --> 00:11:45,619 Acho que será positiva. 237 00:11:46,874 --> 00:11:48,714 - Obrigado por virem. - Obrigado. 238 00:11:48,792 --> 00:11:50,502 'Bora lá à próxima semana. 239 00:11:54,798 --> 00:11:57,758 Como criadores de jogos, é por isto que vivemos. 240 00:11:57,843 --> 00:11:59,263 Adoramos o desafio. 241 00:11:59,344 --> 00:12:02,264 Adoramos trabalhar com uma equipa como a da Disney 242 00:12:02,347 --> 00:12:04,767 para dar vida a este jogo. 243 00:12:11,106 --> 00:12:13,776 Temos 40 caixas na exposição. 244 00:12:13,859 --> 00:12:15,939 E 465 objetos. 245 00:12:18,447 --> 00:12:22,237 O procedimento é abrir a caixa, tirar o objeto 246 00:12:22,326 --> 00:12:25,826 e colocá-lo diretamente no expositor ou na parede. 247 00:12:25,913 --> 00:12:26,953 OS ARQUIVOS DE WALT DISNEY 248 00:12:26,997 --> 00:12:28,117 ROBERT MAXHIMER RESPONSÁVEL 249 00:12:28,207 --> 00:12:32,707 Vê-lo pendurado e, de certa forma, dar-lhe vida é mesmo empolgante. 250 00:12:33,545 --> 00:12:36,665 OS ARQUIVOS DE WALT DISNEY 251 00:12:41,303 --> 00:12:44,523 É a inauguração da exposição itinerante 252 00:12:44,598 --> 00:12:46,388 Dentro dos Arquivos de Walt Disney, 253 00:12:46,475 --> 00:12:49,185 aqui, no Bowers Museum em Santa Ana. 254 00:12:50,270 --> 00:12:53,320 Este ano, celebramos os nossos 50 anos, 255 00:12:53,398 --> 00:12:56,068 e cresceu até ao que veem aqui, hoje. 256 00:12:58,820 --> 00:13:01,740 Temos mais de 450 objetos em exibição, 257 00:13:01,823 --> 00:13:04,283 incluindo todos os aspetos da coleção... 258 00:13:04,368 --> 00:13:05,428 "O REGRESSO DE MARY POPPINS" 259 00:13:05,452 --> 00:13:10,082 desde roupa a ilustrações originais, a adereços e documentos originais. 260 00:13:10,165 --> 00:13:14,915 A cada dois anos, montamos uma exposição de 1000 m² na D23 Expo. 261 00:13:15,170 --> 00:13:18,090 As pessoas querem muito ver as exposições, 262 00:13:18,173 --> 00:13:20,433 mas, como não moram na Califórnia, não podem. 263 00:13:20,509 --> 00:13:22,719 E pedem que as levemos aonde moram. 264 00:13:22,803 --> 00:13:27,183 Já fizéramos exposições itinerantes no Japão, Hong Kong e Taiwan, 265 00:13:27,266 --> 00:13:30,266 mas nunca uma nos Estados Unidos. 266 00:13:30,352 --> 00:13:33,982 Assim, tivemos a ideia de criar esta exibição itinerante. 267 00:13:34,898 --> 00:13:38,028 Trouxemo-la do Japão, reformulámo-la 268 00:13:38,110 --> 00:13:42,360 e a resposta tem sido ótima. Assim, estamos a fazer com que esta 269 00:13:42,447 --> 00:13:45,987 possa ser desmontada e transferida de seis em seis meses. 270 00:13:46,076 --> 00:13:47,386 DENTRO DOS ARQUIVOS DE WALT DISNEY 271 00:13:47,411 --> 00:13:49,251 A inauguração é daqui a horas 272 00:13:49,329 --> 00:13:52,669 e estamos a fazer o primeiro ensaio final esta manhã 273 00:13:52,749 --> 00:13:56,129 para dar as últimas notas e abrirmos as portas à tarde. 274 00:13:56,920 --> 00:14:00,260 Se passarem pela galeria, vão ver que os arquivos falam 275 00:14:00,340 --> 00:14:04,470 de como a coleção passou de uma biblioteca de pesquisa... 276 00:14:04,553 --> 00:14:05,553 VICTORIA GERARD CURADORA 277 00:14:05,637 --> 00:14:08,017 para algo mesmo abrangente. 278 00:14:08,098 --> 00:14:11,098 Os Arquivos de Walt Disney começaram com Dave Smith, 279 00:14:11,185 --> 00:14:12,975 contratado por Roy O. Disney. 280 00:14:13,061 --> 00:14:14,061 ROY O. DISNEY COFUNDADOR 281 00:14:14,146 --> 00:14:17,186 Após a morte de Walt, Roy ficou à frente da empresa 282 00:14:17,274 --> 00:14:21,614 e contratou Dave Smith, um jovem bibliotecário da UCLA, 283 00:14:21,695 --> 00:14:25,025 para vir fazer o inventário dos gabinetes de Walt Disney. 284 00:14:27,159 --> 00:14:30,199 Dave veio e passou um ano a catalogar tudo, 285 00:14:30,287 --> 00:14:31,457 até ao último clip. 286 00:14:35,834 --> 00:14:41,344 Depois, apresentou a Roy a ideia de usar esta maravilhosa empresa 287 00:14:41,423 --> 00:14:45,183 e criar um arquivo dela para registar tudo futuramente. 288 00:14:45,260 --> 00:14:46,680 E Roy adorou a ideia. 289 00:14:47,221 --> 00:14:50,851 Estamos a celebrar 50 anos e, ao olharmos para trás, 290 00:14:50,933 --> 00:14:54,353 é incrível, o crescimento que tivemos 291 00:14:54,436 --> 00:14:56,646 e a evolução até ao que chegámos. 292 00:14:58,649 --> 00:14:59,649 ÚLTIMO ENSAIO 293 00:14:59,733 --> 00:15:01,493 - Que empolgante! - Sem dúvida! 294 00:15:01,568 --> 00:15:03,108 O último ensaio. 295 00:15:03,195 --> 00:15:05,405 Quero tanto ver tudo no sítio. 296 00:15:05,489 --> 00:15:09,239 Vamos mostrar a exposição à Becky Cline, 297 00:15:09,326 --> 00:15:11,246 queremos muito que a veja 298 00:15:11,328 --> 00:15:13,368 e que nos dê a luz verde final. 299 00:15:13,455 --> 00:15:15,955 Que fixe. Gosto da forma como o penduraram. 300 00:15:16,041 --> 00:15:18,091 - Está bom. - Sim, está ótimo. 301 00:15:18,168 --> 00:15:19,798 - E... - O gabinete de Walt. 302 00:15:19,878 --> 00:15:21,258 - O gabinete. - Sim. 303 00:15:22,798 --> 00:15:25,588 Atrás, tenho a recriação do gabinete de Walt 304 00:15:25,676 --> 00:15:27,256 em "Ao Encontro de Mr. Banks". 305 00:15:28,011 --> 00:15:31,061 Durante a pré-produção e gravação do filme, 306 00:15:31,139 --> 00:15:33,229 eles vieram e trabalharam connosco. 307 00:15:33,308 --> 00:15:36,348 Viram a correspondência, 308 00:15:36,436 --> 00:15:39,186 viram os desenhos do Kem Weber do gabinete 309 00:15:39,273 --> 00:15:43,153 para ficarem com uma ideia de como era mesmo o seu gabinete. 310 00:15:43,235 --> 00:15:46,655 Foi a oportunidade de mostrar o que conseguíamos fazer, 311 00:15:46,738 --> 00:15:48,948 e ficou magnífico, como podem ver. 312 00:15:51,702 --> 00:15:54,252 Sei que estás curiosa em relação a algo. 313 00:15:54,329 --> 00:15:55,499 Quero saber mais. 314 00:15:55,581 --> 00:15:57,961 O globo de neve é de "Mary Poppins". 315 00:15:58,041 --> 00:16:00,671 Estava no cubículo do porteiro. 316 00:16:01,044 --> 00:16:06,014 Ele viu o pequeno globo numa prateleira acima da secretária 317 00:16:06,091 --> 00:16:09,141 e soube logo o que era. Assim, falou com o porteiro 318 00:16:09,219 --> 00:16:11,929 e perguntou: "De onde veio aquilo? Sabe o que é?" 319 00:16:12,014 --> 00:16:15,564 O porteiro disse: "Não, achei que era giro. Estava no lixo." 320 00:16:15,642 --> 00:16:17,482 É dos meus objetos preferidos. 321 00:16:17,561 --> 00:16:19,061 E é uma bela história. 322 00:16:19,146 --> 00:16:21,396 - Tudo precisa de boas histórias. - Sim. 323 00:16:21,481 --> 00:16:23,821 ARQUIVOS DE WALT DISNEY 324 00:16:23,901 --> 00:16:25,901 Fixe! Este também é bom. 325 00:16:26,486 --> 00:16:28,986 - Que fizeste aqui? - A ideia por trás disto 326 00:16:29,072 --> 00:16:32,742 é ser a parte dos fundadores, certo? Tem Walt e Roy Disney 327 00:16:32,826 --> 00:16:36,786 e alguns dos seus artefactos originais. 328 00:16:36,872 --> 00:16:38,172 Como o primeiro bilhete. 329 00:16:38,248 --> 00:16:41,078 Para mim, é a joia da coroa da nossa coleção. 330 00:16:41,168 --> 00:16:42,958 - É mesmo empolgante. - Sim. 331 00:16:43,045 --> 00:16:45,255 Roy Disney comprou-o na inauguração. 332 00:16:45,339 --> 00:16:48,219 Foi à bilheteira antes de toda a gente e comprou 333 00:16:48,300 --> 00:16:50,260 o primeiro bilhete para a Disneyland. 334 00:16:50,344 --> 00:16:53,014 - Que fixe! - Dave viu os ficheiros, nos anos 70, 335 00:16:53,096 --> 00:16:54,386 e o bilhete estava lá. 336 00:16:56,391 --> 00:16:59,391 Ao falarmos das joias da coroa dos arquivos, é isto. 337 00:16:59,478 --> 00:17:02,808 Sim, é mesmo lindo. Temos a espada do Zorro, 338 00:17:02,898 --> 00:17:06,398 os blocos de construção e a mala de "Mary Poppins", 339 00:17:06,485 --> 00:17:07,815 O chapéu do Davy Crockett 340 00:17:07,903 --> 00:17:10,863 e a maçaneta de "Se a Minha Cama Voasse...". É giro. 341 00:17:10,948 --> 00:17:12,568 É outro dos meus preferidos. 342 00:17:13,867 --> 00:17:16,197 No geral, gostas de tudo? 343 00:17:16,286 --> 00:17:18,616 Sim! Adoro! Acho que está ótimo. 344 00:17:18,705 --> 00:17:20,665 - Fantástico! - As pessoas ficarão 345 00:17:20,749 --> 00:17:22,999 empolgadas ao ver tudo isto de perto. 346 00:17:23,085 --> 00:17:26,955 Acho que conseguiram contar as histórias dos arquivos, 347 00:17:27,047 --> 00:17:29,547 - o que não é fácil. - Sim. 348 00:17:32,719 --> 00:17:35,759 Quando andamos em galerias em que trabalhámos tanto, 349 00:17:35,848 --> 00:17:38,138 é mágico ver o resultado final. 350 00:17:38,225 --> 00:17:42,305 Quando vejo objetos que me lembram momentos especiais da Disney, 351 00:17:42,396 --> 00:17:44,146 nós fazemos essas ligações. 352 00:17:44,231 --> 00:17:47,151 E, cá estou eu, a dar uma mãozinha nisso. 353 00:17:47,234 --> 00:17:50,034 Assim, é mesmo muito importante para mim, 354 00:17:50,112 --> 00:17:53,572 mas espero que todos experienciem isso quando vierem cá. 355 00:17:54,157 --> 00:17:55,157 LENDAS DA DISNEY 356 00:17:55,242 --> 00:17:58,792 É importante preservar estes objetos. Se não cuidarmos deles 357 00:17:58,871 --> 00:18:02,921 da forma como merecem, ninguém o fará. 358 00:18:03,000 --> 00:18:05,840 É o mais empolgante nisto, somos os arquivos. 359 00:18:05,919 --> 00:18:08,089 Não somos velharias, somos importantes. 360 00:18:08,172 --> 00:18:09,232 "QUERIDA, EU ENCOLHI OS MIÚDOS" 361 00:18:09,256 --> 00:18:10,756 Guardaremos sempre coisas. 362 00:18:10,841 --> 00:18:11,841 PERDIDOS 363 00:18:11,925 --> 00:18:14,295 Fazemos 50 anos, 364 00:18:14,386 --> 00:18:17,926 mas facilmente consigo imaginar os próximos 50. 365 00:18:43,248 --> 00:18:45,248 Tradução: Vânia Cristina