1 00:00:06,590 --> 00:00:07,590 ANIMASJON 2 00:00:10,636 --> 00:00:11,636 INSIDER VISES NÅ 3 00:00:11,720 --> 00:00:14,060 Denne helgen er det Walt Disney World Marathon. 4 00:00:14,139 --> 00:00:15,139 I DENNE EPISODEN 5 00:00:15,224 --> 00:00:16,434 26 000 skal delta. 6 00:00:16,517 --> 00:00:18,807 Det er en av de største løpshelgene våre. 7 00:00:20,771 --> 00:00:23,361 I dag skal vi møte utviklerne av Sorcerer's Arena. 8 00:00:23,440 --> 00:00:26,320 Vi skal se det nye innholdet som skal lanseres. 9 00:00:30,072 --> 00:00:33,452 Dette er lanseringen av den omreisende utstillingen 10 00:00:33,534 --> 00:00:35,624 Inside the Walt Disney Archives. 11 00:00:37,162 --> 00:00:38,662 VISES NÅ "DISNEY INSIDER" 12 00:00:43,293 --> 00:00:47,013 Tre, to, én... 13 00:00:47,089 --> 00:00:48,589 Gå! 14 00:00:48,674 --> 00:00:52,434 Det finnes ingen andre steder der du kan løpe gjennom Disney-parkene. 15 00:00:52,511 --> 00:00:54,851 De kommer inn i Epcot, de ser Romskip-jorden, 16 00:00:54,930 --> 00:00:56,680 løper gjennom slottet til Askepott. 17 00:00:56,765 --> 00:00:58,555 Det er et eventyr i seg selv. 18 00:01:00,936 --> 00:01:03,856 WALT DISNEY WORLD RESORT I FLORIDA 11. JANUAR 2020 19 00:01:03,939 --> 00:01:06,279 Denne helgen er det Walt Disney World Marathon. 20 00:01:06,358 --> 00:01:07,818 FARON KELLEY NESTLEDER I RUNDISNEY 21 00:01:07,901 --> 00:01:09,071 26 000 deltar. 22 00:01:09,152 --> 00:01:10,992 Det er en av de største løpshelgene. 23 00:01:11,363 --> 00:01:15,123 Om cirka seks timer blir det fullt her. 24 00:01:15,742 --> 00:01:17,162 - Hallo. - Morn. Står til? 25 00:01:17,244 --> 00:01:18,504 - Flott. - Bra. 26 00:01:18,579 --> 00:01:21,669 I tillegg til å løpe rundt i de utrolige Disney-parkene 27 00:01:21,748 --> 00:01:25,918 får du Disney-figurene og en unik Disney-medalje. 28 00:01:26,003 --> 00:01:27,753 Det kan ikke skje andre steder. 29 00:01:27,838 --> 00:01:30,128 Vi går over elven og gjennom skogen 30 00:01:30,215 --> 00:01:31,965 til startstreken. 31 00:01:34,887 --> 00:01:36,887 Alle tar jobben på alvor. 32 00:01:36,972 --> 00:01:39,312 De bryr seg veldig om deltakeropplevelsen. 33 00:01:39,391 --> 00:01:42,351 120 kvadratkilometer med folk som samles 34 00:01:42,436 --> 00:01:44,096 for gi gjestene opplevelsen. 35 00:01:44,188 --> 00:01:45,228 STEPHEN JONES LEDER 36 00:01:45,314 --> 00:01:46,864 Her er vi ved startstreken. 37 00:01:46,940 --> 00:01:50,940 Du ser ikke scenen her nå, men den blir bygget rett nedi der. 38 00:01:51,028 --> 00:01:55,118 De skal løfte den på plass når som helst nå. 39 00:01:55,199 --> 00:01:56,829 Vi lager innhegningen vår nå. 40 00:01:56,909 --> 00:01:58,949 Gjerdet skal på plass. 41 00:01:59,036 --> 00:02:02,286 Mer underholdning, videoskjermer nedover veien 42 00:02:02,372 --> 00:02:05,672 så alle ser alt samme hvor de er. 43 00:02:06,752 --> 00:02:08,302 Vi må ha fyrverkeri først. 44 00:02:08,378 --> 00:02:11,378 Vi har pyrotårnene våre klare her ute. 45 00:02:11,465 --> 00:02:14,675 De har jobbet i hele natt for å se til at vi får et øyeblikk 46 00:02:14,760 --> 00:02:17,180 i begynnelsen da alle føler seg spesielle. 47 00:02:18,263 --> 00:02:20,023 Jeg løp før jeg begynte i jobben. 48 00:02:20,599 --> 00:02:24,019 Min første halvmaraton var her i Walt Disney World. 49 00:02:24,561 --> 00:02:27,981 Jeg har faktisk min første medalje med meg. 50 00:02:28,065 --> 00:02:31,815 I 2005 løp jeg halvmaraton 51 00:02:31,902 --> 00:02:34,532 og fikk den fantastiske Donald-medaljen. 52 00:02:35,656 --> 00:02:37,736 Siden jeg løper selv, skjønner jeg 53 00:02:37,824 --> 00:02:39,494 dem på startstreken. 54 00:02:41,119 --> 00:02:43,079 Deltakerne har alt begynt å komme. 55 00:02:43,163 --> 00:02:45,793 Dette er spennende. Det blir virkelig nå. 56 00:02:45,874 --> 00:02:47,794 Noen av de første bussene kommer. 57 00:02:47,918 --> 00:02:51,378 Det åpnet for 17 minutter siden, 58 00:02:51,463 --> 00:02:53,513 og du ser at de begynner å komme. 59 00:02:53,590 --> 00:02:55,550 Dette blir det beste ved dagen. 60 00:02:57,386 --> 00:03:01,676 Akkurat nå er jeg spent og nervøs samtidig. 61 00:03:01,765 --> 00:03:02,765 SCOTTY SCOGGINS DELTAKER 62 00:03:02,850 --> 00:03:05,690 Jeg opererte kneet for to måneder siden. Jeg er nervøs, 63 00:03:05,769 --> 00:03:06,769 men jeg klarer det. 64 00:03:06,854 --> 00:03:07,864 DENISE CRIDER DELTAKER 65 00:03:07,938 --> 00:03:11,018 Litt nervøs. Jeg sov ikke et øyeblikk i natt. 66 00:03:11,733 --> 00:03:13,323 Men jeg er spent. 67 00:03:13,402 --> 00:03:15,902 Du kan aldri ta disse avstandene for gitt. 68 00:03:15,988 --> 00:03:17,568 Det er alltid en utfordring. 69 00:03:19,157 --> 00:03:22,327 Det er så mange som løper til ære for noen. 70 00:03:23,704 --> 00:03:29,214 Faren min døde faktisk av lymfom, og det skjedde... 71 00:03:29,293 --> 00:03:31,593 Det var en av de få løpshelgene jeg droppet. 72 00:03:31,670 --> 00:03:35,470 Så historiene de forteller, er nære for meg, 73 00:03:35,549 --> 00:03:39,089 og kampen de kjemper på vegne av en annen. 74 00:03:40,137 --> 00:03:43,557 I 1996 fikk jeg diagnosen eggstokkreft. 75 00:03:43,640 --> 00:03:45,980 Jeg fikk cellegift, tre operasjoner, 76 00:03:47,186 --> 00:03:51,686 så jeg ville gjøre noe aktivt 77 00:03:51,773 --> 00:03:55,403 og samle inn penger til andre for å hjelpe til med å kurere kreft. 78 00:03:56,612 --> 00:03:59,572 Jeg løper halvmaraton til ære for foreldrene mine. 79 00:04:00,574 --> 00:04:03,664 Jeg hadde aldri løpt. Jeg begynte da jeg var 51 år gammel, 80 00:04:03,744 --> 00:04:05,004 etter at moren min døde. 81 00:04:05,078 --> 00:04:07,078 Hun fikk diagnosen leukemi. 82 00:04:07,831 --> 00:04:10,131 Alle disse menneskene som løper for saker, 83 00:04:10,209 --> 00:04:13,709 de har det samme båndet, og når du løper med dem, 84 00:04:13,795 --> 00:04:15,835 føles det som om du klarer alt. 85 00:04:19,635 --> 00:04:21,175 Folkens, jeg må takke dere. 86 00:04:21,261 --> 00:04:23,391 Jeg må takke dere for alle treningstimene, 87 00:04:23,472 --> 00:04:25,812 for at dere sto opp, for at dere er her. 88 00:04:25,891 --> 00:04:27,941 Det er dere som fikser dette løpet. 89 00:04:28,018 --> 00:04:29,808 Det er dere vi gjør det for. 90 00:04:29,895 --> 00:04:32,305 Gi dere selv en stor applaus, 91 00:04:32,397 --> 00:04:34,897 for det handler om dere i dag. 92 00:04:36,151 --> 00:04:40,111 Tre, to, én, løp! 93 00:04:43,408 --> 00:04:46,038 HALVMARATON 94 00:04:50,666 --> 00:04:54,246 Så fort vi får startkommandoen, begynner moroa. 95 00:05:00,467 --> 00:05:04,047 Dette er belønningen for alle morgenene, alle timene. 96 00:05:04,137 --> 00:05:06,057 Gå ut og nyt dette. 97 00:05:09,852 --> 00:05:14,062 Jeg elsker å løpe ned Main Street. Det er nok det jeg liker best. 98 00:05:14,147 --> 00:05:17,647 Og alle bildene du får, minnene, 99 00:05:17,734 --> 00:05:21,574 det er viktigere enn tiden du løper på. 100 00:05:21,655 --> 00:05:22,815 Stopp for bildet. 101 00:05:22,906 --> 00:05:26,786 Når du løper lange avstander, er det vanskelig å ha det mentale på plass. 102 00:05:26,869 --> 00:05:29,159 Men i Disney World har du slottet, 103 00:05:29,246 --> 00:05:33,536 og det er figurer overalt. Det er fint selv om det er langt. 104 00:05:36,503 --> 00:05:38,013 Dette er delen vi venter på. 105 00:05:38,088 --> 00:05:41,008 Dette er øyeblikket når du ser ansiktene. 106 00:05:41,091 --> 00:05:43,181 De er slitne, men glade. 107 00:05:47,681 --> 00:05:48,681 Bra jobbet. 108 00:05:48,765 --> 00:05:50,135 - Tusen takk. - Bra løp. 109 00:05:50,225 --> 00:05:54,055 Når du ser ansiktene og ser medaljen rundt halsen deres, og de sier: 110 00:05:54,146 --> 00:05:56,976 "Om jeg klarte dette, hva mer kan jeg klare? 111 00:05:57,065 --> 00:05:59,315 "Kan jeg fortsette? Kan jeg klare andre ting?" 112 00:06:00,736 --> 00:06:03,656 Mange førstegangsdeltakere tar fem-kilometeren, 113 00:06:03,739 --> 00:06:07,369 så halvmaratonen, og kanskje maratonen en dag. 114 00:06:07,451 --> 00:06:11,331 Og det som er flott, er at de drar tilbake til hjembyen og fortsetter å løpe. 115 00:06:11,413 --> 00:06:14,793 De løper disse løpene, og det endrer livene deres, 116 00:06:14,875 --> 00:06:18,665 og at vi er et kapittel i den historien, et kapittel i den boken, 117 00:06:18,754 --> 00:06:22,344 det er det kule ved det runDisney gjør. 118 00:06:28,263 --> 00:06:31,143 Jeg er Luigi Priore og leder Disney Pixar Games-teamet. 119 00:06:31,225 --> 00:06:34,975 Vi er de heldige som får lage spill for Walt Disney Company 120 00:06:35,062 --> 00:06:36,652 med Disney-og Pixar-figurer. 121 00:06:36,730 --> 00:06:39,530 - Hei, Mike. Fint å se deg. - Hva skjer? Fint å se deg. 122 00:06:39,608 --> 00:06:40,728 I dag er vi på Glu. 123 00:06:40,817 --> 00:06:44,357 Vi møter Mike Olsen og teamet hans, utviklerne av Sorcerer's Arena. 124 00:06:44,446 --> 00:06:46,816 Vi ser på det nye innholdet som skal lanseres. 125 00:06:52,829 --> 00:06:56,209 Sorcerer's Arena er strategi-RPG-et for mobile plattformer... 126 00:06:56,291 --> 00:06:57,291 ROLLESPILL 127 00:06:57,376 --> 00:07:00,496 der du samler Disney-figurer for å konkurrere i en arena. 128 00:07:02,923 --> 00:07:04,383 - Se her. - Hva er dette? 129 00:07:04,466 --> 00:07:07,296 Jeg måtte vise det til dere før vi begynte. 130 00:07:07,386 --> 00:07:09,046 Dette ble lagt ut forrige uke. 131 00:07:09,137 --> 00:07:10,717 - Se her. - Ja. 132 00:07:10,806 --> 00:07:12,176 Hvorfor har ikke vi dette? 133 00:07:12,266 --> 00:07:13,306 Trollmannen også. 134 00:07:13,392 --> 00:07:14,982 Disney-universet er enormt. 135 00:07:15,060 --> 00:07:18,860 I vårt neste spill har vi over 200 figurer som blir vekket til live. 136 00:07:18,939 --> 00:07:20,819 Det viser de forskjellige figurene. 137 00:07:20,899 --> 00:07:22,689 Du store. Se på Stitch. 138 00:07:22,776 --> 00:07:26,526 Vi dykker dypt i hvelvet fra historien til Disney og Pixar. 139 00:07:26,613 --> 00:07:29,623 Vi kan snakke om dette hele dagen, men vi har mye å gjøre. 140 00:07:29,700 --> 00:07:33,200 Glu og Mike Olsens team er fantastisk. De er den beste partneren. 141 00:07:33,287 --> 00:07:34,497 Når vi har ekspertene, 142 00:07:34,580 --> 00:07:37,210 jobber spilledesignerne og tegnerne med teamet. 143 00:07:37,291 --> 00:07:39,631 Vi er alle fans, og vi er eksperter sammen 144 00:07:39,710 --> 00:07:41,300 for å gjøre spillet bedre. 145 00:07:41,378 --> 00:07:43,088 - Plakatene er oppe. - De er oppe. 146 00:07:43,172 --> 00:07:45,172 Jeg har vært på Glu i rundt tre år. 147 00:07:45,257 --> 00:07:48,467 Fra jeg begynte, har vi laget prototypen med ideen 148 00:07:48,552 --> 00:07:50,142 om å vise den til Disney. 149 00:07:50,220 --> 00:07:53,720 Vi på Disney-siden hadde alltid villet lage rollespill. 150 00:07:53,807 --> 00:07:55,927 De sier: "Vi vil lage et spill 151 00:07:56,018 --> 00:07:57,728 "med figurene deres." Vi sier: 152 00:07:57,811 --> 00:07:59,861 "Vi vil jobbe med dere." Det ordner seg. 153 00:07:59,938 --> 00:08:02,318 I utviklingsfasen 154 00:08:02,399 --> 00:08:04,069 begynner vi på papir eller tavle. 155 00:08:04,151 --> 00:08:06,651 Vi tenker bare, og avgjør hva vi vil gjøre. 156 00:08:06,737 --> 00:08:10,367 Så går vi videre til et miljø som vi kaller en hvit boks, 157 00:08:10,449 --> 00:08:12,779 der vi ikke bryr oss om det visuelle. 158 00:08:12,868 --> 00:08:14,868 Vi prøver bare å få til stemningen. 159 00:08:14,953 --> 00:08:16,753 Føles spillet riktig i hendene? 160 00:08:16,830 --> 00:08:18,620 Derfra utvikler vi til: 161 00:08:18,707 --> 00:08:20,957 "På tide å få inn det kunstneriske." 162 00:08:25,881 --> 00:08:29,381 Mange figurer i Disney-universet har mykere, rundere former. 163 00:08:29,468 --> 00:08:30,468 KL. 10.45 TEGNEMØTE 164 00:08:30,552 --> 00:08:32,802 Vi prøvde å fremheve de kantete formene. 165 00:08:32,888 --> 00:08:35,718 Se på Krok. Han ser så bra ut. 166 00:08:35,807 --> 00:08:36,807 SJEF 167 00:08:36,892 --> 00:08:39,652 Når vi ser på figurene våre, har teamet ditt levert 168 00:08:39,728 --> 00:08:41,978 en helt ny side som vi aldri har sett før. 169 00:08:42,064 --> 00:08:43,694 Alle kjemper i spillet, 170 00:08:43,774 --> 00:08:47,534 men man må bevare personligheten deres. 171 00:08:47,611 --> 00:08:49,281 Fordi vi ville lage et kampspill, 172 00:08:49,363 --> 00:08:51,113 ville vi gjøre det litt eldre. 173 00:08:51,198 --> 00:08:54,368 Vi skisserte, malte og tegnet mye. 174 00:08:54,451 --> 00:08:59,921 Til slutt måtte vi få det ut av 2D og teste i 3D-miljø. 175 00:09:03,001 --> 00:09:05,671 Mange figurer i Disney. 176 00:09:05,754 --> 00:09:08,724 Da vi begynte, tror jeg vi hadde 50. 177 00:09:08,799 --> 00:09:10,879 Vi klarte ikke å la være å lage dem. 178 00:09:10,968 --> 00:09:13,638 Hvordan velger man mellom alle favorittene sine? 179 00:09:13,720 --> 00:09:16,010 Og det ble mange diskusjoner. 180 00:09:16,098 --> 00:09:18,098 Så får du gå i kampmodus med figurene, 181 00:09:18,183 --> 00:09:21,563 som er morsommere, for du får se noe de ikke gjør tradisjonelt. 182 00:09:21,645 --> 00:09:23,975 På samme måte som filmene utvikler seg, 183 00:09:24,064 --> 00:09:27,444 vil vi se til at vi går dit gamere spiller. 184 00:09:27,526 --> 00:09:31,776 Det er alltid en sjanse til å skape dypere forbindelser eller lage nye fans, 185 00:09:31,864 --> 00:09:34,164 så vi gleder oss til å skape og utvikle det 186 00:09:34,241 --> 00:09:35,701 med mange figurer. 187 00:09:36,910 --> 00:09:40,000 Ariel var med i den første presentasjonen vår. 188 00:09:40,080 --> 00:09:43,210 Det var det første vi la frem på det første møtet, 189 00:09:43,292 --> 00:09:46,842 og vi ville hun skulle føles sterk og fantastisk. 190 00:09:46,920 --> 00:09:48,460 - Hun er så klar. - Ja. 191 00:09:48,547 --> 00:09:50,717 - Hun skal ta oss. - Treforken hjelper. 192 00:09:50,799 --> 00:09:53,139 Fordi de er eksperter på Disney og Pixar, 193 00:09:53,218 --> 00:09:56,218 når vi traff veggen, "jeg kommer ikke på et navn til evnen", 194 00:09:56,305 --> 00:09:58,385 er det som å jobbe med en spilldesigner. 195 00:09:58,473 --> 00:10:01,603 De bidrar med ekspertisen og kunnskapen sin, 196 00:10:01,685 --> 00:10:02,935 og det har hjulpet. 197 00:10:04,146 --> 00:10:07,016 Mens du utvikler figurene og gjør dem sterkere, 198 00:10:07,107 --> 00:10:10,437 låser vi opp nye evner for dem som du får bruke. 199 00:10:10,527 --> 00:10:13,567 Spillere som kanskje ikke er så kjent med sjangeren, 200 00:10:13,655 --> 00:10:15,155 blir ikke helt overveldet. 201 00:10:15,240 --> 00:10:18,450 Men vi vil også sørge for at folk som elsker rollespill 202 00:10:18,535 --> 00:10:22,285 og kjernemekanikken, ser at de tingene er der. 203 00:10:22,372 --> 00:10:24,422 - Det må være der. - Det er en liten dans. 204 00:10:24,499 --> 00:10:27,169 Den detaljbevisstheten lønner seg til slutt. 205 00:10:27,252 --> 00:10:28,252 Ja. Akkurat. 206 00:10:30,422 --> 00:10:32,842 Jeg vet ikke om vi når nivå tre herfra. 207 00:10:32,925 --> 00:10:35,175 - Send meg... - Den oppdaterte versjonen? 208 00:10:35,260 --> 00:10:37,890 Når vi åpner for alle, er det bare begynnelsen. 209 00:10:37,971 --> 00:10:39,851 Vi skal gi ut nye figurer. 210 00:10:39,932 --> 00:10:45,102 For eksempel ble vi nettopp ferdige med figurer fra filmen Fremad. 211 00:10:45,187 --> 00:10:47,727 Jeg liker disse figurene. Det er en dynamisk duo. 212 00:10:47,814 --> 00:10:49,324 De nærer hverandre, 213 00:10:49,399 --> 00:10:52,279 så la oss se hvordan det er i spillet. 214 00:10:52,361 --> 00:10:54,531 Iver er superselvsikker her, 215 00:10:54,613 --> 00:10:57,783 så han går i stilling og lader opp 216 00:10:57,866 --> 00:11:00,366 og lar lynet fly mot ett enkelt mål. 217 00:11:00,452 --> 00:11:03,332 Og Balder har mange bevegelser 218 00:11:03,413 --> 00:11:06,123 der han rensker halsen på en måte. 219 00:11:06,208 --> 00:11:07,958 Vi vil gjøre ham teatralsk 220 00:11:08,043 --> 00:11:10,673 og få ham til å føles som bifiguren 221 00:11:10,754 --> 00:11:12,714 som er på skjermen for alle andre. 222 00:11:12,798 --> 00:11:16,838 Balder skal bli ivrig og si: "Ja! Rock i vei!" 223 00:11:16,927 --> 00:11:17,927 Akkurat sånn. 224 00:11:18,011 --> 00:11:21,891 De gjør det. Det er en stor greie i filmen. 225 00:11:21,974 --> 00:11:23,894 Greit, Newc. Vekk det til live. 226 00:11:24,560 --> 00:11:27,940 Med et spill som det vi gir ut, er det bare begynnelsen. 227 00:11:28,021 --> 00:11:30,521 Vi må gjøre spillet morsomt og interessant 228 00:11:30,607 --> 00:11:31,607 i mange år. 229 00:11:33,193 --> 00:11:34,783 De blir et sterkt par. 230 00:11:34,862 --> 00:11:36,112 - Ja. - Håper det. 231 00:11:36,196 --> 00:11:37,566 Spill endrer seg. 232 00:11:37,656 --> 00:11:40,656 Mobilplattformen har vokst seg diger. 233 00:11:40,742 --> 00:11:44,002 Og vi vil gi det til publikum og se responsen. 234 00:11:44,079 --> 00:11:45,619 Jeg tror den blir positiv. 235 00:11:46,874 --> 00:11:48,714 - Takk for at dere kom. - Takk. 236 00:11:48,792 --> 00:11:50,502 Fremad til neste uke. 237 00:11:54,798 --> 00:11:57,758 Som spillutviklere er det dette vi lever for. 238 00:11:57,843 --> 00:11:59,263 Vi elsker utfordringen. 239 00:11:59,344 --> 00:12:02,264 Vi elsker å jobbe med Disney-teamet 240 00:12:02,347 --> 00:12:04,767 for å vekke spillet til live. 241 00:12:11,106 --> 00:12:13,776 Vi har 40 kasser her. 242 00:12:13,859 --> 00:12:15,939 Fire hundre og sekstifem gjenstander. 243 00:12:18,447 --> 00:12:22,237 Kassen blir åpnet, gjenstanden blir tatt ut, 244 00:12:22,326 --> 00:12:25,826 og så installert direkte i monteren eller hengt på veggen. 245 00:12:26,997 --> 00:12:28,117 BESTYRER 246 00:12:28,207 --> 00:12:32,707 Å se det hengt i en høyde som vekker det til live, er spennende. 247 00:12:41,303 --> 00:12:44,523 Dette er lanseringen av den omreisende utstillingen 248 00:12:44,598 --> 00:12:46,388 Inside the Walt Disney Archives, 249 00:12:46,475 --> 00:12:49,135 som har premiere på Bowers Museum i Santa Ana. 250 00:12:50,270 --> 00:12:53,320 I år feirer vi 50-årsjubileum, 251 00:12:53,398 --> 00:12:56,068 og det har vokst seg til det du ser her i dag. 252 00:12:58,820 --> 00:13:01,740 Vi har over 450 utstilte gjenstander, 253 00:13:01,823 --> 00:13:04,283 og det inkluderer alle aspekter av samlingen... 254 00:13:04,368 --> 00:13:05,428 MARY POPPINS VENDER TILBAKE 255 00:13:05,452 --> 00:13:10,082 fra tekstiler til originaltegninger til rekvisitter og originaldokumenter. 256 00:13:10,165 --> 00:13:14,705 Vi har hatt en utstilling på over 1000 kvadratmeter på D23 annethvert år. 257 00:13:15,170 --> 00:13:18,090 Utstillingene har vært populære. Folk sier: "Vi vil se dem. 258 00:13:18,173 --> 00:13:20,433 "Vi bor ikke i California, vi kan ikke gå. 259 00:13:20,509 --> 00:13:22,719 "Kan dere ha dem et annet sted?" 260 00:13:22,803 --> 00:13:27,183 Vi har reist med utstillinger i Japan, Hongkong og Taiwan, 261 00:13:27,266 --> 00:13:30,266 men vi hadde aldri reist med utstillinger i USA. 262 00:13:30,352 --> 00:13:33,982 Så vi fikk ideen om å ha en omreisende utstilling. 263 00:13:34,898 --> 00:13:38,028 Vi tok den med tilbake fra Japan, omarbeidet den, 264 00:13:38,110 --> 00:13:42,360 og responsen har vært flott, så vi bygger denne utstillingen 265 00:13:42,447 --> 00:13:45,987 for å pakkes sammen og flyttes fra lokale til lokale hver sjette måned. 266 00:13:46,994 --> 00:13:49,254 Det begynner om noen timer, 267 00:13:49,329 --> 00:13:52,669 og vi har den første gjennomgangen i dag, 268 00:13:52,749 --> 00:13:56,129 for mine siste tilbakemeldinger, og så åpnes dørene i ettermiddag. 269 00:13:56,920 --> 00:14:00,260 Om du går gjennom galleriet, ser du at arkivet snakker 270 00:14:00,340 --> 00:14:04,470 om at samlingen har vokst fra å være research-bibliotek... 271 00:14:04,553 --> 00:14:05,553 KURATOR 272 00:14:05,637 --> 00:14:08,017 til å utvikle seg til noe omfattende. 273 00:14:08,098 --> 00:14:11,098 Walt Disney Archives begynte med én mann, Dave Smith, 274 00:14:11,185 --> 00:14:12,975 som ble ansatt av Roy O. Disney. 275 00:14:13,061 --> 00:14:14,061 MED-GRUNNLEGGER 276 00:14:14,146 --> 00:14:17,186 Da Walt døde, tok Roy over driften av firmaet, 277 00:14:17,274 --> 00:14:21,614 og han ansatte Dave Smith, som var en ung bibliotekar ved UCLA 278 00:14:21,695 --> 00:14:25,025 for å komme og ta inventar av Walt Disneys kontorer. 279 00:14:27,159 --> 00:14:30,199 Dave brukte et år på å katalogisere alt, 280 00:14:30,287 --> 00:14:31,457 hver minste binders. 281 00:14:35,834 --> 00:14:41,344 Han gikk til Roy med ideen om å ta dette flotte selskapet 282 00:14:41,423 --> 00:14:45,183 og lage et arkiv for å holde styr på alt fremover. 283 00:14:45,260 --> 00:14:46,680 Og Roy elsket ideen. 284 00:14:47,471 --> 00:14:50,851 Nå feirer vi 50-årsjubileum, og vi ser tilbake på det. 285 00:14:50,933 --> 00:14:54,353 Veksten vår er fantastisk, 286 00:14:54,436 --> 00:14:56,646 og utviklingen til det vi er nå. 287 00:14:58,649 --> 00:14:59,649 SISTE GJENNOMGANG 288 00:14:59,733 --> 00:15:01,493 - Så spennende. - Nå skjer det. 289 00:15:01,568 --> 00:15:03,108 Den siste gjennomgangen. 290 00:15:03,195 --> 00:15:05,405 Jeg er spent på å se alt på plass. 291 00:15:05,489 --> 00:15:09,239 Vi skal gå gjennom utstillingen snart med Becky Cline, 292 00:15:09,326 --> 00:15:11,246 og vi gleder oss til hun får se den 293 00:15:11,328 --> 00:15:13,368 og få siste godkjenning for i kveld. 294 00:15:13,455 --> 00:15:15,955 Kult. Jeg liker måten du hengte det opp på, Robert. 295 00:15:16,041 --> 00:15:18,091 - Det er bra. - Det ser flott ut. 296 00:15:18,168 --> 00:15:19,798 - Og... - Kontoret til Walt. 297 00:15:19,878 --> 00:15:21,258 - Kontoret til Walt. - Ja. 298 00:15:22,798 --> 00:15:25,588 Bak meg er kopien av kontoret til Walt 299 00:15:25,676 --> 00:15:27,256 fra filmen Saving Mr. Banks. 300 00:15:28,011 --> 00:15:31,061 Fra filmen var i førproduksjon og til den var ferdigfilmet, 301 00:15:31,139 --> 00:15:33,229 kom de faktisk og jobbet med oss. 302 00:15:33,308 --> 00:15:36,348 De så på brev, 303 00:15:36,436 --> 00:15:39,186 på Kem Webers tegninger av Walts kontor, 304 00:15:39,273 --> 00:15:43,153 så de hadde en formening om hvordan Walts kontor faktisk så ut. 305 00:15:43,235 --> 00:15:46,655 Det var en god mulighet til å vise hva vi kunne gjøre, 306 00:15:46,738 --> 00:15:48,948 og det ble kjempebra, som du ser. 307 00:15:51,702 --> 00:15:54,252 Vi har én gjenstand jeg vet du er nysgjerrig på. 308 00:15:54,329 --> 00:15:55,499 Ja, jeg vil vite mer. 309 00:15:55,581 --> 00:15:57,961 Snøkulen er fra Mary Poppins. 310 00:15:58,041 --> 00:16:00,501 De fant den på vaktmesters kontor, 311 00:16:00,961 --> 00:16:06,011 og han så snøkulen på en hylle over skrivebordet 312 00:16:06,091 --> 00:16:09,141 og visste hva det var. Han snakket med vaktmesteren 313 00:16:09,219 --> 00:16:11,929 og sa: "Hvor kom den fra? Vet du hva det er?" 314 00:16:12,014 --> 00:16:15,564 Vaktmesteren sa: "Nei. Jeg syntes den var søt. Jeg fant den i søpla." 315 00:16:15,642 --> 00:16:17,482 Det er en av favorittene mine. 316 00:16:17,561 --> 00:16:19,061 God historie også. 317 00:16:19,146 --> 00:16:21,396 - Alt trenger en god historie. - Absolutt. 318 00:16:23,901 --> 00:16:25,901 Kult. Denne er også bra. 319 00:16:26,486 --> 00:16:28,986 - Si hva du gjorde her. - Ideen bak dette 320 00:16:29,072 --> 00:16:32,742 er grunnleggermonteren. Walt Disney og Roy Disney 321 00:16:32,826 --> 00:16:36,786 og noen av originalgjenstandene vi har etter dem. 322 00:16:36,872 --> 00:16:38,172 Som den første billetten. 323 00:16:38,248 --> 00:16:41,078 For meg er det kronjuvelen i samlingen. 324 00:16:41,168 --> 00:16:42,958 - Det er veldig spennende. - Ja. 325 00:16:43,045 --> 00:16:45,255 Roy Disney kjøpte den på åpningsdagen. 326 00:16:45,339 --> 00:16:48,219 Han gikk i billettluken før noen andre kom, 327 00:16:48,300 --> 00:16:50,260 og kjøpte Disneylands første billett. 328 00:16:50,344 --> 00:16:53,014 - Så kult. - Dave gikk gjennom mappene på 70-tallet, 329 00:16:53,096 --> 00:16:54,386 og billetten var der. 330 00:16:56,391 --> 00:16:59,391 Når du snakker om arkivets kronjuveler, er det dette. 331 00:16:59,478 --> 00:17:02,808 Det er nydelig. Du har Zorros sverd, 332 00:17:02,898 --> 00:17:06,398 Mary Poppins' klosser, Mary Poppins' veske. 333 00:17:06,485 --> 00:17:07,815 Davy Crocketts pelslue, 334 00:17:07,903 --> 00:17:10,863 og sengeknotten fra Hokus pokus kosteskaft, som er artig. 335 00:17:10,948 --> 00:17:12,568 Det er en av favorittene mine. 336 00:17:13,867 --> 00:17:16,197 Synes du det er bra? 337 00:17:16,286 --> 00:17:18,616 Ja. Jeg elsker det. Det ser flott ut. 338 00:17:18,705 --> 00:17:20,665 - Fantastisk. - Det blir spennende 339 00:17:20,749 --> 00:17:22,999 for folk å se det på nært hold. 340 00:17:23,085 --> 00:17:26,955 Jeg tror dere har klart å fortelle arkivets historie, 341 00:17:27,047 --> 00:17:29,547 - og det er vanskelig. - Ja. 342 00:17:32,719 --> 00:17:35,759 Når du går gjennom et galleri du har jobbet lenge med, 343 00:17:35,848 --> 00:17:38,138 er det magisk å se det bli til. 344 00:17:38,225 --> 00:17:42,305 Men når jeg ser gjenstander som minner meg på spesielle Disney-øyeblikk, 345 00:17:42,396 --> 00:17:44,146 gjør jeg koblingene, 346 00:17:44,231 --> 00:17:47,151 og jeg har vært på med å skape det. 347 00:17:47,234 --> 00:17:50,034 Det er viktig for meg, 348 00:17:50,112 --> 00:17:53,572 men jeg håper alle har den opplevelsen når de går gjennom her. 349 00:17:54,157 --> 00:17:55,157 DISNEY-LEGENDER PLAKETTER 350 00:17:55,242 --> 00:17:58,792 Det er viktig å bevare gjenstandene, for om vi ikke tar vare på dem 351 00:17:58,871 --> 00:18:02,921 sånn de bør tas vare på, gjør ingen det. 352 00:18:03,000 --> 00:18:05,840 Det spennende ved det er at vi er arkivet. 353 00:18:05,919 --> 00:18:08,089 Det er ikke kun gamle ting. Vi er relevante. 354 00:18:08,172 --> 00:18:09,172 KJÆRE, JEG KRYMPET BARNA 355 00:18:09,256 --> 00:18:10,756 Vi skal fortsette å bevare. 356 00:18:11,550 --> 00:18:14,300 Og dette er 50-årsjubileet vårt, 357 00:18:14,386 --> 00:18:17,926 men jeg kan lett se for meg 50 år til. 358 00:18:43,248 --> 00:18:45,248 Norske tekster: Heidi Rabbevåg