1 00:00:10,636 --> 00:00:12,716 JETZT IM KINO 2 00:00:12,804 --> 00:00:15,024 Wir sind heute hier bei Hulu und schauen uns 3 00:00:15,098 --> 00:00:18,058 Szenen aus der Pilotfolge von Little Fires Everywhere an. 4 00:00:18,143 --> 00:00:19,523 IN DIESER FOLGE 5 00:00:20,354 --> 00:00:23,614 Dieser Wissenschaftler arbeitet mit einigen der kleinsten Tiere, 6 00:00:23,690 --> 00:00:25,650 um eins der größten zu retten. 7 00:00:31,365 --> 00:00:35,035 Heute nimmt DCappella Eye to Eye aus Der Goofy Film auf. 8 00:00:37,037 --> 00:00:39,077 JETZT IM KINO 9 00:00:43,210 --> 00:00:46,090 Wir wollen hier heute bei Hulu was Cooles machen. 10 00:00:46,171 --> 00:00:49,421 Wir zeigen ein paar Szenen 11 00:00:49,508 --> 00:00:52,798 aus der Pilotfolge von Little Fires Everywhere für Celeste Ng. 12 00:00:52,886 --> 00:00:56,766 Celeste schrieb den Roman, auf dem die Serie basiert, 13 00:00:56,849 --> 00:00:59,019 und wir wollen hören, was sie denkt. 14 00:00:59,101 --> 00:01:00,481 VORSICHT HULUGANER AM WERK 15 00:01:00,602 --> 00:01:02,272 KINO 16 00:01:04,565 --> 00:01:06,475 FEUER MACHEN 17 00:01:06,567 --> 00:01:08,687 Es handelt sich um ein einstündiges Drama 18 00:01:08,777 --> 00:01:11,987 über eine Bilderbuchfamilie, die Richardsons, 19 00:01:12,072 --> 00:01:15,782 und was passiert, als dieses Mutter-Tochter-Duo in die Stadt zieht 20 00:01:15,868 --> 00:01:17,698 und ihr Leben auf den Kopf stellt. 21 00:01:18,078 --> 00:01:20,708 Ich bin spät dran, aber wir beeilen uns 22 00:01:20,789 --> 00:01:23,419 und suchen Celeste. 23 00:01:23,667 --> 00:01:25,417 - Hey! - Hi. 24 00:01:25,502 --> 00:01:26,632 AUTORIN 25 00:01:26,712 --> 00:01:28,962 - Das ist der Trailer. - Schaust du was an? 26 00:01:29,089 --> 00:01:30,629 Ich weiß! 27 00:01:30,716 --> 00:01:33,636 - Das sieht toll aus. - Das ist deine Serie! 28 00:01:33,719 --> 00:01:35,099 - Unsere Serie. - Ja. 29 00:01:35,179 --> 00:01:37,219 Ich weiß, es ist unglaublich. 30 00:01:37,306 --> 00:01:39,266 Ich kann gar nicht wegsehen. 31 00:01:39,391 --> 00:01:41,771 Ich will dir was aus der Pilotfolge zeigen. 32 00:01:41,852 --> 00:01:43,272 - Super. - Willst du es sehen? 33 00:01:43,353 --> 00:01:45,403 - Ja. - Ok, gut. Gehen wir. 34 00:01:45,480 --> 00:01:47,820 - Etwas zur Arbeit... - "Huluganer am Werk"? 35 00:01:47,900 --> 00:01:49,400 Sie nennen sich "Huluganer" 36 00:01:49,484 --> 00:01:51,704 und haben Feiertage wie "Huluween". 37 00:01:51,778 --> 00:01:56,658 Sie haben einen eigenen Jargon, sehr insidermäßig, aber witzig. 38 00:01:56,742 --> 00:01:58,332 Da ist das ganze Essen. 39 00:02:04,041 --> 00:02:05,331 Ich glaube... 40 00:02:05,501 --> 00:02:07,001 - da wäre gut. - In der Mitte? 41 00:02:07,085 --> 00:02:08,295 Entweder da oder da. 42 00:02:08,378 --> 00:02:10,338 Es war toll, mit Liz zu arbeiten. 43 00:02:10,422 --> 00:02:14,132 Sie kam dazu und verstand den Kern des Projektes. 44 00:02:14,218 --> 00:02:15,718 Sie schlug Ideen vor: 45 00:02:15,802 --> 00:02:18,722 "Wir arbeiten an der Figur, was ist ihr Hintergrund?" 46 00:02:18,805 --> 00:02:21,925 Ich sagte ihr, was ich mir für die Figur vorstellte, 47 00:02:22,017 --> 00:02:23,557 sie sagte, was sie dachten, 48 00:02:23,644 --> 00:02:25,654 und das fügte sich wunderbar zusammen. 49 00:02:26,021 --> 00:02:28,191 Ok, ich bin total aufgeregt. 50 00:02:28,273 --> 00:02:30,573 Du hast das Ergebnis noch nicht gesehen. 51 00:02:30,651 --> 00:02:31,861 Nein. 52 00:02:32,361 --> 00:02:33,531 Leg los, Johnny. 53 00:02:35,113 --> 00:02:38,703 Uns gefielen die Shaker-Heights- Schlagzeilen, wie modernes Utopia. 54 00:02:38,784 --> 00:02:40,954 Tolle Requisiten. Eine Shaker-Collegejacke. 55 00:02:41,078 --> 00:02:44,668 Ich liebe diesen Glückskeks, der brennend vorbeirollt, 56 00:02:44,748 --> 00:02:47,958 weil die Leser die Bedeutung verstehen werden. 57 00:02:48,669 --> 00:02:50,499 Es ist meine erste Buch-Adaption, 58 00:02:50,587 --> 00:02:53,127 ich war nicht sicher, was ich erwarten sollte. 59 00:02:53,215 --> 00:02:56,465 Freunde, die auch Fiktion schreiben, fragten, ob ich nervös sei. 60 00:02:56,593 --> 00:02:59,303 Ich dachte darüber nach, und die Antwort lautete Nein. 61 00:02:59,388 --> 00:03:01,718 Ich vertraute unserem Team. 62 00:03:03,767 --> 00:03:06,187 Wir liebten diese Szene aus dem Buch. 63 00:03:06,311 --> 00:03:08,691 Der Höhepunkt am Ende des 4. Aktes 64 00:03:09,398 --> 00:03:12,858 leitet den Höhepunkt des Konfliktes ein. 65 00:03:12,943 --> 00:03:14,953 Als wir drehten und gemeinsam schnitten, 66 00:03:15,028 --> 00:03:17,818 überlegten wir: "Bekommen wir auch den vollen Effekt?" 67 00:03:22,452 --> 00:03:24,082 - Warum spielt sie nicht? - Weiß nicht. 68 00:03:24,162 --> 00:03:28,002 Als wir den ersten Schnitt anschauten, fanden wir, 69 00:03:28,375 --> 00:03:29,665 dass es nicht gut ankam. 70 00:03:29,751 --> 00:03:30,751 KEINE MARIONETTE 71 00:03:30,836 --> 00:03:33,506 Man verstand nicht, was "keine Marionette" bedeutete. 72 00:03:33,630 --> 00:03:36,510 Also drehten wir einiges neu, um das zu erreichen. 73 00:03:36,925 --> 00:03:40,255 Zuerst fügten wir davor eine Extraszene ein, 74 00:03:40,345 --> 00:03:44,765 in der Elena in Izzys Zimmer kommt, die sich fürs Konzert fertig macht. 75 00:03:44,850 --> 00:03:45,930 Was trägst du da? 76 00:03:48,687 --> 00:03:49,807 Ich knöpfe es zu. 77 00:03:49,897 --> 00:03:52,937 Nein. Wo ist das Kleid, das ich letzte Woche kaufte? 78 00:03:53,025 --> 00:03:55,605 - Mom, bitte. Das bin nicht ich. - Zieh das an. 79 00:03:55,694 --> 00:03:58,614 Zieh das Kleid an, und kämm dir die Haare. 80 00:03:58,697 --> 00:04:01,407 Wir hatten die Idee eines Flashbacks 81 00:04:01,491 --> 00:04:03,411 in Izzys Erinnerung, in ihrem Kopf, 82 00:04:03,493 --> 00:04:06,253 darauf arbeiten wir hier hin. 83 00:04:06,330 --> 00:04:07,830 Wir sehen Izzy, 84 00:04:07,915 --> 00:04:09,705 ein wenig ihrem Hintergrund. 85 00:04:10,459 --> 00:04:13,339 Man sieht ihren Schmerz im Badezimmer. 86 00:04:14,713 --> 00:04:17,303 Die Musik beginnt, Izzy spielt nicht. 87 00:04:19,718 --> 00:04:21,258 Hey, was macht sie denn? 88 00:04:21,345 --> 00:04:23,255 Elena weiß nicht, was los ist. 89 00:04:26,517 --> 00:04:30,977 Wir blenden zurück darauf, als sie ihr Outfit auszieht, auf das sie stolz war, 90 00:04:31,063 --> 00:04:34,783 und das Kleid anzieht, das Elena ihr vorher gab. 91 00:04:42,032 --> 00:04:43,372 Sie holt einen Stift raus. 92 00:04:45,285 --> 00:04:48,205 Dadurch hielten wir die Geschichte auf eine Art am Laufen, 93 00:04:48,288 --> 00:04:49,958 was vorher nicht so war. 94 00:04:50,916 --> 00:04:53,086 - Warum spielt sie nicht? - Weiß nicht. 95 00:04:53,210 --> 00:04:56,210 Endlich sieht sie her, und wir verstehen, 96 00:04:56,296 --> 00:04:59,926 wo das "keine Marionette" herkommt, weil wir jetzt alles wissen. 97 00:05:01,635 --> 00:05:03,715 Ihr habt das toll gemacht. 98 00:05:03,804 --> 00:05:07,934 Ihr habt das Buch genommen 99 00:05:08,016 --> 00:05:09,556 und was Neues daraus gemacht. 100 00:05:09,643 --> 00:05:11,103 Das ist meine Analogie. 101 00:05:11,186 --> 00:05:13,936 Wie ich sagte, es ist wie ein Coversong. 102 00:05:14,106 --> 00:05:16,816 Man will kein Cover, das identisch ist. 103 00:05:16,942 --> 00:05:18,992 Man will die vertraute Melodie hören, 104 00:05:19,069 --> 00:05:21,909 all das, was einen bewegt, 105 00:05:22,030 --> 00:05:24,450 aber es soll trotzdem was Neues sein. 106 00:05:24,533 --> 00:05:26,913 Und ich finde, das habt ihr erreicht, 107 00:05:26,994 --> 00:05:28,834 und dafür bin ich sehr dankbar. 108 00:05:28,912 --> 00:05:30,082 Das macht mich froh. 109 00:05:37,588 --> 00:05:41,548 Ich bin Roy Conli und seit fünf Jahren bei Disneynature. 110 00:05:41,675 --> 00:05:42,835 FILMEMACHER VON "ELEPHANT" 111 00:05:42,926 --> 00:05:45,546 Ich spreche in Orlando mit einem Wissenschaftler, 112 00:05:45,679 --> 00:05:48,309 der mit einigen der kleinsten Tiere der Erde 113 00:05:48,390 --> 00:05:51,980 eins der größten retten könnte. 114 00:05:53,020 --> 00:05:55,690 ELEFANTEN & BIENEN 115 00:05:55,772 --> 00:05:57,192 FREIZEITPARK IN FLORIDA 116 00:05:57,316 --> 00:06:00,276 Ich studiere hier die Laut-Kommunikation von Elefanten. 117 00:06:00,360 --> 00:06:01,490 FORSCHER 118 00:06:01,570 --> 00:06:03,160 Hier lernt man viel über Tiere, 119 00:06:03,238 --> 00:06:05,738 was man dann in der Wildnis einsetzen kann. 120 00:06:05,866 --> 00:06:08,446 Wildtiere lehren uns, wie man Tieren helfen kann. 121 00:06:08,535 --> 00:06:10,405 Ich glaube, diese Beziehung kann 122 00:06:10,495 --> 00:06:12,035 - beiden Seiten helfen. - Ja. 123 00:06:12,122 --> 00:06:13,292 KENIA, AFRIKA 124 00:06:13,373 --> 00:06:15,883 Unsere Arbeit und Kenntnisse fließen in die Natur 125 00:06:16,126 --> 00:06:18,456 und helfen auch dem Naturschutz vor Ort. 126 00:06:18,545 --> 00:06:21,625 Wir schicken die Besetzung an Orte wie Kenia 127 00:06:21,715 --> 00:06:23,085 zu Naturschutzarbeiten. 128 00:06:24,176 --> 00:06:28,506 Ich hatte das Glück, am Projekt der Elefanten und Bienen teilzunehmen, 129 00:06:28,597 --> 00:06:30,597 das Lucy King in Kenia startete. 130 00:06:31,808 --> 00:06:32,868 PROGRAMM SAVE THE ELEPHANTS 131 00:06:32,893 --> 00:06:34,233 Disney ist unser Partner. 132 00:06:34,311 --> 00:06:36,941 Es war wichtig, dass sie zu uns stießen. 133 00:06:37,022 --> 00:06:40,652 Sie halfen mit Detail-Forschung, nicht nur im Disney's Animal Kingdom, 134 00:06:40,734 --> 00:06:42,324 sondern auch in Kenia. 135 00:06:44,613 --> 00:06:49,333 Die Elefanten in Kenia streifen frei herum und treffen auf kleine Farmen. 136 00:06:49,409 --> 00:06:53,909 Wir wollen Elefanten davon abhalten, in kleine Farmgelände einzudringen. 137 00:06:54,289 --> 00:06:57,959 Mithilfe von Disney hat Save the Elephants begonnen, Bienenstock-Zäune 138 00:06:58,043 --> 00:07:00,343 um die Felder dieser Farmer zu bauen. 139 00:07:00,671 --> 00:07:03,671 Wir nutzen das Wissen, dass Elefanten Angst vor Bienen haben, 140 00:07:03,757 --> 00:07:06,087 um sie von den Farmen fernzuhalten. 141 00:07:07,010 --> 00:07:10,100 In Sichtweite ist eine Farm mit Bienenstock-Zaun? 142 00:07:10,180 --> 00:07:12,770 Das ist Jennifers Farm mit dem Bienenstock-Zaun. 143 00:07:12,850 --> 00:07:14,100 Es geht um die Bienen. 144 00:07:14,184 --> 00:07:15,194 NATURSCHUTZ-MANAGER 145 00:07:15,269 --> 00:07:18,059 Meine Dissertation handelte von Bienen. 146 00:07:18,188 --> 00:07:20,518 FREIZEITPARK IN FLORIDA 147 00:07:20,607 --> 00:07:22,477 Als ich zuletzt dort war, 148 00:07:22,568 --> 00:07:24,898 experimentierten wir und begannen mit dem Bau. 149 00:07:25,028 --> 00:07:27,158 Sie errichteten sie auf den Farmen, 150 00:07:27,239 --> 00:07:29,619 damit Wildbienen kämen und sie nutzten. 151 00:07:29,700 --> 00:07:32,700 - Wieso stört eine Biene Elefanten? - Verrückt, was? 152 00:07:32,786 --> 00:07:35,116 Dass Elefanten Angst vor Bienen haben? 153 00:07:35,205 --> 00:07:36,365 KENIA, AFRIKA 154 00:07:36,498 --> 00:07:38,628 Die Elefanten besuchten Bäume. 155 00:07:38,709 --> 00:07:41,879 Sie sind groß, also zerstörten sie fast alle Bäume. 156 00:07:41,962 --> 00:07:42,962 Bis auf wenige. 157 00:07:43,046 --> 00:07:45,466 Umweltschützer überlegten: "Woran liegt das?" 158 00:07:45,549 --> 00:07:48,009 Einige Bäume sind sicher. Der Samburu-Stamm sagte: 159 00:07:48,093 --> 00:07:51,473 "In den Bäumen sind Bienenstöcke. Elefanten haben Angst vor Bienen." 160 00:07:51,597 --> 00:07:54,597 Wenn Elefanten Angst vor Bienen haben, 161 00:07:54,683 --> 00:07:56,353 könnten wir sie vielleicht 162 00:07:57,019 --> 00:07:59,059 als natürliche Abwehr benutzen. 163 00:08:00,272 --> 00:08:03,032 Das ist das Ergebnis der Recherchen 164 00:08:03,108 --> 00:08:05,028 von Disney und Save the Elephants. 165 00:08:05,152 --> 00:08:08,912 Lucy King baute die Bienenstock-Zäune durch Versuch und Irrtum. 166 00:08:09,031 --> 00:08:12,331 Das ist ein künstlicher Bienenstock, bevölkert von Wildbienen. 167 00:08:13,160 --> 00:08:15,790 Dass diese um die ganze Farm herum verteilt sind, 168 00:08:15,871 --> 00:08:17,461 hat einen Abwehr-Effekt. 169 00:08:17,539 --> 00:08:20,919 Wenn ein Elefant versucht, von außen 170 00:08:21,001 --> 00:08:22,541 in die Farm einzudringen, 171 00:08:22,628 --> 00:08:25,208 beginnen alle Bienenstöcke zu schwingen. 172 00:08:25,297 --> 00:08:28,797 Das scheucht die Bienen auf, und die Elefanten laufen weg. 173 00:08:28,884 --> 00:08:32,054 Die Bienenstock-Zäune sind recht billig herzustellen, 174 00:08:32,137 --> 00:08:34,467 aber auch sehr einfach zu warten. 175 00:08:34,556 --> 00:08:37,056 Die Farmer betreiben ihr eigenes Abwehrsystem. 176 00:08:37,142 --> 00:08:39,692 Sie müssen nur die Pfosten aufrecht halten 177 00:08:39,770 --> 00:08:42,860 und sich um den Bienenstock kümmern. 178 00:08:43,065 --> 00:08:45,025 Als ich davon hörte, 179 00:08:45,108 --> 00:08:47,528 dachte ich: "Da fehlt was." 180 00:08:47,611 --> 00:08:49,491 Man hat Bienen direkt an den Farmen. 181 00:08:49,738 --> 00:08:51,988 Wir machten eine Studie und fanden heraus, 182 00:08:52,074 --> 00:08:53,994 dass auf Farmen mit Bienenstock-Zäunen 183 00:08:54,076 --> 00:08:55,986 deutlich mehr Pollen bewegt wurde. 184 00:08:56,078 --> 00:08:59,248 Die Bienen verscheuchen Elefanten, und sie bekommen Honig. 185 00:08:59,790 --> 00:09:03,380 Nun wollen wir herausfinden, ob wir ihren Einsatz maximieren können, 186 00:09:03,460 --> 00:09:05,420 - um die Ernte zu steigern. - Erntefluss. 187 00:09:07,381 --> 00:09:10,721 Es geht wieder darum, es den Farmern zu erleichtern. 188 00:09:11,093 --> 00:09:14,013 Und gleichzeitig neben den Elefanten zu existieren, 189 00:09:14,096 --> 00:09:16,096 - die es gibt. - Die Elefanten zu schützen. 190 00:09:18,141 --> 00:09:21,311 Ich bin stolz auf unsere Naturschutzbemühungen. 191 00:09:23,230 --> 00:09:26,940 Nachhaltigkeit ist heute ein so wichtiger Teil der Welt, 192 00:09:27,025 --> 00:09:29,435 und darauf müssen wir achten. 193 00:09:54,511 --> 00:09:55,971 - Noch mal von vorn. - Cool. 194 00:09:56,054 --> 00:09:57,144 - Das machen wir. - Ok. 195 00:09:57,389 --> 00:10:01,059 DCAPPELLA WIRD GOOFY 196 00:10:01,602 --> 00:10:06,232 AUFNAHMETAG 197 00:10:06,315 --> 00:10:08,525 - Hey. Guten Morgen. - Guten Morgen. 198 00:10:08,692 --> 00:10:10,152 - Wer zuerst? - Beide. 199 00:10:11,862 --> 00:10:14,822 Heute nehmen wir Eye to Eye aus Der Goofy Film auf. 200 00:10:14,907 --> 00:10:15,907 DER GOOFY FILM 201 00:10:15,991 --> 00:10:18,991 Ein toller Pop-Song. Er hat diesen Boyband-Vibe der 90-er, 202 00:10:19,077 --> 00:10:21,157 und Der Goofy Film ist 25 Jahre alt. 203 00:10:21,246 --> 00:10:22,246 MUSIKALISCHER LEITER 204 00:10:24,124 --> 00:10:27,884 DCappella ist keine typische A-cappella-Gruppe. 205 00:10:27,961 --> 00:10:32,421 Die meisten Gruppen haben vier oder fünf sehr ähnliche Stimmen. 206 00:10:32,508 --> 00:10:34,968 Das Konzept hinter DCappella ist das Gegenteil. 207 00:10:35,052 --> 00:10:39,012 Nehmen wir lauter Rockstars, die jeder für sich unglaublich singen, 208 00:10:39,097 --> 00:10:42,847 bringen sieben total unterschiedliche Stimmen und Persönlichkeiten zusammen. 209 00:10:42,935 --> 00:10:44,225 Das ist eine Supergruppe, 210 00:10:44,311 --> 00:10:46,611 die viele verschiedenen Stile singen kann. 211 00:10:46,730 --> 00:10:51,030 DCappella entstand durch einen Riesen-Audition-Prozess. 212 00:10:51,109 --> 00:10:52,779 Es gab viele Rückrufe und so, 213 00:10:52,861 --> 00:10:54,201 aber es ging sehr schnell. 214 00:10:54,279 --> 00:10:57,659 Wir saßen alle im Kreis für die letzte Rückrufrunde, 215 00:10:57,741 --> 00:11:00,201 und dann hieß es, wir wären in der Gruppe. 216 00:11:00,285 --> 00:11:02,245 Und wir so: "Ok." 217 00:11:02,829 --> 00:11:05,959 Eine Stunde später gaben sie uns Noten 218 00:11:06,041 --> 00:11:08,091 und meinten: "Wir machen ein Album." 219 00:11:08,460 --> 00:11:10,670 Und wir so: "Was?" 220 00:11:10,921 --> 00:11:13,511 Wir kamen uns schnell nah. Das mussten wir. 221 00:11:13,590 --> 00:11:16,930 Wir nahmen ein Album auf, zwei Stunden, nachdem wir uns trafen. 222 00:11:17,010 --> 00:11:20,810 Ok, ich spiele das Video von Montag ab... 223 00:11:21,181 --> 00:11:22,811 - Ok. - Von Eye to Eye. 224 00:11:22,891 --> 00:11:24,231 Wunderbar. Perfekt. 225 00:11:24,309 --> 00:11:25,309 LEITERIN - A&R 226 00:11:26,478 --> 00:11:28,308 - Machst du es? - Es geht los. 227 00:11:28,981 --> 00:11:30,401 Ich hab Kuchen im Mund. 228 00:11:30,732 --> 00:11:34,072 Eins, zwei... Eins, zwei, drei, vier. 229 00:11:36,530 --> 00:11:37,530 Hey. 230 00:11:41,034 --> 00:11:45,544 Eye to Eye war was Besonderes für mich. Ich liebe Der Goofy Film. 231 00:11:45,622 --> 00:11:48,292 Die Musik ist klasse. Ein toller Soundtrack. 232 00:11:57,551 --> 00:11:58,841 So in etwa. 233 00:12:00,220 --> 00:12:01,640 Tut mir leid! 234 00:12:02,306 --> 00:12:05,556 Wir arbeiten erst seit wenigen Tagen an Eye to Eye. 235 00:12:05,642 --> 00:12:08,652 Wir lernen vor allem allein unsere individuellen Parts. 236 00:12:09,813 --> 00:12:11,863 Man muss seinen Part kennen. 237 00:12:11,940 --> 00:12:14,400 Beim Tonartwechsel wäre es cool, 238 00:12:14,484 --> 00:12:17,494 wenn die Mädels ein Synchron-Riff einbauen könnten. 239 00:12:17,571 --> 00:12:19,991 Das würde uns beim Wechsel helfen. 240 00:12:20,073 --> 00:12:21,953 Das würde besser dazu überleiten. 241 00:12:22,034 --> 00:12:23,744 - Ja. - Das wäre ein netter Aufbau. 242 00:12:23,827 --> 00:12:28,117 Songs entstehen, vor allem bei a cappella, 243 00:12:28,207 --> 00:12:29,497 einer nach dem anderen. 244 00:12:29,583 --> 00:12:32,173 Als Bass gehöre ich mit Antonio zum Rhythmikbereich. 245 00:12:32,753 --> 00:12:36,343 Antonio sorgt für den Rhythmus, ich unterstütze ihn, 246 00:12:36,423 --> 00:12:39,593 um es abzurunden und allen DCappella-Songs 247 00:12:39,676 --> 00:12:41,846 diesen großen Bass-Schlag zu geben. 248 00:12:56,318 --> 00:12:59,818 Bei Eye to Eye ist der Rhythmus sehr besonders. 249 00:12:59,905 --> 00:13:00,905 Es ist nicht... 250 00:13:00,989 --> 00:13:04,079 STIMM-PERCUSSION 251 00:13:04,159 --> 00:13:07,079 Es ist eine Art synkopisches Schlagpolster. 252 00:13:07,162 --> 00:13:09,622 Ich versuche buchstäblich, ein Sequenzer zu sein, 253 00:13:09,706 --> 00:13:11,206 eine Maschine, die... 254 00:13:17,673 --> 00:13:19,223 Ich bin die Altistin. 255 00:13:19,633 --> 00:13:20,723 ALTISTIN 256 00:13:20,801 --> 00:13:23,101 Der tiefste Teil des dreiteiligen Frauenparts, 257 00:13:23,178 --> 00:13:24,598 und das neueste Mitglied. 258 00:13:24,680 --> 00:13:27,520 Es sind erst ein paar Tage. 259 00:13:28,016 --> 00:13:32,806 Oft heißt es nur: "Los, los, los." 260 00:13:32,896 --> 00:13:36,436 Heute sind wir da, probieren rum, gehen Note für Note durch 261 00:13:36,525 --> 00:13:39,105 und denken: "Cool." Dann nehmen wir es auf, 262 00:13:39,194 --> 00:13:43,494 ändern etwas ab... Ein einziger Song dauert den ganzen Tag. 263 00:13:43,574 --> 00:13:45,414 Ich will hören, was Orlando macht. 264 00:13:45,492 --> 00:13:47,372 Er macht das wirklich gut, 265 00:13:47,452 --> 00:13:51,082 mit dem Ausschmücken der Melodie. 266 00:13:51,164 --> 00:13:52,674 Spiel es uns vor. 267 00:13:56,712 --> 00:13:58,302 - Ok, das gefällt mir. - Ja. 268 00:13:58,380 --> 00:13:59,380 Super. 269 00:14:03,218 --> 00:14:04,218 - Ok. - Ja. 270 00:14:04,303 --> 00:14:07,603 Es zu verwirklichen und wie wir diesem Song 271 00:14:07,681 --> 00:14:10,681 unseren eigenen Stempel aufdrücken konnten, 272 00:14:10,767 --> 00:14:13,767 einem Song, der mir so viel bedeutet, ist wirklich cool. 273 00:14:13,854 --> 00:14:16,734 Wir sind die Botschafter der Disney Songbooks 274 00:14:16,815 --> 00:14:19,065 von vor 100 Jahren bis jetzt. 275 00:14:19,151 --> 00:14:24,361 Und wir dürfen sie a cappella neu interpretieren. 276 00:14:24,448 --> 00:14:26,368 Und das ist umwerfend. 277 00:14:26,450 --> 00:14:29,490 Das mit Disney zu machen, ist ein Traum. 278 00:15:20,045 --> 00:15:21,045 Super. 279 00:15:21,588 --> 00:15:23,298 - Ja, das war's. - So geht das. 280 00:15:54,288 --> 00:15:56,288 Untertitel von: Britta Boyle