1
00:00:00,982 --> 00:00:03,018
#NoSpoiler
2
00:00:03,028 --> 00:00:06,957
Volete tradurre con noi?
Scrivete a nospoiler@protonmail.com
3
00:00:23,467 --> 00:00:24,525
Ciao.
4
00:00:25,035 --> 00:00:26,051
Ciao.
5
00:00:26,832 --> 00:00:28,468
Sei ubriaco, vero?
6
00:00:30,275 --> 00:00:31,449
Non sono ubriaco,
7
00:00:31,459 --> 00:00:33,174
ho solo sonno.
8
00:00:33,606 --> 00:00:35,594
Come stanno andando le vacanze?
9
00:00:35,604 --> 00:00:37,280
Bene, dai.
10
00:00:39,323 --> 00:00:41,898
So di aver chiuso subito,
l'altra sera al telefono.
11
00:00:43,381 --> 00:00:44,829
Non preoccuparti.
12
00:00:45,381 --> 00:00:46,421
Va tutto bene?
13
00:00:47,401 --> 00:00:48,973
Sì, sto bene. Non...
14
00:00:48,983 --> 00:00:51,046
Non avrei dovuto chiamarti così tardi.
15
00:00:51,056 --> 00:00:52,839
Non preoccuparti, sono io che...
16
00:00:53,317 --> 00:00:54,549
Sono paranoico.
17
00:00:55,784 --> 00:00:57,403
Come vanno le cose con Bobbi?
18
00:01:00,165 --> 00:01:01,529
Vanno bene.
19
00:01:02,525 --> 00:01:04,416
Per un po' c'è stata...
20
00:01:04,426 --> 00:01:05,949
Un po' di tensione...
21
00:01:05,959 --> 00:01:07,689
Ma ora va meglio.
22
00:01:07,699 --> 00:01:08,920
Ne sono felice.
23
00:01:10,457 --> 00:01:13,264
Oggi ho visto una ragazza
sulla spiaggia che ti somigliava.
24
00:01:15,676 --> 00:01:18,014
Me lo dicono sempre
che c'è qualcuno che mi somiglia.
25
00:01:18,024 --> 00:01:21,041
Ma poi, quando vedo quella persona,
ha sempre un aspetto ordinario.
26
00:01:21,051 --> 00:01:22,843
E devo fingere che non mi dia fastidio.
27
00:01:22,853 --> 00:01:25,447
No, questa donna era davvero attraente.
28
00:01:25,828 --> 00:01:28,779
Quindi mi stai raccontando di aver visto
una sconosciuta attraente.
29
00:01:28,789 --> 00:01:29,923
Che dolce.
30
00:01:30,304 --> 00:01:32,095
Ti somigliava.
31
00:01:32,105 --> 00:01:34,560
Magari era un po' meno ostile, ecco.
32
00:01:38,724 --> 00:01:40,163
È davvero bello vederti.
33
00:01:40,800 --> 00:01:42,365
Anche per me è bello vederti.
34
00:01:45,481 --> 00:01:47,369
Potresti venire a trovarmi,
35
00:01:47,379 --> 00:01:48,655
quando torni.
36
00:01:52,828 --> 00:01:53,881
Sì.
37
00:01:54,696 --> 00:01:55,848
Sì, volentieri.
38
00:01:57,635 --> 00:01:58,680
Mi manchi.
39
00:02:01,881 --> 00:02:03,224
Anche tu mi manchi.
40
00:02:12,369 --> 00:02:14,744
Conversations With Friends
Stagione 1 - Episodio 7
41
00:02:14,754 --> 00:02:16,976
Traduzione: apollyon97,
Queen Helle, Alea_, RedRuby
42
00:02:16,986 --> 00:02:18,106
Revisione: PotionFlame
43
00:02:18,423 --> 00:02:19,487
Salute.
44
00:02:19,901 --> 00:02:22,265
- Salute.
- Salute. All'ultimo anno.
45
00:02:22,275 --> 00:02:23,349
Si spera.
46
00:02:25,513 --> 00:02:28,163
- Dovete raccontarci della Croazia.
- Infatti!
47
00:02:29,355 --> 00:02:30,417
Ci siamo divertite.
48
00:02:30,843 --> 00:02:33,110
"Ci siamo divertite"? Tutto qui?
49
00:02:33,120 --> 00:02:36,526
Fanno le riservate per via
dei loro nuovi amici famosi.
50
00:02:36,536 --> 00:02:38,778
Melissa e Nick vi hanno fatto
firmare un patto di riservatezza?
51
00:02:38,788 --> 00:02:39,842
Sì.
52
00:02:40,704 --> 00:02:41,710
Ok.
53
00:02:42,034 --> 00:02:44,262
In realtà, non c'è molto da raccontare.
54
00:02:44,272 --> 00:02:45,846
Niente gossip, mi dispiace.
55
00:02:47,225 --> 00:02:49,182
È morto qualcuno durante questa vacanza.
56
00:02:51,432 --> 00:02:54,355
Ok, mi serve un consiglio.
Voglio trasferirmi più vicino alla città.
57
00:02:54,365 --> 00:02:55,511
Che ne pensate?
58
00:02:55,521 --> 00:02:58,252
Buona fortuna con gli appartamenti.
È un incubo ora.
59
00:02:58,886 --> 00:02:59,985
Te ne vai di casa?
60
00:03:00,560 --> 00:03:02,200
- Sì.
- Perché?
61
00:03:02,210 --> 00:03:04,024
Beh, i miei stanno divorziando,
62
00:03:04,034 --> 00:03:07,044
ma in modo melodrammatico,
per così dire, quindi sì.
63
00:03:07,425 --> 00:03:09,083
Cavolo, mi dispiace.
64
00:03:09,970 --> 00:03:11,391
Ho bisogno di andarmene.
65
00:03:13,665 --> 00:03:15,756
Potresti prendere in affitto
la mia stanza libera.
66
00:03:17,603 --> 00:03:18,660
Davvero?
67
00:03:19,904 --> 00:03:22,602
Non vi vedremmo più, letteralmente,
se andaste a vivere insieme.
68
00:03:22,612 --> 00:03:24,246
Siamo cresciute, Philip.
69
00:03:25,400 --> 00:03:26,400
Ok.
70
00:03:29,553 --> 00:03:31,730
- Posso avere quattro birre?
- Certo.
71
00:03:31,740 --> 00:03:32,760
Grazie.
72
00:03:37,458 --> 00:03:39,915
Perché non mi hai semplicemente
chiesto di prendere la mia stanza?
73
00:03:40,871 --> 00:03:42,444
Non lo so. Immagino...
74
00:03:42,454 --> 00:03:44,538
Non volevo che ti sentissi obbligata.
75
00:03:48,916 --> 00:03:51,149
Le cose sono messe così male a casa?
76
00:03:52,644 --> 00:03:53,680
Non proprio.
77
00:03:54,265 --> 00:03:55,458
Voglio solo andarmene.
78
00:03:57,544 --> 00:03:59,968
Lo... dico a mio padre, allora?
79
00:04:01,951 --> 00:04:03,484
Noi che diventiamo coinquiline?
80
00:04:04,863 --> 00:04:05,916
Sei sicura?
81
00:04:06,910 --> 00:04:07,917
Io e te?
82
00:04:08,261 --> 00:04:09,333
Perché no?
83
00:04:10,906 --> 00:04:12,446
Ok, allora. Va bene.
84
00:04:13,661 --> 00:04:14,703
Ok.
85
00:04:45,167 --> 00:04:46,248
Grazie.
86
00:04:56,504 --> 00:04:57,985
- È l'ultima?
- Sì.
87
00:04:57,995 --> 00:04:59,013
Bene.
88
00:05:02,243 --> 00:05:03,666
- Ehi.
- Ehi.
89
00:05:06,374 --> 00:05:08,485
- Volevo provare a...
- Sì, sì, certo.
90
00:05:08,495 --> 00:05:09,547
Ok.
91
00:05:20,182 --> 00:05:21,640
Oddio, guarda questa.
92
00:05:28,786 --> 00:05:30,204
Chi sono queste due?
93
00:05:31,743 --> 00:05:32,841
Bambine.
94
00:05:34,845 --> 00:05:36,159
Già, la appendo.
95
00:05:38,672 --> 00:05:40,915
Com'è fare sesso con un uomo?
96
00:05:46,312 --> 00:05:48,939
Non pensi che il pene sia ridicolo?
97
00:05:49,278 --> 00:05:53,466
È uno strumento
esteticamente non connesso a nulla.
98
00:05:55,238 --> 00:05:56,825
Per questo è affascinante.
99
00:06:02,619 --> 00:06:05,106
Mi spiace essere stata
così critica su Nick.
100
00:06:08,290 --> 00:06:10,847
È un problema se passa questa settimana?
101
00:06:10,857 --> 00:06:13,006
Quando sei a lezione, magari?
102
00:06:13,016 --> 00:06:14,220
No, figurati.
103
00:06:14,588 --> 00:06:17,379
Me lo diresti se ti mettesse a disagio?
104
00:06:17,389 --> 00:06:18,389
Tranquilla.
105
00:06:18,802 --> 00:06:19,802
Ok.
106
00:06:20,264 --> 00:06:21,264
Grazie.
107
00:06:25,771 --> 00:06:26,955
È Dara.
108
00:06:26,965 --> 00:06:28,328
Escono a bere stasera.
109
00:06:28,338 --> 00:06:29,452
Vuoi uscire?
110
00:06:30,577 --> 00:06:31,577
Adesso?
111
00:06:31,910 --> 00:06:33,084
Perché no?
112
00:06:33,094 --> 00:06:34,865
Per questo pago l'affitto in città.
113
00:06:36,487 --> 00:06:37,850
Andiamo, allora.
114
00:06:38,785 --> 00:06:39,809
No!
115
00:06:42,073 --> 00:06:44,285
Sì, praticamente non ci credevo...
116
00:06:50,463 --> 00:06:51,478
Ciao!
117
00:07:20,363 --> 00:07:22,498
Ho i postumi della sbornia. Sì.
118
00:07:22,998 --> 00:07:24,002
Siete uscite?
119
00:07:24,330 --> 00:07:25,921
Siamo andate a ballare.
120
00:07:27,581 --> 00:07:28,794
Divertente.
121
00:07:28,804 --> 00:07:29,957
Hai fatto i bagagli?
122
00:07:30,306 --> 00:07:31,777
Stavo giusto per farli.
123
00:07:32,175 --> 00:07:33,765
Cos'hai da fare oggi?
124
00:07:34,581 --> 00:07:37,325
Sto ignorando le chiamate
dei miei e un po' mi spiace.
125
00:07:38,508 --> 00:07:40,655
Non riesco a immaginare i tuoi genitori.
126
00:07:41,164 --> 00:07:43,839
- Tuo padre è bello come te?
- Forse?
127
00:07:44,445 --> 00:07:46,076
Ma non credo ti piacerebbe.
128
00:07:46,464 --> 00:07:49,068
- È di estrema destra.
- Davvero?
129
00:07:49,078 --> 00:07:50,659
Dio mio, sì.
130
00:07:50,669 --> 00:07:52,205
Puoi immaginare quanto tenga a me,
131
00:07:52,215 --> 00:07:54,124
il suo figlio effeminato
che fa l'attore.
132
00:07:54,899 --> 00:07:56,126
Non sei effeminato.
133
00:07:56,136 --> 00:07:58,343
Sei anche fin troppo eterosessuale.
134
00:07:58,910 --> 00:08:00,533
Hai perfino un'amante.
135
00:08:00,543 --> 00:08:02,490
Non penso approverebbe.
136
00:08:04,836 --> 00:08:06,327
Non vedo l'ora di vederti.
137
00:08:07,016 --> 00:08:08,204
Anch'io.
138
00:08:10,530 --> 00:08:12,469
- Dici davvero?
- Sì, era...
139
00:08:12,479 --> 00:08:14,099
Piuttosto rumoroso.
140
00:08:14,636 --> 00:08:16,057
Non l'ho mai sentito.
141
00:08:16,067 --> 00:08:18,811
Magari perché la tua stanza
è accanto alla loro...
142
00:08:18,821 --> 00:08:22,693
Le uniche persone che non dovresti
immaginare a far sesso sono i tuoi.
143
00:08:22,703 --> 00:08:25,004
Ma sapere che
gli adulti fanno sesso è...
144
00:08:25,014 --> 00:08:26,625
Emozionante e ti dà speranza.
145
00:08:27,510 --> 00:08:29,741
Benvenuti, classe del 2019.
146
00:08:31,123 --> 00:08:33,390
Durante la prima settimana del semestre,
147
00:08:33,822 --> 00:08:36,158
penso sempre a un verso di Kennelly.
148
00:08:36,054 --> 00:08:41,644
{\an7}Da Nick Conway:
a casa. baci
149
00:08:36,168 --> 00:08:37,371
"Ogni inizio...
150
00:08:37,098 --> 00:08:41,646
{\an6}Ci vediamo domani baci
151
00:08:37,381 --> 00:08:38,664
È una promessa."
152
00:08:39,131 --> 00:08:40,264
Quindi...
153
00:08:40,274 --> 00:08:43,326
Con questa frase in mente,
iniziamo con la poesia di Kennelly,
154
00:08:43,336 --> 00:08:44,450
"Inizio".
155
00:09:02,875 --> 00:09:04,127
Ciao.
156
00:09:04,137 --> 00:09:05,201
Ciao.
157
00:09:07,312 --> 00:09:09,111
Sei bellissimo, cazzo.
158
00:09:11,607 --> 00:09:12,641
Entra.
159
00:09:25,427 --> 00:09:26,903
Ho portato dei pasticcini.
160
00:09:28,146 --> 00:09:29,438
Che classe.
161
00:09:31,431 --> 00:09:32,525
Grazie.
162
00:09:41,214 --> 00:09:42,448
Bell'appartamento.
163
00:09:43,282 --> 00:09:44,534
Bel cappotto.
164
00:10:20,311 --> 00:10:21,425
Vieni qui.
165
00:11:40,310 --> 00:11:41,851
Sono felice tu sia tornato.
166
00:12:16,147 --> 00:12:17,270
Ti saluto.
167
00:12:17,787 --> 00:12:19,009
Ci sentiamo presto.
168
00:12:21,724 --> 00:12:22,724
Ciao.
169
00:12:27,034 --> 00:12:28,034
Ok.
170
00:12:29,460 --> 00:12:30,474
Ciao.
171
00:12:43,844 --> 00:12:45,867
Quand'è la festa
di inaugurazione della casa?
172
00:12:46,657 --> 00:12:48,884
Giusto! Ci serve una festa.
173
00:12:49,371 --> 00:12:50,544
Frances?
174
00:12:52,145 --> 00:12:53,785
Quando vuoi. Venerdì prossimo?
175
00:12:53,795 --> 00:12:55,704
- Ok.
- Vediamo.
176
00:12:56,430 --> 00:12:59,194
Phillip lo sta già aggiungendo
ala sua agenda, vero?
177
00:13:00,655 --> 00:13:01,759
Forse.
178
00:13:06,548 --> 00:13:08,188
Devo andare ora.
179
00:13:10,266 --> 00:13:12,096
- Ci vediamo dopo.
- Ok.
180
00:13:12,709 --> 00:13:14,816
- Ok, ciao.
- Ciao.
181
00:13:15,592 --> 00:13:17,727
Una festa anni Settanta,
ma noi abbiamo 70 anni.
182
00:13:18,952 --> 00:13:21,428
- Non male.
- Dentiere e punch.
183
00:13:51,859 --> 00:13:53,013
Cos'è questa?
184
00:13:54,553 --> 00:13:56,005
Una poesia di Louise Glück.
185
00:13:57,267 --> 00:13:58,967
Me l'ha data Bobbi anni fa.
186
00:14:03,173 --> 00:14:04,316
La adoro.
187
00:14:06,684 --> 00:14:07,787
È bellissima.
188
00:14:10,611 --> 00:14:11,834
Come sta Bobbi?
189
00:14:13,365 --> 00:14:14,712
Bene.
190
00:14:14,722 --> 00:14:16,165
Sta lavorando sodo.
191
00:14:17,378 --> 00:14:19,065
Le dà fastidio che venga qui?
192
00:14:20,352 --> 00:14:21,448
No.
193
00:14:22,561 --> 00:14:24,196
No... non penso.
194
00:14:28,052 --> 00:14:31,582
Questa è la tua prima relazione
da quando vi siete lasciate, vero?
195
00:14:32,904 --> 00:14:34,017
Sì.
196
00:14:34,395 --> 00:14:35,456
Perché?
197
00:14:35,804 --> 00:14:36,900
Non lo so.
198
00:14:37,700 --> 00:14:39,230
Non è strano per lei?
199
00:14:40,043 --> 00:14:42,078
È stata lei a rompere con me.
200
00:14:45,217 --> 00:14:46,469
Ha importanza?
201
00:14:51,938 --> 00:14:54,836
Hai appena definito
questa nostra cosa come una relazione.
202
00:14:59,362 --> 00:15:00,962
Tu come la chiameresti?
203
00:15:02,005 --> 00:15:03,196
No, mi piace.
204
00:15:36,015 --> 00:15:37,072
Frances?
205
00:15:37,437 --> 00:15:39,139
- Ciao.
- Ehi.
206
00:15:40,272 --> 00:15:42,320
- Che bello vederti.
- Bentornata.
207
00:15:44,233 --> 00:15:45,376
Che hai preso?
208
00:15:46,403 --> 00:15:47,968
Louise Glück, sì.
209
00:15:47,978 --> 00:15:49,342
- Già.
- L'adoro.
210
00:15:49,803 --> 00:15:50,863
Come stai?
211
00:15:51,507 --> 00:15:53,611
Bene, grazie. E tu come stai?
212
00:15:53,621 --> 00:15:56,862
Sto bene, sì. Mi sto riabituando
alla vita reale.
213
00:15:57,720 --> 00:15:59,071
Hai da fare adesso?
214
00:15:59,081 --> 00:16:01,243
Ho del tempo libero, quindi...
215
00:16:01,253 --> 00:16:03,132
Se vuoi ci prendiamo un caffè.
216
00:16:04,634 --> 00:16:06,599
Sono con Bobbi, quindi...
217
00:16:07,429 --> 00:16:09,225
- Probabilmente...
- Bobbi!
218
00:16:09,235 --> 00:16:10,518
- Ciao.
- Ciao.
219
00:16:10,919 --> 00:16:12,589
- Come stai?
- Bene, bene.
220
00:16:12,599 --> 00:16:15,429
Stavo proponendo a Frances
di prenderci un caffè.
221
00:16:16,229 --> 00:16:17,290
Certo.
222
00:16:17,668 --> 00:16:19,564
- Certo, sì.
- Adesso?
223
00:16:19,574 --> 00:16:20,816
- Sì.
- Ok.
224
00:16:20,826 --> 00:16:22,220
- Perfetto.
- Bene.
225
00:16:22,607 --> 00:16:26,381
- Quello già ce l'hai.
- Lo so, stavo solo guardando.
226
00:16:32,590 --> 00:16:34,677
Ci siete mancate
quando ve ne siete andate.
227
00:16:34,687 --> 00:16:36,575
Anche voi mi siete mancati.
228
00:16:36,585 --> 00:16:39,334
È stato bello avervi con noi.
Spero vi siate divertite.
229
00:16:39,344 --> 00:16:41,194
Certo. Ed è stato bellissimo.
230
00:16:41,204 --> 00:16:44,829
Grazie ancora. Sei stata davvero
generosa ad averci ospitato.
231
00:16:44,839 --> 00:16:46,407
No, è stato un piacere.
232
00:16:47,295 --> 00:16:49,887
Sapete, non vedevo Nick
così rilassato...
233
00:16:49,897 --> 00:16:51,523
Da un sacco di tempo.
234
00:16:51,533 --> 00:16:52,566
Lui...
235
00:16:52,977 --> 00:16:56,469
È in splendida forma,
da quando siamo tornati.
236
00:16:57,652 --> 00:17:00,556
Invece io sono precipitata
dritta in una nevrosi.
237
00:17:01,130 --> 00:17:02,756
Sei emozionata per il libro?
238
00:17:03,304 --> 00:17:04,904
Sono terrorizzata, cazzo.
239
00:17:06,333 --> 00:17:09,282
Non posso credere che il lancio
stia arrivando così in fretta.
240
00:17:09,954 --> 00:17:11,380
Ci sarete entrambe?
241
00:17:12,193 --> 00:17:13,393
Certo che sì.
242
00:17:13,403 --> 00:17:14,780
Non vedo l'ora.
243
00:17:14,790 --> 00:17:16,268
Ok. Grazie a Dio.
244
00:17:19,306 --> 00:17:20,802
Sta arrivando Nick.
245
00:17:21,471 --> 00:17:23,406
Ha appena finito di fare un'audizione.
246
00:17:23,810 --> 00:17:25,271
Gli dico dove siamo.
247
00:17:26,844 --> 00:17:27,907
Che bello.
248
00:17:28,524 --> 00:17:30,454
Sì, spero sia contento di vedervi.
249
00:17:33,748 --> 00:17:36,157
Io devo andare, scusate, ho lezione.
250
00:17:36,167 --> 00:17:37,235
Ok.
251
00:17:39,926 --> 00:17:41,474
Mi ha fatto piacere vederti.
252
00:17:42,613 --> 00:17:44,570
- Ciao. Anche per me.
- Ci vediamo a casa.
253
00:17:44,580 --> 00:17:45,718
Sì. Ciao.
254
00:17:59,260 --> 00:18:00,338
Ciao.
255
00:18:00,703 --> 00:18:01,766
Ciao.
256
00:18:02,609 --> 00:18:03,896
Ceniamo insieme?
257
00:18:04,374 --> 00:18:06,258
- Cosa c'è?
- Stir fry.
258
00:18:07,311 --> 00:18:08,387
Sì.
259
00:18:11,114 --> 00:18:13,175
Scusa se me ne sono andata.
260
00:18:13,185 --> 00:18:14,351
Non fa niente.
261
00:18:14,957 --> 00:18:16,888
Avevo davvero lezione.
262
00:18:17,253 --> 00:18:18,331
Lo so.
263
00:18:23,463 --> 00:18:24,837
Non è stato bello.
264
00:18:27,498 --> 00:18:29,834
Melissa è mia amica, mi piace.
265
00:18:29,844 --> 00:18:30,955
Lo so.
266
00:18:31,859 --> 00:18:32,980
È solo che...
267
00:18:34,080 --> 00:18:36,671
Non so ancora cosa fare.
268
00:18:54,448 --> 00:18:55,617
Dove vai?
269
00:18:57,343 --> 00:18:58,491
In bagno.
270
00:18:59,552 --> 00:19:00,743
Posso?
271
00:19:01,441 --> 00:19:03,820
Non devi vestirti per andare in bagno.
272
00:19:05,058 --> 00:19:06,345
Non si sa mai.
273
00:19:08,467 --> 00:19:09,918
Sei così rispettoso.
274
00:19:57,238 --> 00:19:58,734
Non puoi tenertelo.
275
00:20:02,073 --> 00:20:03,200
Mi piace.
276
00:20:04,982 --> 00:20:06,800
Sfortunatamente, piace anche a me.
277
00:20:12,448 --> 00:20:13,567
Ti sta bene.
278
00:20:20,007 --> 00:20:22,729
Non riesco a immaginarti
mentre provi vestiti.
279
00:20:24,836 --> 00:20:25,922
Anzi...
280
00:20:26,911 --> 00:20:29,039
Non riesco a immaginarti
mentre ti chiedi...
281
00:20:29,433 --> 00:20:31,267
Se stai bene con qualcosa...
282
00:20:31,277 --> 00:20:32,330
Ecco.
283
00:20:33,080 --> 00:20:34,733
Li provo anch'io i vestiti.
284
00:20:40,653 --> 00:20:44,490
Cioè, non mi sembra che tu abbia
una personalità molto vulnerabile.
285
00:20:46,367 --> 00:20:47,631
Anche se...
286
00:20:47,641 --> 00:20:49,204
So che non è vero.
287
00:20:50,545 --> 00:20:54,274
La vulnerabilità si misura dal fatto
di provare vestiti o meno?
288
00:20:56,334 --> 00:20:57,448
No, ma...
289
00:20:59,519 --> 00:21:01,379
Dal preoccuparsi
290
00:21:01,389 --> 00:21:03,318
di cosa pensino gli altri di te o...
291
00:21:04,345 --> 00:21:05,915
Da cosa pensi di te stesso.
292
00:21:07,817 --> 00:21:10,157
Mi importa di quello
che pensano gli altri di me.
293
00:21:13,903 --> 00:21:16,418
So che quello che ho detto non ha...
294
00:21:17,563 --> 00:21:18,826
Molto senso.
295
00:21:29,376 --> 00:21:31,371
Mi importa di quello che tu pensi di me.
296
00:21:33,385 --> 00:21:34,427
Davvero?
297
00:21:42,549 --> 00:21:44,709
So che sono difficile da capire.
298
00:21:47,437 --> 00:21:48,840
Non lo faccio apposta.
299
00:21:50,857 --> 00:21:52,658
E forse è dove vuoi arrivare.
300
00:21:54,275 --> 00:21:56,496
Di solito la gente mi trova freddo...
301
00:21:57,175 --> 00:21:58,500
E non molto simpatico.
302
00:22:00,464 --> 00:22:02,951
Anche di me dicono
che sia fredda e non divertente.
303
00:22:04,472 --> 00:22:05,530
Davvero?
304
00:22:09,008 --> 00:22:10,740
Bobbi pensa che io...
305
00:22:10,750 --> 00:22:11,963
Sopprima...
306
00:22:13,065 --> 00:22:14,253
Le mie emozioni.
307
00:22:16,329 --> 00:22:18,720
Le dà molto fastidio questa cosa.
308
00:22:22,680 --> 00:22:23,759
Vieni qui.
309
00:22:32,279 --> 00:22:33,984
Vorrei davvero quel cappotto.
310
00:22:35,608 --> 00:22:37,024
Non te lo posso dare.
311
00:22:42,256 --> 00:22:43,323
Tua.
312
00:22:46,223 --> 00:22:47,787
Cosa ne pensi di questo per venerdì?
313
00:22:48,498 --> 00:22:50,041
- Mi piace.
- Davvero?
314
00:22:56,420 --> 00:22:58,725
Hai pensato di invitare Nick alla festa?
315
00:23:00,705 --> 00:23:02,081
In realtà no.
316
00:23:03,394 --> 00:23:05,400
- Sarebbe strano.
- Vero.
317
00:23:09,139 --> 00:23:10,520
Come va con lui?
318
00:23:13,246 --> 00:23:14,311
Va bene.
319
00:23:26,377 --> 00:23:28,408
Mi sono piaciute
queste settimane con te.
320
00:23:32,228 --> 00:23:33,916
Stai per dire un "ma"?
321
00:23:36,000 --> 00:23:37,110
No.
322
00:23:38,694 --> 00:23:39,799
Bene.
323
00:23:40,376 --> 00:23:42,080
Non voglio che mi lasci ora.
324
00:23:43,833 --> 00:23:46,974
Mi mancherebbe
prevalere nelle nostre conversazioni.
325
00:23:48,857 --> 00:23:50,546
- È questo che fai?
- Certo.
326
00:23:55,312 --> 00:23:56,920
Mi mancherebbe questo.
327
00:24:08,760 --> 00:24:10,496
Ti fa stare male, però?
328
00:24:11,981 --> 00:24:13,280
Quando sei con lei?
329
00:24:19,474 --> 00:24:21,377
E se lo dicessi a Melissa?
330
00:24:25,160 --> 00:24:27,318
Non mi piace mentirle.
331
00:24:30,569 --> 00:24:33,115
Cioè, se chiedo troppo... lascia stare.
332
00:24:33,125 --> 00:24:34,221
No.
333
00:24:34,231 --> 00:24:35,666
Va bene. Sto solo...
334
00:24:37,554 --> 00:24:39,168
Cercando di immaginarlo.
335
00:24:43,693 --> 00:24:45,639
Penso sia meglio che lo sappia.
336
00:24:49,344 --> 00:24:50,679
Ma non...
337
00:24:50,689 --> 00:24:52,138
Vuoi lasciarla, però?
338
00:24:58,705 --> 00:24:59,780
No.
339
00:25:06,336 --> 00:25:08,934
E se ti dicesse di smettere di vedermi?
340
00:25:11,475 --> 00:25:13,017
È un rischio.
341
00:25:13,027 --> 00:25:14,128
Ma, anche...
342
00:25:15,390 --> 00:25:17,254
È già tutto un rischio.
343
00:25:22,749 --> 00:25:23,846
Va bene.
344
00:25:25,816 --> 00:25:26,865
Va bene?
345
00:25:29,101 --> 00:25:30,445
Se lo vuoi...
346
00:25:31,794 --> 00:25:33,002
Dovresti farlo.
347
00:25:44,657 --> 00:25:46,120
E anche un altro.
348
00:25:48,283 --> 00:25:49,730
- Frances?
- Scusa.
349
00:25:49,740 --> 00:25:51,271
- Ecco.
- Grazie.
350
00:25:56,054 --> 00:25:57,742
- Com'è?
- Bellissimo.
351
00:26:08,917 --> 00:26:10,202
Ok, aspetta. Aspetta.
352
00:26:10,212 --> 00:26:11,880
Qui dentro. Qui. Scusate.
353
00:26:12,408 --> 00:26:13,451
Scusa.
354
00:26:13,920 --> 00:26:15,418
Non so dove siano le cose.
355
00:26:18,784 --> 00:26:20,595
- Io mi fermo qui.
- È mio.
356
00:26:20,605 --> 00:26:22,719
Contenta che lo fosse.
357
00:26:22,729 --> 00:26:23,794
Esatto.
358
00:26:49,295 --> 00:26:50,639
Ti sei divertita?
359
00:26:50,649 --> 00:26:53,310
Sì. Sono contenta di averla fatta. Tu?
360
00:26:53,320 --> 00:26:54,378
Anche io.
361
00:27:01,674 --> 00:27:03,012
Posso dirti una cosa?
362
00:27:06,253 --> 00:27:07,311
Certo.
363
00:27:10,808 --> 00:27:13,126
Nick vuole dire a Melissa di noi.
364
00:27:16,287 --> 00:27:17,375
Davvero?
365
00:27:18,334 --> 00:27:19,405
Sì.
366
00:27:22,303 --> 00:27:23,305
Ok.
367
00:27:25,209 --> 00:27:26,642
E a te va bene?
368
00:27:27,880 --> 00:27:29,360
Sinceramente non lo so.
369
00:27:30,747 --> 00:27:32,203
Quando glielo dirà?
370
00:27:32,213 --> 00:27:33,375
Non saprei.
371
00:27:34,110 --> 00:27:36,840
Non prima del lancio. Ecco.
372
00:27:39,231 --> 00:27:40,314
Beh...
373
00:27:40,770 --> 00:27:42,255
Se vuole dirglielo...
374
00:27:42,709 --> 00:27:44,343
Allora fa sul serio con te.
375
00:27:55,240 --> 00:27:56,969
Ti stai innamorando, vero?
376
00:28:02,917 --> 00:28:03,960
Sì.
377
00:28:10,863 --> 00:28:12,218
Sono contenta per te.
378
00:28:26,419 --> 00:28:27,909
#NoSpoiler
379
00:28:27,919 --> 00:28:30,759
Volete tradurre con noi?
Scrivete a nospoiler@protonmail.com