1 00:00:17,265 --> 00:00:22,265 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:58,250 --> 00:00:59,667 I am not sick! 3 00:01:04,167 --> 00:01:05,042 Please. 4 00:02:12,167 --> 00:02:14,125 You got some good stuff. 5 00:02:14,167 --> 00:02:15,125 Yeah. 6 00:02:15,167 --> 00:02:16,625 Ooh. 7 00:02:16,667 --> 00:02:17,709 Syrup? 8 00:02:17,750 --> 00:02:18,750 Dry shampoo? 9 00:02:20,792 --> 00:02:22,042 - Mm? - Well, you gotta share it. 10 00:02:23,042 --> 00:02:24,500 Aw, look. 11 00:02:25,708 --> 00:02:27,541 - Mm, coffee. - Ooh, coffee. 12 00:02:28,333 --> 00:02:30,583 Aw, man, it smells so good. 13 00:02:30,625 --> 00:02:31,250 Oh. 14 00:02:32,708 --> 00:02:35,541 - You spilled it. - Oh, I'm sorry. 15 00:02:35,583 --> 00:02:36,791 Sorry. 16 00:02:36,833 --> 00:02:37,708 Oh. 17 00:02:38,875 --> 00:02:39,708 Great. 18 00:02:41,583 --> 00:02:44,625 Hey, what do you call a fake noodle? 19 00:02:46,042 --> 00:02:47,208 I got nothing. 20 00:02:47,250 --> 00:02:48,166 Impasta. 21 00:02:50,875 --> 00:02:52,250 - It's stupid. - I'm good. 22 00:02:52,292 --> 00:02:54,833 Ah. Where do you come up with this crap? 23 00:02:54,875 --> 00:02:56,166 My dad was king. 24 00:02:56,208 --> 00:02:57,791 At dad jokes? 25 00:02:57,833 --> 00:02:58,875 It's not a dad joke, honey. 26 00:02:58,917 --> 00:03:00,833 Oh, babe, yeah. 27 00:03:00,875 --> 00:03:02,250 Okay, okay. 28 00:03:02,292 --> 00:03:03,167 Let's see. 29 00:03:04,708 --> 00:03:07,667 What do you call a guy who can't fart in public? 30 00:03:07,708 --> 00:03:09,375 Not you, that's for sure. 31 00:03:09,417 --> 00:03:12,708 Come on. What do you call a guy who can't fart in public? 32 00:03:15,250 --> 00:03:16,250 I got no idea. 33 00:03:16,292 --> 00:03:17,708 A private tooter. 34 00:03:17,750 --> 00:03:19,667 Oh, Hap! 35 00:03:19,708 --> 00:03:20,791 That's disgusting. 36 00:03:20,833 --> 00:03:22,041 - Ouch! - Oh! 37 00:03:22,083 --> 00:03:23,625 Are you okay? 38 00:03:23,667 --> 00:03:24,791 I'm sorry. 39 00:03:24,833 --> 00:03:26,000 Oh, it's first aid. 40 00:03:26,042 --> 00:03:27,250 I'm gonna need it now, looks like it. 41 00:03:28,375 --> 00:03:29,250 Sorry. 42 00:03:30,208 --> 00:03:31,083 Want some? 43 00:03:37,375 --> 00:03:39,292 Don't move and nobody will get hurt. 44 00:03:40,625 --> 00:03:41,626 Take it easy, buddy. 45 00:03:43,083 --> 00:03:44,375 I need that food. 46 00:04:01,417 --> 00:04:04,833 Think you can come in here and take our food? 47 00:04:11,667 --> 00:04:12,958 Is that your kid? 48 00:04:34,500 --> 00:04:35,750 Just take it. 49 00:05:16,917 --> 00:05:18,750 All right, guys, listen up. 50 00:05:20,292 --> 00:05:21,833 We got a problem. 51 00:05:21,875 --> 00:05:24,000 Yeah, no shit, Sherlock. 52 00:05:27,333 --> 00:05:29,042 See those two boys right there? 53 00:05:31,167 --> 00:05:32,292 Those are my boys. 54 00:05:33,250 --> 00:05:34,166 Are we gonna do something? 55 00:05:34,208 --> 00:05:36,208 What the hell are we supposed to do, Rex? 56 00:05:36,250 --> 00:05:37,833 This damn virus is killing everybody. 57 00:05:37,875 --> 00:05:39,417 That's why I called y'all here. 58 00:05:40,958 --> 00:05:41,833 I got a plan. 59 00:05:57,083 --> 00:06:00,041 Hey, when's the last time you heard from your sister? 60 00:06:00,083 --> 00:06:02,000 Huh?! 61 00:06:02,042 --> 00:06:04,208 Have you heard from Courtney lately? 62 00:06:07,542 --> 00:06:09,958 I haven't heard from her in a couple of weeks. 63 00:06:17,417 --> 00:06:19,541 Why'd you ask me about Courtney? 64 00:06:19,583 --> 00:06:22,041 You think she's taking care of herself? 65 00:06:22,083 --> 00:06:23,417 That'd be a first. 66 00:06:24,417 --> 00:06:25,416 Well, where is she staying? 67 00:06:25,458 --> 00:06:26,916 Maybe you could, you know, 68 00:06:26,958 --> 00:06:30,208 - go check up on her somehow. - No, we stay put. 69 00:06:30,250 --> 00:06:32,958 I'm not gonna risk both our lives to go check on her. 70 00:06:34,125 --> 00:06:35,875 That's pretty harsh coming from her brother. 71 00:06:35,917 --> 00:06:38,083 You know what she put my parents through. 72 00:06:38,125 --> 00:06:41,083 I know. We don't have to go there. 73 00:06:41,125 --> 00:06:44,416 Good 'cause I don't want to. What's for breakfast? 74 00:06:44,458 --> 00:06:46,833 Take a wild guess. 75 00:06:46,875 --> 00:06:47,958 Steak and eggs? 76 00:06:48,000 --> 00:06:50,250 Ugh, so close. 77 00:06:50,292 --> 00:06:51,416 Kidney beans. 78 00:06:51,458 --> 00:06:52,958 Oh, not again. 79 00:06:53,000 --> 00:06:54,916 Every day, sweetheart. 80 00:06:56,083 --> 00:06:57,833 Whoa, whoa, whoa. Wait a minute. 81 00:06:59,000 --> 00:07:00,958 You want us to armor up, risk our lives? 82 00:07:01,000 --> 00:07:04,792 For what, those two boys?! That's bullshit, Rex. 83 00:07:07,167 --> 00:07:09,833 We've been listening to you for too long. 84 00:07:09,875 --> 00:07:10,958 Don't push me, Harvey. 85 00:07:12,458 --> 00:07:13,833 Where are you gonna be during all of this? 86 00:07:13,875 --> 00:07:16,000 Going to Kilgore then to Henderson. 87 00:07:16,042 --> 00:07:17,333 Put some teams together. 88 00:07:17,375 --> 00:07:20,083 This plan's gonna work. Has to. 89 00:07:21,667 --> 00:07:23,208 Know what I think? 90 00:07:23,250 --> 00:07:25,833 I think we're all dead and we don't even know it yet. 91 00:07:25,875 --> 00:07:30,875 So no, I will not carry out your ridiculous, suicidal plan, 92 00:07:32,167 --> 00:07:34,458 not when I can spend what precious little time I have left 93 00:07:34,500 --> 00:07:37,000 with the only loved ones that I have left. 94 00:07:38,375 --> 00:07:40,167 Shame on you, Rex. 95 00:07:41,417 --> 00:07:42,333 I'm leaving! 96 00:07:43,250 --> 00:07:44,125 Who's with me? 97 00:07:45,250 --> 00:07:47,958 Nah, you're not going anywhere. 98 00:07:49,250 --> 00:07:50,958 Get the hell out- 99 00:07:51,000 --> 00:07:52,333 Whoa, whoa, whoa. 100 00:07:52,375 --> 00:07:53,833 - Hey, hey, hey, come on, now! - Easy, easy, easy, easy. 101 00:07:53,875 --> 00:07:55,625 - Come on! - Easy. 102 00:07:55,667 --> 00:07:56,500 Come on. 103 00:07:57,667 --> 00:07:58,583 We got you. 104 00:07:59,583 --> 00:08:00,875 Now you can leave. 105 00:08:06,542 --> 00:08:07,917 Come here, son. 106 00:08:11,458 --> 00:08:12,500 You're in charge now. 107 00:08:22,708 --> 00:08:24,416 Yes, sir. 108 00:08:24,458 --> 00:08:27,166 I need to take care of your little brother. You got that? 109 00:08:27,208 --> 00:08:28,416 I will. 110 00:08:28,458 --> 00:08:30,542 Secondly, find Hap Rollins. 111 00:08:31,708 --> 00:08:34,166 Whatever it takes to get him on our side. 112 00:08:34,208 --> 00:08:36,375 You stand behind him, you follow him. 113 00:08:38,042 --> 00:08:39,208 Dad, I can do this. 114 00:08:40,375 --> 00:08:43,208 Son, please, just do what I'm asking you to do. 115 00:08:46,042 --> 00:08:47,042 Yes, sir. 116 00:08:51,625 --> 00:08:56,625 Let's go. 117 00:10:18,417 --> 00:10:19,500 Whoa! Whoa. 118 00:10:20,667 --> 00:10:22,625 Joseph. You scared me. 119 00:10:26,542 --> 00:10:27,708 What are you doing here? 120 00:10:31,333 --> 00:10:33,125 Social distancing ain't working. 121 00:10:34,417 --> 00:10:37,375 Nothing's working. It just keeps getting worse and worse. 122 00:10:37,417 --> 00:10:39,291 Hey, it's always darkest before the dawn. 123 00:10:39,333 --> 00:10:40,541 Bullshit, there ain't gonna be a dawn 124 00:10:40,583 --> 00:10:42,291 unless we do something about it. 125 00:10:42,333 --> 00:10:43,667 What are you talking about? 126 00:10:44,958 --> 00:10:47,292 I mean, some of the guys got together. We started talking. 127 00:10:49,167 --> 00:10:51,083 You know we're not supposed to gather in groups anymore. 128 00:10:51,125 --> 00:10:54,666 Oh, screw that. You think the law is gonna save you? 129 00:10:54,708 --> 00:10:55,542 You're dead wrong. 130 00:10:57,792 --> 00:11:00,500 It's the homeless. They're killing us. 131 00:11:01,708 --> 00:11:03,333 They're huddling up, doing drugs, 132 00:11:03,375 --> 00:11:05,083 sleeping together, all that crap. 133 00:11:06,625 --> 00:11:09,167 They're the reason why the laws don't work. 134 00:11:09,208 --> 00:11:11,542 They're the reason why this virus keeps spreading. 135 00:11:13,625 --> 00:11:15,416 And what are you suggesting? 136 00:11:15,458 --> 00:11:17,125 We're gonna take them out. 137 00:11:17,167 --> 00:11:20,041 - What? - Yeah, me and about 10 guys. 138 00:11:20,083 --> 00:11:21,458 We're gonna go through every abandoned building 139 00:11:21,500 --> 00:11:22,666 in town one by one. 140 00:11:22,708 --> 00:11:23,583 But that's murder. 141 00:11:23,625 --> 00:11:25,167 No, it's not. 142 00:11:25,208 --> 00:11:27,458 No, it's survival. It's a community service. 143 00:11:27,500 --> 00:11:29,791 At this point, it's damn near self-defense. 144 00:11:29,833 --> 00:11:31,250 You can't be serious. 145 00:11:31,292 --> 00:11:34,625 As a heart attack. And I want you to join us. 146 00:11:35,792 --> 00:11:37,708 You're ex-military. I know you like to hunt. 147 00:11:37,750 --> 00:11:39,791 You probably got some guns in there somewhere. 148 00:11:39,833 --> 00:11:41,666 I laid down my guns a long time ago. 149 00:11:41,708 --> 00:11:43,667 I'll bring an extra one just for you. 150 00:11:45,250 --> 00:11:47,750 Just think about how many lives you're gonna save, 151 00:11:47,792 --> 00:11:49,126 just by taking out a few people 152 00:11:49,167 --> 00:11:50,583 that nobody even cares about. 153 00:11:53,583 --> 00:11:55,458 We're starting tomorrow morning. 154 00:11:55,500 --> 00:11:58,208 8:00 a.m. at the old Marshall High School. Are you in? 155 00:11:59,917 --> 00:12:00,833 Hap. Hey. 156 00:12:02,292 --> 00:12:03,541 Are you in or are you out? 157 00:12:03,583 --> 00:12:05,792 No. No, I don't want any part of that. 158 00:12:06,875 --> 00:12:07,875 Oh, shit. 159 00:12:10,833 --> 00:12:12,250 I hate to say this 'cause we've known each other 160 00:12:12,292 --> 00:12:13,208 for so long, but, 161 00:12:14,625 --> 00:12:16,875 well, it just comes with the territory, I guess, 162 00:12:18,875 --> 00:12:23,333 if you try and stop us, or you get in our way, 163 00:12:23,375 --> 00:12:25,125 or you tell anybody about this, 164 00:12:27,292 --> 00:12:29,583 we're gonna come looking for you and your wife. 165 00:12:32,917 --> 00:12:36,416 You understand me? 166 00:12:36,458 --> 00:12:37,833 - Yeah, I understand. - Good. 167 00:12:39,542 --> 00:12:42,166 Just trying to make the world a better place, Hap. 168 00:13:03,500 --> 00:13:04,791 What? 169 00:13:04,833 --> 00:13:06,333 Hap's out. 170 00:13:06,375 --> 00:13:07,791 What do you mean he's out? 171 00:13:07,833 --> 00:13:10,208 He said no. I'm gonna do it. I'll take the lead. 172 00:13:10,250 --> 00:13:11,416 I got the guys. 173 00:13:11,458 --> 00:13:12,916 No. No, you're not. 174 00:13:12,958 --> 00:13:13,916 You're not ready to- 175 00:13:13,958 --> 00:13:16,333 - Dad, for once in my life, I'm not asking. 176 00:13:19,875 --> 00:13:23,167 All right, then. I guess you're ready for war. 177 00:13:25,000 --> 00:13:26,917 I won't let you down. 178 00:15:14,083 --> 00:15:16,708 Let's go back to sleep. 179 00:15:16,750 --> 00:15:19,458 I gotta go to the high school. 180 00:15:20,625 --> 00:15:22,000 No. 181 00:15:22,042 --> 00:15:22,958 You said it yourself, 182 00:15:23,000 --> 00:15:25,458 she made her bed and now she has to lie in it. 183 00:15:25,500 --> 00:15:26,917 That's not what I meant. 184 00:15:28,875 --> 00:15:31,583 This is not your problem. 185 00:15:31,625 --> 00:15:33,500 I can't exactly lay back down and go to sleep 186 00:15:33,542 --> 00:15:34,917 when I know my sister's being murdered. 187 00:15:34,958 --> 00:15:36,541 You know, for all you know, she's already dead. 188 00:15:36,583 --> 00:15:38,792 - We don't know that. - Exactly, Hap. 189 00:15:41,667 --> 00:15:44,542 And you won't know 'cause you're gonna stay here with me. 190 00:15:47,083 --> 00:15:48,625 - I've gotta go. - No. 191 00:15:49,917 --> 00:15:51,875 What happened to staying put, Hap? Huh? 192 00:15:53,500 --> 00:15:54,958 What would you do if was your sister, huh? 193 00:15:55,000 --> 00:15:57,333 - Hap. - What would you do? 194 00:16:03,000 --> 00:16:07,916 Why did God have to make you such a good man, hm? 195 00:16:07,958 --> 00:16:11,083 You know, sometimes, I wish he hadn't. 196 00:16:16,000 --> 00:16:21,000 I'll be back soon. 197 00:16:46,542 --> 00:16:47,500 Oh! 198 00:16:47,542 --> 00:16:48,625 Oh! 199 00:17:12,875 --> 00:17:13,750 Courtney. 200 00:18:14,625 --> 00:18:15,792 You okay, man? 201 00:18:17,167 --> 00:18:19,875 - I'm just looking for a girl. - You don't belong here. 202 00:18:21,250 --> 00:18:23,625 - Time to go! - Kick his ass! 203 00:18:23,667 --> 00:18:24,833 Get him! 204 00:18:24,875 --> 00:18:25,916 You get him, Daddy! 205 00:18:25,958 --> 00:18:27,541 What are you doing? 206 00:18:30,292 --> 00:18:31,958 Get him! 207 00:18:32,000 --> 00:18:33,541 I'm not trying to fight you. 208 00:18:39,292 --> 00:18:40,541 Time to die! 209 00:19:15,708 --> 00:19:17,666 Not so tough now, are you, big boy? 210 00:20:02,750 --> 00:20:04,833 Smile, bitch. You're on camera. 211 00:20:12,208 --> 00:20:15,166 I'm gonna kill her myself. 212 00:20:37,667 --> 00:20:38,292 Courtney. 213 00:20:40,792 --> 00:20:41,625 Courtney! 214 00:20:50,125 --> 00:20:51,000 Hello? 215 00:20:57,292 --> 00:20:58,125 Courtney. 216 00:21:14,292 --> 00:21:16,375 Shouldn't have come here. 217 00:21:22,250 --> 00:21:23,083 Happy? 218 00:21:24,875 --> 00:21:26,166 Courtney? 219 00:21:26,208 --> 00:21:29,291 Stop. 220 00:21:29,333 --> 00:21:30,792 I think I have the virus. 221 00:21:33,083 --> 00:21:34,250 What are you doing here? 222 00:21:35,167 --> 00:21:36,666 Looking for you. 223 00:21:36,708 --> 00:21:39,083 There's no time to talk. You gotta come with me. 224 00:21:39,125 --> 00:21:41,041 What are you talking about? 225 00:21:41,083 --> 00:21:42,750 I'm not going anywhere with you. 226 00:21:42,792 --> 00:21:44,375 Courtney, yes, you are. 227 00:21:44,417 --> 00:21:45,750 There are men right now- 228 00:21:45,792 --> 00:21:48,833 - I've told you before, I belong here. 229 00:21:49,875 --> 00:21:52,166 Tried to be different, it's no use. 230 00:21:52,208 --> 00:21:54,166 It's not about that, Courtney, but you gotta come 231 00:21:54,208 --> 00:21:56,291 - with me right now. - I said no. 232 00:22:05,125 --> 00:22:07,000 You never answered any of my calls 233 00:22:07,042 --> 00:22:08,708 or texts when I needed you. 234 00:22:11,250 --> 00:22:14,417 Yet you can just drop in out of the blue so you can, what, 235 00:22:16,542 --> 00:22:18,167 try and fix me again? 236 00:22:20,167 --> 00:22:22,208 So you can go home a hero to Mom and Dad? 237 00:22:25,125 --> 00:22:26,708 Mom and Dad are dead, Court. 238 00:22:31,792 --> 00:22:33,000 What? 239 00:22:33,042 --> 00:22:34,166 I'll explain everything, but right now, 240 00:22:34,208 --> 00:22:35,291 you have to come with me. 241 00:22:37,292 --> 00:22:38,833 Oh, my god, they're here. 242 00:22:38,875 --> 00:22:40,916 - Who? - The men that wanna kill you. 243 00:22:40,958 --> 00:22:42,416 - What? - Courtney, for once 244 00:22:42,458 --> 00:22:43,541 in your life, just listen to me! 245 00:22:43,583 --> 00:22:44,417 Let's go! 246 00:22:46,250 --> 00:22:48,166 This way, this way. Let's go, let's go, let's go. 247 00:22:59,083 --> 00:23:01,958 Hey, hey, hey, hey, hey. 248 00:23:04,542 --> 00:23:06,166 We're just leaving. 249 00:23:19,958 --> 00:23:23,041 You're never getting outta here alive! 250 00:23:29,917 --> 00:23:31,000 Come on, come on. Go, go. 251 00:23:31,958 --> 00:23:34,541 Go! Go this way, this way! 252 00:24:06,125 --> 00:24:08,042 Wait, wait, wait, wait. 253 00:24:10,333 --> 00:24:12,000 I think we lost him. 254 00:24:13,500 --> 00:24:15,166 So what now? 255 00:24:15,208 --> 00:24:17,833 - Let's go! - Wait, shh, listen. 256 00:24:25,375 --> 00:24:28,333 Listen. 257 00:24:49,208 --> 00:24:50,583 Boo! 258 00:24:50,625 --> 00:24:51,500 Go! 259 00:25:06,208 --> 00:25:07,875 Go, go, go, go, go! 260 00:25:15,917 --> 00:25:17,000 Go! I'll catch up! 261 00:25:17,042 --> 00:25:17,917 Go! 262 00:25:35,417 --> 00:25:36,667 Leave us alone. 263 00:26:19,083 --> 00:26:20,958 Where are you, Happy? 264 00:26:45,125 --> 00:26:48,292 Ready or not, here we come! 265 00:26:54,125 --> 00:26:55,000 Let's go. 266 00:27:17,542 --> 00:27:19,250 Shh, it's me. 267 00:27:19,292 --> 00:27:20,167 Happy. 268 00:27:21,333 --> 00:27:23,041 They're everywhere. 269 00:27:23,083 --> 00:27:25,083 We're gonna die. We're gonna die. 270 00:27:25,125 --> 00:27:26,458 No, we're not. We're not gonna die. 271 00:27:26,500 --> 00:27:27,625 I'm gonna get you outta here. 272 00:27:27,667 --> 00:27:29,209 How? 273 00:27:29,250 --> 00:27:32,166 We gotta be smart. And we're gonna have to fight. 274 00:27:32,208 --> 00:27:35,708 But you gotta listen to me. You think you can do that? 275 00:27:35,750 --> 00:27:37,166 Okay. 276 00:27:37,208 --> 00:27:38,083 Okay. 277 00:27:39,375 --> 00:27:40,458 Happy. 278 00:27:40,500 --> 00:27:41,375 What? 279 00:27:43,500 --> 00:27:46,583 What happened to Mom and Dad? 280 00:27:54,292 --> 00:27:56,083 Shh, shh, shh, shh. 281 00:28:18,625 --> 00:28:21,125 Shh. 282 00:28:38,333 --> 00:28:41,291 Would you look at here, man. Look at this. 283 00:28:43,833 --> 00:28:44,833 Huh. 284 00:28:44,875 --> 00:28:46,167 - Yeah. - You play ball? 285 00:28:47,667 --> 00:28:49,625 Baseball, yeah. Center fielder. 286 00:28:49,667 --> 00:28:51,250 - For real? - Yeah. 287 00:28:51,292 --> 00:28:53,750 Hit a walk-off homer to win state my senior year. 288 00:28:53,792 --> 00:28:56,417 - No way. - Mm-hm, better believe it. 289 00:28:58,167 --> 00:28:59,250 Play college? 290 00:29:00,167 --> 00:29:01,458 I went to Texas State. 291 00:29:02,542 --> 00:29:05,250 Full ride scholarship. 292 00:29:06,583 --> 00:29:07,791 Got redshirted. 293 00:29:07,833 --> 00:29:10,124 Supposed to start my sophomore season, but, 294 00:29:11,833 --> 00:29:13,208 well, before preseason started, 295 00:29:13,250 --> 00:29:15,208 this whole COVID-19 thing hit. 296 00:29:17,625 --> 00:29:19,125 We kept practicing for a couple of weeks. 297 00:29:19,167 --> 00:29:21,125 After that, we didn't think nothing of it 298 00:29:22,417 --> 00:29:23,875 till one of our coaches got it. 299 00:29:27,167 --> 00:29:28,375 He died a couple of weeks later 300 00:29:28,417 --> 00:29:30,250 and they shut the whole place down. 301 00:29:31,750 --> 00:29:34,458 So there goes my dream. 302 00:29:39,583 --> 00:29:41,541 Haven't been in a locker room since. 303 00:29:41,583 --> 00:29:43,291 Damn. Hate to hear that. 304 00:29:43,333 --> 00:29:45,666 Well, whatever. 305 00:29:45,708 --> 00:29:46,792 Life goes on. 306 00:29:47,958 --> 00:29:51,458 Besides, got me a new sport now. 307 00:29:51,500 --> 00:29:54,625 Hell yeah. We'll double-tap these homeless bastards. 308 00:29:59,000 --> 00:29:59,833 Yeah. 309 00:30:01,292 --> 00:30:03,542 Yeah. I'll see you in a minute. 310 00:30:05,000 --> 00:30:10,167 And hey, you see Hap Rollins or his little sister, 311 00:30:13,333 --> 00:30:14,667 you bring them to me. 312 00:30:35,000 --> 00:30:36,625 Wake up! 313 00:30:51,667 --> 00:30:54,750 All right. This is a layout of the school, okay? 314 00:30:56,292 --> 00:30:56,917 We're right here. 315 00:30:58,083 --> 00:31:02,792 Okay, you got doors here, here, here, here, and one there. 316 00:31:04,000 --> 00:31:06,958 Okay, we saw a gunman in a courtyard here. 317 00:31:07,000 --> 00:31:08,750 We saw one on the roof right here. 318 00:31:10,333 --> 00:31:14,500 All right. There's also a basement right over here. 319 00:31:14,542 --> 00:31:15,959 Now we don't know how many 320 00:31:16,000 --> 00:31:17,708 more gunmen are through the school, 321 00:31:17,750 --> 00:31:21,541 but if we can get through the school to this basement, 322 00:31:21,583 --> 00:31:22,791 there's a secret door in this basement 323 00:31:22,833 --> 00:31:24,833 that leads out of the school. 324 00:31:24,875 --> 00:31:26,833 I guarantee you they don't know about. 325 00:31:26,875 --> 00:31:28,000 How do you know about it? 326 00:31:28,042 --> 00:31:30,375 I went to school here, remember? 327 00:31:30,417 --> 00:31:31,375 And plus, we had a lot of parties 328 00:31:31,417 --> 00:31:32,750 right here in this basement. 329 00:31:33,833 --> 00:31:35,708 - Right. - That's the plan right there. 330 00:31:35,750 --> 00:31:37,458 That's our way out. 331 00:31:37,500 --> 00:31:39,291 That's the plan? 332 00:31:39,333 --> 00:31:42,250 That's your- 333 00:31:42,292 --> 00:31:43,000 Shh, shh. 334 00:31:50,500 --> 00:31:51,833 Behind the table. 335 00:31:51,875 --> 00:31:53,666 Shh. 336 00:31:53,708 --> 00:31:55,667 Shh. Get down, get down. 337 00:32:33,167 --> 00:32:34,917 Get him! 338 00:32:34,958 --> 00:32:36,125 No! 339 00:32:36,167 --> 00:32:37,666 Help us! 340 00:32:59,000 --> 00:33:00,375 Stay. 341 00:33:19,083 --> 00:33:20,041 Hap! 342 00:33:32,208 --> 00:33:33,042 Hap! Hap! 343 00:33:35,625 --> 00:33:37,708 Get the gun! Get the gun! 344 00:33:54,917 --> 00:33:55,792 You killed him. 345 00:33:57,625 --> 00:33:58,708 He started it. 346 00:34:06,583 --> 00:34:07,875 Give me the gun. 347 00:34:11,875 --> 00:34:13,167 Follow me now. Stay on me. 348 00:34:14,167 --> 00:34:15,792 Follow me. Come on. 349 00:34:21,542 --> 00:34:23,000 Clear. 350 00:34:23,042 --> 00:34:23,958 Stay close. 351 00:34:43,833 --> 00:34:44,708 Clear. 352 00:34:54,583 --> 00:34:56,083 Get back. Get back. 353 00:35:23,167 --> 00:35:24,125 Shh. 354 00:35:30,042 --> 00:35:31,542 Just shoot him. 355 00:35:38,833 --> 00:35:40,500 Come on, shoot him. 356 00:36:07,708 --> 00:36:09,916 Hey. We just looted van home. 357 00:36:09,958 --> 00:36:11,958 We're moving on without you. You good down there? 358 00:36:12,000 --> 00:36:14,208 Yeah, I just took out two on the fire escape. 359 00:36:14,250 --> 00:36:16,833 Nice. Meet us in the gym in 10. 360 00:36:16,875 --> 00:36:18,208 I'll be there. 361 00:36:18,250 --> 00:36:19,667 Just gonna clear these last few rooms, all right? 362 00:36:19,708 --> 00:36:21,250 Okay, but hurry up. 363 00:36:21,292 --> 00:36:23,667 Justin wants to meet with everybody. 364 00:36:23,708 --> 00:36:26,708 Yeah, yeah, man, I know. Tell him I'm coming. 365 00:36:28,042 --> 00:36:28,875 Two minutes. 366 00:37:05,917 --> 00:37:07,291 You okay? 367 00:37:10,708 --> 00:37:12,792 How could you let him get away like that? 368 00:37:13,917 --> 00:37:15,626 I didn't come here to kill people. 369 00:37:15,667 --> 00:37:18,625 I just shot some guy in the back. Who cares? 370 00:37:20,875 --> 00:37:24,750 Well, I wouldn't expect anything less from you. 371 00:37:24,792 --> 00:37:27,000 I saved her life, you self-righteous prick. 372 00:37:29,083 --> 00:37:31,291 What is that supposed to mean? 373 00:37:31,333 --> 00:37:33,833 You come to a fricking crack house 374 00:37:33,875 --> 00:37:36,083 to stop some rednecks from blowing my brains out. 375 00:37:36,125 --> 00:37:40,125 And now what, you have a sudden attack of conscience? 376 00:37:41,708 --> 00:37:43,083 I didn't say that. 377 00:37:43,125 --> 00:37:45,708 I just don't like the idea of taking someone's life. 378 00:37:49,708 --> 00:37:52,958 When I was in the military, I killed a lot of people, 379 00:37:53,000 --> 00:37:56,292 people I never met or knew anything about. 380 00:37:57,750 --> 00:38:01,291 Whether it was war, rage, self-defense, it doesn't matter. 381 00:38:01,333 --> 00:38:02,916 It's never easy. 382 00:38:02,958 --> 00:38:04,125 You better damn well get over it 383 00:38:04,167 --> 00:38:05,125 'cause they're gonna come back 384 00:38:05,167 --> 00:38:07,333 and they'll wanna put a bullet in our heads. 385 00:38:07,375 --> 00:38:10,125 No, they wanna put a bullet in your head. 386 00:38:11,750 --> 00:38:13,333 Bunch of low life pieces of shit. 387 00:38:15,083 --> 00:38:16,208 You know, I wouldn't have to be here 388 00:38:16,250 --> 00:38:18,875 if they didn't feel the same way about you. 389 00:38:18,917 --> 00:38:21,708 Screw you, you wannabe savior. 390 00:38:22,708 --> 00:38:24,291 No one asked you to come here. 391 00:38:24,333 --> 00:38:25,875 Screw me, really? 392 00:38:25,917 --> 00:38:29,292 Yeah. Screw you and your invisible cape. 393 00:38:33,833 --> 00:38:35,000 No, screw you. 394 00:38:47,375 --> 00:38:48,916 Wait, where are you going? 395 00:38:48,958 --> 00:38:50,792 Home, to my family. 396 00:38:52,417 --> 00:38:54,417 What, you're just gonna leave me here? 397 00:38:58,875 --> 00:39:02,250 Hey, it's like you said, you belong here. 398 00:39:02,292 --> 00:39:03,125 Hap! 399 00:39:11,208 --> 00:39:12,125 What are you thinking? 400 00:39:12,167 --> 00:39:13,375 You can't just leave me here. 401 00:39:14,292 --> 00:39:16,333 I'm sorry, okay? 402 00:39:16,375 --> 00:39:17,833 But you have to help me. 403 00:39:19,167 --> 00:39:21,833 I've been trying to help you since you were 15, 404 00:39:21,875 --> 00:39:24,041 but I could never get through to you. 405 00:39:24,083 --> 00:39:26,250 If you only knew how many times I cried myself to sleep 406 00:39:26,292 --> 00:39:28,041 at night worrying about you when everybody else 407 00:39:28,083 --> 00:39:30,375 - had given up, you'd- - I'd what? 408 00:39:33,167 --> 00:39:34,375 You'd be sorry. 409 00:39:38,250 --> 00:39:41,083 So many times, I came before God on my face, 410 00:39:41,125 --> 00:39:43,875 begging him for you to quit and come home. 411 00:39:45,250 --> 00:39:49,250 I was mad, I was hurt, and I was bitter towards you, 412 00:39:50,125 --> 00:39:51,417 but I never stopped caring. 413 00:39:55,542 --> 00:39:57,958 I never stopped wanting my little sister back. 414 00:40:10,417 --> 00:40:11,792 The blocked it. 415 00:40:13,583 --> 00:40:14,500 Hold your breath. 416 00:40:19,250 --> 00:40:20,792 Hey, Justin. 417 00:40:21,542 --> 00:40:23,542 We found them. 418 00:40:27,542 --> 00:40:28,541 Where is he? 419 00:40:35,583 --> 00:40:37,458 Let's go, let's go, let's go. 420 00:40:37,500 --> 00:40:39,125 On me, fellas. 421 00:40:44,458 --> 00:40:46,333 I can't breathe. 422 00:40:46,375 --> 00:40:47,958 I can't breathe. 423 00:42:10,292 --> 00:42:12,292 Come on. Get up. 424 00:42:13,542 --> 00:42:15,583 Come on, come on. Get up. 425 00:42:18,000 --> 00:42:19,166 Oh, shit! 426 00:42:19,208 --> 00:42:20,958 - What did you do?! - Oh, shit! 427 00:42:21,000 --> 00:42:22,041 What did you do? 428 00:42:22,083 --> 00:42:23,333 - Leon! - What did you do? 429 00:42:23,375 --> 00:42:26,375 - Leon! - No, somebody go get Justin! 430 00:42:27,292 --> 00:42:28,416 Oh, shit! 431 00:42:35,667 --> 00:42:37,500 Get up. 432 00:42:37,542 --> 00:42:39,083 Courtney, get up. 433 00:43:06,083 --> 00:43:06,958 Come on. 434 00:43:14,250 --> 00:43:15,375 Is that him? 435 00:43:16,625 --> 00:43:19,208 Told y'all to bring him to me. 436 00:43:31,125 --> 00:43:32,251 Who did this? 437 00:43:32,292 --> 00:43:34,083 - It was Happy. - It was Hap. 438 00:43:34,125 --> 00:43:36,000 He killed him before we got here. 439 00:43:38,375 --> 00:43:40,542 Then what the hell y'all waiting for? Go find him! 440 00:43:54,292 --> 00:43:55,583 I'm sorry, little brother. 441 00:44:00,167 --> 00:44:01,083 I'll make it right. 442 00:44:06,292 --> 00:44:09,000 You're dead, Happy Rollins! 443 00:44:09,042 --> 00:44:10,250 Dead! 444 00:44:10,292 --> 00:44:14,000 Hold it. 445 00:44:14,042 --> 00:44:15,500 Oh, yeah. 446 00:44:17,375 --> 00:44:19,667 Hey, here they are. Let's go, let's go! 447 00:44:22,292 --> 00:44:23,666 Come here! 448 00:44:23,708 --> 00:44:26,041 Don't let them get away! 449 00:44:26,875 --> 00:44:28,666 You're mine! 450 00:44:31,375 --> 00:44:32,666 Get them! 451 00:44:32,708 --> 00:44:34,083 Come back here! 452 00:44:39,375 --> 00:44:41,791 You better hope I don't find you, 453 00:44:41,833 --> 00:44:45,708 'cause when I do, I'm gonna take my time, Hap. 454 00:44:45,750 --> 00:44:48,458 I'll get you! I'll get you! 455 00:44:48,500 --> 00:44:50,291 We'll find you! 456 00:44:50,333 --> 00:44:51,333 You can't hide! 457 00:44:51,375 --> 00:44:52,542 You can't hide! 458 00:44:53,625 --> 00:44:55,708 - It's okay. - We'll find you! 459 00:44:55,750 --> 00:44:56,750 We're almost there. 460 00:45:13,250 --> 00:45:15,292 Whoa. Shh, shh, shh, shh. 461 00:45:18,417 --> 00:45:19,292 Hap! 462 00:45:30,667 --> 00:45:31,541 Down there somewhere. 463 00:45:31,583 --> 00:45:33,667 - Following you. - Got it. 464 00:46:11,792 --> 00:46:14,166 God, I have to cough. 465 00:46:14,208 --> 00:46:15,291 Hold it. 466 00:46:15,333 --> 00:46:16,291 Can't help it. 467 00:46:16,333 --> 00:46:18,625 You gotta hold it. 468 00:46:40,208 --> 00:46:41,167 Hey, hey. 469 00:46:50,833 --> 00:46:51,791 They're inside. 470 00:46:51,833 --> 00:46:53,417 You got a flashlight still? 471 00:46:55,750 --> 00:46:56,625 Cool. 472 00:46:57,500 --> 00:46:59,792 Come on, let's go. 473 00:47:07,333 --> 00:47:07,958 What was that?! 474 00:47:08,000 --> 00:47:10,208 Shh, be quiet. 475 00:47:30,250 --> 00:47:31,208 Careful. 476 00:47:31,250 --> 00:47:33,333 Hey. Hey, this is it. 477 00:47:33,375 --> 00:47:34,250 This is it. 478 00:47:35,000 --> 00:47:36,750 We're getting outta here. 479 00:47:36,792 --> 00:47:37,708 Come one, here we go. 480 00:47:37,750 --> 00:47:38,875 Come on, let's go. 481 00:47:38,917 --> 00:47:41,750 Come on! 482 00:47:41,792 --> 00:47:44,208 Open it, come on! 483 00:47:45,708 --> 00:47:47,291 Let's go, come on. Come on. 484 00:47:47,333 --> 00:47:48,458 Okay, it's... 485 00:47:48,500 --> 00:47:49,541 Hold on. 486 00:47:49,583 --> 00:47:51,791 What are you waiting for? Come on. 487 00:47:51,833 --> 00:47:53,833 Courtney, just shut up, okay? 488 00:47:53,875 --> 00:47:55,666 For two seconds, just shut up. 489 00:47:55,708 --> 00:47:57,541 I never should've listened to you. 490 00:47:57,583 --> 00:48:00,458 Courtney, will you just shut up? 491 00:48:44,583 --> 00:48:46,625 Look for them. 492 00:48:55,958 --> 00:48:58,542 What the hell's through here? 493 00:49:06,042 --> 00:49:07,500 Ain't moving. 494 00:49:30,750 --> 00:49:31,583 Run! 495 00:49:34,750 --> 00:49:35,625 No! 496 00:49:37,042 --> 00:49:38,458 Go, get away from- 497 00:50:05,708 --> 00:50:07,041 Do you love me? 498 00:50:07,083 --> 00:50:08,834 I love you. 499 00:50:12,167 --> 00:50:14,375 I swear, I'll never leave you. 500 00:50:15,542 --> 00:50:17,833 Happy, come home. 501 00:50:36,042 --> 00:50:36,917 Courtney. 502 00:50:38,125 --> 00:50:40,166 Courtney, wake up. 503 00:50:40,208 --> 00:50:41,042 Are you okay? 504 00:50:44,000 --> 00:50:44,833 Courtney. 505 00:50:49,875 --> 00:50:53,583 Shh. 506 00:50:53,625 --> 00:50:56,083 Shh, I'm right here. It's okay. 507 00:50:57,625 --> 00:50:59,833 Look, I've been thinking how we could get out of this. 508 00:50:59,875 --> 00:51:01,000 We just need to go down 509 00:51:01,042 --> 00:51:02,208 - to the stairwell- - Just stop. 510 00:51:02,250 --> 00:51:03,416 Stop what? 511 00:51:03,458 --> 00:51:04,875 The bullshit. 512 00:51:04,917 --> 00:51:06,708 It's over. We're gonna die here. 513 00:51:07,917 --> 00:51:09,625 No, we're not, Courtney. Not on my watch. 514 00:51:09,667 --> 00:51:10,750 There you go again. 515 00:51:12,083 --> 00:51:14,750 I would've been better off if you hadn't come here. 516 00:51:14,792 --> 00:51:15,708 That's not true. 517 00:51:15,750 --> 00:51:17,750 Why did you come here? 518 00:51:17,792 --> 00:51:19,875 Why would you risk your life trying to save me? 519 00:51:19,917 --> 00:51:21,041 You don't even like me. 520 00:51:21,083 --> 00:51:22,458 Yes, I do. 521 00:51:23,583 --> 00:51:25,083 You got a funny way of showing it. 522 00:51:28,250 --> 00:51:30,000 You're such a bitch. 523 00:51:30,042 --> 00:51:31,625 Tell me how you really feel. 524 00:51:32,833 --> 00:51:34,125 Oh, you don't wanna know. 525 00:51:35,083 --> 00:51:36,250 Come on, big brother. 526 00:51:36,292 --> 00:51:38,250 This could be the last chance to get it off your chest. 527 00:51:38,292 --> 00:51:39,125 Tell me. 528 00:51:40,292 --> 00:51:42,625 Tell me how much of a failure I am. 529 00:51:42,667 --> 00:51:44,666 Tell me how I ruined the family 530 00:51:44,708 --> 00:51:46,833 and everyone's lives, including yours. 531 00:51:48,250 --> 00:51:51,541 Tell me how I'm beyond help, how no one loves me anymore, 532 00:51:51,583 --> 00:51:53,666 how you regret coming here to save me. 533 00:51:53,708 --> 00:51:56,125 Tell me that you hate me. Come on! 534 00:51:57,333 --> 00:51:58,500 Tell me! 535 00:52:15,625 --> 00:52:16,500 It's fine. 536 00:52:20,042 --> 00:52:21,500 You don't have to tell me. 537 00:52:24,667 --> 00:52:25,625 I already know. 538 00:52:31,583 --> 00:52:33,667 Mom and Dad didn't die of COVID-19. 539 00:52:35,167 --> 00:52:36,291 They spent the last two years 540 00:52:36,333 --> 00:52:37,917 of their lives looking for you. 541 00:52:40,875 --> 00:52:42,166 They had doctors and counselors 542 00:52:42,208 --> 00:52:44,042 paid in full for your recovery. 543 00:52:45,167 --> 00:52:47,250 But you knew where I was the whole time. 544 00:52:47,292 --> 00:52:48,291 Yeah. 545 00:52:48,333 --> 00:52:49,875 So why would you- 546 00:52:49,917 --> 00:52:52,958 - I was scared of what it would do to the family. 547 00:53:00,583 --> 00:53:04,875 One day, they got a call from a friend 548 00:53:04,917 --> 00:53:07,167 who said they had seen you around here. 549 00:53:10,583 --> 00:53:12,541 But before they could leave, I- 550 00:53:12,583 --> 00:53:13,250 - You what? 551 00:53:17,208 --> 00:53:20,708 I told them you just called me from a different location, 552 00:53:20,750 --> 00:53:22,041 hoping that by the time they got 553 00:53:22,083 --> 00:53:24,291 to the real place, you'd be gone. 554 00:53:24,333 --> 00:53:25,208 And? 555 00:53:26,958 --> 00:53:29,250 And they never made it to either. 556 00:53:29,292 --> 00:53:32,208 They were hit by a truck that ran a red light. 557 00:53:34,917 --> 00:53:35,792 It's my fault. 558 00:53:38,667 --> 00:53:39,792 I'm so sorry, Courtney. 559 00:53:43,875 --> 00:53:46,667 I was the one that ruined the family, not you. 560 00:53:56,208 --> 00:53:57,083 Say something. 561 00:53:59,000 --> 00:54:00,917 - Please, just- - I needed help. 562 00:54:03,875 --> 00:54:07,750 Do you have any idea what I've been through? 563 00:54:10,750 --> 00:54:11,792 How could you?! 564 00:54:15,000 --> 00:54:16,333 Well, well, well. 565 00:54:17,833 --> 00:54:21,083 Looks like you two got a chance to talk. Now it's my turn. 566 00:54:21,125 --> 00:54:23,083 Oh, hey, calm down, big boy. 567 00:54:27,292 --> 00:54:28,250 Justin, you let us go right now. 568 00:54:28,292 --> 00:54:30,250 - I swear to God, I'll- - What? 569 00:54:30,292 --> 00:54:31,333 What are you gonna do? 570 00:54:32,917 --> 00:54:35,208 I gave you a chance to join us. 571 00:54:35,250 --> 00:54:36,291 What? 572 00:54:36,333 --> 00:54:37,292 Now look at you. 573 00:54:38,458 --> 00:54:40,792 And you want me to spare your little sister? 574 00:54:42,458 --> 00:54:46,916 Oh, but yet you put an ax 575 00:54:46,958 --> 00:54:49,417 right through my little brother's chest. 576 00:54:50,917 --> 00:54:52,667 How does that make any kinda sense? 577 00:54:53,833 --> 00:54:55,291 I didn't kill anybody. 578 00:54:55,333 --> 00:54:57,291 Not what I heard. 579 00:54:57,333 --> 00:54:59,000 I don't care what you heard. 580 00:54:59,042 --> 00:55:00,791 I didn't kill your little brother. 581 00:55:00,833 --> 00:55:01,667 Mm. 582 00:55:04,792 --> 00:55:06,125 Justin, you gotta listen to me. 583 00:55:17,208 --> 00:55:19,208 You're about to get what you deserve. 584 00:55:21,792 --> 00:55:25,917 And you, you're a real piece of shit, you know that? 585 00:55:27,167 --> 00:55:29,458 Yeah, people like you don't deserve 586 00:55:29,500 --> 00:55:31,042 to live on the same planet 587 00:55:33,042 --> 00:55:36,375 as normal, functioning members of society like me. 588 00:55:39,542 --> 00:55:40,875 You're a disgrace. 589 00:55:43,958 --> 00:55:46,000 And the only thing worse than a homeless, 590 00:55:46,042 --> 00:55:50,792 drug-addicted whore is any man who would try to save you. 591 00:55:53,292 --> 00:55:57,041 You people have been infecting in my town for far too long, 592 00:55:57,083 --> 00:55:58,750 and I'm here to take a stand. 593 00:56:01,750 --> 00:56:05,125 I hope you know all your friends are already dead. 594 00:56:08,292 --> 00:56:10,875 You and your brother are the last two pieces 595 00:56:10,917 --> 00:56:12,417 of scum in this whole building. 596 00:56:17,583 --> 00:56:18,833 Not for long. 597 00:56:23,917 --> 00:56:24,792 Hello? 598 00:56:26,417 --> 00:56:28,750 Anything you gotta say for yourself? 599 00:56:30,792 --> 00:56:33,083 Oh, I'm sorry, hey, what'd you say? 600 00:56:34,500 --> 00:56:36,000 Enjoy COVID-19. 601 00:56:37,833 --> 00:56:39,041 Oh, god! 602 00:56:39,083 --> 00:56:42,417 Hey, somebody get me soap and water, now! 603 00:56:58,125 --> 00:57:01,875 Wait, shh. Listen. 604 00:57:01,917 --> 00:57:03,042 What was that? 605 00:57:10,417 --> 00:57:11,292 Shit. 606 00:57:16,042 --> 00:57:17,041 No, please. 607 00:57:17,083 --> 00:57:19,500 No, no, no. Please, no. 608 00:57:22,167 --> 00:57:23,833 Thank you for caring about us. 609 00:57:30,083 --> 00:57:31,792 Yeah. Yeah, no problem. 610 00:57:50,125 --> 00:57:51,250 Courtney, wait. 611 00:57:51,292 --> 00:57:53,583 No. I'm not going with you. 612 00:57:54,917 --> 00:57:57,000 I'm not following you around anymore, either. 613 00:57:57,917 --> 00:57:58,833 Forget about me. 614 00:58:00,042 --> 00:58:01,375 I'm not your family anymore. 615 00:58:04,000 --> 00:58:05,250 I'm done with you, Happy. 616 00:58:08,000 --> 00:58:08,917 Courtney! 617 00:58:12,542 --> 00:58:14,042 She doesn't mean that. 618 00:58:15,625 --> 00:58:16,625 Yes, she does. 619 00:58:16,667 --> 00:58:17,583 Go, go, go! 620 00:58:17,625 --> 00:58:18,625 - Right. - Right. 621 00:58:18,667 --> 00:58:20,416 - Right! - I'll hold them off. 622 00:58:20,458 --> 00:58:21,916 Just go. 623 00:58:21,958 --> 00:58:23,583 Stop! Stop! 624 00:58:24,583 --> 00:58:25,458 Please. 625 00:58:58,708 --> 00:59:00,583 Get back here! 626 01:00:39,083 --> 01:00:40,708 Let go of me. 627 01:00:40,750 --> 01:00:41,750 Let go! 628 01:00:49,167 --> 01:00:49,750 Justin. 629 01:00:51,417 --> 01:00:52,292 Justin. 630 01:01:22,083 --> 01:01:24,333 Sit down. 631 01:01:24,375 --> 01:01:25,208 Sit down! 632 01:01:42,583 --> 01:01:44,250 Keep an eye on her. 633 01:02:00,542 --> 01:02:01,375 Hap! 634 01:02:03,458 --> 01:02:05,333 I know you can hear me! 635 01:02:06,708 --> 01:02:09,208 Come out and face me, you coward! 636 01:02:12,292 --> 01:02:15,750 If you come out right now and talk to me like a man, 637 01:02:15,792 --> 01:02:17,416 I'll let her go! 638 01:02:17,458 --> 01:02:19,291 I swear! 639 01:02:19,333 --> 01:02:23,833 I don't even care anymore! I just want you, face-to-face! 640 01:02:26,167 --> 01:02:28,416 You got one minute to be standing in front of me, 641 01:02:28,458 --> 01:02:30,875 or mark my words, I will beat her to death 642 01:02:30,917 --> 01:02:33,250 with my own hands! 643 01:02:33,292 --> 01:02:34,458 Just go, Hap! He'll kill us both! 644 01:02:40,292 --> 01:02:41,375 Have it your way! 645 01:02:50,583 --> 01:02:52,750 Where's your big brother? 646 01:02:54,833 --> 01:02:55,792 Where is he? 647 01:02:58,375 --> 01:02:59,208 Nothing? 648 01:02:59,917 --> 01:03:01,375 All right. 649 01:03:01,417 --> 01:03:02,250 Nothing. 650 01:03:11,833 --> 01:03:14,291 Hap, you made your choice! 651 01:03:19,333 --> 01:03:20,250 Let him in. 652 01:03:21,625 --> 01:03:22,583 Let him in! 653 01:03:33,542 --> 01:03:37,625 Hap, good to see you. 654 01:03:41,833 --> 01:03:42,708 Have a seat. 655 01:03:49,250 --> 01:03:50,375 Glad you could make it. 656 01:03:52,375 --> 01:03:53,958 Yeah, I'm here, so let her go. 657 01:03:54,000 --> 01:03:55,666 Oh, about that... 658 01:03:55,708 --> 01:03:57,208 You said if I came here, that you- 659 01:03:57,250 --> 01:03:58,500 - I said that if you get in my way, 660 01:03:58,542 --> 01:04:00,666 I'm gonna kill you and your family. 661 01:04:00,708 --> 01:04:02,001 That's what I said, didn't I? 662 01:04:02,042 --> 01:04:03,416 Come on, Justin, we've known each other 663 01:04:03,458 --> 01:04:05,208 since we were kids. 664 01:04:05,250 --> 01:04:06,375 Things change. 665 01:04:07,958 --> 01:04:10,500 You think doing this is gonna make things any better? 666 01:04:10,542 --> 01:04:11,500 Killing us won't bring your family back. 667 01:04:11,542 --> 01:04:13,583 Hey, don't you dare talk about my family! 668 01:04:16,750 --> 01:04:18,375 Sorry. 669 01:04:18,417 --> 01:04:20,625 I can't imagine what it's like losing an only child. 670 01:04:20,667 --> 01:04:22,541 Hey, I said stop it! 671 01:04:22,583 --> 01:04:24,666 We've lost both our parents. 672 01:04:24,708 --> 01:04:26,541 Please don't make us lose each other too. 673 01:04:26,583 --> 01:04:27,708 And my wife, what's she gonna do? 674 01:04:27,750 --> 01:04:28,916 How's she gonna take care of herself? 675 01:04:28,958 --> 01:04:32,416 I don't care. I don't care what your wife does. 676 01:04:32,458 --> 01:04:34,375 Please, Justin, just listen to me. 677 01:04:34,417 --> 01:04:36,416 - Think about what you're doing. - Shut up! 678 01:04:36,458 --> 01:04:37,750 - Think about it. - I said, shut up! 679 01:04:37,792 --> 01:04:39,375 Hey! 680 01:04:40,583 --> 01:04:41,583 Pick him up! 681 01:04:51,500 --> 01:04:52,500 Keep an eye on them. 682 01:05:04,958 --> 01:05:07,333 Why couldn't you just leave? 683 01:05:07,375 --> 01:05:09,833 You could've been outta here. You would've saved your life. 684 01:05:09,875 --> 01:05:10,916 I couldn't. 685 01:05:10,958 --> 01:05:12,500 - Why? - I just couldn't. 686 01:05:12,542 --> 01:05:13,458 Why not? 687 01:05:16,583 --> 01:05:18,958 Because you're my sister, and I love you. 688 01:05:42,917 --> 01:05:44,417 I love you too. 689 01:05:49,375 --> 01:05:53,500 I'm sorry I'm the way I am. 690 01:05:58,583 --> 01:05:59,458 I'm sorry. 691 01:06:02,500 --> 01:06:03,958 You're only here because of me. 692 01:06:34,542 --> 01:06:35,541 Leslie. Leslie! 693 01:06:52,708 --> 01:06:54,875 Well, Hap, I've thought about what you said. 694 01:06:56,542 --> 01:06:57,583 And I changed my mind. 695 01:06:59,042 --> 01:07:00,875 I'm gonna let your little sister go. 696 01:07:02,708 --> 01:07:04,000 That is, of course, 697 01:07:05,542 --> 01:07:07,708 if you want me to replace her with your wife here. 698 01:07:08,667 --> 01:07:10,542 Just say the word, hm? 699 01:07:12,958 --> 01:07:14,083 Now we're really gonna find out 700 01:07:14,125 --> 01:07:15,708 who you love more, aren't we? 701 01:07:17,750 --> 01:07:18,833 I'm gonna kill you! 702 01:07:21,667 --> 01:07:22,875 You can't do this. 703 01:07:22,917 --> 01:07:24,750 - Why's that? - It's just not right. 704 01:07:24,792 --> 01:07:28,708 Not right? I'll tell you what's not right. 705 01:07:28,750 --> 01:07:30,125 This bitch spitting in my face 706 01:07:30,167 --> 01:07:31,792 and giving me a death sentence! 707 01:07:36,792 --> 01:07:39,500 So don't talk to me about what's right! 708 01:07:39,542 --> 01:07:41,541 You stupid... 709 01:07:41,583 --> 01:07:42,750 Now you get to choose. 710 01:07:44,125 --> 01:07:47,500 The wife or the sister. Which one is it? 711 01:07:49,708 --> 01:07:51,708 Huh, huh? Speak up, tough guy. 712 01:07:51,750 --> 01:07:52,708 I can't hear you. 713 01:07:52,750 --> 01:07:54,792 I can't. 714 01:07:54,833 --> 01:07:57,500 You can't? Aw, come on! 715 01:07:57,542 --> 01:08:00,541 Somebody's walking outta here today. Which one is it? 716 01:08:00,583 --> 01:08:04,916 Or, or do you want me to kill both of them 717 01:08:04,958 --> 01:08:06,833 and let you walk outta here? 718 01:08:08,250 --> 01:08:10,166 Yeah, that's a novel idea. 719 01:08:10,208 --> 01:08:15,208 Option number three, either you decide or I decide for you. 720 01:08:15,875 --> 01:08:16,916 Just go home! 721 01:08:16,958 --> 01:08:19,583 I'm not leaving either of you. 722 01:08:19,625 --> 01:08:20,958 Guess I get to pick, then, don't I? 723 01:08:21,875 --> 01:08:22,792 Eeny. 724 01:08:24,542 --> 01:08:25,208 Meeny. 725 01:08:26,917 --> 01:08:28,208 Miny. 726 01:08:31,958 --> 01:08:34,500 Well, you're my lucky winner. 727 01:08:40,167 --> 01:08:41,833 I'm gonna let you go. 728 01:08:41,875 --> 01:08:42,749 What? 729 01:08:44,042 --> 01:08:46,958 - You're letting us go? - I'm letting you go. 730 01:08:47,000 --> 01:08:49,833 But before you leave, I'm gonna kill both of them. 731 01:08:49,875 --> 01:08:51,291 No. 732 01:08:51,333 --> 01:08:52,833 No! 733 01:08:52,875 --> 01:08:53,750 No! No! 734 01:08:55,167 --> 01:08:58,166 Leslie! 735 01:08:58,208 --> 01:09:01,208 I love you, Leslie. I'm here! 736 01:09:03,333 --> 01:09:04,167 Leslie. 737 01:09:11,917 --> 01:09:14,167 Leslie. Leslie, I love you. 738 01:09:19,583 --> 01:09:20,709 Shh. 739 01:10:00,583 --> 01:10:01,667 No, no, no, no. No, no. 740 01:10:01,708 --> 01:10:03,708 No, no, no. 741 01:10:13,333 --> 01:10:16,626 More of them coming! Get the hell outta here! 742 01:10:28,917 --> 01:10:29,792 Leslie. 743 01:10:33,917 --> 01:10:34,792 Oh, god, please. 744 01:10:36,750 --> 01:10:38,291 Hey, hey. Hey, there you are. 745 01:10:38,333 --> 01:10:40,250 There you are. Hey, I'm with you. 746 01:10:40,292 --> 01:10:41,708 I'm right here. 747 01:10:45,792 --> 01:10:47,250 Now, whoa, whoa, whoa, guys. Just wait a minute. 748 01:10:50,208 --> 01:10:51,125 We gotta go. 749 01:10:52,292 --> 01:10:54,375 Come on. I'm getting you out of here. 750 01:10:55,458 --> 01:10:57,208 I know, I know. 751 01:11:12,292 --> 01:11:14,833 Everybody, help! Room 107! 752 01:11:14,875 --> 01:11:16,375 Let's go! 753 01:11:54,208 --> 01:11:55,916 Come on, Courtney. You gotta run with us. 754 01:11:55,958 --> 01:11:57,291 I can't. 755 01:11:57,333 --> 01:11:58,291 I know it hurts, but you gotta forget about it 756 01:11:58,333 --> 01:11:59,916 - and run with us. - I can't! 757 01:11:59,958 --> 01:12:01,375 Just take your wife and go home. 758 01:12:01,417 --> 01:12:02,375 No! 759 01:12:02,417 --> 01:12:03,791 I'm not budging! 760 01:12:03,833 --> 01:12:05,750 God, why do you gotta be so hard-headed? 761 01:12:05,792 --> 01:12:08,833 Because I felt worthless for a long time 762 01:12:10,792 --> 01:12:12,167 until you showed up. 763 01:12:15,917 --> 01:12:18,083 You made me feel like I have value. 764 01:12:19,500 --> 01:12:21,708 You gave me a sense of purpose. 765 01:12:26,375 --> 01:12:30,292 Do you have any idea how good it feels just to matter? 766 01:12:33,042 --> 01:12:34,166 So go! 767 01:12:34,208 --> 01:12:35,333 Courtney. 768 01:12:35,375 --> 01:12:37,000 Go! Just go! 769 01:12:38,042 --> 01:12:38,917 Go! Go! 770 01:12:43,083 --> 01:12:43,958 Go. 771 01:12:45,042 --> 01:12:46,125 Let's go. 772 01:12:46,167 --> 01:12:48,375 Let's go. 773 01:12:48,417 --> 01:12:53,417 I'll slow them down. 774 01:13:01,083 --> 01:13:03,875 I'm right here! Cowards! 775 01:13:17,458 --> 01:13:18,375 This way. 776 01:13:37,958 --> 01:13:38,958 I can see my truck. 777 01:13:43,042 --> 01:13:47,000 Happy, what are you doing? 778 01:13:50,500 --> 01:13:51,375 No. 779 01:13:52,625 --> 01:13:53,916 No. 780 01:13:53,958 --> 01:13:55,917 - We've got to. - No, Happy, I can't. 781 01:13:56,958 --> 01:13:57,916 If we don't, they'll kill us. 782 01:13:57,958 --> 01:13:58,916 Happy, I can't! 783 01:13:58,958 --> 01:14:00,125 We've gotta. Listen to me. 784 01:14:00,167 --> 01:14:02,375 If we don't jump, they will kill us. 785 01:14:03,333 --> 01:14:05,250 You can do this. You can do this. 786 01:14:05,292 --> 01:14:07,541 We're almost home, okay? 787 01:14:07,583 --> 01:14:08,500 I'll go first. 788 01:14:08,542 --> 01:14:10,875 You're coming right behind me. 789 01:14:10,917 --> 01:14:11,791 You promise? 790 01:14:11,833 --> 01:14:12,500 Okay. 791 01:14:13,500 --> 01:14:15,125 You can do this. 792 01:14:16,250 --> 01:14:18,500 - I love you. - I love you too. 793 01:14:20,917 --> 01:14:22,000 I love you. 794 01:14:23,125 --> 01:14:24,291 Happy. 795 01:14:24,333 --> 01:14:25,125 Here. 796 01:14:40,000 --> 01:14:41,000 You better follow me. 797 01:14:41,042 --> 01:14:41,916 - Happy- - You can do this. 798 01:14:44,083 --> 01:14:46,041 Happy! 799 01:14:47,292 --> 01:14:48,167 Happy! 800 01:14:56,125 --> 01:14:58,125 Come on! 801 01:15:19,542 --> 01:15:21,125 Dammit. 802 01:15:45,208 --> 01:15:50,208 Come on, come on! 803 01:15:51,000 --> 01:15:52,166 Come on, come on. 804 01:15:52,208 --> 01:15:53,208 It's okay. I'm gonna get you outta here. 805 01:15:53,250 --> 01:15:54,916 I'm gonna get you out. Come on. 806 01:15:56,333 --> 01:15:58,292 Come on, baby. Come on. 807 01:15:58,333 --> 01:16:00,541 - Hap, you can do this. - Come on, baby. Come on. 808 01:16:00,583 --> 01:16:04,958 No, no. 809 01:16:05,000 --> 01:16:06,000 Come on, baby. 810 01:16:06,042 --> 01:16:11,042 Wake! 811 01:16:11,625 --> 01:16:12,500 Come on, please. 812 01:16:17,125 --> 01:16:21,083 Yes! Yes. 813 01:16:22,208 --> 01:16:23,750 Happy! 814 01:16:56,458 --> 01:16:58,292 The hell do you think you're going? 815 01:17:00,083 --> 01:17:02,166 You're not getting outta here that easy. 816 01:17:06,167 --> 01:17:08,583 Go. Come on. 817 01:17:12,542 --> 01:17:14,666 Go. 818 01:17:14,708 --> 01:17:17,375 What's happening? 819 01:17:40,583 --> 01:17:41,667 Should've stayed home. 820 01:17:43,458 --> 01:17:45,375 No! 821 01:17:50,083 --> 01:17:50,750 Woo! 822 01:18:25,583 --> 01:18:29,250 I told you to leave my family alone. 823 01:19:16,208 --> 01:19:17,333 Let's go home. 824 01:20:25,583 --> 01:20:26,458 Happy! 825 01:20:27,708 --> 01:20:28,583 Happy! 826 01:20:34,958 --> 01:20:36,833 What? 827 01:20:36,875 --> 01:20:37,875 What is it? 828 01:20:39,708 --> 01:20:40,792 They found a cure. 829 01:20:43,375 --> 01:20:45,583 Oh, my god. Oh, my god. 830 01:20:50,917 --> 01:20:51,833 Oh, my god. 831 01:20:56,375 --> 01:20:58,666 We're gonna be okay. We're gonna be okay. 832 01:20:58,708 --> 01:21:00,416 Come on. Let's go. 833 01:22:12,461 --> 01:22:17,461 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull