1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,963 --> 00:00:19,886
EN ORIGINALDOKUMENTÄR FRÅN NETFLIX
4
00:01:18,904 --> 00:01:24,743
Den här staden i Ukraina hade en gång
nästan 50 000 invånare.
5
00:01:25,327 --> 00:01:29,456
Den hade allt ett samhälle
kunde tänkas behöva för ett bekvämt liv.
6
00:01:33,126 --> 00:01:38,798
Men den 26 april 1986,
blev den plötslig obeboelig.
7
00:01:40,800 --> 00:01:45,096
Det närliggande kärnkraftverket
Tjernobyl exploderade.
8
00:01:49,059 --> 00:01:53,688
Och på mindre än 48 timmar
hade staden evakuerats.
9
00:01:57,192 --> 00:01:59,402
Ingen har bott här sen dess.
10
00:02:10,247 --> 00:02:16,628
Explosionen orsakades av dålig planering
och den mänskliga faktorn. Misstag.
11
00:02:17,796 --> 00:02:23,468
Den utlöste en miljökatastrof
som påverkade hela Europa.
12
00:02:24,386 --> 00:02:29,891
Många såg den som den dyraste
i mänsklighetens historia.
13
00:02:32,018 --> 00:02:35,355
Men Tjernobyl var en enstaka händelse.
14
00:02:36,147 --> 00:02:40,527
Vår tids sanna tragedi
breder fortfarande ut sig världen över,
15
00:02:40,610 --> 00:02:42,904
knappt märkbar från en dag till en annan.
16
00:02:43,738 --> 00:02:47,576
Jag pratar om förlusten av vår planets
vilda platser...
17
00:02:47,659 --> 00:02:49,577
...dess biologiska mångfald.
18
00:02:56,835 --> 00:03:00,755
Den levande världen är ett unikt
och spektakulärt underverk.
19
00:03:02,299 --> 00:03:06,928
Miljarder individer
och miljontals olika växter och djur,
20
00:03:07,804 --> 00:03:10,890
bländande i sin mångfald och rikedom.
21
00:03:13,018 --> 00:03:16,938
De samarbetar för att dra nytta
av solens energi
22
00:03:17,439 --> 00:03:19,566
och jordens mineraler.
23
00:03:21,693 --> 00:03:27,115
En livsföring som är sammankopplad på ett
sånt sätt att de upprätthåller varandra.
24
00:03:29,200 --> 00:03:34,581
Vi är helt beroende av denna
fininställda livsuppehållande maskin.
25
00:03:36,041 --> 00:03:40,879
Och den är beroende av sin
biologiska mångfald för att fungera.
26
00:03:46,134 --> 00:03:52,807
Men människans nuvarande livsföring
sätter den biologiska mångfalden på spel.
27
00:03:58,355 --> 00:04:02,817
Även detta sker på grund av
dålig planering och den mänskliga faktorn.
28
00:04:03,693 --> 00:04:07,572
Och även detta kommer
att leda till det vi ser här.
29
00:04:10,742 --> 00:04:14,204
En plats där vi inte kan leva.
30
00:04:19,084 --> 00:04:20,835
Den naturliga världen
håller på att försvinna.
31
00:04:20,919 --> 00:04:24,756
Bevisen finns runt omkring oss.
Det har hänt under min livstid.
32
00:04:24,839 --> 00:04:27,050
Jag har sett det med mina egna ögon.
33
00:04:27,717 --> 00:04:32,389
Den här filmen är mitt vittnesmål
och min framtidsvision.
34
00:04:33,056 --> 00:04:36,768
Det är historien om hur vi kom
att begå vårt största misstag.
35
00:04:36,851 --> 00:04:41,272
Och hur, om vi agerar nu,
vi kan ställa det till rätta.
36
00:04:58,915 --> 00:05:03,545
Jag är David Attenborough
och jag är 93 år.
37
00:05:04,379 --> 00:05:06,965
Jag har haft ett märkvärdigt liv.
38
00:05:07,757 --> 00:05:11,511
Det är först nu som jag inser
riktigt hur märkvärdigt.
39
00:05:17,559 --> 00:05:22,021
Jag har haft turen att få utforska
vår planets vilda platser.
40
00:05:25,150 --> 00:05:27,652
Jag har rest till jordklotets alla delar.
41
00:05:34,492 --> 00:05:40,331
Jag har upplevt den levande världen
direkt i all dess mångfald och under.
42
00:05:43,251 --> 00:05:47,547
Sanningen är att jag inte kan
föreställa mig mitt liv på nåt annat sätt.
43
00:05:51,009 --> 00:05:56,055
Jag har alltid haft en passion
att utforska, att vara med om äventyr,
44
00:05:56,556 --> 00:05:59,184
att lära mig om den
bortomliggande vildmarken.
45
00:06:00,894 --> 00:06:02,145
Och jag lär mig fortfarande.
46
00:06:04,189 --> 00:06:07,692
Lika mycket nu som när jag var pojke.
47
00:06:14,741 --> 00:06:17,285
1937
VÄRLDSBEFOLKNING: 2,3 MILJARDER
48
00:06:17,368 --> 00:06:20,330
KOL I ATMOSFÄREN
280 PPM
49
00:06:20,413 --> 00:06:22,582
ÅTERSTÅENDE VILDMARK: 66 %
50
00:06:25,293 --> 00:06:27,587
Världen såg väldigt annorlunda ut då.
51
00:06:29,130 --> 00:06:33,760
Vi förstod väldigt lite om hur
den levande världen fungerade.
52
00:06:36,554 --> 00:06:39,182
Det kallades naturhistoria
53
00:06:39,265 --> 00:06:42,143
för det var i princip
vad det handlade om...
54
00:06:43,603 --> 00:06:44,854
...historia.
55
00:06:48,691 --> 00:06:50,777
Det var ett härligt ställe
att komma till som pojke
56
00:06:50,860 --> 00:06:56,157
för det här är ett järnstensbrott,
men det var nedlagt.
57
00:06:56,241 --> 00:06:58,243
Allt detta var helt öppet, det hade...
58
00:06:58,326 --> 00:07:00,411
...precis upphört att vara
ett aktivt stenbrott.
59
00:07:14,175 --> 00:07:17,762
När jag var pojke,
ägnade jag all min fritid
60
00:07:17,846 --> 00:07:20,598
åt att leta igenom stenar
på såna här ställen...
61
00:07:21,975 --> 00:07:23,393
...efter dolda skatter.
62
00:07:26,688 --> 00:07:27,522
Fossiler.
63
00:07:29,274 --> 00:07:31,526
Den här varelsen heter ammonit.
64
00:07:31,609 --> 00:07:34,904
När den levde bodde den i det här rummet
65
00:07:34,988 --> 00:07:38,074
och spred ut sina tentakler
för att fånga sitt byte.
66
00:07:39,701 --> 00:07:42,996
Och den levde för ungefär
180 miljoner år sen.
67
00:07:44,289 --> 00:07:48,877
Den här specifika typen
har det vetenskapliga namnet Tiltonicerus,
68
00:07:48,960 --> 00:07:52,547
för den första som nånsin upptäckts
hittades nära det här stenbrottet
69
00:07:52,630 --> 00:07:55,425
i Tilton i mellersta England.
70
00:07:56,843 --> 00:08:02,307
Allt eftersom började jag lära mig nåt
om jordens evolutionära historia.
71
00:08:03,182 --> 00:08:07,312
Det är, i stort sett, en historia
stadd i långsam, stadig förändring.
72
00:08:09,981 --> 00:08:15,194
Under flera miljarder år
har naturen skapat förunderliga former,
73
00:08:15,278 --> 00:08:19,407
var och en mer komplex och fulländad
än den förra.
74
00:08:21,659 --> 00:08:25,121
Det är ett verkligt komplicerat arbete.
75
00:08:29,250 --> 00:08:32,712
Och sen,
varje hundra miljoner år eller så,
76
00:08:32,795 --> 00:08:36,090
efter alla omsorgsfulla processer,
77
00:08:36,174 --> 00:08:41,262
händer nåt katastrofartat,
en massutrotning.
78
00:08:42,347 --> 00:08:47,977
Ett stort antal arter försvinner
och ersätts av några få.
79
00:08:50,063 --> 00:08:52,357
All evolution förgäves.
80
00:08:54,442 --> 00:08:57,987
Man kan se det. En linje i stenlagren.
81
00:08:58,071 --> 00:09:02,825
En gräns som markerar en djupgående,
snabb, global förändring.
82
00:09:03,576 --> 00:09:07,288
Under linjen finns
en mångfald av livsformer.
83
00:09:08,831 --> 00:09:10,833
Ovanför, väldigt få.
84
00:09:13,920 --> 00:09:19,634
Det har skett en massutrotning fem gånger
i livets fyramiljardåriga historia.
85
00:09:22,220 --> 00:09:23,680
Den senaste gången,
86
00:09:23,763 --> 00:09:28,142
avslutades dinosauriernas tidsålder.
87
00:09:29,394 --> 00:09:33,022
Ett meteoritnedslag utlöste
en katastrofartad förändring
88
00:09:33,106 --> 00:09:35,233
i jordens förhållanden.
89
00:09:37,944 --> 00:09:42,323
Sjuttiofem procent
av alla arter utrotades.
90
00:09:45,326 --> 00:09:49,247
Livets enda möjlighet var återuppbyggnad.
91
00:09:51,040 --> 00:09:56,629
Under 65 miljoner år har det
återkonstruerat den levande världen...
92
00:09:58,548 --> 00:10:03,970
...tills vi kommer till
den värld vi känner till...vår tid.
93
00:10:11,769 --> 00:10:15,148
Forskarna kallar den holocen.
94
00:10:20,695 --> 00:10:24,032
Holocen har varit en
av de mest stabila perioderna
95
00:10:24,115 --> 00:10:26,242
i vår planets historia.
96
00:10:28,661 --> 00:10:34,042
I 10 000 år har genomsnittstemperaturen
inte gått upp eller ner
97
00:10:34,125 --> 00:10:36,335
med mer än en grad Celsius.
98
00:10:40,339 --> 00:10:43,801
Och den rika och blomstrande
levande världen omkring oss
99
00:10:44,385 --> 00:10:46,929
har varit avgörande för denna stabilitet.
100
00:10:51,100 --> 00:10:57,523
Fytoplankton på havets yta och enorma
gränsöverskridande skogar i norr
101
00:10:57,607 --> 00:11:02,653
har hjälpt till att balansera atmosfären
genom att binda kol.
102
00:11:05,573 --> 00:11:07,408
Enorma hjordar på slätterna
103
00:11:07,492 --> 00:11:12,663
har hållit gräsmarkerna rika
och produktiva genom att gödsla jorden.
104
00:11:18,586 --> 00:11:22,381
Mangrovträd och korallrev
längs med tusentals kilometer kust
105
00:11:22,965 --> 00:11:25,468
har varit barnkammare åt fiskarter
106
00:11:25,551 --> 00:11:30,181
som när de blir vuxna
sen beger sig ut på öppna vatten.
107
00:11:36,813 --> 00:11:41,776
Ett tjockt bälte av djungel runt ekvatorn
har staplat växt på växt
108
00:11:41,859 --> 00:11:45,071
för att fånga så mycket av solens energi
som möjligt,
109
00:11:45,655 --> 00:11:49,325
vilket tillför fukt och syre
till de globala luftströmmarna.
110
00:11:53,788 --> 00:11:56,958
Och polarisens omfattning
har varit avgörande,
111
00:11:57,041 --> 00:12:00,211
med dess reflektion av solljuset
tillbaka från den vita ytan,
112
00:12:00,837 --> 00:12:02,797
vilket kyler ned hela jorden.
113
00:12:06,676 --> 00:12:11,430
Holocens biologiska mångfald
tillförde stabilitet.
114
00:12:12,557 --> 00:12:19,021
Och hela den levande världen slog sig
till ro i en långsam, pålitlig rytm...
115
00:12:20,356 --> 00:12:21,858
...årstiderna.
116
00:12:29,615 --> 00:12:31,075
På de tropiska slätterna,
117
00:12:31,158 --> 00:12:36,372
brukade de torra och regniga årstiderna
bytas om varje år som ett urverk.
118
00:12:40,126 --> 00:12:44,755
I Asien brukade vindarna föra in
monsunregnet som på beställning.
119
00:12:52,638 --> 00:12:58,019
I de norra regionerna brukade temperaturen
höjas i mars och sätta igång våren,
120
00:12:59,186 --> 00:13:04,400
och fortsätta att vara hög tills den sjönk
i oktober och satte igång hösten.
121
00:13:08,571 --> 00:13:12,283
Holocen var vår edens lustgård.
122
00:13:12,366 --> 00:13:15,036
Dess årstidsrytm var så pålitlig
123
00:13:15,119 --> 00:13:18,789
att den gav vår egen art
en unik möjlighet.
124
00:13:21,500 --> 00:13:24,128
Vi uppfann jordbruket.
125
00:13:27,048 --> 00:13:31,969
Vi lärde oss att utnyttja årstiderna
för att producera grödor.
126
00:13:33,846 --> 00:13:37,892
Historien om den
mänskliga civilisationen följde.
127
00:13:39,810 --> 00:13:43,522
Varje generation förmögen att utvecklas
och göra framsteg
128
00:13:43,606 --> 00:13:47,109
bara för att den levande världen
var pålitlig nog
129
00:13:47,193 --> 00:13:49,654
att förse oss med de
förhållanden vi behövde.
130
00:13:52,990 --> 00:13:58,079
Framstegstakten liknade inte nåt
som kunde hittas i fossilarkiven.
131
00:14:01,332 --> 00:14:05,878
Vår intelligens förändrade sättet
på vilket vi utvecklades.
132
00:14:06,671 --> 00:14:07,964
I det förflutna
133
00:14:08,047 --> 00:14:14,136
var djur tvungna att utveckla
fysisk förmåga för att förändra sina liv.
134
00:14:14,929 --> 00:14:18,224
Men för oss räcker det med en idé.
135
00:14:18,307 --> 00:14:22,353
Och den idén kan överföras
från en generation till nästa.
136
00:14:24,939 --> 00:14:28,484
Vi förändrade vad en art kunde åstadkomma.
137
00:14:32,738 --> 00:14:38,995
Några årtusenden efter att detta började,
växte jag upp i precis rätt ögonblick.
138
00:14:41,622 --> 00:14:44,208
Början av min karriär i 20-årsåldern
139
00:14:44,292 --> 00:14:48,379
sammanföll med ankomsten
av globala flygresor.
140
00:14:49,922 --> 00:14:53,384
Så jag fick privilegiet att
att vara bland de första
141
00:14:53,467 --> 00:14:57,638
som till fullo fick uppleva
den livsrikedom som uppkommit
142
00:14:57,722 --> 00:15:00,307
till följd av Holocens milda klimat.
143
00:15:10,276 --> 00:15:12,445
1954
VÄRLDENS BEFOLKNING: 2,7 MILJARDER
144
00:15:12,528 --> 00:15:15,031
KOL I ATMOSFÄREN:
310 PPM
145
00:15:15,114 --> 00:15:16,782
ÅTERSTÅENDE VILDMARK: 64 %
146
00:15:20,494 --> 00:15:23,956
Vart jag än begav mig var det vildmark.
147
00:15:24,874 --> 00:15:27,209
Gnistrande kusthav.
148
00:15:28,335 --> 00:15:29,962
Vidsträckta skogar.
149
00:15:31,547 --> 00:15:33,549
Enorma gräsmarker.
150
00:15:33,632 --> 00:15:37,595
Man kunde flyga i timmar
över de orörda vildmarkerna.
151
00:15:40,348 --> 00:15:44,810
Och där var jag, och jag hade blivit
ombedd att utforska de här platserna
152
00:15:44,894 --> 00:15:48,522
och berätta om den naturliga världens
under för folk därhemma.
153
00:15:50,649 --> 00:15:52,151
Och till en början var det ganska lätt.
154
00:15:52,234 --> 00:15:54,653
Folk hade aldrig förr sett myrkottar
på tv.
155
00:15:54,737 --> 00:15:56,447
De hade aldrig sett sengångare.
156
00:15:56,530 --> 00:15:58,741
De hade aldrig sett
centrala Nya Guinea.
157
00:16:04,538 --> 00:16:06,791
Det var den bästa tiden i mitt liv.
158
00:16:08,042 --> 00:16:10,920
Den bästa tiden i våra liv.
159
00:16:11,629 --> 00:16:15,841
Andra världskriget var slut,
teknologin förenklade våra liv.
160
00:16:18,386 --> 00:16:22,139
Förändringarnas takt gick allt snabbare.
161
00:16:27,895 --> 00:16:31,065
Ingenting kunde begränsa vår frammarsch.
162
00:16:32,108 --> 00:16:35,194
Framtiden skulle bli spännande.
163
00:16:35,277 --> 00:16:38,239
Den skulle föra med sig
allt det vi drömt om.
164
00:16:41,325 --> 00:16:45,704
Det var innan nån av oss var medvetna om
att det fanns problem.
165
00:16:50,251 --> 00:16:52,169
1960
VÄRLDENS BEFOLKNING: 3 MILJARDER
166
00:16:52,253 --> 00:16:54,505
KOL I ATMOSFÄREN
315 PPM
167
00:16:54,588 --> 00:16:56,257
ÅTERSTÅENDE VILDMARK: 62 %
168
00:16:59,301 --> 00:17:03,806
Jag besökte Östafrika
för första gången 1960.
169
00:17:08,102 --> 00:17:13,315
På den tiden verkade det otänkbart
att vi som enda art
170
00:17:13,399 --> 00:17:18,904
en dag skulle ha makten att hota
vildmarkens själva existens.
171
00:17:22,491 --> 00:17:27,079
Maasai-ordet "Serengeti"
betyder "oändliga slätter."
172
00:17:27,705 --> 00:17:30,416
För de som bor här
är det en passande beskrivning.
173
00:17:30,499 --> 00:17:33,169
Man kan befinna sig på ett ställe
på Serengeti
174
00:17:33,252 --> 00:17:35,921
och platsen är helt tom på djur,
175
00:17:36,005 --> 00:17:37,465
och sen, morgonen därpå...
176
00:17:39,091 --> 00:17:41,135
...en miljon gnuer.
177
00:17:47,600 --> 00:17:49,852
En kvarts miljon zebror.
178
00:17:54,565 --> 00:17:56,358
En halv miljon gaseller.
179
00:17:59,445 --> 00:18:01,071
Några dagar senare...
180
00:18:02,406 --> 00:18:03,699
...så är de borta.
181
00:18:03,782 --> 00:18:05,743
Bortom horisonten.
182
00:18:05,826 --> 00:18:09,914
Man kan förlåtas om man tror
att dessa slätter är ändlösa
183
00:18:10,497 --> 00:18:12,708
när de kan svälja en sån hjord.
184
00:18:13,792 --> 00:18:15,377
Det krävdes en visionär forskare,
185
00:18:15,461 --> 00:18:19,131
Bernhard Grzimek,
för att förklara att det inte var sant.
186
00:18:22,426 --> 00:18:27,848
Han och hans son använde ett flygplan
för att följa hjordarna bortom horisonten.
187
00:18:38,025 --> 00:18:40,945
De kartlade dem när de rörde sig
över floder,
188
00:18:41,028 --> 00:18:44,198
genom skogar och över landgränser.
189
00:18:46,367 --> 00:18:48,786
De upptäckte att Serengeti-hjordarna
190
00:18:48,869 --> 00:18:53,791
krävde en enorm yta av frisk gräsmark
för att må bra.
191
00:18:55,042 --> 00:18:59,380
Att utan detta enorma utrymme
skulle hjordarna minska
192
00:18:59,463 --> 00:19:03,425
och hela ekosystemet gå sönder.
193
00:19:05,219 --> 00:19:09,431
Det var en uppenbar poäng för mig,
vildmarken är långt ifrån obegränsad.
194
00:19:09,515 --> 00:19:12,434
Den är begränsad. Den behöver skyddas.
195
00:19:12,935 --> 00:19:16,564
Och några år senare blev tanken
uppenbar för alla.
196
00:19:17,356 --> 00:19:22,903
Fem, fyra, tre, två, ett, noll.
197
00:19:24,863 --> 00:19:29,577
Jag befann mig i en tv-studio
när Apollo sköts upp i rymden.
198
00:19:33,664 --> 00:19:35,040
Det var första gången
199
00:19:35,124 --> 00:19:38,836
som en människa hade förflyttat
sig tillräckligt långt från jorden
200
00:19:38,919 --> 00:19:40,754
för att se hela planeten.
201
00:19:41,297 --> 00:19:42,715
HEMMAFILMER
202
00:19:42,798 --> 00:19:44,258
Och det här är vad de såg...
203
00:19:46,969 --> 00:19:48,929
...vad vi alla såg.
204
00:19:50,347 --> 00:19:55,269
Vår planet. Sårbar och isolerad.
205
00:20:01,317 --> 00:20:05,904
Det som var så märkvärdigt med det
var att världen
206
00:20:05,988 --> 00:20:08,741
faktiskt kunde se på när det hände.
207
00:20:09,325 --> 00:20:15,456
Det var verkligen speciellt att man
kunde se vad en man i rymden kunde se
208
00:20:15,539 --> 00:20:17,625
på samma gång som han såg det.
209
00:20:19,043 --> 00:20:23,255
Och jag minns så väl
den där första bilden,
210
00:20:23,756 --> 00:20:26,508
Man såg en blå kula.
211
00:20:26,592 --> 00:20:33,057
En blå sfär i mörkret
och man insåg att det var jorden.
212
00:20:33,557 --> 00:20:37,519
Och i den där enda bilden
fanns hela mänskligheten utan nåt annat,
213
00:20:37,603 --> 00:20:42,149
förutom personen som fanns i rymdfarkosten
och tog bilden.
214
00:20:43,150 --> 00:20:47,946
Och det förändrade befolkningens
inställning totalt,
215
00:20:48,030 --> 00:20:49,657
jordens befolkning.
216
00:20:53,285 --> 00:20:55,412
Vårt hem var inte gränslöst.
217
00:20:57,039 --> 00:20:59,667
Det fanns en gräns för vår existens.
218
00:21:01,210 --> 00:21:05,464
Det var en återupptäckt
av en grundläggande sanning.
219
00:21:06,674 --> 00:21:10,761
Ytterst så är vi bundna och beroende av
220
00:21:10,844 --> 00:21:14,056
den begränsade naturliga världen
runtomkring oss.
221
00:21:15,974 --> 00:21:19,853
Denna sanning definierade
det liv vi förde i vår förhistoria.
222
00:21:19,937 --> 00:21:23,482
Innan jordbruk och civilisation.
223
00:21:24,066 --> 00:21:27,277
Till och med medan några av oss
satte fot på månen,
224
00:21:27,361 --> 00:21:32,866
förde andra just ett sånt liv
på planetens mest avlägsna platser.
225
00:21:34,952 --> 00:21:39,039
MAJ, 1971
226
00:21:40,457 --> 00:21:46,505
1971 gav jag mig av för att hitta
en isolerad stam i Nya Guinea.
227
00:21:50,134 --> 00:21:56,724
Dessa människor var jägare-samlare, som
hela mänskligheten varit innan jordbruket.
228
00:22:00,310 --> 00:22:04,106
De levde i små grupper
och tog inte för mycket.
229
00:22:08,527 --> 00:22:10,863
De åt sällan kött.
230
00:22:11,780 --> 00:22:16,368
De resurser de använde
förnyade sig själva naturligt.
231
00:22:17,286 --> 00:22:21,957
Med hjälp av sin traditionella teknologi
levde de hållbart.
232
00:22:22,541 --> 00:22:26,420
En livsstil som kunde fortsätta
effektivt för alltid.
233
00:22:29,965 --> 00:22:32,718
Det stod i skarp kontrast
till den värld jag kände till.
234
00:22:33,886 --> 00:22:37,139
En värld som krävde mer för varje dag.
235
00:22:38,640 --> 00:22:40,976
1978
VÄRLDENS BEFOLKNING: 4,3 MILJARDER
236
00:22:41,059 --> 00:22:43,520
KOL I ATMOSFÄREN:
335 PPM
237
00:22:43,604 --> 00:22:45,564
ÅTERSTÅENDE VILDMARK: 55 %
238
00:22:47,149 --> 00:22:51,403
Jag ägde senare delen
av 1970-talet åt att resa runt i världen,
239
00:22:51,487 --> 00:22:55,824
och göra en serie jag länge drömt om
vid namn Life on Earth.
240
00:22:56,992 --> 00:23:01,330
Historien om livets evolution
och dess mångfald.
241
00:23:03,123 --> 00:23:05,417
Den filmades i 39 länder.
242
00:23:06,710 --> 00:23:10,088
Vi filmade 650 arter,
243
00:23:10,172 --> 00:23:13,592
och färdades 241 400 mil.
244
00:23:14,259 --> 00:23:16,720
Det är den sortens engagemang som krävs
245
00:23:16,804 --> 00:23:20,724
om man ens vill börja med att skapa
ett porträtt av den levande världen.
246
00:23:22,518 --> 00:23:23,811
Men det var märkbart
247
00:23:23,894 --> 00:23:27,064
att vissa av dessa djur
började bli svårare att hitta.
248
00:23:40,828 --> 00:23:43,080
JANUARI, 1978
249
00:23:43,163 --> 00:23:45,833
När jag filmade med bergsgorillorna
250
00:23:45,916 --> 00:23:50,921
fanns det bara 300 kvar
i en avlägsen djungel i Centralafrika.
251
00:23:52,422 --> 00:23:54,842
Bebisgorillor var högvaluta
252
00:23:54,925 --> 00:23:58,136
och tjuvjägare kunde döda
ett dussin vuxna för att få en.
253
00:23:59,888 --> 00:24:04,434
Jag kom så nära som jag gjorde
för att gorillorna var vana vid människor.
254
00:24:06,728 --> 00:24:11,525
De kunde bara hållas vid liv genom att
parkvakter stannade hos dem varje dag.
255
00:24:17,781 --> 00:24:22,995
Den utrotningsprocess jag sett som pojke
...i stenarna,
256
00:24:23,996 --> 00:24:28,250
blev jag nu medveten om runt omkring mig.
257
00:24:29,042 --> 00:24:31,461
Mot djur jag var bekant med.
258
00:24:33,255 --> 00:24:34,965
Våra närmaste släktingar.
259
00:24:38,510 --> 00:24:40,512
Och vi var ansvariga.
260
00:24:43,348 --> 00:24:45,892
Det avslöjade en bister verklighet.
261
00:24:47,352 --> 00:24:49,479
När en art väl blivit vår måltavla,
262
00:24:49,980 --> 00:24:53,483
fanns det ingenstans på jorden
som den kunde gömma sig.
263
00:25:06,163 --> 00:25:12,711
Valar slaktades av industriella
valfångstfartyg på 1970-talet.
264
00:25:16,924 --> 00:25:20,093
De största valarna, blåvalarna,
265
00:25:20,177 --> 00:25:22,804
var bara några tusen till antalet då.
266
00:25:27,517 --> 00:25:30,145
De var nästan omöjliga att hitta.
267
00:25:33,273 --> 00:25:38,612
Vi hittade knölvalar utanför Hawaii
endast genom att lyssna efter deras sång.
268
00:25:38,695 --> 00:25:39,613
FEBRUARI 1978
269
00:25:39,696 --> 00:25:41,531
För ett ögonblick sen gjorde
vi den här upptagningen
270
00:25:41,615 --> 00:25:45,535
med en undervattensmikrofon
här i Stilla havet nära Hawaii.
271
00:25:45,619 --> 00:25:46,787
Lyssna bara på det här.
272
00:25:58,757 --> 00:26:02,719
Upptagningar som dessa avslöjar
att knölvalarnas sånger
273
00:26:02,803 --> 00:26:04,930
är långa och komplexa.
274
00:26:06,264 --> 00:26:10,143
Knölvalar som lever i samma område
lär sig sina sånger av varandra.
275
00:26:11,019 --> 00:26:16,692
Och sångerna har distinkta teman
och variationer som utvecklas gradvis.
276
00:26:25,742 --> 00:26:28,412
Deras sorgliga sånger var nyckeln
277
00:26:28,495 --> 00:26:31,373
till att förändra
folks uppfattning om dem.
278
00:26:35,877 --> 00:26:38,630
Hallå, Boctok. Vi är kanadensare.
279
00:26:40,215 --> 00:26:42,008
Var snäll och sluta döda valarna.
280
00:26:44,553 --> 00:26:50,183
Djur som inte hade setts som mer än
en kött- och oljekälla
281
00:26:50,267 --> 00:26:52,936
blev personligheter.
282
00:26:55,439 --> 00:26:57,941
Vi är män och kvinnor
och vi för barnens talan
283
00:26:58,692 --> 00:27:02,904
och vi säger alla:
"Var snäll och sluta döda valarna."
284
00:27:04,948 --> 00:27:09,286
Vi har jagat djur till utrotning
många gånger i vår historia,
285
00:27:10,162 --> 00:27:14,624
men nu när det var synligt
var det inte längre acceptabelt.
286
00:27:22,591 --> 00:27:27,095
Dödandet av valar gick från skörd
till brott.
287
00:27:27,179 --> 00:27:28,930
SLUTA DÖDA VÅRA VALAR
288
00:27:29,014 --> 00:27:32,559
Ett kraftfullt gemensamt samvete
hade plötsligt dykt upp.
289
00:27:33,560 --> 00:27:37,105
Ingen ville att djur skulle utrotas.
290
00:27:38,565 --> 00:27:41,443
Människor började bry sig om
den naturliga världen...
291
00:27:42,444 --> 00:27:46,073
...allt eftersom
de gjordes medvetna om den.
292
00:27:49,117 --> 00:27:53,705
Och nu hade vi medlen för att göra folk
medvetna världen över.
293
00:28:01,338 --> 00:28:07,135
När Life on Earth sändes 1979
hade jag fyllt 50 år.
294
00:28:07,677 --> 00:28:10,889
Antalet människor på planeten
hade fördubblats...
295
00:28:10,972 --> 00:28:13,100
...sen jag föddes.
296
00:28:14,935 --> 00:28:21,108
Du och jag tillhör den mest utbredda
och dominanta djurarten på jorden.
297
00:28:21,191 --> 00:28:24,277
Vi är definitivt
det mest antalsrika stora djuret.
298
00:28:24,361 --> 00:28:28,615
Idag är vi runt omkring 4 miljarder
299
00:28:28,698 --> 00:28:32,536
och vi har nått den här positionen
med blixthastighet.
300
00:28:33,203 --> 00:28:36,957
Allt har hänt de senaste 2 000 åren.
301
00:28:37,040 --> 00:28:41,419
Vi tycks ha brutit oss loss
från de begränsningar
302
00:28:41,503 --> 00:28:45,423
som har styrt aktiviteter och antal
hos andra djur.
303
00:28:53,223 --> 00:28:54,975
Vi hade brutit oss loss.
304
00:28:55,934 --> 00:28:59,604
Vi var åtskilda från resten
av livet på jorden.
305
00:29:01,106 --> 00:29:03,608
Vi levde ett annat sorts liv.
306
00:29:07,404 --> 00:29:10,198
Våra rovdjur var eliminerade.
307
00:29:12,868 --> 00:29:15,704
De flesta av våra sjukdomar
var under kontroll.
308
00:29:17,622 --> 00:29:21,168
Vi hade löst hur man producerar mat
på beställning.
309
00:29:23,545 --> 00:29:26,798
Det fanns ingenting kvar
som begränsade oss.
310
00:29:27,591 --> 00:29:29,551
Ingenting som stoppade oss.
311
00:29:30,802 --> 00:29:32,846
Om vi inte stoppade oss själva...
312
00:29:33,972 --> 00:29:38,602
...skulle vi fortsätta att konsumera
jorden tills vi hade använt upp den.
313
00:29:41,521 --> 00:29:45,108
Att rädda individuella arter
eller till och med grupper av arter
314
00:29:45,191 --> 00:29:46,943
skulle inte räcka.
315
00:29:47,027 --> 00:29:50,363
Gamla livsmiljöer
skulle snart börja försvinna.
316
00:30:18,475 --> 00:30:23,355
Jag har förstahandsvittnesmål från
raseringen av en livsmiljö i Sydostasien.
317
00:30:23,438 --> 00:30:24,439
JULI 1956
318
00:30:25,440 --> 00:30:30,612
På 1950-talet var tre fjärdedelar
av Borneo täckt med regnskog.
319
00:30:31,196 --> 00:30:33,323
Vi hörde ett brak i grenarna ovanför.
320
00:30:34,658 --> 00:30:37,327
Och där, bara ett tjugotal meter bort,
321
00:30:37,410 --> 00:30:42,290
såg vi en stor lurvig röd figur
svänga i träden.
322
00:30:43,416 --> 00:30:44,834
Orangutangen.
323
00:30:48,255 --> 00:30:49,756
Vid århundradets slut
324
00:30:49,839 --> 00:30:54,010
hade Borneos regnskog minskat med hälften.
325
00:31:00,058 --> 00:31:03,728
Regnskogar är
särskilt värdefulla livsmiljöer.
326
00:31:05,897 --> 00:31:09,484
Mer än halva antalet landarter lever här.
327
00:31:14,239 --> 00:31:19,160
De är platser där evolutionens
designtalang svävar högt.
328
00:32:04,247 --> 00:32:09,794
Många av de miljontals arterna i skogen
existerar i små antal.
329
00:32:12,422 --> 00:32:15,759
Varenda en spelar en avgörande roll.
330
00:32:20,805 --> 00:32:24,851
Orangutangmödrar måste tillbringa tio år
med sina barn,
331
00:32:24,934 --> 00:32:28,730
och lära dem vilka frukter
som är värda att ätas.
332
00:32:32,067 --> 00:32:33,485
Utan denna träning,
333
00:32:33,568 --> 00:32:37,322
skulle de inte fullborda sin roll
som fröspridare.
334
00:32:38,782 --> 00:32:43,244
Kommande generationers trädarter
skulle vara i fara.
335
00:32:44,204 --> 00:32:48,750
Och trädvariation
är nyckeln till regnskogen.
336
00:32:52,504 --> 00:32:55,465
I ett enda litet stycke tropisk regnskog,
337
00:32:55,548 --> 00:32:58,760
kan det finnas 700 olika trädarter,
338
00:32:58,843 --> 00:33:02,514
lika många som i hela Nordamerika.
339
00:33:03,473 --> 00:33:09,938
Och detta är vad vi gjort
med den svindlande mångfalden.
340
00:33:11,439 --> 00:33:14,484
En monokultur av oljepalm.
341
00:33:18,029 --> 00:33:22,242
En livsmiljö som är död i jämförelse.
342
00:33:25,870 --> 00:33:30,375
Och ni ser den här gröna gardinen
där det ibland sitter fåglar.
343
00:33:31,835 --> 00:33:34,254
Och man tror kanske att det är okej.
344
00:33:34,337 --> 00:33:35,755
Men om man reser i helikopter
345
00:33:35,839 --> 00:33:39,175
så är det en remsa
nästan en kilometer lång.
346
00:33:40,009 --> 00:33:41,636
Och bortom den remsan,
347
00:33:41,719 --> 00:33:46,975
så finns det bara ordnade rader
av oljepalmer.
348
00:33:56,067 --> 00:33:59,946
Det finns ett dubbelt incitament
att hugga ner skogar.
349
00:34:01,906 --> 00:34:03,658
Människor drar nytta av virket.
350
00:34:04,242 --> 00:34:08,538
Och sen drar de nytta av att odla marken
som är kvar.
351
00:34:22,260 --> 00:34:27,891
Vilket är anledningen till att vi
huggit ner tre biljoner träd världen över.
352
00:34:27,974 --> 00:34:32,395
Hälften av världens regnskogar
har redan skövlats.
353
00:34:42,071 --> 00:34:43,656
Det som vi ser hända idag
354
00:34:43,740 --> 00:34:48,786
är bara det senaste kapitlet i en
global process som pågått i årtusenden.
355
00:34:55,168 --> 00:35:00,131
Borneos avskogning har minskat
orangutangpopulationen
356
00:35:00,215 --> 00:35:05,595
med två tredjedelar sen jag först såg en
för sextio år sen.
357
00:35:12,852 --> 00:35:15,605
Vi kan inte hugga ner
regnskogar för evigt,
358
00:35:15,688 --> 00:35:20,360
och allt som vi inte kan göra för evigt
är, per definition, ohållbart.
359
00:35:21,528 --> 00:35:24,489
Om vi gör sånt som är ohållbart
360
00:35:24,572 --> 00:35:30,620
ackumuleras skadorna till slut och når
en punkt där hela systemet kollapsar.
361
00:35:32,080 --> 00:35:36,000
Inget ekosystem,
oavsett hur stort, går säkert.
362
00:35:38,461 --> 00:35:41,631
Till och med ett som är
lika stort som oceanen.
363
00:35:46,386 --> 00:35:50,974
Denna livsmiljö utgjorde ämnet
i serien The Blue Planet
364
00:35:51,057 --> 00:35:53,685
som vi filmade under det sena 90-talet.
365
00:35:59,399 --> 00:36:01,943
1997
VÄRLDENS BEFOLKNING: 5,9 MILJARDER
366
00:36:02,026 --> 00:36:04,153
KOL I ATMOSFÄREN
360 PPM
367
00:36:04,237 --> 00:36:05,780
ÅTERSTÅENDE VILDMARK: 46 %
368
00:36:07,615 --> 00:36:13,079
Det var en förvånande vision
av en totalt okänd värld.
369
00:36:13,162 --> 00:36:17,292
En värld som hade existerat
sen tidernas begynnelse.
370
00:36:25,383 --> 00:36:28,803
Alla sorters ting som man inte hade en
aning om nånsin hade existerat,
371
00:36:28,886 --> 00:36:33,182
i en mängd färger, alla otroligt vackra.
372
00:36:37,186 --> 00:36:41,983
Och allihop helt ostörda av ens närvaro.
373
00:36:50,199 --> 00:36:54,287
Under stora delar av dess utbredning
är havet i stort sett tomt.
374
00:36:56,205 --> 00:36:59,542
Men på vissa ställen finns hotspots
375
00:36:59,626 --> 00:37:02,337
där strömmar för med sig
näringsämnen till ytan
376
00:37:02,420 --> 00:37:05,673
och sätter igång en explosion av liv.
377
00:37:11,512 --> 00:37:15,516
På såna ställen dyker enorma stim
av fisk upp.
378
00:37:23,691 --> 00:37:26,194
Problemet är att våra fiskeflottor
379
00:37:26,277 --> 00:37:30,531
är precis lika bra på hitta dessa hotspots
som fiskarna.
380
00:37:32,408 --> 00:37:37,872
När de gör det kan de lätt samla ihop
de koncentrerade stimmen.
381
00:37:41,876 --> 00:37:45,171
Det var först på 1950-talet
som stora flottor
382
00:37:45,254 --> 00:37:48,716
först gav sig ut
på internationella vatten...
383
00:37:49,592 --> 00:37:53,221
...för att skörda fångsten från
den öppna oceanen över hela jorden.
384
00:37:55,473 --> 00:38:00,311
Trots det har de avlägsnat 90 %
av de stora fiskarna i havet.
385
00:38:08,069 --> 00:38:11,614
Först så fångade de
massor av fisk i näten.
386
00:38:12,865 --> 00:38:15,493
Men inom bara några år,
387
00:38:15,576 --> 00:38:19,872
kom näten tillbaka tomma världen över.
388
00:38:21,541 --> 00:38:24,377
Fisket blev snabbt så utarmat
389
00:38:24,877 --> 00:38:29,465
att länder började subventionera
flottorna för att hålla igång industrin.
390
00:38:34,595 --> 00:38:38,141
Utan stora fiskar och andra marina rovdjur
391
00:38:38,224 --> 00:38:41,477
haltar den oceaniska näringscykeln.
392
00:38:48,276 --> 00:38:52,947
Rovdjuren hjälper till att behålla
näringsämnen i oceanens solbelysta vatten
393
00:38:53,030 --> 00:38:57,660
och återvinna dem så att de kan användas
igen och igen av plankton.
394
00:39:02,457 --> 00:39:03,750
Utan rovdjur
395
00:39:03,833 --> 00:39:07,044
försvinner näringsämnena ner i djupen
i århundraden
396
00:39:07,128 --> 00:39:10,339
och hotspots blir färre och färre.
397
00:39:11,507 --> 00:39:14,010
Havet börjar dö.
398
00:39:19,432 --> 00:39:23,895
Även på grunt vatten började
havslivet falla sönder.
399
00:39:29,442 --> 00:39:32,820
Blue Planets filmteam snubblade 1998
400
00:39:32,904 --> 00:39:36,240
över nånting som var relativt okänt
vid tidpunkten.
401
00:39:39,911 --> 00:39:43,247
Korallrev höll på att bli vita.
402
00:39:47,585 --> 00:39:51,798
Den vita färgen orsakas
av att korallen driver ut alger
403
00:39:51,881 --> 00:39:54,967
som lever symbiotiskt i dess kropp.
404
00:40:02,183 --> 00:40:03,684
När man först ser det,
405
00:40:03,768 --> 00:40:07,897
kan man tycka att det är vackert
men så inser man att det är tragiskt.
406
00:40:08,523 --> 00:40:11,234
För det man ser är skelett.
407
00:40:11,317 --> 00:40:13,736
Skelett av döda varelser.
408
00:40:21,536 --> 00:40:25,498
Den vita korallen kvävs till slut av tång.
409
00:40:26,165 --> 00:40:31,838
Och revet förvandlas
från sagoland...till ödemark.
410
00:40:36,759 --> 00:40:40,137
Blekningen var först ett mysterium.
411
00:40:40,221 --> 00:40:44,934
Men forskarna började upptäcka att på
många ställen där blekning inträffade
412
00:40:45,518 --> 00:40:47,520
så höll havet på att bli varmare.
413
00:40:48,521 --> 00:40:49,522
Under en längre tid
414
00:40:49,605 --> 00:40:53,150
hade klimatforskare varnat för
att planeten skulle bli varmare
415
00:40:53,234 --> 00:40:57,238
eftersom vi eldade fossila bränslen
och släppte ut koldioxid
416
00:40:57,321 --> 00:41:00,700
och andra växthusgaser i atmosfären.
417
00:41:04,203 --> 00:41:06,455
En markant förändring i atmosfäriskt kol
418
00:41:06,539 --> 00:41:10,084
har alltid varit oförenligt
med en stabil jord.
419
00:41:10,877 --> 00:41:14,714
Det figurerade i alla
jordens fem massutrotningar.
420
00:41:19,760 --> 00:41:20,803
Under tidigare skeenden
421
00:41:20,886 --> 00:41:25,641
hade det tagit vulkanisk aktivitet
upp till en miljon år
422
00:41:25,725 --> 00:41:30,479
att dra upp tillräckligt mycket kol ur
jordens inre för att utlösa en katastrof.
423
00:41:32,773 --> 00:41:36,277
Genom att bränna en miljon års
levande organismer
424
00:41:36,360 --> 00:41:39,572
på samma gång, som kol och olja,
425
00:41:39,655 --> 00:41:43,701
har vi lyckats göra det
på mindre än 200 år.
426
00:41:45,703 --> 00:41:50,124
Den globala lufttemperaturen hade varit
relativt stabil fram till 90-talet.
427
00:41:50,625 --> 00:41:53,669
Men nu verkade anledningen vara att havet
428
00:41:53,753 --> 00:41:58,424
hade absorberat mycket av överskottsvärmen
vilket dolde vår påverkan.
429
00:42:01,719 --> 00:42:03,888
Det var den första indikationen för mig,
430
00:42:03,971 --> 00:42:07,600
att jordens balans började rubbas.
431
00:42:15,775 --> 00:42:18,277
Den mest avlägsna av alla livsmiljöer
432
00:42:18,361 --> 00:42:22,239
existerar längst upp i norr
och längst ner i söder.
433
00:42:26,827 --> 00:42:30,706
Jag har besökt polarregionerna
under många årtionden.
434
00:42:35,169 --> 00:42:38,714
De har alltid utgjort
en plats bortom fantasin.
435
00:42:39,298 --> 00:42:42,510
Med ett landskap
olikt nåt annat på jorden.
436
00:42:44,178 --> 00:42:49,266
Och unika arter anpassade
till ett liv i en extrem miljö.
437
00:42:53,020 --> 00:42:55,314
Men den avlägsna världen
håller på att förändras.
438
00:42:58,401 --> 00:43:03,406
I min livstid har jag upplevt
hur de arktiska somrarna blivit varmare.
439
00:43:06,075 --> 00:43:08,119
Vi har anlänt till platser,
440
00:43:08,202 --> 00:43:12,331
och förväntat oss att hitta vidder av
havsis men inte hittat nån.
441
00:43:15,543 --> 00:43:17,461
Vi har kunnat resa med båt
442
00:43:17,545 --> 00:43:21,048
till öar som förr
var omöjliga att ta sig till
443
00:43:21,132 --> 00:43:24,093
eftersom de var
permanent instängda i isen.
444
00:43:27,096 --> 00:43:32,184
Då Frozen Planet sändes 2011
445
00:43:32,268 --> 00:43:35,396
var skälen till förändringarna
väl etablerade.
446
00:43:40,234 --> 00:43:43,863
Oceanen har sen länge varit oförmögen
att absorbera
447
00:43:43,946 --> 00:43:48,117
all den överskottsvärme
som våra aktiviteter orsakar.
448
00:43:48,993 --> 00:43:52,246
Resultatet blir att den
globala genomsnittstemperaturen
449
00:43:52,329 --> 00:43:56,792
är en grad Celsius varmare
än när jag föddes.
450
00:44:02,339 --> 00:44:07,595
Den snabbaste förändringshastigheten
på 10 000 år.
451
00:44:15,019 --> 00:44:20,733
Sommarisen i Arktis har minskat
med 40 % på 40 år.
452
00:44:23,027 --> 00:44:25,696
Vår planet förlorar sin is.
453
00:44:31,619 --> 00:44:37,500
Detta mest orörda och avlägsna
ekosystem är på väg mot en katastrof.
454
00:44:55,601 --> 00:44:58,854
Vårt avtryck är nu verkligt globalt.
455
00:44:59,647 --> 00:45:02,775
Vår påverkan verkligt djupgående.
456
00:45:03,359 --> 00:45:05,236
Vårt blinda angrepp på planeten
457
00:45:05,319 --> 00:45:09,949
har slutligen kommit att ändra
den levande världens själva grundvillkor.
458
00:45:18,457 --> 00:45:23,546
Vi har överfiskat 30 % av fiskebestånden
till kritiska nivåer.
459
00:45:26,090 --> 00:45:30,469
Vi hugger ner 15 miljarder träd varje år.
460
00:45:32,972 --> 00:45:37,726
Genom att fördämma, förorena och
överutvinna jordens floder och sjöar
461
00:45:37,810 --> 00:45:43,482
har vi minskat storleken på
färskvattenspopulationer med över 80 %.
462
00:45:44,275 --> 00:45:47,903
Vi byter ut det vilda mot det tama.
463
00:45:52,199 --> 00:45:57,413
Hälften av den bördiga jorden
på vår planet är nu jordbruksland.
464
00:46:04,003 --> 00:46:09,675
Sjuttio procent av planetens alla fåglar
är hushållsfåglar.
465
00:46:10,259 --> 00:46:13,178
Av vilka majoriteten är höns.
466
00:46:17,183 --> 00:46:22,354
Vi står för över en tredjedel
av däggdjurens vikt.
467
00:46:23,314 --> 00:46:27,526
Ytterligare 60 % är de djur
vi föder upp för att äta.
468
00:46:32,781 --> 00:46:37,953
Resten, från möss till valar,
utgör bara fyra procent.
469
00:46:41,332 --> 00:46:44,084
Detta är nu vår planet,
470
00:46:44,168 --> 00:46:47,463
styrd av människan för människan.
471
00:46:47,546 --> 00:46:51,133
Det finns nästan inget kvar
för resten av den levande världen.
472
00:46:57,514 --> 00:47:00,601
Sen jag började filma på 1950-talet,
473
00:47:00,684 --> 00:47:06,273
har, i genomsnitt, vilddjurspopulationerna
mer än halverats.
474
00:47:09,068 --> 00:47:12,404
Jag tittar på de bilderna nu och inser att
475
00:47:12,488 --> 00:47:15,991
även om jag som ung man
kände att jag var ute i vildmarken
476
00:47:16,075 --> 00:47:19,662
och upplevde den orörda
naturliga världen...
477
00:47:20,245 --> 00:47:21,372
...så var det en illusion.
478
00:47:23,707 --> 00:47:28,629
Skogarna, slätterna och haven
höll redan på att tömmas.
479
00:47:34,134 --> 00:47:36,679
Så, världen är inte så vild
som den brukade vara.
480
00:47:38,013 --> 00:47:41,475
Vi har förintat den.
Inte bara förstört den.
481
00:47:41,558 --> 00:47:45,896
Jag menar, vi har helt och hållet...
förintat den världen.
482
00:47:45,980 --> 00:47:49,191
Den icke-mänskliga världen är borta.
483
00:47:51,443 --> 00:47:53,612
Människan har invaderat världen.
484
00:48:35,738 --> 00:48:39,199
Det är mitt vittnesbörd.
485
00:48:39,867 --> 00:48:44,705
En historia om global nedgång
under en enda livstid.
486
00:48:49,668 --> 00:48:51,962
Men det slutar inte där.
487
00:48:53,714 --> 00:48:55,966
Om vi fortsätter på vår nuvarande kurs,
488
00:48:56,050 --> 00:49:00,179
kommer skadegörelsen som varit
det övergripande draget under min livstid
489
00:49:00,262 --> 00:49:04,683
att överskridas av den skadegörelse
som kommer härnäst.
490
00:49:08,395 --> 00:49:10,356
2020
VÄRLDENS BEFOLKNING: 7,8 MILJARDER
491
00:49:10,439 --> 00:49:12,733
KOL I ATMOSFÄREN
415 PPM
492
00:49:12,816 --> 00:49:14,985
ÅTERSTÅENDE VILDMARK: 35 %
493
00:49:16,361 --> 00:49:20,949
Vetenskapen förutspår
att om jag föddes idag,
494
00:49:21,533 --> 00:49:24,244
så skulle jag bli vittne
till det följande.
495
00:49:26,955 --> 00:49:29,166
2030-talet
496
00:49:29,249 --> 00:49:35,506
Amazonas regnskog, nedhuggen tills den
inte länge producerar nog med fuktighet
497
00:49:36,340 --> 00:49:38,801
degraderar till en torr savann,
498
00:49:39,385 --> 00:49:42,179
med en katastrofartad förlust av arter
som följd...
499
00:49:43,388 --> 00:49:46,809
...och förändring
av den globala vattencykeln.
500
00:49:53,482 --> 00:49:58,362
Samtidigt blir Arktis isfritt
på sommaren.
501
00:50:00,989 --> 00:50:03,158
Utan det vita istäcket,
502
00:50:03,242 --> 00:50:06,954
kommer mindre av solens energi
att reflekteras tillbaka ut i rymden.
503
00:50:08,288 --> 00:50:11,834
Och hastigheten
av den globala uppvärmningen ökar.
504
00:50:13,877 --> 00:50:16,922
2040-talet
505
00:50:18,215 --> 00:50:24,096
Över jordens norra delar,
tinar den frysta marken och frigör metan.
506
00:50:24,596 --> 00:50:29,268
En växthusgas som är många gånger starkare
än koldioxid.
507
00:50:30,394 --> 00:50:34,481
Den accelererar
klimatförändringarna drastiskt.
508
00:50:37,985 --> 00:50:41,613
2050-talet
509
00:50:42,114 --> 00:50:46,034
Medan oceanen fortsätter att värmas upp
och bli allt surare,
510
00:50:46,118 --> 00:50:49,329
dör korallreven över hela världen.
511
00:50:52,958 --> 00:50:55,878
Fiskbestånden slås ut.
512
00:50:59,590 --> 00:51:03,218
2080-talet
513
00:51:04,636 --> 00:51:10,601
Kris för den globala matproduktionen,
jordarna är förbrukade av överanvändning.
514
00:51:19,735 --> 00:51:22,070
Pollinerande insekter försvinner.
515
00:51:24,615 --> 00:51:27,951
Och vädret blir mer och mer oberäkneligt.
516
00:51:30,537 --> 00:51:33,540
2100-talet
517
00:51:33,624 --> 00:51:37,461
Vår planet blir fyra grader varmare.
518
00:51:39,630 --> 00:51:43,842
Stora delar av jorden är obeboelig.
519
00:51:46,678 --> 00:51:49,890
Miljontals människor blir hemlösa.
520
00:51:53,352 --> 00:51:56,230
En sjätte massutrotning...
521
00:51:57,314 --> 00:51:59,066
...har redan börjat.
522
00:52:05,447 --> 00:52:09,284
Det här är en serie envägsdörrar...
523
00:52:10,535 --> 00:52:13,121
...som för med sig
oåterkallelig förändring.
524
00:52:15,165 --> 00:52:17,709
Inom omfånget av nästa livstid,
525
00:52:18,585 --> 00:52:21,838
kommer tryggheten och stabiliteten
av Holocen,
526
00:52:23,257 --> 00:52:25,342
vår edens lustgård...
527
00:52:27,010 --> 00:52:28,345
...att vara borta.
528
00:52:35,102 --> 00:52:37,562
FN:S KLIMATFÖRÄNDRINGSKONFERENS, 2018
529
00:52:37,646 --> 00:52:43,652
Vi står inför en människoframkallad
global katastrof.
530
00:52:44,903 --> 00:52:47,322
Vårt största hot på tusentals år.
531
00:52:48,323 --> 00:52:49,908
Om vi inte agerar,
532
00:52:50,492 --> 00:52:52,995
så är en kollaps av våra civilisationer
533
00:52:53,745 --> 00:52:59,209
och utrotningen av en stor del
av den naturliga världen snart här.
534
00:52:59,876 --> 00:53:01,503
Men ju längre vi låter det vara,
535
00:53:02,004 --> 00:53:05,048
desto svårare blir det
att göra nåt åt det.
536
00:53:05,132 --> 00:53:06,133
IMF VÅRMÖTEN, 2019
537
00:53:06,216 --> 00:53:08,135
Och du kunde så lätt pensionera dig.
538
00:53:09,511 --> 00:53:15,976
Men du vill nu förklara för oss
vilken fara vi befinner oss i.
539
00:53:18,395 --> 00:53:24,192
Och, på ett sätt, så önskar jag att jag
inte var inblandad i den här kampen.
540
00:53:25,110 --> 00:53:27,779
För jag önskar att kampen
inte skulle finnas eller vara nödvändig.
541
00:53:28,280 --> 00:53:32,534
Men jag har haft en otrolig tur
och fantastiska förmåner.
542
00:53:33,994 --> 00:53:38,081
Och jag skulle verkligen
känna mig hemskt skyldig...
543
00:53:39,041 --> 00:53:44,463
...om jag såg vilka problemen var
och beslöt att ignorera dem.
544
00:53:47,674 --> 00:53:52,304
Att klättra över de tätt packade kropparna
är enda sättet att ta sig runt hopen.
545
00:53:53,930 --> 00:53:56,475
De under kan krossas till döds.
546
00:54:13,909 --> 00:54:19,164
Vi står inför en kollaps
av den levande världen.
547
00:54:20,999 --> 00:54:24,419
Just det som möjliggjort vår civilisation.
548
00:54:25,837 --> 00:54:30,133
Det som utgör
varje beståndsdel i de liv vi för.
549
00:54:33,470 --> 00:54:35,597
Ingen vill att det här ska hända.
550
00:54:36,264 --> 00:54:39,476
Ingen har råd att låta det hända.
551
00:54:42,979 --> 00:54:44,815
Så vad gör vi?
552
00:54:47,109 --> 00:54:48,819
Det är ganska enkelt.
553
00:54:49,778 --> 00:54:52,614
Det har stirrat oss i ansiktet hela tiden.
554
00:54:54,991 --> 00:54:57,285
För att återföra stabilitet
till vår planet
555
00:54:58,203 --> 00:55:00,831
måste vi återföra
dess biologiska mångfald.
556
00:55:03,166 --> 00:55:05,544
Just det som vi har avlägsnat.
557
00:55:09,881 --> 00:55:13,885
Det är enda vägen ur den kris
vi har skapat.
558
00:55:16,722 --> 00:55:20,100
Vi måste göra världen vild igen.
559
00:56:00,015 --> 00:56:03,935
Att göra den vild igen är lättare
än man kan tro.
560
00:56:04,603 --> 00:56:06,313
Och de förändringar vi måste göra
561
00:56:06,396 --> 00:56:10,358
kommer att vara till nytta för oss själva
och efterkommande generationer.
562
00:56:11,526 --> 00:56:15,822
Om ett århundrade kan vår planet
vara en vild plats igen.
563
00:56:16,615 --> 00:56:18,492
Och jag ska berätta hur.
564
00:56:26,249 --> 00:56:32,172
Alla andra arter på jorden uppnår
sin maximala population efter ett tag.
565
00:56:33,548 --> 00:56:37,761
Det antal som kan klara sig på de
naturresurser som finns.
566
00:56:40,680 --> 00:56:42,182
Utan nåt som kan begränsa oss
567
00:56:42,265 --> 00:56:47,020
har vår befolkning ökat dramatiskt
under min livstid.
568
00:56:47,938 --> 00:56:49,564
Enligt nuvarande prognoser,
569
00:56:49,648 --> 00:56:55,362
kommer vi att vara 11 miljarder
på jorden 2100.
570
00:56:56,238 --> 00:56:58,031
Men det är möjligt att sakta ner,
571
00:56:58,114 --> 00:57:03,411
även stanna befolkningstillväxten
långt innan den når den punkten.
572
00:57:08,166 --> 00:57:10,126
Japans levnadsstandard
573
00:57:10,210 --> 00:57:13,797
klättrade snabbt
under 1900-talets andra hälft.
574
00:57:15,090 --> 00:57:17,926
Medan sjukvård
och utbildning förbättrades,
575
00:57:18,009 --> 00:57:21,513
växte människors förväntningar
och möjligheter,
576
00:57:21,596 --> 00:57:23,932
och födelseantalet sjönk.
577
00:57:25,559 --> 00:57:31,231
1950 fick en japansk familj
vanligtvis tre eller fler barn.
578
00:57:32,440 --> 00:57:36,403
1975 var genomsnittet två.
579
00:57:39,531 --> 00:57:43,159
Resultatet är att befolkningen
nu har stabiliserats
580
00:57:43,243 --> 00:57:46,454
och knappt förändrats
sen millennieskiftet.
581
00:57:48,331 --> 00:57:52,210
Det finns tecken på att detta skett
världen över.
582
00:57:54,963 --> 00:57:59,551
Allt eftersom nationer utvecklas
väljer familjer att skaffa färre barn.
583
00:58:03,972 --> 00:58:07,350
Antalet barn som föds världen över
varje år
584
00:58:07,934 --> 00:58:10,061
håller på att plana ut.
585
00:58:12,147 --> 00:58:14,691
En viktig orsak till att befolkningen
fortfarande växer
586
00:58:15,317 --> 00:58:17,319
är att många av oss lever längre.
587
00:58:19,946 --> 00:58:21,615
Nån gång i framtiden
588
00:58:22,115 --> 00:58:26,328
kommer den mänskliga befolkningen
att nå kulmen för första gången.
589
00:58:27,579 --> 00:58:29,080
Ju fortare det sker,
590
00:58:29,164 --> 00:58:32,751
desto lättare blir det
att göra allt vi måste göra.
591
00:58:37,130 --> 00:58:40,091
Genom att anstränga oss för att
lyfta människor ur fattigdom,
592
00:58:40,800 --> 00:58:43,511
ge alla tillgång till sjukvård,
593
00:58:44,179 --> 00:58:48,975
och få speciellt flickor
att gå i skolan så länge det är möjligt,
594
00:58:49,059 --> 00:58:53,146
kan vi få den att nå kulmen snabbare
och på en lägre nivå.
595
00:58:54,981 --> 00:58:57,442
Varför skulle vi inte vilja göra det här?
596
00:58:57,525 --> 00:58:59,653
Att ge människor större livsmöjligheter,
597
00:58:59,736 --> 00:59:01,863
är vad vi vill göra ändå.
598
00:59:02,530 --> 00:59:06,701
Tricket är att höja levnadsstandarden
runt om i världen
599
00:59:06,785 --> 00:59:10,246
utan att öka vår påverkan på samma värld.
600
00:59:10,330 --> 00:59:11,915
Det kanske låter omöjligt,
601
00:59:11,998 --> 00:59:14,751
men det finns sätt att göra det på.
602
00:59:24,177 --> 00:59:27,973
Den levande världen
är i princip soldriven.
603
00:59:30,600 --> 00:59:32,143
Jordens växter
604
00:59:32,227 --> 00:59:37,565
fångar upp tre biljoner kilowatt-timmar
av solenergi om dagen.
605
00:59:38,566 --> 00:59:44,614
Det är nästan 20 gånger den energi
vi behöver...bara från solljus.
606
00:59:49,119 --> 00:59:52,455
Föreställ er att vi fasade ut
fossila bränslen
607
00:59:53,039 --> 00:59:57,919
och drev vår jord
på naturens eviga energier.
608
00:59:58,920 --> 01:00:04,009
Solljus, vind, vatten och geotermisk.
609
01:00:10,348 --> 01:00:12,267
Vid seklets slut,
610
01:00:12,350 --> 01:00:18,273
var Marocko beroende av importerad olja
och gas för all sin energi.
611
01:00:19,107 --> 01:00:23,028
Idag genererar landet 40 %
av sin energi på hemmaplan
612
01:00:23,778 --> 01:00:30,410
från ett nätverk av förnybara kraftverk
inklusive världens största solfångarpark.
613
01:00:34,414 --> 01:00:36,040
Belägen i utkanten av Sahara,
614
01:00:37,125 --> 01:00:39,753
och transporterad i kablar
till södra Europa,
615
01:00:40,336 --> 01:00:46,760
skulle Marocko kunna bli en exportör
av solenergi år 2050.
616
01:00:53,516 --> 01:01:00,231
Förnybara energikällor förutspås
bli världens största energikällor.
617
01:01:01,566 --> 01:01:04,486
Men vi kan göra dem till den enda källan.
618
01:01:05,445 --> 01:01:11,826
Det är galet att våra banker och pensioner
investerar i fossila bränslen...
619
01:01:12,786 --> 01:01:14,579
...när det är just dessa
620
01:01:14,662 --> 01:01:18,291
som sätter den framtid vi sparar till,
på spel.
621
01:01:21,044 --> 01:01:24,547
En förnybar framtid kommer
att vara fylld med fördelar.
622
01:01:25,298 --> 01:01:28,510
Energi överallt kommer att bli billigare.
623
01:01:29,803 --> 01:01:32,806
Våra städer blir renare och tystare.
624
01:01:34,015 --> 01:01:37,185
Och förnybar energi tar aldrig slut.
625
01:01:52,700 --> 01:01:58,331
Den levande världen kan inte fungera utan
ett friskt hav och det kan inte vi heller.
626
01:02:04,879 --> 01:02:09,968
Havet är en avgörande bundsförvant i vår
kamp för att minska kol i atmosfären.
627
01:02:12,929 --> 01:02:17,308
Ju mer mångfald det innehåller,
desto bättre gör det just det jobbet.
628
01:02:34,868 --> 01:02:40,456
Och självklart är havet viktigt för oss
som matkälla.
629
01:02:43,293 --> 01:02:46,671
Fisket är världens största vildskörd.
630
01:02:46,754 --> 01:02:50,049
Och om vi gör det rätt,
kan det fortsätta...
631
01:02:51,134 --> 01:02:54,512
...för att alla vinner.
632
01:02:55,513 --> 01:02:57,557
Ju mer frisk den marina livsmiljön är,
633
01:02:57,640 --> 01:03:01,603
desto mer fisk blir det,
och desto mer blir det att äta.
634
01:03:09,068 --> 01:03:12,780
Palau är en Stillahavsnation
635
01:03:12,864 --> 01:03:17,702
som är beroende av sina korallrev
för fiske och turism.
636
01:03:21,915 --> 01:03:24,250
När fiskebestånden började minska
637
01:03:24,334 --> 01:03:28,504
svarade palauborna med att begränsa fisket
638
01:03:28,588 --> 01:03:32,425
och förbjuda det helt från många områden.
639
01:03:35,678 --> 01:03:39,474
Skyddade fiskpopulationer
blev snart så friska
640
01:03:39,557 --> 01:03:43,144
att de spillde över på områden
som var öppna för fiske.
641
01:03:48,733 --> 01:03:49,776
Resultatet har blivit att
642
01:03:49,859 --> 01:03:54,113
fiskeförbudszonerna har ökat
fångsten för de lokala fiskarna,
643
01:03:54,197 --> 01:03:58,368
medan korallreven
fått en chans att återhämta sig.
644
01:04:03,247 --> 01:04:07,877
Tänk er att vi åtog oss
en liknande strategi världen över.
645
01:04:08,920 --> 01:04:14,050
Enligt uppskattningar skulle fiskeförbud
i en tredjedel av våra kusthav
646
01:04:14,133 --> 01:04:18,972
räcka för att förse oss med all den
fisk vi nånsin skulle behöva.
647
01:04:24,686 --> 01:04:26,562
I internationella vatten,
648
01:04:26,646 --> 01:04:32,276
försöker FN skapa den största
fiskeförbudszonen av alla.
649
01:04:34,487 --> 01:04:38,157
I ett slag skulle detta omvandla
det öppna havet
650
01:04:38,241 --> 01:04:42,036
från en plats utarmad
av subventionerade fiskeflottor
651
01:04:42,620 --> 01:04:47,834
till en vildmark som kan hjälpa oss
att tackla klimatförändringarna.
652
01:04:49,502 --> 01:04:52,213
Världens största vildmarksreserv.
653
01:05:08,855 --> 01:05:10,940
För att göra mark vild igen...
654
01:05:11,024 --> 01:05:14,694
...måste vi radikalt minska
våra jordbruksområden,
655
01:05:14,777 --> 01:05:17,613
så att vi kan skapa utrymme
för den återvändande vildmarken.
656
01:05:17,697 --> 01:05:22,744
Det snabbaste och mest effektiva sättet
att göra det på är att ändra vår diet.
657
01:05:28,416 --> 01:05:31,085
Stora köttätare är sällsynta i naturen
658
01:05:31,169 --> 01:05:34,839
eftersom det krävs mycket byte
för att föda dem.
659
01:05:41,512 --> 01:05:44,599
För varje enskilt rovdjur på Serengeti,
660
01:05:44,682 --> 01:05:47,769
finns det mer än 100 bytesdjur.
661
01:05:52,190 --> 01:05:54,150
När än vi väljer en köttbit,
662
01:05:54,233 --> 01:05:59,363
så kräver vi ovetandes ett enormt utrymme.
663
01:06:04,243 --> 01:06:09,290
Planeten kan inte försörja
miljarder med stora köttätare.
664
01:06:09,791 --> 01:06:11,542
Det finns helt enkelt inte plats.
665
01:06:16,089 --> 01:06:19,175
Om vi alla åt en i stort sett
växtbaserad diet
666
01:06:20,176 --> 01:06:23,971
så skulle vi bara behöva hälften
av den mark vi använder för tillfället.
667
01:06:25,556 --> 01:06:29,560
Och för att vi då skulle behöva ägna oss
åt att odla växter,
668
01:06:29,644 --> 01:06:33,439
kunde vi väsentligt
öka avkastningen på marken.
669
01:06:39,278 --> 01:06:44,367
Nederländerna är ett av världens
mest folktäta länder.
670
01:06:45,618 --> 01:06:50,790
Det är fullt av små familjejordbruk
utan utrymme för expansion.
671
01:06:53,709 --> 01:06:59,257
Holländska bönder har blivit experter på
att få ut mesta möjliga av varje hektar.
672
01:07:02,051 --> 01:07:05,304
De gör det alltmer på ett hållbart sätt.
673
01:07:08,599 --> 01:07:14,856
En tiofalt höjd avkastning på två
generationer tillsammans med mindre vatten
674
01:07:15,523 --> 01:07:21,112
färre pesticider, mindre gödselmedel
och mindre kolutsläpp.
675
01:07:25,908 --> 01:07:27,118
Trots sin storlek
676
01:07:27,201 --> 01:07:32,665
är Nederländerna nu världens andra
största matproducent.
677
01:07:37,211 --> 01:07:43,176
Det är helt möjligt för oss att använda
både låg- och högteknologiska lösningar
678
01:07:43,259 --> 01:07:46,929
för att producera mycket mer mat
på mycket mindre mark.
679
01:07:49,140 --> 01:07:52,727
Vi kan börja med att producera mat
på nya ställen.
680
01:07:55,188 --> 01:07:58,107
Inomhus, inom städer.
681
01:08:01,444 --> 01:08:04,780
Även på platser där det inte finns
nån mark alls.
682
01:08:18,502 --> 01:08:20,963
Allt eftersom vi förbättrar
vår jordbruksstrategi
683
01:08:21,047 --> 01:08:25,176
kommer vi att börja återlämna
den mark som vi jagat
684
01:08:25,259 --> 01:08:27,345
ända sen vi började med jordbruk,
685
01:08:28,054 --> 01:08:34,143
vilket är avgörande eftersom
vi har ett akut behov av all ledig mark.
686
01:08:41,359 --> 01:08:46,405
Skogar är fundamentala koncept
för vår planets återhämtning.
687
01:08:48,032 --> 01:08:52,745
De är den bästa teknologi naturen har
för att binda kol.
688
01:08:54,497 --> 01:08:57,416
Och de är center för mångfald.
689
01:09:01,587 --> 01:09:04,590
Återigen, så samarbetar de två.
690
01:09:05,132 --> 01:09:08,219
Ju vildare och mer
mångfaldiga skogarna är,
691
01:09:08,302 --> 01:09:12,765
desto mer effektivt absorberar de
kol från atmosfären.
692
01:09:14,433 --> 01:09:19,188
Vi måste omedelbart sätta stopp
för avskogning överallt...
693
01:09:20,064 --> 01:09:26,737
...och odla grödor som palmolja och soja
på mark som avskogats för länge sen.
694
01:09:27,863 --> 01:09:30,533
Det finns det gott om, trots allt.
695
01:09:32,702 --> 01:09:34,829
Men vi kan bättre än så.
696
01:09:38,457 --> 01:09:44,171
För hundra år sen var över tre fjärdedelar
av Costa Rica täckt av skog.
697
01:09:51,887 --> 01:09:58,144
På 1980-talet hade okontrollerad skövling
reducerat den till en fjärdedel.
698
01:10:01,022 --> 01:10:02,982
Regeringen beslöt att gripa in,
699
01:10:03,065 --> 01:10:07,987
och erbjuda bidrag till landägare
för att återplantera infödda träd.
700
01:10:12,450 --> 01:10:14,577
På bara 25 år,
701
01:10:14,660 --> 01:10:20,041
täcker skogen återigen halva Costa Rica.
702
01:10:25,296 --> 01:10:29,508
Tänk om vi kunde åstadkomma detta globalt.
703
01:10:32,219 --> 01:10:34,555
Återkomsten av träden skulle absorbera
704
01:10:34,639 --> 01:10:37,725
så mycket som två tredjedelar
av kolutsläppen
705
01:10:37,808 --> 01:10:41,937
som har pumpats ut i atmosfären
från alla våra aktiviteter.
706
01:10:49,528 --> 01:10:51,238
Med allt detta
707
01:10:51,822 --> 01:10:54,492
finns en huvudprincip.
708
01:10:57,411 --> 01:11:02,750
Naturen är vår största bundsförvant
och vår största inspiration.
709
01:11:05,086 --> 01:11:09,090
Vi måste bara göra det som naturen
alltid gjort.
710
01:11:10,716 --> 01:11:14,970
Den kom på livets hemlighet för länge sen.
711
01:11:20,851 --> 01:11:24,855
I den här världen kan en art
bara frodas...
712
01:11:26,273 --> 01:11:30,277
...när allt runt omkring också frodas.
713
01:11:36,242 --> 01:11:39,078
Vi kan lösa de problem vi står inför
714
01:11:39,161 --> 01:11:42,123
genom att omfatta denna verklighet.
715
01:11:44,792 --> 01:11:47,211
Om vi tar hand om naturen
716
01:11:48,713 --> 01:11:51,715
tar naturen hand om oss.
717
01:11:54,510 --> 01:11:59,890
Det är nu dags för vår art
att sluta upp att bara växa.
718
01:12:01,851 --> 01:12:07,189
Att etablera ett liv på vår planet
i balans med naturen.
719
01:12:10,025 --> 01:12:12,528
Att börja frodas.
720
01:12:15,948 --> 01:12:19,785
När man tänker på det,
så avslutar vi en resa.
721
01:12:21,328 --> 01:12:24,415
För tiotusen år sen som jägare-samlare,
722
01:12:25,124 --> 01:12:29,462
levde vi ett hållbart liv
för det var det enda alternativet.
723
01:12:30,504 --> 01:12:35,968
Alla dessa år senare, är det återigen
det enda alternativet.
724
01:12:36,051 --> 01:12:38,345
Vi måste återupptäcka...
725
01:12:39,430 --> 01:12:41,056
...hur man blir hållbar.
726
01:12:41,140 --> 01:12:45,060
Att flytta oss från
att vara avskild från naturen
727
01:12:45,144 --> 01:12:49,732
till att återigen bli en del av naturen.
728
01:12:54,862 --> 01:12:57,740
Kvällens program är ganska annorlunda.
729
01:13:00,618 --> 01:13:03,871
Om vi kan förändra
vårt sätt att leva på jorden,
730
01:13:04,872 --> 01:13:07,708
så kan vi se en alternativ framtid.
731
01:13:11,295 --> 01:13:12,797
I denna framtid,
732
01:13:13,380 --> 01:13:19,845
upptäcker vi sätt att dra nytta av mark
som hjälper snarare än hindrar vildmarken.
733
01:13:21,555 --> 01:13:27,520
Sätt att fiska våra hav som låter dem
snabbt återhämta sig och bli levande igen.
734
01:13:34,109 --> 01:13:38,614
Och sätt att skörda våra skogar på
ett hållbart sätt.
735
01:13:42,243 --> 01:13:48,999
Vi kommer äntligen att lära oss
arbeta med naturen istället för mot den.
736
01:13:51,669 --> 01:13:56,131
När allt kommer omkring, efter en livstid
av att ha utforskat den levande världen,
737
01:13:56,215 --> 01:13:58,509
är jag säker på en sak.
738
01:13:59,426 --> 01:14:02,388
Det här handlar inte
om att rädda vår planet...
739
01:14:03,264 --> 01:14:05,849
...det handlar om att rädda oss själva.
740
01:14:10,604 --> 01:14:16,944
Sanningen är att med eller utan oss skulle
den naturliga världen återuppbyggas.
741
01:14:26,871 --> 01:14:31,125
Under de 30 år sen evakueringen
av Tjernobyl,
742
01:14:31,792 --> 01:14:35,421
har vildmarken återtagit sin plats.
743
01:14:46,682 --> 01:14:50,769
Idag har skogen tagit över staden.
744
01:15:04,700 --> 01:15:09,413
Det är en fristad för vilda djur
som är väldigt ovanliga på annat håll.
745
01:15:16,128 --> 01:15:21,175
Och ett kraftfullt bevis på att
oavsett hur allvarliga våra misstag är,
746
01:15:21,258 --> 01:15:24,637
kommer naturen alltid att övervinna dem.
747
01:15:29,141 --> 01:15:32,019
Den levande världen uthärdar.
748
01:15:34,063 --> 01:15:37,816
Vi människor kan inte anta samma sak.
749
01:15:40,653 --> 01:15:42,196
Vi har kommit så här långt
750
01:15:42,279 --> 01:15:46,116
för att vi är de smartaste varelser
som nånsin har levat.
751
01:15:50,871 --> 01:15:55,584
Men för att fortsätta
krävs mer än intelligens.
752
01:15:57,628 --> 01:16:00,381
Vi behöver visdom.
753
01:16:13,852 --> 01:16:18,315
Det finns många skillnader mellan
människorna och resten av jordens arter,
754
01:16:18,899 --> 01:16:24,196
men en som uttryckts är att vi ensamma
kan föreställa oss framtiden.
755
01:16:25,531 --> 01:16:29,493
Under en lång tid har jag, och kanske du,
fruktat den framtiden.
756
01:16:30,494 --> 01:16:35,082
Men det blir nu uppenbart
att allt inte är jämmer och elände.
757
01:16:36,166 --> 01:16:38,585
Det finns en chans för oss att gottgöra,
758
01:16:39,336 --> 01:16:43,048
att fullborda vår resa av utveckling,
att hantera vår påverkan,
759
01:16:43,132 --> 01:16:47,803
och att än en gång bli en art
i balans med naturen.
760
01:16:48,887 --> 01:16:51,640
Allt vi behöver är viljan att göra det.
761
01:16:52,141 --> 01:16:57,021
Vi har en möjlighet nu att skapa
ett perfekt hem åt oss själva,
762
01:16:57,563 --> 01:17:03,610
och återbörda den rika, friska
och fantastiska värld vi ärvde.
763
01:17:04,945 --> 01:17:06,447
Föreställ er det.
764
01:17:52,076 --> 01:17:55,621
DEN HÄR FILMEN ÄR
DAVID ATTENBOROUGHS VITTNESMÅL.
765
01:17:55,704 --> 01:17:59,875
VEM MER BEHÖVER SE DEN?
766
01:22:41,615 --> 01:22:43,617
Undertexter: Sara Ritzén Awunor