1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,587 --> 00:00:19,428 UN DOCUMENTAIRE ORIGINAL NETFLIX 4 00:01:18,904 --> 00:01:24,326 Cette ville d'Ukraine abritait près de 50 000 personnes. 5 00:01:25,202 --> 00:01:27,704 Elle avait tout ce dont une communauté avait besoin 6 00:01:27,787 --> 00:01:29,372 pour vivre confortablement. 7 00:01:33,126 --> 00:01:36,379 Mais le 26 avril 1986, 8 00:01:36,463 --> 00:01:38,798 elle est devenue inhabitable. 9 00:01:40,759 --> 00:01:45,096 La centrale nucléaire de Tchernobyl a explosé. 10 00:01:49,059 --> 00:01:51,269 Et en moins de 48 heures, 11 00:01:51,645 --> 00:01:53,688 la ville a été évacuée. 12 00:01:57,150 --> 00:01:59,236 Personne n'a vécu ici depuis. 13 00:02:10,205 --> 00:02:13,375 Cette explosion fut le résultat d'une mauvaise organisation 14 00:02:13,750 --> 00:02:14,876 et d'une erreur humaine. 15 00:02:15,835 --> 00:02:16,795 Plusieurs erreurs. 16 00:02:17,712 --> 00:02:20,590 Cela a déclenché une catastrophe environnementale 17 00:02:20,882 --> 00:02:23,468 qui a eu un impact dans toute l'Europe. 18 00:02:24,344 --> 00:02:27,722 Beaucoup l'ont considérée comme étant la plus coûteuse 19 00:02:28,139 --> 00:02:30,100 de l'histoire de l'humanité. 20 00:02:31,935 --> 00:02:35,063 Mais Tchernobyl fut un événement unique. 21 00:02:36,147 --> 00:02:40,569 La vraie tragédie de notre temps se déroule encore dans le monde entier, 22 00:02:40,652 --> 00:02:42,904 à peine perceptible au jour le jour. 23 00:02:43,738 --> 00:02:47,659 Je parle de la perte des lieux sauvages de notre planète, 24 00:02:47,742 --> 00:02:49,536 de sa biodiversité. 25 00:02:56,751 --> 00:03:00,797 Le monde vivant est une merveille unique et spectaculaire. 26 00:03:02,173 --> 00:03:06,928 Des milliards d'individus de millions de plantes et d'animaux, 27 00:03:07,804 --> 00:03:10,890 éblouissants par leur variété et leur richesse, 28 00:03:12,892 --> 00:03:17,355 travaillent ensemble pour profiter de l'énergie du soleil 29 00:03:17,439 --> 00:03:19,566 et des minéraux de la terre, 30 00:03:21,610 --> 00:03:24,738 menant des vies qui s'entrecroisent 31 00:03:24,821 --> 00:03:27,198 de telle façon qu'ils se soutiennent mutuellement. 32 00:03:29,117 --> 00:03:34,581 Nous dépendons entièrement de cette machine de survie bien calibrée, 33 00:03:35,957 --> 00:03:40,629 qui repose elle-même sur sa biodiversité pour bien fonctionner. 34 00:03:46,051 --> 00:03:49,012 Pourtant, la façon dont nous, humains, vivons sur terre 35 00:03:49,095 --> 00:03:52,974 envoie la biodiversité vers un déclin certain. 36 00:03:58,355 --> 00:04:02,859 C'est aussi le résultat d'une mauvaise organisation et d'une erreur humaine, 37 00:04:03,610 --> 00:04:07,197 et ça aussi nous mènera à ce qu'on voit ici. 38 00:04:10,700 --> 00:04:14,287 Un endroit où l'on ne peut pas vivre. 39 00:04:18,917 --> 00:04:20,752 Notre milieu naturel disparaît. 40 00:04:20,835 --> 00:04:23,046 Nous en avons des preuves partout. 41 00:04:23,129 --> 00:04:24,631 C'est arrivé de mon vivant. 42 00:04:24,714 --> 00:04:26,716 Je l'ai vu de mes propres yeux. 43 00:04:27,675 --> 00:04:30,387 Ce film est mon témoignage 44 00:04:30,470 --> 00:04:32,180 et ma vision de l'avenir. 45 00:04:32,889 --> 00:04:36,643 L'histoire de comment nous sommes arrivés à commettre notre plus grande erreur, 46 00:04:36,726 --> 00:04:38,978 et comment, si l'on agit maintenant, 47 00:04:39,062 --> 00:04:40,939 nous pouvons encore tout arranger. 48 00:04:58,707 --> 00:05:00,709 Je suis David Attenborough 49 00:05:01,626 --> 00:05:03,503 et j'ai 93 ans. 50 00:05:04,379 --> 00:05:06,715 J'ai eu une vie extraordinaire. 51 00:05:07,716 --> 00:05:11,511 Ce n'est que maintenant que je réalise combien elle le fut. 52 00:05:17,392 --> 00:05:19,394 J'ai eu la chance de passer ma vie 53 00:05:19,477 --> 00:05:22,021 à explorer les endroits sauvages de notre planète. 54 00:05:25,066 --> 00:05:27,652 J'ai voyagé partout dans le monde. 55 00:05:34,367 --> 00:05:37,579 J'ai fait l'expérience du monde vivant de mes propres yeux, 56 00:05:37,662 --> 00:05:40,373 dans toute sa variété et ses merveilles. 57 00:05:43,251 --> 00:05:47,547 En vérité, je n'imaginais pas vivre ma vie autrement. 58 00:05:51,009 --> 00:05:54,137 J'ai toujours eu une passion pour l'exploration, 59 00:05:54,679 --> 00:05:55,972 pour vivre des aventures, 60 00:05:56,556 --> 00:05:59,267 pour en apprendre toujours plus sur la nature, 61 00:06:00,685 --> 00:06:02,145 et j'en apprends encore. 62 00:06:03,938 --> 00:06:07,525 Autant aujourd'hui que lorsque j'étais un jeune garçon. 63 00:06:15,283 --> 00:06:17,619 POPULATION MONDIALE : 2,3 MILLIARDS 64 00:06:17,702 --> 00:06:20,497 CO2 DANS L'ATMOSPHÈRE : 280 PPM 65 00:06:20,580 --> 00:06:22,665 ÉTENDUES ENCORE SAUVAGES : 66 % 66 00:06:25,210 --> 00:06:27,712 À l'époque, le monde était très différent. 67 00:06:28,963 --> 00:06:30,798 On comprenait très mal 68 00:06:30,882 --> 00:06:33,676 comment le monde du vivant fonctionnait. 69 00:06:36,429 --> 00:06:38,765 Ça s'appelait l'histoire naturelle, 70 00:06:39,265 --> 00:06:41,768 parce que c'était finalement ce dont il s'agissait. 71 00:06:43,478 --> 00:06:44,395 D'histoire. 72 00:06:49,067 --> 00:06:51,361 C'était génial pour un garçon de venir ici. 73 00:06:52,362 --> 00:06:54,489 C'était une exploitation de minerai de fer, 74 00:06:54,572 --> 00:06:55,782 mais désaffectée. 75 00:06:56,241 --> 00:06:57,492 C'était très clair, 76 00:06:57,575 --> 00:07:00,286 il ne s'agissait plus d'une carrière en activité. 77 00:07:14,133 --> 00:07:15,718 Quand j'étais jeune, 78 00:07:15,802 --> 00:07:17,720 je passais tout mon temps libre 79 00:07:17,804 --> 00:07:20,598 à fouiller dans les rochers d'endroits comme celui-ci 80 00:07:21,891 --> 00:07:23,560 à la recherche d'un trésor. 81 00:07:26,688 --> 00:07:27,522 Des fossiles. 82 00:07:29,232 --> 00:07:31,526 Cette créature est appelée ammonite, 83 00:07:31,609 --> 00:07:34,988 et de son vivant, l'animal vivait dans une chambre ici 84 00:07:35,071 --> 00:07:38,074 et déployait ses tentacules pour attraper sa proie. 85 00:07:39,200 --> 00:07:43,329 Il a vécu il y a 180 millions d'années. 86 00:07:44,247 --> 00:07:48,835 Celui-ci porte le nom scientifique de Tiltoniceras, 87 00:07:48,918 --> 00:07:54,132 car le tout premier a été trouvé près de cette carrière, ici à Tilton, 88 00:07:54,215 --> 00:07:55,633 au beau milieu de l'Angleterre. 89 00:07:56,843 --> 00:08:02,181 Au fil du temps, j'ai commencé à apprendre l'histoire de l'évolution de la Terre. 90 00:08:03,224 --> 00:08:07,312 Globalement, c'est une histoire de changement lent et régulier. 91 00:08:09,856 --> 00:08:11,441 Durant des milliards d'années, 92 00:08:11,899 --> 00:08:15,194 la nature a créé des formes miraculeuses, 93 00:08:15,278 --> 00:08:19,449 chacune plus complexe et plus accomplie que la précédente. 94 00:08:21,576 --> 00:08:25,204 C'est un travail douloureusement difficile. 95 00:08:29,208 --> 00:08:32,378 Puis, tous les cent millions d'années environ, 96 00:08:32,795 --> 00:08:35,757 après tous ces processus minutieux, 97 00:08:36,174 --> 00:08:38,801 quelque chose de catastrophique se produit. 98 00:08:39,427 --> 00:08:41,220 Une extinction de masse. 99 00:08:42,263 --> 00:08:44,766 Un grand nombre d'espèces disparaissent 100 00:08:45,558 --> 00:08:47,727 et sont remplacées par quelques-unes. 101 00:08:49,979 --> 00:08:52,398 Toute cette évolution, fichue. 102 00:08:54,400 --> 00:08:55,526 Nous pouvons la voir. 103 00:08:55,860 --> 00:08:57,946 Une ligne dans les couches rocheuses, 104 00:08:58,029 --> 00:09:02,659 une limite qui marque un changement profond, rapide et global. 105 00:09:03,534 --> 00:09:04,702 Sous la ligne, 106 00:09:04,786 --> 00:09:07,246 une multitude de formes de vie. 107 00:09:08,748 --> 00:09:10,750 Au-dessus, très peu. 108 00:09:13,419 --> 00:09:19,634 Il y a eu cinq extinctions massives en 4 milliards d'années de vie sur terre. 109 00:09:22,053 --> 00:09:24,472 La dernière fois, c'est l'événement 110 00:09:24,555 --> 00:09:28,267 qui a mis fin à l'ère des dinosaures. 111 00:09:29,268 --> 00:09:33,022 Un impact de météorite a provoqué un changement catastrophique 112 00:09:33,106 --> 00:09:34,983 des conditions terrestres. 113 00:09:37,944 --> 00:09:42,240 Ce sont 70 % de toutes les espèces qui ont été décimées. 114 00:09:45,243 --> 00:09:49,247 La vie n'avait d'autre choix que de se reconstruire. 115 00:09:50,915 --> 00:09:52,917 Pendant 65 millions d'années, 116 00:09:53,001 --> 00:09:56,504 elle a œuvré sans relâche à la reconstruction du vivant... 117 00:09:58,589 --> 00:10:01,426 jusqu'à en arriver au monde que l'on connaît. 118 00:10:02,385 --> 00:10:03,720 À notre époque. 119 00:10:11,644 --> 00:10:15,106 Les scientifiques l'appellent l'Holocène. 120 00:10:20,570 --> 00:10:23,990 L'Holocène a été l'une des périodes les plus stables 121 00:10:24,073 --> 00:10:25,950 de la grande histoire de notre planète. 122 00:10:28,536 --> 00:10:30,079 Pendant 10 000 ans, 123 00:10:30,163 --> 00:10:33,958 la température moyenne n'a pas varié 124 00:10:34,042 --> 00:10:36,335 de plus d'un degré Celsius. 125 00:10:40,339 --> 00:10:43,801 Le monde riche et prospère qui nous entoure 126 00:10:44,343 --> 00:10:46,763 a été la clé de cette stabilité. 127 00:10:51,017 --> 00:10:53,936 Le phytoplancton à la surface de l'océan 128 00:10:54,020 --> 00:10:57,148 et d'immenses forêts chevauchant le nord 129 00:10:57,648 --> 00:11:00,068 ont aidé à équilibrer l'atmosphère 130 00:11:00,151 --> 00:11:02,570 en bloquant le carbone. 131 00:11:05,406 --> 00:11:07,325 D'immenses troupeaux dans les plaines 132 00:11:07,408 --> 00:11:10,286 ont gardé les prairies riches et productives 133 00:11:10,369 --> 00:11:12,872 en fertilisant les sols. 134 00:11:18,461 --> 00:11:20,421 Les mangroves et les récifs coralliens 135 00:11:20,505 --> 00:11:22,381 sur des milliers de kilomètres de côtes 136 00:11:22,799 --> 00:11:25,426 ont abrité des pépinières d'espèces de poissons 137 00:11:25,510 --> 00:11:26,844 qui, une fois adultes, 138 00:11:27,512 --> 00:11:30,056 partent vivre dans les eaux libres. 139 00:11:36,687 --> 00:11:39,398 Une épaisse ceinture de jungles autour de l'équateur 140 00:11:39,482 --> 00:11:41,692 a entassé toutes sortes de plantes 141 00:11:41,776 --> 00:11:44,821 afin de capturer le plus possible d'énergie solaire, 142 00:11:45,530 --> 00:11:47,281 ajoutant humidité et oxygène 143 00:11:47,365 --> 00:11:49,367 aux courants atmosphériques. 144 00:11:53,663 --> 00:11:56,874 Et l'étendue de la glace polaire a été cruciale, 145 00:11:56,958 --> 00:12:00,086 reflétant la lumière du soleil sur sa surface blanche, 146 00:12:00,753 --> 00:12:02,755 refroidissant la Terre entière. 147 00:12:06,592 --> 00:12:09,262 La biodiversité de l'Holocène 148 00:12:09,345 --> 00:12:11,514 a contribué à sa stabilité. 149 00:12:12,557 --> 00:12:15,101 Et le monde entier 150 00:12:15,184 --> 00:12:19,105 vivait au son d'un rythme doux et sûr : 151 00:12:20,523 --> 00:12:21,858 les saisons. 152 00:12:29,574 --> 00:12:31,117 Dans les plaines tropicales, 153 00:12:31,200 --> 00:12:36,455 les saisons sèches et pluvieuses alternaient rigoureusement chaque année. 154 00:12:40,042 --> 00:12:44,755 En Asie, les vents créaient la mousson pile au bon moment. 155 00:12:52,555 --> 00:12:53,890 Dans les régions du nord, 156 00:12:53,973 --> 00:12:56,309 les températures grimpaient en mars, 157 00:12:56,392 --> 00:12:58,060 déclenchant l'arrivée du printemps, 158 00:12:59,145 --> 00:13:00,479 puis restaient hautes 159 00:13:00,563 --> 00:13:02,523 jusqu'à ce qu'elles chutent en octobre, 160 00:13:02,607 --> 00:13:04,358 pour laisser place à l'automne. 161 00:13:08,446 --> 00:13:12,283 L'Holocène était notre jardin d'Éden. 162 00:13:12,366 --> 00:13:15,036 Son rythme des saisons était si fiable 163 00:13:15,119 --> 00:13:18,789 qu'il donnait à notre espèce une chance unique. 164 00:13:21,375 --> 00:13:23,920 Nous avons inventé l'agriculture. 165 00:13:26,923 --> 00:13:29,800 Nous avons aussi appris à exploiter les saisons 166 00:13:29,884 --> 00:13:32,011 pour produire des cultures vivrières. 167 00:13:33,763 --> 00:13:38,017 L'histoire de la civilisation humaine a suivi, 168 00:13:39,685 --> 00:13:43,522 chaque génération ne pouvant se développer et progresser 169 00:13:43,606 --> 00:13:47,068 qu'en comptant sur le monde vivant 170 00:13:47,151 --> 00:13:49,695 pour nous fournir les conditions dont nous avions besoin. 171 00:13:52,907 --> 00:13:58,037 Le rythme de ces progrès n'avait rien à voir avec celui des fossiles. 172 00:14:01,332 --> 00:14:05,920 Notre intelligence a changé notre façon d'évoluer. 173 00:14:06,587 --> 00:14:08,047 Par le passé, 174 00:14:08,130 --> 00:14:12,718 les animaux devaient développer des capacités physiques 175 00:14:12,802 --> 00:14:14,178 pour changer leur vie. 176 00:14:14,845 --> 00:14:18,182 Mais pour nous, il suffisait d'avoir une idée, 177 00:14:18,266 --> 00:14:22,353 et cette idée pouvait se transmettre d'une génération à l'autre. 178 00:14:24,855 --> 00:14:28,442 On transformait ce qu'une espèce pouvait accomplir. 179 00:14:32,738 --> 00:14:35,241 Quelques millénaires après ces débuts, 180 00:14:35,741 --> 00:14:38,995 j'ai grandi au moment idéal. 181 00:14:41,205 --> 00:14:42,206 SEPTEMBRE 1954 182 00:14:42,290 --> 00:14:44,166 Le début de ma carrière dans la vingtaine 183 00:14:44,250 --> 00:14:46,085 a coïncidé avec l'avènement 184 00:14:46,168 --> 00:14:48,254 du voyage aérien mondial. 185 00:14:49,797 --> 00:14:53,342 J'ai donc eu le privilège d'être parmi les premiers 186 00:14:53,426 --> 00:14:56,470 à expérimenter toute la générosité de la vie, 187 00:14:56,554 --> 00:14:58,264 qui était le résultat 188 00:14:58,347 --> 00:15:00,307 du climat doux de l'Holocène. 189 00:15:10,651 --> 00:15:12,653 POPULATION MONDIALE : 2,7 MILLIARDS 190 00:15:12,737 --> 00:15:14,613 CO2 DANS L'ATMOSPHÈRE : 310 PPM 191 00:15:14,697 --> 00:15:16,741 ÉTENDUES ENCORE SAUVAGES : 64 % 192 00:15:20,453 --> 00:15:21,579 Partout où j'allais, 193 00:15:22,371 --> 00:15:23,748 je trouvais la nature sauvage. 194 00:15:24,665 --> 00:15:27,168 Des mers côtières scintillantes. 195 00:15:27,835 --> 00:15:29,837 De vastes forêts. 196 00:15:31,422 --> 00:15:33,257 D'immenses prairies. 197 00:15:33,632 --> 00:15:37,595 On pouvait survoler pendant des heures une nature sauvage vierge. 198 00:15:40,348 --> 00:15:44,643 Et voilà qu'on me demande alors d'explorer ces lieux 199 00:15:44,727 --> 00:15:48,522 et d'en recenser les merveilles pour mes concitoyens. 200 00:15:50,608 --> 00:15:52,068 Au début, c'était facile. 201 00:15:52,151 --> 00:15:54,570 Les gens n'avaient jamais vu de pangolins à la TV. 202 00:15:54,653 --> 00:15:56,447 Ni de paresseux. 203 00:15:56,530 --> 00:15:58,741 Ni le cœur de la Nouvelle-Guinée. 204 00:16:04,413 --> 00:16:06,791 Ce furent les meilleures années de ma vie. 205 00:16:08,042 --> 00:16:10,669 Les meilleures années de "notre" vie. 206 00:16:11,462 --> 00:16:13,422 La Seconde Guerre mondiale était finie, 207 00:16:13,506 --> 00:16:15,841 la technologie nous facilitait la vie. 208 00:16:18,386 --> 00:16:22,306 Le rythme du changement devenait de plus en plus rapide. 209 00:16:27,812 --> 00:16:30,981 Rien ne semblait pouvoir limiter nos progrès. 210 00:16:32,024 --> 00:16:34,860 L'avenir allait être palpitant. 211 00:16:35,361 --> 00:16:38,280 Il nous apporterait tout ce dont nous avions rêvé. 212 00:16:41,242 --> 00:16:43,994 À l'époque, aucun d'entre nous n'avait encore pris conscience 213 00:16:44,078 --> 00:16:45,538 qu'il y avait des problèmes. 214 00:16:50,584 --> 00:16:52,545 POPULATION MONDIALE : 3 MILLIARDS 215 00:16:52,628 --> 00:16:54,463 CO2 DANS L'ATMOSPHÈRE : 315 PPM 216 00:16:54,547 --> 00:16:56,465 ÉTENDUES ENCORE SAUVAGES : 62 % 217 00:16:57,091 --> 00:16:59,218 SEPTEMBRE 1960 218 00:16:59,301 --> 00:17:03,806 Ma première visite en Afrique de l'Est remonte à 1960. 219 00:17:08,018 --> 00:17:10,688 À l'époque, il semblait inconcevable 220 00:17:10,771 --> 00:17:13,274 que nous, une seule espèce, 221 00:17:13,357 --> 00:17:15,401 pourrions un jour avoir le pouvoir 222 00:17:15,484 --> 00:17:18,904 de menacer l'existence même des étendues sauvages. 223 00:17:22,366 --> 00:17:27,079 Le mot massaï "Serengeti" signifie : "plaines infinies". 224 00:17:27,580 --> 00:17:30,416 Pour ceux qui vivent ici, c'est une bonne description. 225 00:17:30,499 --> 00:17:33,085 On peut se trouver à un endroit du Serengeti 226 00:17:33,169 --> 00:17:35,880 où il n'y a pas la moindre présence animale 227 00:17:35,963 --> 00:17:37,465 et le lendemain matin, 228 00:17:38,966 --> 00:17:40,885 y trouver un million de gnous. 229 00:17:47,516 --> 00:17:49,727 Un quart de million de zèbres. 230 00:17:54,482 --> 00:17:56,442 Un demi-million de gazelles. 231 00:17:59,320 --> 00:18:00,821 Quelques jours après, 232 00:18:02,364 --> 00:18:03,574 ils sont partis, 233 00:18:03,657 --> 00:18:05,201 par-delà l'horizon. 234 00:18:05,659 --> 00:18:07,786 On peut vous pardonner de penser 235 00:18:07,870 --> 00:18:09,914 que ces plaines sont infinies 236 00:18:10,331 --> 00:18:12,708 quand elles peuvent engloutir un tel troupeau. 237 00:18:13,709 --> 00:18:16,670 Il a fallu un scientifique visionnaire, Bernhard Grzimek, 238 00:18:17,129 --> 00:18:19,131 pour expliquer que ce n'était pas vrai. 239 00:18:22,426 --> 00:18:26,096 Lui et son fils ont utilisé un avion pour suivre les troupeaux 240 00:18:26,180 --> 00:18:27,723 par-delà l'horizon. 241 00:18:38,025 --> 00:18:40,945 Ils les ont suivis alors qu'ils traversaient des rivières, 242 00:18:41,028 --> 00:18:44,156 des forêts et des frontières nationales. 243 00:18:46,325 --> 00:18:48,786 Ils ont découvert que les troupeaux du Serengeti 244 00:18:48,869 --> 00:18:53,624 avaient besoin d'une zone immense de prairie saine pour fonctionner, 245 00:18:54,917 --> 00:18:57,253 et que sans cet immense espace, 246 00:18:57,336 --> 00:18:59,463 les troupeaux diminueraient 247 00:18:59,547 --> 00:19:03,133 et tout l'écosystème s'écroulerait. 248 00:19:05,219 --> 00:19:06,762 Pour moi, c'était simple. 249 00:19:07,179 --> 00:19:09,515 La nature est loin d'être illimitée. 250 00:19:09,598 --> 00:19:10,683 Elle est limitée. 251 00:19:10,766 --> 00:19:12,184 Il faut la protéger. 252 00:19:12,768 --> 00:19:14,019 Quelques années plus tard, 253 00:19:14,103 --> 00:19:16,397 cette idée est devenue évidente pour tout le monde. 254 00:19:17,356 --> 00:19:18,524 Moteurs prêts. 255 00:19:18,607 --> 00:19:20,818 Quatre, trois, deux, 256 00:19:20,901 --> 00:19:21,819 un, 257 00:19:21,902 --> 00:19:22,945 zéro. 258 00:19:24,822 --> 00:19:27,157 J'étais dans un studio de télévision 259 00:19:27,283 --> 00:19:29,493 quand la mission Apollo a été lancée. 260 00:19:29,577 --> 00:19:33,205 DÉCEMBRE 1968 261 00:19:33,581 --> 00:19:35,833 C'était la première fois qu'un être humain 262 00:19:35,916 --> 00:19:38,794 s'éloignait suffisamment de la Terre 263 00:19:38,877 --> 00:19:40,796 pour voir toute la planète. 264 00:19:41,297 --> 00:19:42,131 FILMS AMATEURS 265 00:19:42,214 --> 00:19:44,216 Et voici ce qu'ils ont vu. 266 00:19:46,885 --> 00:19:48,596 Ce que l'on a tous vu. 267 00:19:50,264 --> 00:19:51,682 Notre planète. 268 00:19:52,516 --> 00:19:55,269 Vulnérable et isolée. 269 00:20:01,150 --> 00:20:03,569 L'une des choses les plus extraordinaires, 270 00:20:03,652 --> 00:20:08,782 c'était que le monde pouvait la regarder en direct. 271 00:20:09,283 --> 00:20:11,910 C'était extraordinaire de voir 272 00:20:12,369 --> 00:20:15,372 ce qu'un homme dans l'espace pouvait voir 273 00:20:15,456 --> 00:20:17,625 exactement en même temps que lui. 274 00:20:18,917 --> 00:20:23,339 Je me souviens très bien de la première image. 275 00:20:23,756 --> 00:20:26,508 On voyait une sorte de bille bleue, 276 00:20:26,592 --> 00:20:29,428 une sphère bleue entourée d'obscurité, 277 00:20:29,511 --> 00:20:33,057 et on réalisait que c'était la Terre, 278 00:20:33,474 --> 00:20:36,602 et dans ce plan, on avait toute l'humanité, 279 00:20:36,685 --> 00:20:40,773 moins l'équipage de la navette spatiale 280 00:20:40,856 --> 00:20:41,899 qui filmait ça. 281 00:20:43,108 --> 00:20:47,946 Et cela a complètement changé la mentalité de la population, 282 00:20:48,030 --> 00:20:49,657 des humains de cette terre. 283 00:20:53,118 --> 00:20:55,412 Notre maison n'était pas infinie. 284 00:20:56,955 --> 00:20:59,625 Notre existence avait ses limites. 285 00:21:01,210 --> 00:21:05,339 C'était la redécouverte d'une vérité fondamentale. 286 00:21:06,674 --> 00:21:10,302 Nous sommes, en fin de compte, liés à et dépendants 287 00:21:10,761 --> 00:21:14,056 de ce monde naturel fini qui nous entoure. 288 00:21:15,808 --> 00:21:19,853 Cette vérité définissait la vie que nous menions à la préhistoire, 289 00:21:19,937 --> 00:21:23,107 avant l'agriculture et la civilisation. 290 00:21:23,941 --> 00:21:26,902 Même si certains d'entre nous mettaient le pied sur la lune, 291 00:21:27,319 --> 00:21:29,988 d'autres menaient encore une vie similaire 292 00:21:30,072 --> 00:21:32,658 dans les régions les plus reculées de la planète. 293 00:21:35,786 --> 00:21:39,039 MAI 1971 294 00:21:40,290 --> 00:21:42,000 En 1971, 295 00:21:42,084 --> 00:21:46,380 je suis parti à la recherche d'une tribu isolée en Nouvelle-Guinée. 296 00:21:50,008 --> 00:21:52,678 Ces gens étaient des chasseurs-cueilleurs, 297 00:21:53,345 --> 00:21:56,765 comme toute l'humanité avant l'agriculture. 298 00:22:00,144 --> 00:22:04,022 Ils vivaient en petit nombre et se contentaient de peu. 299 00:22:08,485 --> 00:22:10,487 Ils mangeaient peu de viande. 300 00:22:11,780 --> 00:22:16,326 Les ressources qu'ils utilisaient se renouvelaient naturellement. 301 00:22:17,244 --> 00:22:19,663 Travaillant avec leur technologie traditionnelle, 302 00:22:19,746 --> 00:22:21,957 ils vivaient de manière durable, 303 00:22:22,416 --> 00:22:26,545 un mode de vie qui pouvait continuer à exister pour toujours. 304 00:22:29,882 --> 00:22:32,760 Le contraste était frappant avec le monde que je connaissais. 305 00:22:33,844 --> 00:22:36,972 Un monde qui exigeait davantage chaque jour. 306 00:22:38,849 --> 00:22:40,851 POPULATION MONDIALE : 4,3 MILLIARDS 307 00:22:40,934 --> 00:22:43,061 CO2 DANS L'ATMOSPHÈRE : 335 PPM 308 00:22:43,145 --> 00:22:45,522 ÉTENDUES ENCORE SAUVAGES : 55 % 309 00:22:47,065 --> 00:22:51,069 J'ai passé la seconde moitié des années 70 à parcourir le monde, 310 00:22:51,487 --> 00:22:55,824 à faire une série dont je rêvais depuis longtemps : Life on Earth, 311 00:22:56,867 --> 00:23:01,246 l'histoire de l'évolution de la vie et de sa diversité. 312 00:23:03,040 --> 00:23:05,459 Elle a été tournée dans 39 pays. 313 00:23:06,627 --> 00:23:09,713 Nous avons filmé 650 espèces 314 00:23:10,130 --> 00:23:13,509 et parcouru 2,4 millions de kilomètres. 315 00:23:14,134 --> 00:23:16,720 C'est le genre d'engagement dont vous avez besoin 316 00:23:16,804 --> 00:23:20,849 si vous voulez commencer à faire le portrait du monde vivant. 317 00:23:22,017 --> 00:23:23,852 Mais il était évident 318 00:23:23,936 --> 00:23:27,064 que certains de ces animaux devenaient plus difficiles à trouver. 319 00:23:40,828 --> 00:23:42,913 JANVIER 1978 320 00:23:42,996 --> 00:23:45,290 Quand j'ai tourné avec les gorilles des montagnes, 321 00:23:45,916 --> 00:23:51,046 il n'en restait que 300 dans une jungle isolée d'Afrique centrale. 322 00:23:52,339 --> 00:23:54,716 Les bébés gorilles étaient très recherchés 323 00:23:54,800 --> 00:23:58,178 et les braconniers tuaient une douzaine d'adultes pour en avoir un. 324 00:23:59,763 --> 00:24:04,518 J'ai pu m'approcher autant parce que les gorilles étaient habitués aux gens. 325 00:24:06,603 --> 00:24:08,772 Le seul moyen de les maintenir en vie 326 00:24:08,856 --> 00:24:11,441 était la présence quotidienne des rangers à leurs côtés. 327 00:24:17,698 --> 00:24:20,784 Le processus d'extinction que j'observais étant jeune, 328 00:24:21,869 --> 00:24:22,953 dans les roches... 329 00:24:24,037 --> 00:24:27,875 Je commençais à réaliser que ça arrivait autour de moi, 330 00:24:28,917 --> 00:24:31,420 chez les animaux qui m'étaient familiers, 331 00:24:33,088 --> 00:24:34,965 chez nos plus proches parents. 332 00:24:38,510 --> 00:24:40,596 Et nous en étions responsables. 333 00:24:43,265 --> 00:24:45,892 Cela a révélé une dure réalité. 334 00:24:47,227 --> 00:24:49,438 Une fois qu'une espèce est devenue notre cible, 335 00:24:49,938 --> 00:24:53,483 il n'y a nulle part sur Terre où elle puisse se cacher. 336 00:25:05,912 --> 00:25:12,586 Les baleines furent massacrées en nombre par des baleiniers dans les années 1970. 337 00:25:16,757 --> 00:25:19,968 Les plus grandes d'entre elles, les baleines bleues, 338 00:25:20,052 --> 00:25:22,721 n'étaient plus que quelques milliers à l'époque. 339 00:25:27,434 --> 00:25:30,103 Elles devinrent quasiment introuvables. 340 00:25:33,148 --> 00:25:38,403 Nous avons trouvé des baleines à bosse au large d'Hawaï en écoutant leurs appels. 341 00:25:39,071 --> 00:25:41,531 Il y a peu de temps, nous avons fait cet enregistrement 342 00:25:41,615 --> 00:25:44,242 avec un micro sous-marin dans le Pacifique, près d'Hawaï. 343 00:25:44,326 --> 00:25:45,243 FÉVRIER 1978 344 00:25:45,369 --> 00:25:46,203 Écoutez ça. 345 00:25:58,715 --> 00:26:00,926 De tels enregistrements ont révélé 346 00:26:01,009 --> 00:26:05,013 que les chants des baleines à bosse étaient longs et complexes. 347 00:26:06,139 --> 00:26:10,143 Les baleines d'une même région les apprennent de leurs congénères, 348 00:26:10,894 --> 00:26:14,481 et ces chants ont des thèmes et des variations distincts 349 00:26:14,564 --> 00:26:16,566 qui évoluent avec le temps. 350 00:26:25,617 --> 00:26:28,286 Leurs chants éplorés étaient la clé 351 00:26:28,370 --> 00:26:31,248 pour transformer l'opinion des gens sur elles. 352 00:26:35,752 --> 00:26:38,797 Bonjour, Vostok. Nous sommes Canadiens. 353 00:26:40,090 --> 00:26:42,008 Arrêtez de tuer les baleines. 354 00:26:44,553 --> 00:26:46,680 Les animaux que l'on considérait 355 00:26:46,763 --> 00:26:50,058 comme une simple source d'huile et de viande 356 00:26:50,142 --> 00:26:52,894 devinrent... des personnalités. 357 00:26:55,355 --> 00:26:57,941 Nous parlons au nom de nos enfants 358 00:26:58,650 --> 00:27:02,863 et nous vous le demandons tous : "Arrêtez de tuer les baleines." 359 00:27:04,948 --> 00:27:09,161 Nous avons mené des animaux à l'extinction plusieurs fois dans notre histoire. 360 00:27:10,120 --> 00:27:12,122 Mais maintenant que c'était visible, 361 00:27:12,706 --> 00:27:14,708 ce n'était plus acceptable. 362 00:27:22,507 --> 00:27:27,137 Le massacre des baleines est passé d'une pêche à un crime. 363 00:27:27,220 --> 00:27:28,972 SAUVEZ LES BALEINES ARRÊTEZ LE MASSACRE 364 00:27:29,055 --> 00:27:32,768 Une puissante conscience partagée avait fait son apparition. 365 00:27:33,560 --> 00:27:36,938 Personne ne voulait que les animaux disparaissent. 366 00:27:38,482 --> 00:27:41,359 Les gens prenaient soin de leur milieu naturel 367 00:27:41,943 --> 00:27:45,822 quand on leur faisait prendre conscience de ce monde. 368 00:27:48,992 --> 00:27:53,663 Et nous avions désormais les moyens de sensibiliser les gens du monde entier. 369 00:28:01,171 --> 00:28:05,217 Quand Life on Earth a été diffusée en 1979, 370 00:28:05,300 --> 00:28:07,302 j'avais la cinquantaine. 371 00:28:07,844 --> 00:28:10,764 La population mondiale avait alors doublé 372 00:28:10,847 --> 00:28:12,849 depuis l'époque de ma naissance. 373 00:28:14,810 --> 00:28:20,774 Vous et moi appartenons à l'espèce animale la plus répandue et dominante sur Terre. 374 00:28:21,191 --> 00:28:24,277 Nous sommes certainement le plus répandu des gros animaux. 375 00:28:24,361 --> 00:28:28,240 Nous sommes environ quatre milliards aujourd'hui, 376 00:28:28,698 --> 00:28:32,410 et nous avons atteint ce nombre à une vitesse fulgurante. 377 00:28:33,120 --> 00:28:36,915 Tout ça est arrivé durant ces deux mille dernières années. 378 00:28:36,998 --> 00:28:41,294 Nous semblons nous être affranchis des restrictions 379 00:28:41,378 --> 00:28:45,382 qui régissaient les activités et le nombre des autres animaux. 380 00:28:53,140 --> 00:28:54,850 Nous nous étions libérés. 381 00:28:55,851 --> 00:28:59,437 Nous nous étions séparés du reste de la vie sur Terre, 382 00:29:01,022 --> 00:29:03,650 nous vivions une autre vie. 383 00:29:07,404 --> 00:29:10,240 Nos prédateurs avaient été éliminés. 384 00:29:12,784 --> 00:29:15,787 La plupart de nos maladies étaient sous contrôle. 385 00:29:17,622 --> 00:29:21,168 Nous avions trouvé comment produire de la nourriture sur commande. 386 00:29:23,545 --> 00:29:26,756 Il n'y avait plus rien pour nous restreindre. 387 00:29:27,507 --> 00:29:29,509 Plus rien pour nous arrêter. 388 00:29:30,719 --> 00:29:32,846 À moins de nous arrêter nous-mêmes. 389 00:29:33,930 --> 00:29:36,183 Nous continuerions à ravager la Terre 390 00:29:36,683 --> 00:29:38,476 jusqu'à épuisement. 391 00:29:41,521 --> 00:29:46,484 Sauver des espèces individuelles ou même des groupes d'espèces ne suffirait pas. 392 00:29:47,027 --> 00:29:50,322 Des habitats entiers allaient bientôt disparaître. 393 00:30:18,308 --> 00:30:24,147 J'ai observé la destruction d'un habitat entier en Asie du Sud-Est. 394 00:30:25,440 --> 00:30:27,025 Dans les années 50, 395 00:30:27,108 --> 00:30:30,654 Bornéo était aux trois quarts couverte de forêt tropicale. 396 00:30:31,154 --> 00:30:33,323 Nous avons entendu du bruit dans les branches, 397 00:30:34,491 --> 00:30:36,868 et là, à quelques mètres devant nous, 398 00:30:37,327 --> 00:30:42,290 nous avons repéré une grande masse poilue et rousse se balançant dans les arbres. 399 00:30:43,416 --> 00:30:44,793 Un orang-outan. 400 00:30:48,129 --> 00:30:49,756 À la fin du siècle, 401 00:30:49,839 --> 00:30:53,885 la forêt tropicale de Bornéo avait été réduite de moitié. 402 00:31:00,016 --> 00:31:03,645 Les forêts tropicales sont des habitats particulièrement précieux. 403 00:31:05,772 --> 00:31:09,192 Plus de la moitié des espèces terrestres vivent ici. 404 00:31:14,155 --> 00:31:19,202 Dans certains lieux, le talent de l'évolution pour la création culmine. 405 00:32:04,039 --> 00:32:09,669 Beaucoup des millions d'espèces de la forêt existent en petit nombre. 406 00:32:12,380 --> 00:32:15,675 Chacune a un rôle crucial à jouer. 407 00:32:20,805 --> 00:32:24,851 Les femelles orang-outans doivent passer dix ans avec leurs petits, 408 00:32:24,934 --> 00:32:28,271 leur enseigner quels fruits méritent d'être mangés. 409 00:32:32,067 --> 00:32:33,485 Sans cet entraînement, 410 00:32:33,568 --> 00:32:36,905 ils ne joueraient pas leur rôle dans la dispersion des graines. 411 00:32:38,782 --> 00:32:43,161 Les futures générations de nombreuses espèces d'arbres seraient en danger 412 00:32:44,245 --> 00:32:48,750 et la diversité des arbres est la clé d'une forêt tropicale. 413 00:32:52,462 --> 00:32:55,507 Dans une seule petite parcelle de forêt tropicale, 414 00:32:55,590 --> 00:32:58,802 il peut y avoir 700 espèces d'arbres différentes, 415 00:32:58,885 --> 00:33:02,347 autant que dans toute l'Amérique du Nord. 416 00:33:03,431 --> 00:33:10,063 Pourtant, on a transformé cette diversité vertigineuse 417 00:33:11,398 --> 00:33:14,734 en une monoculture de palmiers à huile. 418 00:33:18,071 --> 00:33:22,200 Un habitat mort en comparaison. 419 00:33:25,787 --> 00:33:30,166 Vous voyez parfois ce rideau de vert avec quelques oiseaux... 420 00:33:31,793 --> 00:33:34,254 et vous vous dites que c'est peut-être bien. 421 00:33:34,337 --> 00:33:35,630 Mais en hélicoptère, 422 00:33:35,713 --> 00:33:39,134 vous voyez qu'il s'agit d'une bande de 800 m de large, 423 00:33:39,884 --> 00:33:41,636 et qu'au-delà de cette bande, 424 00:33:42,095 --> 00:33:47,058 il n'y a que des rangées régulières de palmiers à huile. 425 00:33:56,067 --> 00:33:58,027 Il y a une double motivation 426 00:33:58,111 --> 00:33:59,946 à raser les forêts. 427 00:34:01,906 --> 00:34:03,658 Les gens profitent du bois, 428 00:34:04,075 --> 00:34:05,368 puis profitent à nouveau 429 00:34:05,451 --> 00:34:08,371 de l'agriculture des terres déboisées. 430 00:34:22,093 --> 00:34:27,891 C'est pour ça que l'on a coupé trois mille milliards d'arbres à travers le monde. 431 00:34:27,974 --> 00:34:32,312 La moitié des forêts tropicales du monde a déjà été rasée. 432 00:34:42,071 --> 00:34:45,658 Ce qui arrive aujourd'hui n'est que le dernier chapitre en date 433 00:34:45,742 --> 00:34:48,703 d'un processus mondial s'étendant sur des millénaires. 434 00:34:55,043 --> 00:35:01,841 La déforestation de Bornéo a décimé les deux tiers des orangs-outans 435 00:35:01,925 --> 00:35:05,386 depuis le premier que j'ai vu il y a 60 ans. 436 00:35:12,852 --> 00:35:15,563 On ne peut pas raser indéfiniment les forêts tropicales 437 00:35:15,647 --> 00:35:20,151 et, par définition, ce qu'on ne peut pas faire indéfiniment est non durable. 438 00:35:21,402 --> 00:35:24,572 Si l'on fait des choses qui sont non durables, 439 00:35:24,656 --> 00:35:26,658 les dégâts s'accumulent, 440 00:35:26,741 --> 00:35:30,745 jusqu'au moment où tout le système s'effondre. 441 00:35:32,080 --> 00:35:35,917 Aucun écosystème, quelle que soit sa taille, n'est sûr. 442 00:35:38,419 --> 00:35:41,422 Même un écosystème aussi vaste que l'océan. 443 00:35:46,344 --> 00:35:51,015 Cet habitat faisait l'objet de la série La Planète bleue, 444 00:35:51,099 --> 00:35:53,643 que l'on a tournée à la fin des années 90. 445 00:35:59,732 --> 00:36:02,110 POPULATION MONDIALE : 5,9 MILLIARDS 446 00:36:02,193 --> 00:36:04,028 CO2 DANS L'ATMOSPHÈRE : 360 PPM 447 00:36:04,112 --> 00:36:06,114 ÉTENDUES ENCORE SAUVAGES : 46 % 448 00:36:07,490 --> 00:36:12,954 C'était une vision étonnante d'un monde totalement inconnu, 449 00:36:13,037 --> 00:36:17,292 un monde qui existait depuis la nuit des temps. 450 00:36:25,383 --> 00:36:28,761 Toutes sortes de choses que vous n'auriez jamais imaginées, 451 00:36:28,845 --> 00:36:30,638 dans une multitude de couleurs, 452 00:36:30,722 --> 00:36:33,141 toutes incroyablement belles. 453 00:36:37,103 --> 00:36:41,941 Et aucune n'ayant jamais été dérangée par notre présence. 454 00:36:50,199 --> 00:36:54,245 Pour la majeure partie de son étendue, l'océan est vide. 455 00:36:56,122 --> 00:36:57,290 Mais à certains endroits, 456 00:36:57,373 --> 00:36:59,500 il y a des lieux de rassemblement, 457 00:36:59,584 --> 00:37:02,378 là où les courants apportent des nutriments à la surface 458 00:37:02,462 --> 00:37:05,673 et déclenchent une explosion de vie. 459 00:37:11,387 --> 00:37:12,764 Dans ces endroits, 460 00:37:12,847 --> 00:37:15,475 d'énormes bancs de poissons convergent. 461 00:37:23,608 --> 00:37:26,110 Le problème, c'est que nos flottes de pêche 462 00:37:26,194 --> 00:37:30,448 sont aussi douées pour trouver ces lieux que les poissons. 463 00:37:32,325 --> 00:37:35,536 Et quand elles y parviennent, elles peuvent facilement 464 00:37:35,620 --> 00:37:37,955 rassembler tous ces bancs de poissons. 465 00:37:41,751 --> 00:37:43,503 Ce n'est que dans les années 50 466 00:37:43,586 --> 00:37:48,424 que de grandes flottes se sont aventurées dans les eaux internationales... 467 00:37:49,425 --> 00:37:53,221 pour récolter les fruits des océans à travers le globe. 468 00:37:55,473 --> 00:38:00,019 Elles ont déjà éliminé 90 % des gros poissons de la mer. 469 00:38:07,985 --> 00:38:11,322 Au début, elles attrapaient plein de poissons dans leurs filets. 470 00:38:12,782 --> 00:38:15,118 Mais en quelques années seulement, 471 00:38:15,576 --> 00:38:19,789 les filets à travers le monde remontaient vides. 472 00:38:21,541 --> 00:38:24,085 La pêche est vite devenue si pauvre 473 00:38:24,919 --> 00:38:29,132 que les pays ont commencé à subventionner les flottes pour maintenir l'industrie. 474 00:38:34,512 --> 00:38:37,932 Sans grands poissons et autres prédateurs marins, 475 00:38:38,349 --> 00:38:41,477 le cycle des nutriments océaniques balbutie. 476 00:38:48,109 --> 00:38:52,822 Les prédateurs aident à garder les nutriments dans les eaux océaniques, 477 00:38:52,905 --> 00:38:57,702 les recyclant afin qu'ils puissent être réutilisés par le plancton. 478 00:39:02,415 --> 00:39:03,750 Sans prédateurs, 479 00:39:03,833 --> 00:39:07,044 les nutriments sont perdus pendant des siècles dans les profondeurs 480 00:39:07,128 --> 00:39:10,256 et les lieux de rassemblement commencent à diminuer. 481 00:39:11,424 --> 00:39:13,843 L'océan commence à mourir. 482 00:39:19,348 --> 00:39:23,811 La vie océanique s'effondrait aussi dans les hauts-fonds. 483 00:39:29,400 --> 00:39:32,779 En 1998, une équipe de La Planète bleue 484 00:39:32,862 --> 00:39:35,990 est tombée sur un événement peu connu à l'époque. 485 00:39:39,869 --> 00:39:43,039 Les récifs coralliens devenaient blancs. 486 00:39:47,585 --> 00:39:51,714 La couleur blanche est causée par les coraux qui expulsent les algues 487 00:39:51,798 --> 00:39:54,801 qui vivent en symbiose dans leur corps. 488 00:40:02,016 --> 00:40:03,559 En voyant ça la première fois, 489 00:40:03,643 --> 00:40:05,812 vous pensez que c'est beau, 490 00:40:05,895 --> 00:40:08,022 avant de réaliser que c'est tragique 491 00:40:08,439 --> 00:40:11,234 car ce que vous regardez, ce sont des squelettes 492 00:40:11,400 --> 00:40:13,736 de créatures mortes. 493 00:40:21,452 --> 00:40:25,665 Les coraux blancs finissent étouffés par les algues 494 00:40:26,123 --> 00:40:29,001 et le récif passe du pays des merveilles... 495 00:40:30,169 --> 00:40:31,671 au champ de ruines. 496 00:40:36,551 --> 00:40:39,971 Au début, la cause du blanchiment était un mystère. 497 00:40:40,054 --> 00:40:42,473 Mais les scientifiques ont découvert 498 00:40:42,557 --> 00:40:44,934 que très souvent, là où le blanchissement avait lieu, 499 00:40:45,643 --> 00:40:47,520 l'océan se réchauffait. 500 00:40:48,521 --> 00:40:49,564 Pendant un temps, 501 00:40:49,647 --> 00:40:53,150 les climatologues avaient prévenu que la planète se réchaufferait, 502 00:40:53,234 --> 00:40:57,071 comme on brûlait des combustibles fossiles et libérait du dioxyde de carbone 503 00:40:57,154 --> 00:41:00,241 et d'autres gaz à effet de serre dans l'atmosphère. 504 00:41:04,120 --> 00:41:06,497 Un changement marqué du carbone atmosphérique 505 00:41:06,581 --> 00:41:10,042 a toujours été incompatible avec une Terre stable. 506 00:41:10,793 --> 00:41:14,672 C'était l'une des caractéristiques communes aux cinq extinctions de masse. 507 00:41:19,677 --> 00:41:23,180 Lors des événements précédents, il a fallu une activité volcanique 508 00:41:23,264 --> 00:41:25,558 allant jusqu'à un million d'années 509 00:41:25,641 --> 00:41:30,271 pour extraire assez de carbone de la Terre et déclencher une catastrophe. 510 00:41:32,732 --> 00:41:36,193 En brûlant des millions d'années d'organismes vivants 511 00:41:36,277 --> 00:41:39,530 en même temps, comme le charbon et le pétrole, 512 00:41:39,614 --> 00:41:43,701 nous avons réussi à y parvenir en moins de 200 ans. 513 00:41:45,620 --> 00:41:50,082 La température planétaire de l'air était relativement stable jusqu'aux années 90, 514 00:41:50,499 --> 00:41:51,667 mais il est apparu 515 00:41:51,751 --> 00:41:56,130 que cela était uniquement dû au fait que l'océan absorbait l'excès de chaleur, 516 00:41:56,589 --> 00:41:58,424 masquant ainsi notre impact. 517 00:42:01,636 --> 00:42:03,846 Pour moi, c'était la première indication 518 00:42:03,930 --> 00:42:07,516 que la Terre commençait à perdre son équilibre. 519 00:42:15,691 --> 00:42:18,194 L'habitat le plus reculé de tous 520 00:42:18,277 --> 00:42:22,365 est situé aux extrêmes nord et sud de la planète. 521 00:42:26,827 --> 00:42:30,665 J'ai visité plusieurs fois les régions polaires durant des décennies. 522 00:42:35,127 --> 00:42:38,714 Elles ont toujours été un endroit qui dépasse notre imagination, 523 00:42:39,215 --> 00:42:42,343 avec des paysages uniques sur Terre 524 00:42:44,136 --> 00:42:49,266 et des espèces uniques adaptées aux conditions de vie extrêmes. 525 00:42:52,979 --> 00:42:55,022 Mais ce monde lointain change. 526 00:42:58,317 --> 00:43:03,364 À mon époque, j'ai connu le réchauffement des étés arctiques. 527 00:43:06,075 --> 00:43:11,038 Dans des lieux où l'on pensait trouver une étendue de glace de mer, 528 00:43:11,122 --> 00:43:12,415 mais rien. 529 00:43:15,501 --> 00:43:18,462 Nous avons réussi à nous rendre en bateau sur des îles 530 00:43:18,546 --> 00:43:21,007 qui étaient historiquement inaccessibles 531 00:43:21,090 --> 00:43:23,759 car prises dans les glaces. 532 00:43:27,054 --> 00:43:31,934 Quand Frozen Planet a été diffusé en 2011, 533 00:43:32,268 --> 00:43:35,312 les raisons de ces changements étaient bien connues. 534 00:43:40,192 --> 00:43:45,698 L'océan était depuis longtemps incapable d'absorber l'excès de chaleur 535 00:43:45,781 --> 00:43:47,992 provoqué par nos activités. 536 00:43:48,993 --> 00:43:50,119 En conséquence, 537 00:43:50,202 --> 00:43:54,373 la température moyenne mondiale est aujourd'hui d'un degré Celsius 538 00:43:54,457 --> 00:43:56,876 plus élevée qu'à ma naissance. 539 00:44:02,214 --> 00:44:07,344 Le changement le plus rapide de ces dix mille dernières années. 540 00:44:14,977 --> 00:44:20,691 La glace de mer estivale dans l'Arctique a diminué de 40 % en 40 ans. 541 00:44:22,902 --> 00:44:25,738 Notre planète perd sa glace. 542 00:44:31,494 --> 00:44:37,458 Cet écosystème si immaculé et lointain court au désastre. 543 00:44:55,434 --> 00:44:58,813 Notre empreinte est désormais mondiale. 544 00:44:59,605 --> 00:45:02,775 Notre impact est désormais vraiment profond. 545 00:45:03,275 --> 00:45:05,152 Notre agression aveugle sur la planète 546 00:45:05,236 --> 00:45:09,949 a fini par altérer les fondements mêmes du monde vivant. 547 00:45:18,457 --> 00:45:22,002 Nous avons surexploité 30 % des stocks de poissons 548 00:45:22,086 --> 00:45:23,546 à des niveaux critiques. 549 00:45:26,173 --> 00:45:30,469 Nous avons abattu chaque année plus de 15 milliards d'arbres. 550 00:45:33,013 --> 00:45:37,226 En érigeant des barrages, en polluant et en surexploitant les rivières et lacs, 551 00:45:37,810 --> 00:45:40,938 nous avons réduit la taille des populations d'eau douce 552 00:45:41,021 --> 00:45:43,065 de plus de 80 %. 553 00:45:44,275 --> 00:45:48,028 Nous remplaçons le sauvage par l'apprivoisé. 554 00:45:51,991 --> 00:45:54,743 La moitié des terres fertiles sur Terre 555 00:45:55,327 --> 00:45:57,121 sont désormais des terres agricoles. 556 00:46:04,003 --> 00:46:09,675 Soixante-dix pour cent des volatiles de cette planète sont des volailles. 557 00:46:10,092 --> 00:46:13,053 Des poulets, en grande majorité. 558 00:46:17,183 --> 00:46:22,479 Nous représentons plus d'un tiers du poids des mammifères sur Terre. 559 00:46:23,314 --> 00:46:27,568 Les animaux que nous élevons pour les manger en représentent 60 %. 560 00:46:32,698 --> 00:46:37,995 Le reste, des souris aux baleines, ne représente que 4 %. 561 00:46:41,332 --> 00:46:44,084 Il s'agit désormais de "notre" planète, 562 00:46:44,168 --> 00:46:47,463 dirigée par l'humanité pour l'humanité. 563 00:46:47,546 --> 00:46:51,216 Il reste peu de place pour les autres êtres vivants. 564 00:46:57,598 --> 00:47:00,726 Depuis mes premières réalisations dans les années 1950, 565 00:47:00,809 --> 00:47:06,440 les populations d'animaux sauvages ont en moyenne diminué de plus de moitié. 566 00:47:09,068 --> 00:47:11,070 Quand je regarde ces images, 567 00:47:11,153 --> 00:47:13,739 je me rends compte que même si, jeune homme, 568 00:47:13,822 --> 00:47:16,075 je me sentais vraiment dans la nature, 569 00:47:16,158 --> 00:47:19,662 à découvrir ce milieu naturel encore intact, 570 00:47:20,329 --> 00:47:21,372 c'était une illusion. 571 00:47:23,707 --> 00:47:28,504 Ces forêts, ces plaines et ces mers se vidaient déjà. 572 00:47:34,051 --> 00:47:36,512 Le monde n'est pas aussi sauvage qu'il l'était. 573 00:47:38,097 --> 00:47:39,390 Nous l'avons détruit, 574 00:47:40,015 --> 00:47:43,060 pas seulement gâché. Nous l'avons complètement... 575 00:47:44,103 --> 00:47:45,980 Nous avons détruit ce monde. 576 00:47:46,063 --> 00:47:49,191 Ce monde non-humain a disparu. 577 00:47:51,485 --> 00:47:53,487 Les humains ont envahi le monde. 578 00:48:35,738 --> 00:48:39,158 Ceci est mon témoignage. 579 00:48:39,908 --> 00:48:44,663 L'histoire du déclin global au cours d'une seule vie. 580 00:48:49,668 --> 00:48:51,879 Mais ça ne s'arrête pas là. 581 00:48:53,672 --> 00:48:56,008 Si nous continuons sur notre lancée, 582 00:48:56,091 --> 00:48:59,887 les dégâts qui ont marqué le cours de mon existence 583 00:49:00,262 --> 00:49:04,683 seront éclipsés par les dégâts de la prochaine génération. 584 00:49:08,437 --> 00:49:10,647 POPULATION MONDIALE : 7,8 MILLIARDS 585 00:49:10,731 --> 00:49:12,858 CO2 DANS L'ATMOSPHÈRE : 415 PPM 586 00:49:12,941 --> 00:49:15,110 ÉTENDUES ENCORE SAUVAGES : 35 % 587 00:49:16,320 --> 00:49:21,033 La science prédit que si j'étais né aujourd'hui, 588 00:49:21,658 --> 00:49:24,370 je serais témoin de ce qui suit. 589 00:49:26,955 --> 00:49:29,333 ANNÉES 2030 590 00:49:29,416 --> 00:49:31,043 La forêt amazonienne, 591 00:49:31,543 --> 00:49:35,464 abattue jusqu'à ce qu'elle ne produise plus assez d'humidité, 592 00:49:36,340 --> 00:49:38,759 se dégrade en savane sèche, 593 00:49:39,385 --> 00:49:42,054 entraînant une disparition catastrophique d'espèces... 594 00:49:43,472 --> 00:49:46,725 et modifiant le cycle de l'eau sur toute la planète. 595 00:49:53,524 --> 00:49:54,858 En même temps, 596 00:49:54,942 --> 00:49:58,195 l'Arctique n'a plus de glace en été. 597 00:50:01,031 --> 00:50:03,242 Sans sa calotte polaire blanche, 598 00:50:03,325 --> 00:50:07,079 une moindre quantité d'énergie solaire est réfléchie vers l'espace, 599 00:50:08,330 --> 00:50:11,875 et la vitesse du réchauffement de la planète augmente. 600 00:50:13,877 --> 00:50:17,047 ANNÉES 2040 601 00:50:18,298 --> 00:50:20,008 Dans tout le Nord, 602 00:50:20,092 --> 00:50:22,261 les sols gelés dégèlent, 603 00:50:22,636 --> 00:50:24,179 libérant du méthane, 604 00:50:24,680 --> 00:50:29,309 un gaz à effet de serre bien plus puissant que le dioxyde de carbone, 605 00:50:30,435 --> 00:50:34,606 accélérant considérablement le rythme du changement climatique. 606 00:50:37,985 --> 00:50:41,780 ANNÉES 2050 607 00:50:42,114 --> 00:50:46,118 Alors que l'océan continue de chauffer et devient plus acide, 608 00:50:46,201 --> 00:50:49,163 les récifs coralliens du monde entier meurent. 609 00:50:53,041 --> 00:50:55,961 Les populations de poissons s'effondrent. 610 00:50:59,590 --> 00:51:03,427 ANNÉES 2080 611 00:51:04,511 --> 00:51:07,723 La production alimentaire mondiale entre en crise 612 00:51:07,806 --> 00:51:10,893 alors que les sols sont épuisés par la surexploitation. 613 00:51:19,693 --> 00:51:22,196 Les insectes pollinisateurs disparaissent, 614 00:51:24,406 --> 00:51:27,868 le temps est de plus en plus imprévisible. 615 00:51:30,537 --> 00:51:33,499 ANNÉES 2100 616 00:51:33,582 --> 00:51:37,419 Notre planète se réchauffe de quatre degrés Celsius. 617 00:51:39,504 --> 00:51:43,842 Sur Terre, de vastes étendues sont inhabitables. 618 00:51:46,678 --> 00:51:49,848 Des millions de gens n'ont nulle part où vivre. 619 00:51:53,310 --> 00:51:56,230 Une sixième extinction de masse... 620 00:51:57,272 --> 00:51:58,941 est en train de se produire. 621 00:52:05,280 --> 00:52:09,493 C'est une série de portes à sens unique 622 00:52:10,494 --> 00:52:12,996 qui mènent à des changements irréversibles. 623 00:52:15,123 --> 00:52:17,668 Au cours du prochain siècle, 624 00:52:18,544 --> 00:52:21,797 la sécurité et la stabilité de l'Holocène, 625 00:52:23,257 --> 00:52:25,259 notre jardin d'Éden, 626 00:52:27,010 --> 00:52:28,262 seront perdues. 627 00:52:35,102 --> 00:52:37,521 CONFÉRENCE DE L'ONU SUR LE CHANGEMENT CLIMATIQUE, 2018 628 00:52:37,604 --> 00:52:38,564 En ce moment, 629 00:52:39,106 --> 00:52:43,527 nous faisons face à une catastrophe d'origine humaine à l'échelle mondiale. 630 00:52:44,903 --> 00:52:47,281 Notre plus grande menace depuis des millénaires. 631 00:52:48,156 --> 00:52:49,908 Si nous n'agissons pas, 632 00:52:50,367 --> 00:52:52,869 l'effondrement de nos civilisations... 633 00:52:53,745 --> 00:52:57,332 et l'extinction d'une grande partie de notre monde naturel... 634 00:52:58,041 --> 00:52:59,209 se profilent à l'horizon. 635 00:52:59,876 --> 00:53:01,545 Mais plus on attend, 636 00:53:02,004 --> 00:53:05,173 plus il sera difficile de faire quelque chose. 637 00:53:06,216 --> 00:53:07,968 Vous pourriez prendre votre retraite. 638 00:53:09,469 --> 00:53:10,804 Mais à présent, 639 00:53:11,597 --> 00:53:13,807 vous voulez nous expliquer quels sont... 640 00:53:14,808 --> 00:53:16,018 les risques actuels. 641 00:53:18,353 --> 00:53:19,563 En un sens, 642 00:53:20,522 --> 00:53:24,067 j'aurais aimé ne pas être impliqué dans cette lutte. 643 00:53:25,193 --> 00:53:27,863 Qu'il n'y en ait pas ou qu'elle ne soit pas nécessaire. 644 00:53:28,280 --> 00:53:32,367 Mais j'ai eu une chance et un bonheur incroyables, 645 00:53:33,994 --> 00:53:38,040 et je me sentirais très coupable... 646 00:53:38,957 --> 00:53:42,461 si j'étais témoin des problèmes, 647 00:53:42,544 --> 00:53:44,212 et que je décidais de les ignorer. 648 00:53:44,546 --> 00:53:46,381 FORUM ÉCONOMIQUE MONDIAL DAVOS, 2019 649 00:53:46,465 --> 00:53:47,466 NOTRE PLANÈTE 650 00:53:47,549 --> 00:53:52,304 Escalader la masse compacte des corps est le seul moyen de traverser. 651 00:53:53,847 --> 00:53:56,350 Ceux d'en dessous risquent de mourir écrasés. 652 00:54:13,909 --> 00:54:15,660 Nous sommes face à rien de moins... 653 00:54:16,495 --> 00:54:19,164 que l'effondrement du monde vivant, 654 00:54:20,957 --> 00:54:24,169 celui-là même qui a donné naissance à notre civilisation, 655 00:54:25,796 --> 00:54:29,966 celui sur lequel nous nous appuyons pour chaque élément de notre vie. 656 00:54:33,428 --> 00:54:35,430 Personne ne veut que cela arrive. 657 00:54:36,264 --> 00:54:39,267 Aucun de nous ne peut se le permettre. 658 00:54:42,896 --> 00:54:44,648 Alors que fait-on ? 659 00:54:47,025 --> 00:54:49,027 C'est assez simple. 660 00:54:49,778 --> 00:54:52,572 La solution, nous l'avons depuis le début. 661 00:54:54,908 --> 00:54:57,285 Pour restaurer l'équilibre de notre planète, 662 00:54:58,120 --> 00:55:00,831 nous devons restaurer sa biodiversité, 663 00:55:03,125 --> 00:55:05,544 la chose même que nous lui avons enlevée. 664 00:55:09,840 --> 00:55:13,635 C'est le seul moyen de sortir de la crise que nous avons créée. 665 00:55:16,680 --> 00:55:19,850 Nous devons réensauvager le monde. 666 00:55:59,973 --> 00:56:03,894 Réensauvager le monde est plus simple que vous ne le pensez, 667 00:56:04,561 --> 00:56:08,231 et les changements que nous devons faire nous profiteront, 668 00:56:08,315 --> 00:56:10,317 ainsi qu'aux générations futures. 669 00:56:11,443 --> 00:56:12,736 Dans un siècle, 670 00:56:12,819 --> 00:56:15,989 notre planète pourrait redevenir sauvage, 671 00:56:16,573 --> 00:56:18,575 et je vais vous expliquer comment. 672 00:56:26,208 --> 00:56:30,629 Toutes les autres espèces sur Terre atteignent leur population maximale 673 00:56:30,712 --> 00:56:32,214 après un certain temps. 674 00:56:33,507 --> 00:56:35,467 C'est la population qui peut être nourrie 675 00:56:35,550 --> 00:56:37,761 selon les ressources naturelles disponibles. 676 00:56:40,639 --> 00:56:42,182 Puisque rien ne nous restreint, 677 00:56:42,265 --> 00:56:47,103 notre population a crû de façon spectaculaire au cours de ma vie. 678 00:56:47,854 --> 00:56:49,648 D'après les projections actuelles, 679 00:56:49,731 --> 00:56:55,111 il y aura 11 milliards de personnes sur Terre en 2100. 680 00:56:56,154 --> 00:57:00,450 Mais il est possible de ralentir, voire de stopper la croissance démographique 681 00:57:00,534 --> 00:57:03,036 bien avant d'atteindre ce stade. 682 00:57:08,166 --> 00:57:13,797 Le niveau de vie du Japon a crû rapidement dans la seconde moitié du XXe siècle. 683 00:57:15,006 --> 00:57:17,634 Avec l'amélioration des soins de santé et de l'éducation, 684 00:57:18,009 --> 00:57:21,471 les attentes et les opportunités des gens ont augmenté 685 00:57:21,555 --> 00:57:23,890 et le taux de natalité a chuté. 686 00:57:25,559 --> 00:57:30,939 En 1950, une famille japonaise pouvait avoir trois enfants ou plus. 687 00:57:32,357 --> 00:57:36,486 En 1975, la moyenne était de deux. 688 00:57:39,447 --> 00:57:43,243 Le résultat est que la population s'est stabilisée 689 00:57:43,326 --> 00:57:46,204 et n'a presque pas changé depuis l'an 2000. 690 00:57:48,164 --> 00:57:52,043 Des signes montrent que cela a commencé à se produire dans le monde entier. 691 00:57:54,879 --> 00:57:56,840 Les nations se développant partout, 692 00:57:56,923 --> 00:57:59,551 les gens choisissent d'avoir moins d'enfants. 693 00:58:03,888 --> 00:58:07,350 Le nombre d'enfants nés chaque année dans le monde 694 00:58:07,809 --> 00:58:09,811 est sur le point de se stabiliser. 695 00:58:12,105 --> 00:58:14,691 Si la croissance de la population perdure encore, 696 00:58:15,317 --> 00:58:17,944 c'est parce que nous vivons plus longtemps. 697 00:58:19,905 --> 00:58:21,573 Dans quelque temps, 698 00:58:22,073 --> 00:58:25,994 la population humaine atteindra un pic pour la première fois. 699 00:58:27,537 --> 00:58:29,039 Plus vite ce pic arrivera, 700 00:58:29,122 --> 00:58:32,709 plus nous aurons de facilité à faire ce que nous devons faire. 701 00:58:37,088 --> 00:58:40,091 En travaillant dur pour sortir les gens de la pauvreté, 702 00:58:40,759 --> 00:58:43,470 en donnant accès aux soins 703 00:58:44,179 --> 00:58:46,264 et en permettant aux filles, en particulier, 704 00:58:46,348 --> 00:58:49,017 de rester à l'école le plus longtemps possible, 705 00:58:49,100 --> 00:58:53,313 nous pourrons atteindre ce pic plus tôt et à un niveau plus bas. 706 00:58:54,898 --> 00:58:57,025 Pourquoi ne voudrions-nous pas faire cela ? 707 00:58:57,484 --> 00:58:59,944 Donner aux gens la possibilité d'une vie meilleure, 708 00:59:00,320 --> 00:59:01,863 c'est ce qu'on voudrait faire. 709 00:59:02,489 --> 00:59:06,660 L'astuce, c'est d'élever le niveau de vie dans le monde 710 00:59:06,743 --> 00:59:09,871 sans augmenter notre impact sur ce monde. 711 00:59:10,330 --> 00:59:11,873 Ça peut sembler impossible, 712 00:59:11,957 --> 00:59:14,751 mais il y a des façons d'y parvenir. 713 00:59:24,177 --> 00:59:27,806 Le monde vivant est essentiellement mû par l'énergie solaire. 714 00:59:30,600 --> 00:59:32,644 Les plantes terrestres captent 715 00:59:32,727 --> 00:59:37,524 trois mille milliards de kilowattheures d'énergie solaire chaque jour. 716 00:59:38,566 --> 00:59:44,447 C'est presque 20 fois l'énergie solaire dont nous avons besoin. 717 00:59:49,035 --> 00:59:52,455 Imaginez si nous éliminions les combustibles fossiles 718 00:59:52,997 --> 00:59:57,877 et que nous dirigions notre monde avec les énergies éternelles naturelles : 719 00:59:58,878 --> 01:00:03,883 le soleil, le vent, l'eau et la géothermie. 720 01:00:10,265 --> 01:00:12,100 À la fin du siècle dernier, 721 01:00:12,183 --> 01:00:16,021 le Maroc comptait sur l'importation du pétrole et du gaz 722 01:00:16,104 --> 01:00:18,314 pour presque toute son énergie. 723 01:00:19,065 --> 01:00:23,611 Aujourd'hui, le pays génère 40 % de ses besoins 724 01:00:23,695 --> 01:00:26,531 grâce à un réseau de centrales d'énergies renouvelables, 725 01:00:26,614 --> 01:00:30,035 dont la plus grande centrale solaire au monde. 726 01:00:34,414 --> 01:00:36,040 Aux frontières du Sahara... 727 01:00:37,125 --> 01:00:39,544 et câblé directement en Europe du Sud, 728 01:00:40,336 --> 01:00:46,176 le Maroc pourrait exporter de l'énergie solaire d'ici 2050. 729 01:00:53,391 --> 01:00:55,268 D'ici 20 ans, 730 01:00:55,351 --> 01:00:59,981 les énergies renouvelables pourraient être la principale source d'énergie mondiale. 731 01:01:01,524 --> 01:01:04,486 Mais nous pourrions en faire la seule source. 732 01:01:05,403 --> 01:01:11,659 C'est fou, nos banques et nos retraites investissent dans le combustible fossile 733 01:01:12,827 --> 01:01:14,621 alors que c'est bien cela 734 01:01:14,704 --> 01:01:18,249 qui met en péril l'avenir pour lequel nous épargnons. 735 01:01:21,002 --> 01:01:24,380 Un avenir renouvelable sera vraiment bénéfique. 736 01:01:25,215 --> 01:01:28,093 L'énergie sera partout plus abordable, 737 01:01:29,761 --> 01:01:32,597 nos villes seront plus propres, plus silencieuses 738 01:01:33,973 --> 01:01:37,143 et l'énergie renouvelable ne s'épuisera jamais. 739 01:01:52,617 --> 01:01:56,704 Le monde vivant ne peut pas fonctionner sans un océan sain, 740 01:01:56,788 --> 01:01:58,373 et nous non plus. 741 01:02:04,796 --> 01:02:06,714 L'océan est un allié crucial 742 01:02:06,798 --> 01:02:09,843 dans notre combat pour réduire le carbone dans l'atmosphère. 743 01:02:12,971 --> 01:02:14,722 Plus il est diversifié, 744 01:02:14,806 --> 01:02:17,267 plus il est efficace dans sa mission. 745 01:02:34,742 --> 01:02:38,663 Et bien sûr, l'océan est important pour nous tous 746 01:02:38,746 --> 01:02:39,873 car il nous nourrit. 747 01:02:43,293 --> 01:02:46,462 La pêche est la plus grande récolte sauvage du monde, 748 01:02:46,880 --> 01:02:48,173 et si l'on s'y prend bien, 749 01:02:48,590 --> 01:02:49,883 cela peut perdurer. 750 01:02:51,176 --> 01:02:54,512 Parce qu'au final, c'est gagnant-gagnant. 751 01:02:55,471 --> 01:02:57,557 Plus l'habitat marin est sain, 752 01:02:57,640 --> 01:02:59,475 plus il y aura de poissons 753 01:02:59,559 --> 01:03:01,561 et plus il y aura de nourriture. 754 01:03:08,985 --> 01:03:12,864 L'archipel des Palaos est une nation du Pacifique, 755 01:03:12,947 --> 01:03:17,452 tributaire de ses récifs coralliens pour le poisson et le tourisme. 756 01:03:21,831 --> 01:03:24,209 Quand les stocks de poissons ont commencé à diminuer, 757 01:03:24,292 --> 01:03:26,252 les Paluans ont agi 758 01:03:26,336 --> 01:03:28,463 en limitant les pratiques de pêche 759 01:03:28,546 --> 01:03:32,091 et en interdisant la pêche dans de nombreux endroits. 760 01:03:35,595 --> 01:03:39,432 Les populations de poissons protégées ont tellement abondé 761 01:03:39,515 --> 01:03:42,936 qu'elles se sont répandues dans les zones ouvertes à la pêche. 762 01:03:48,650 --> 01:03:49,734 En conséquence, 763 01:03:49,817 --> 01:03:54,155 les zones sans poissons ont augmenté les prises des pêcheurs locaux, 764 01:03:54,238 --> 01:03:58,034 tout en permettant aux récifs de se rétablir. 765 01:04:03,247 --> 01:04:07,710 Imaginez si nous faisions de même à travers le monde. 766 01:04:08,920 --> 01:04:13,007 Selon les estimations, il suffirait d'interdire la pêche dans un tiers 767 01:04:13,091 --> 01:04:18,638 des mers côtières pour nous fournir tout le poisson dont nous aurions besoin. 768 01:04:24,602 --> 01:04:26,437 Dans les eaux internationales, 769 01:04:26,521 --> 01:04:32,110 l'ONU tente de créer la plus grande zone interdite à la pêche. 770 01:04:34,487 --> 01:04:35,613 En un acte, 771 01:04:35,697 --> 01:04:38,116 cela transformerait la haute mer 772 01:04:38,199 --> 01:04:42,036 d'un endroit épuisé par des flottes de pêche subventionnées 773 01:04:42,453 --> 01:04:47,834 à une région sauvage qui nous aidera à lutter contre le changement climatique. 774 01:04:49,419 --> 01:04:52,505 La plus grande réserve sauvage du monde. 775 01:05:08,855 --> 01:05:10,606 Quand il s'agit de la terre, 776 01:05:11,357 --> 01:05:14,736 nous devons réduire radicalement les zones d'exploitation agricole 777 01:05:14,819 --> 01:05:17,613 pour faire de la place au retour de la vie sauvage, 778 01:05:17,697 --> 01:05:20,575 et le moyen le plus rapide et le plus efficace d'y parvenir 779 01:05:20,658 --> 01:05:22,869 est de changer notre alimentation. 780 01:05:28,332 --> 01:05:31,002 Les grands carnivores sont rares dans la nature, 781 01:05:31,085 --> 01:05:34,672 car il faut beaucoup de proies pour chacun d'entre eux. 782 01:05:41,429 --> 01:05:44,599 Pour chaque prédateur du Serengeti, 783 01:05:44,682 --> 01:05:47,935 il y a plus de cent proies. 784 01:05:52,190 --> 01:05:54,108 Lorsque nous optons pour de la viande, 785 01:05:54,192 --> 01:05:56,694 nous aussi, nous demandons inconsciemment 786 01:05:56,778 --> 01:05:59,072 une immense étendue d'espace. 787 01:06:04,243 --> 01:06:09,040 La planète ne peut pas supporter des milliards de gros mangeurs de viande. 788 01:06:09,749 --> 01:06:11,542 Il n'y a pas la place pour ça. 789 01:06:15,922 --> 01:06:19,133 Si nous adoptions tous un régime à base de plantes, 790 01:06:19,675 --> 01:06:23,679 nous n'aurions besoin que de la moitié des terres utilisées actuellement. 791 01:06:25,556 --> 01:06:29,560 Et comme nous nous consacrerions à la culture des plantes, 792 01:06:29,644 --> 01:06:33,189 nous pourrions considérablement augmenter le rendement de ces terres. 793 01:06:39,237 --> 01:06:44,367 Les Pays-Bas comptent parmi les pays les plus densément peuplés au monde. 794 01:06:45,576 --> 01:06:48,955 Il est composé de nombreuses petites exploitations agricoles familiales 795 01:06:49,038 --> 01:06:50,832 manquant d'espace pour s'agrandir. 796 01:06:53,668 --> 01:06:59,340 Les agriculteurs néerlandais sont devenus des experts pour maximiser chaque hectare. 797 01:07:02,009 --> 01:07:05,304 De plus en plus, ils le font de façon durable, 798 01:07:08,516 --> 01:07:12,186 décuplant leurs rendements en deux générations 799 01:07:12,270 --> 01:07:14,856 tout en utilisant moins d'eau, 800 01:07:15,606 --> 01:07:18,651 moins de pesticides, moins d'engrais, 801 01:07:19,193 --> 01:07:21,028 et en émettant moins de CO2. 802 01:07:25,825 --> 01:07:27,118 Malgré leur superficie, 803 01:07:27,201 --> 01:07:32,665 les Pays-Bas sont désormais le 2e exportateur mondial de nourriture. 804 01:07:37,211 --> 01:07:41,466 Nous pouvons tout à fait appliquer des solutions technologiques de base 805 01:07:41,549 --> 01:07:46,929 et de pointe pour produire plus de nourriture avec moins de terres. 806 01:07:49,056 --> 01:07:52,643 On peut commencer à produire de la nourriture dans de nouveaux espaces. 807 01:07:55,188 --> 01:07:57,815 En intérieur, dans des villes. 808 01:08:01,360 --> 01:08:04,780 Même dans des endroits où il n'y a pas de terre. 809 01:08:18,461 --> 01:08:20,963 En améliorant notre approche de l'agriculture, 810 01:08:21,047 --> 01:08:23,674 nous inverserons l'accaparement des terres 811 01:08:23,758 --> 01:08:27,178 que l'on poursuit depuis que l'on a commencé à cultiver, 812 01:08:28,012 --> 01:08:34,101 ce qui est essentiel, car la nature a un besoin urgent de récupérer ses terres. 813 01:08:41,359 --> 01:08:46,405 Les forêts sont un élément fondamental du rétablissement de notre planète. 814 01:08:47,990 --> 01:08:52,411 Ce sont les meilleures technologies de la nature pour bloquer le carbone 815 01:08:54,497 --> 01:08:57,250 et ce sont des centres de biodiversité. 816 01:09:01,587 --> 01:09:04,590 Là encore, ces caractéristiques fonctionnent de concert. 817 01:09:05,091 --> 01:09:08,135 Plus les forêts sont sauvages et diversifiées, 818 01:09:08,219 --> 01:09:12,348 plus elles absorbent efficacement le carbone de l'atmosphère. 819 01:09:14,433 --> 01:09:18,896 Nous devons immédiatement arrêter la déforestation de par le monde 820 01:09:19,855 --> 01:09:22,858 et ne faire pousser des cultures comme l'huile de palme et le soja 821 01:09:22,942 --> 01:09:26,529 que sur des terres qui ont été déboisées il y a longtemps. 822 01:09:27,780 --> 01:09:30,449 Après tout, il y en a plein. 823 01:09:32,535 --> 01:09:34,328 Mais nous pouvons faire encore mieux. 824 01:09:38,332 --> 01:09:44,088 Il y a un siècle, plus des trois quarts du Costa Rica étaient couverts de forêts. 825 01:09:51,887 --> 01:09:56,017 Dans les années 1980, à cause de l'exploitation forestière incontrôlée, 826 01:09:56,100 --> 01:09:58,060 il n'en restait plus qu'un quart. 827 01:10:00,980 --> 01:10:02,982 Le gouvernement a décidé d'agir, 828 01:10:03,065 --> 01:10:07,737 offrant des subventions aux propriétaires qui replantaient des arbres indigènes. 829 01:10:12,450 --> 01:10:17,121 En seulement 25 ans, la forêt est revenue couvrir 830 01:10:17,204 --> 01:10:19,665 la moitié du Costa Rica. 831 01:10:25,254 --> 01:10:29,258 Imaginez si nous parvenions à faire de même à l'échelle mondiale. 832 01:10:32,219 --> 01:10:33,846 Le retour des arbres 833 01:10:33,929 --> 01:10:37,642 absorberait deux tiers des émissions de carbone 834 01:10:37,725 --> 01:10:41,937 qui ont été émises dans l'atmosphère par nos activités à ce jour. 835 01:10:49,487 --> 01:10:51,238 Avec toutes ces choses, 836 01:10:51,739 --> 01:10:54,241 il y a un principe fondamental. 837 01:10:57,244 --> 01:10:59,664 La nature est notre plus grande alliée 838 01:11:00,164 --> 01:11:02,500 et notre plus grande source d'inspiration. 839 01:11:05,044 --> 01:11:08,756 On doit simplement faire ce que la nature a toujours fait. 840 01:11:10,675 --> 01:11:14,845 Elle a mis au point le secret de la vie il y a longtemps. 841 01:11:20,768 --> 01:11:21,977 Dans ce monde, 842 01:11:22,395 --> 01:11:24,855 une espèce ne peut prospérer... 843 01:11:26,232 --> 01:11:30,027 que si tout son environnement prospère aussi. 844 01:11:36,200 --> 01:11:39,036 Nous pouvons résoudre les problèmes qui se posent à nous 845 01:11:39,120 --> 01:11:41,914 en adoptant cette réalité. 846 01:11:44,792 --> 01:11:47,044 Si nous prenons soin de la nature, 847 01:11:48,713 --> 01:11:51,590 la nature prendra soin de nous. 848 01:11:54,510 --> 01:11:56,971 Il est temps pour notre espèce 849 01:11:57,054 --> 01:11:59,682 d'arrêter de croître... 850 01:12:01,809 --> 01:12:05,146 afin d'établir une vie sur notre planète 851 01:12:05,229 --> 01:12:07,231 en harmonie avec la nature, 852 01:12:09,942 --> 01:12:12,695 afin de commencer à prospérer. 853 01:12:15,948 --> 01:12:17,283 Quand on y réfléchit, 854 01:12:18,200 --> 01:12:19,785 nous terminons un voyage. 855 01:12:21,328 --> 01:12:24,248 Il y a dix mille ans, en tant que chasseurs-cueilleurs, 856 01:12:25,082 --> 01:12:29,128 nous vivions une vie durable car c'était notre seule option. 857 01:12:30,421 --> 01:12:31,881 Toutes ces années après, 858 01:12:32,923 --> 01:12:35,718 c'est à nouveau notre seule option. 859 01:12:36,051 --> 01:12:38,053 Nous devons redécouvrir... 860 01:12:39,430 --> 01:12:41,015 comment être durable, 861 01:12:41,098 --> 01:12:44,560 pour ne plus être en dehors de la nature 862 01:12:45,186 --> 01:12:49,482 et redevenir une partie de la nature. 863 01:12:54,987 --> 01:12:57,740 Ce soir, nous vous proposons un programme un peu différent. 864 01:13:00,576 --> 01:13:03,871 Si nous pouvons changer notre façon de vivre sur Terre, 865 01:13:04,872 --> 01:13:07,458 un futur alternatif se dessine. 866 01:13:11,378 --> 01:13:12,671 Dans ce futur, 867 01:13:13,339 --> 01:13:16,383 on découvre comment profiter de nos terres 868 01:13:16,467 --> 01:13:19,845 pour aider plutôt que d'entraver la vie sauvage... 869 01:13:21,472 --> 01:13:27,269 Comment pêcher dans nos mers pour qu'elles reprennent vie rapidement... 870 01:13:34,193 --> 01:13:38,614 et comment exploiter nos forêts de façon durable. 871 01:13:42,159 --> 01:13:46,330 Nous apprendrons enfin à travailler de concert avec la nature, 872 01:13:46,413 --> 01:13:48,874 plutôt que contre elle. 873 01:13:51,627 --> 01:13:52,795 Au bout du compte, 874 01:13:52,878 --> 01:13:56,048 après toute une vie d'exploration du monde vivant, 875 01:13:56,131 --> 01:13:58,133 je suis sûr d'une chose. 876 01:13:59,301 --> 01:14:02,054 Il ne s'agit pas de sauver notre planète. 877 01:14:03,264 --> 01:14:05,599 Il s'agit de nous sauver, nous. 878 01:14:10,563 --> 01:14:13,649 La vérité, c'est qu'avec ou sans nous, 879 01:14:14,066 --> 01:14:16,986 le monde naturel se reconstruira. 880 01:14:26,787 --> 01:14:31,000 Dans les 30 ans qui ont suivi l'évacuation de Tchernobyl, 881 01:14:31,792 --> 01:14:35,170 la nature a réinvesti l'espace. 882 01:14:46,640 --> 01:14:50,769 Aujourd'hui, la forêt a envahi la ville. 883 01:15:04,617 --> 01:15:09,455 C'est un sanctuaire pour les animaux sauvages qui sont très rares ailleurs... 884 01:15:16,128 --> 01:15:20,841 et une preuve puissante que même si nos erreurs sont graves, 885 01:15:21,300 --> 01:15:24,428 la nature finira par les surmonter. 886 01:15:29,058 --> 01:15:31,602 Le monde vivant survivra. 887 01:15:34,104 --> 01:15:37,650 Pour les humains, rien n'est moins sûr. 888 01:15:40,569 --> 01:15:42,279 Nous sommes arrivés jusqu'ici 889 01:15:42,363 --> 01:15:46,241 car nous sommes les créatures les plus intelligentes ayant jamais existé. 890 01:15:50,788 --> 01:15:52,456 Mais pour continuer, 891 01:15:52,790 --> 01:15:55,542 il nous faut plus que de l'intelligence. 892 01:15:57,586 --> 01:15:58,587 Il nous faut... 893 01:15:59,672 --> 01:16:00,673 de la sagesse. 894 01:16:13,727 --> 01:16:15,270 Il y a beaucoup de différences 895 01:16:15,354 --> 01:16:18,107 entre les humains et les autres espèces terrestres, 896 01:16:18,899 --> 01:16:20,651 mais parmi ces différences, on trouve 897 01:16:20,734 --> 01:16:23,862 le fait d'être les seuls capables d'imaginer le futur. 898 01:16:25,406 --> 01:16:29,493 Pendant longtemps, j'ai... et peut-être que vous aussi, redouté ce futur, 899 01:16:30,452 --> 01:16:34,915 mais il devient à présent évident que tout n'est pas si sombre. 900 01:16:36,125 --> 01:16:38,544 Nous avons une chance de nous racheter, 901 01:16:39,336 --> 01:16:43,048 de finir notre travail de développement, de gérer notre impact 902 01:16:43,132 --> 01:16:47,803 et de redevenir une espèce vivant en harmonie avec la nature. 903 01:16:48,721 --> 01:16:51,598 Tout ce qu'il nous faut, c'est la volonté d'y parvenir. 904 01:16:52,057 --> 01:16:56,895 Nous avons désormais l'opportunité de créer notre demeure parfaite 905 01:16:57,479 --> 01:17:03,819 et de restaurer le monde merveilleux, riche et abondant dont nous avons hérité. 906 01:17:04,903 --> 01:17:06,321 Imaginez un peu ! 907 01:17:52,034 --> 01:17:55,579 CE FILM EST LE TÉMOIGNAGE DE DAVID ATTENBOROUGH. 908 01:17:55,662 --> 01:17:59,875 QUI D'AUTRE A BESOIN DE LE REGARDER ? 909 01:22:25,557 --> 01:22:28,560 Sous-titres : Hélène Janin