1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,963 --> 00:00:19,886
NETFLIX-ALKUPERÄISDOKUMENTTI
4
00:01:18,904 --> 00:01:24,743
Tämä ukrainalaiskaupunki oli kerran
lähes 50 000 ihmisen koti.
5
00:01:25,327 --> 00:01:29,456
Siellä oli kaikki elämän mukavuudet.
6
00:01:33,126 --> 00:01:38,798
Mutta 26. huhtikuuta 1986
kaupungista tuli asuinkelvoton.
7
00:01:40,800 --> 00:01:45,096
Lähistöllä sijainnut
Tshernobylin ydinvoimala räjähti.
8
00:01:49,059 --> 00:01:53,688
Kaupunki evakuoitiin alle 48 tunnissa.
9
00:01:57,192 --> 00:01:59,402
Siellä ei ole asuttu sen jälkeen.
10
00:02:10,247 --> 00:02:16,628
Räjähdys johtui huonosta suunnittelusta
ja inhimillisestä erehdyksestä. Virheistä.
11
00:02:17,796 --> 00:02:23,468
Se aiheutti ympäristökatastrofin,
joka vaikutti halki Euroopan.
12
00:02:24,386 --> 00:02:29,891
Moni piti sitä historian kalleimpana.
13
00:02:32,018 --> 00:02:35,355
Mutta Tshernobyl oli yksittäistapaus.
14
00:02:36,147 --> 00:02:40,527
Aikamme todellinen tragedia
on yhä käynnissä ympäri maailman,
15
00:02:40,610 --> 00:02:42,904
joskin miltei huomaamattomasti.
16
00:02:43,738 --> 00:02:47,576
Tarkoitan planeettamme
koskemattoman luonnon,
17
00:02:47,659 --> 00:02:49,577
sen monimuotoisuuden menetystä.
18
00:02:56,835 --> 00:03:00,755
Elävä maailma on ainutlaatuinen ihme.
19
00:03:02,299 --> 00:03:06,928
Miljardeja ihmisiä
ja miljoonia kasvi- ja eläinlajeja,
20
00:03:07,804 --> 00:03:10,890
joiden moninaisuus sokaisee.
21
00:03:13,018 --> 00:03:16,938
Ne tekevät yhteistyötä
hyötyäkseen aurinkoenergiasta -
22
00:03:17,439 --> 00:03:19,566
ja maan mineraaleista.
23
00:03:21,693 --> 00:03:27,115
Eläen toinen toistaan tukien.
24
00:03:29,200 --> 00:03:34,581
Olemme täysin riippuvaisia
tästä elämää ylläpitävästä laitteistosta.
25
00:03:36,041 --> 00:03:40,879
Ja se vaatii biodiversiteetin toimiakseen.
26
00:03:46,134 --> 00:03:52,807
Mutta ihmisten nykyinen elämäntapa
tuhoaa sitä.
27
00:03:58,355 --> 00:04:02,817
Sekin johtuu huonosta suunnittelusta
ja inhimillisestä erehdyksestä.
28
00:04:03,693 --> 00:04:07,572
Ja sekin johtaa tähän.
29
00:04:10,742 --> 00:04:14,204
Paikkaan, jossa ei voi asua.
30
00:04:19,084 --> 00:04:20,835
Luonnollinen maailma häviää.
31
00:04:20,919 --> 00:04:24,756
Todisteita on kaikkialla.
Se on tapahtunut elinaikanani.
32
00:04:24,839 --> 00:04:27,050
Olen nähnyt sen omin silmin.
33
00:04:27,717 --> 00:04:32,389
Tämä elokuva on todistajanlausuntoni
ja tulevaisuudenvisioni.
34
00:04:33,056 --> 00:04:36,768
Tarina siitä,
miten tästä tuli suurin virheemme.
35
00:04:36,851 --> 00:04:41,272
Ja miten voimme vielä korjata sen.
36
00:04:58,915 --> 00:05:03,545
Olen David Attenborough
ja olen 93-vuotias.
37
00:05:04,379 --> 00:05:06,965
Olen elänyt mitä ihmeellisimmän elämän.
38
00:05:07,757 --> 00:05:11,511
Nyt vasta tajuan, kuinka ihmeellisen.
39
00:05:17,559 --> 00:05:22,021
Olen ollut onnekas
saadessani tutkia planeettamme luontoa.
40
00:05:25,150 --> 00:05:27,652
Olen käynyt maailman joka kolkassa.
41
00:05:34,492 --> 00:05:40,331
Olen kokenut
elävän maailman moninaisuuden.
42
00:05:43,251 --> 00:05:47,547
En osaisi kuvitella eläväni toisin.
43
00:05:51,009 --> 00:05:56,055
Olen aina halunnut tutkia, seikkailla,
44
00:05:56,556 --> 00:05:59,184
oppia uutta luonnosta.
45
00:06:00,894 --> 00:06:02,145
Teen sitä yhä.
46
00:06:04,189 --> 00:06:07,692
Samalla tavoin kuin nuorenakin.
47
00:06:14,741 --> 00:06:17,285
1937
MAAILMAN VÄKILUKU: 2,3 MILJARDIA
48
00:06:17,368 --> 00:06:20,330
HIILEN MÄÄRÄ ILMAKEHÄSSÄ: 280 PPM
49
00:06:20,413 --> 00:06:22,582
VILLIÄ LUONTOA JÄLJELLÄ: 66 %
50
00:06:25,293 --> 00:06:27,587
Maailma oli erilainen silloin.
51
00:06:29,130 --> 00:06:33,760
Emme juuri ymmärtäneet,
kuinka elävä maailma toimii.
52
00:06:36,554 --> 00:06:39,182
Sitä kutsuttiin luonnonhistoriaksi,
53
00:06:39,265 --> 00:06:42,143
koska siitä oli kyse...
54
00:06:43,603 --> 00:06:44,854
Historiasta.
55
00:06:48,691 --> 00:06:50,777
Se oli hieno paikka pojalle,
56
00:06:50,860 --> 00:06:56,157
sillä tämä on hylätty kivilouhos.
57
00:06:56,241 --> 00:06:58,243
Täällä ei ollut kasvillisuutta...
58
00:06:58,326 --> 00:07:00,411
Louhinta oli juuri lopetettu.
59
00:07:14,175 --> 00:07:17,762
Nuorena vietin kaiken vapaa-aikani -
60
00:07:17,846 --> 00:07:20,598
etsien tällaisista kallioista -
61
00:07:21,975 --> 00:07:23,393
kätkettyjä aarteita.
62
00:07:26,688 --> 00:07:27,522
Fossiileja.
63
00:07:29,274 --> 00:07:31,526
Tämä tässä on ammoniitti.
64
00:07:31,609 --> 00:07:34,904
Eläin itse asui tässä kammiossa -
65
00:07:34,988 --> 00:07:38,074
ja levitti lonkeronsa
napatakseen saaliinsa.
66
00:07:39,701 --> 00:07:42,996
Se eli noin 180 miljoonaa vuotta sitten.
67
00:07:44,289 --> 00:07:48,877
Tämän tieteellinen nimi oli Tiltonicerus,
68
00:07:48,960 --> 00:07:52,547
koska ensimmäinen löydettiin
tämän louhoksen läheltä -
69
00:07:52,630 --> 00:07:55,425
Tiltonista, Englannin keskiosasta.
70
00:07:56,843 --> 00:08:02,307
Ajan myötä aloin oppia jotain
maan evoluutiohistoriasta.
71
00:08:03,182 --> 00:08:07,312
Ennen kaikkea
kyse on hitaasta muutoksesta.
72
00:08:09,981 --> 00:08:15,194
Miljardien vuosien kuluessa
luonto on luonut ihmeellisiä muotoja,
73
00:08:15,278 --> 00:08:19,407
toinen toistaan monimuotoisempia.
74
00:08:21,659 --> 00:08:25,121
Se on äärimmäisen monimutkaista työtä.
75
00:08:29,250 --> 00:08:32,712
Noin sadan miljoonan vuoden välein,
76
00:08:32,795 --> 00:08:36,090
piinaavien prosessien jälkeen,
77
00:08:36,174 --> 00:08:41,262
tapahtuu jotain katastrofaalista:
joukkotuho.
78
00:08:42,347 --> 00:08:47,977
Suuri määrä lajeja katoaa
ja tilalle tulee muutama uusi.
79
00:08:50,063 --> 00:08:52,357
Koko evoluutio alkaa alusta.
80
00:08:54,442 --> 00:08:57,987
Sen voi nähdä. Viiva kivikerroksissa.
81
00:08:58,071 --> 00:09:02,825
Raja, joka merkitsee syvällistä,
nopeaa, maailmanlaajuista muutosta.
82
00:09:03,576 --> 00:09:07,288
Viivan alla on useita elämänmuotoja.
83
00:09:08,831 --> 00:09:10,833
Sen yläpuolella vain vähän.
84
00:09:13,920 --> 00:09:19,634
Joukkotuho on tapahtunut viidesti
neljän miljardin vuoden aikana.
85
00:09:22,220 --> 00:09:23,680
Edellisellä kerralla -
86
00:09:23,763 --> 00:09:28,142
dinosaurusten aikakausi päättyi.
87
00:09:29,394 --> 00:09:33,022
Meteoriitin törmäys aiheutti
katastrofaalisen muutoksen -
88
00:09:33,106 --> 00:09:35,233
maan olosuhteissa.
89
00:09:37,944 --> 00:09:42,323
75 prosenttia kaikista lajeista hävisi.
90
00:09:45,326 --> 00:09:49,247
Elämän oli uusiuduttava.
91
00:09:51,040 --> 00:09:56,629
65 miljoonan vuoden ajan
elävä maailma on uudistunut,
92
00:09:58,548 --> 00:10:03,970
meidän päiviimme asti.
93
00:10:11,769 --> 00:10:15,148
Tiedemiehet kutsuvat sitä holoseeniksi.
94
00:10:20,695 --> 00:10:24,032
Se on ollut -
95
00:10:24,115 --> 00:10:26,242
planeettamme vakaimpia jaksoja.
96
00:10:28,661 --> 00:10:34,042
10 000 vuoden ajan
keskilämpötila ei ole muuttunut -
97
00:10:34,125 --> 00:10:36,335
yhtä astetta enempää.
98
00:10:40,339 --> 00:10:43,801
Ympärillämme oleva elinvoimainen luonto -
99
00:10:44,385 --> 00:10:46,929
on ollut vakauden avain.
100
00:10:51,100 --> 00:10:57,523
Meren pinnalla oleva kasviplankton
ja pohjoisen valtavat metsät -
101
00:10:57,607 --> 00:11:02,653
ovat auttaneet tasapainottamaan ilmakehää
varastoiden hiiltä.
102
00:11:05,573 --> 00:11:07,408
Tasankojen suuret laumat -
103
00:11:07,492 --> 00:11:12,663
ovat pitäneet laidunmaat rikkaina
lannoittamalla maaperää.
104
00:11:18,586 --> 00:11:22,381
Tuhansia kilometrejä pitkät
mangrovesuot ja koralliriutat -
105
00:11:22,965 --> 00:11:25,468
ovat toimineet kasvualustoina kaloille,
106
00:11:25,551 --> 00:11:30,181
jotka vartuttuaan kulkevat avovesiin.
107
00:11:36,813 --> 00:11:41,776
Tiheät viidakot päiväntasaajan ympärillä
ovat kasanneet kasvillisuutta -
108
00:11:41,859 --> 00:11:45,071
varastoidakseen mahdollisimman paljon
auringon energiaa,
109
00:11:45,655 --> 00:11:49,325
lisäten kosteutta ja happea
maailmanlaajuisiin ilmavirtoihin.
110
00:11:53,788 --> 00:11:56,958
Napajäätiköiden osuus on ollut merkittävä.
111
00:11:57,041 --> 00:12:00,211
Niiden valkoinen pinta
on heijastanut auringonvaloa -
112
00:12:00,837 --> 00:12:02,797
jäähdyttäen koko maapalloa.
113
00:12:06,676 --> 00:12:11,430
Holoseenin biodiversiteetti toi vakautta.
114
00:12:12,557 --> 00:12:19,021
Ja koko elävä maailma
asettui tietynlaiseen rytmiin,
115
00:12:20,356 --> 00:12:21,858
vuodenaikoihin.
116
00:12:29,615 --> 00:12:31,075
Tropiikissa -
117
00:12:31,158 --> 00:12:36,372
kuivat kaudet ja sadekaudet
vaihtelevat vuosittain kellontarkasti.
118
00:12:40,126 --> 00:12:44,755
Aasiassa tuulet
tuovat mukanaan monsuunisateet.
119
00:12:52,638 --> 00:12:58,019
Pohjoisilla alueilla lämpötila nousee
maaliskuussa, mistä alkaa kevät.
120
00:12:59,186 --> 00:13:04,400
Lämpötila pysyy korkealla lokakuuhun asti,
jolloin alkaa syksy.
121
00:13:08,571 --> 00:13:12,283
Holoseeni oli Eedenin puutarhamme.
122
00:13:12,366 --> 00:13:15,036
Vuodenajat vaihtelivat niin luotettavasti,
123
00:13:15,119 --> 00:13:18,789
että oma lajimme sai
ainutlaatuisen mahdollisuuden.
124
00:13:21,500 --> 00:13:24,128
Kehitimme maanviljelyn.
125
00:13:27,048 --> 00:13:31,969
Opimme hyödyntämään vuodenaikoja
tuottaaksemme satoa.
126
00:13:33,846 --> 00:13:37,892
Siitä alkoi kulttuurimme kehitys.
127
00:13:39,810 --> 00:13:43,522
Jokainen sukupolvi saattoi kehittyä vain,
128
00:13:43,606 --> 00:13:47,109
koska luonto tarjosi -
129
00:13:47,193 --> 00:13:49,654
tarvitsemamme olosuhteet.
130
00:13:52,990 --> 00:13:58,079
Moista muutostahtia ei ollut nähty
fossiilien historiassa.
131
00:14:01,332 --> 00:14:05,878
Älykkyytemme vaikutti kehitykseemme.
132
00:14:06,671 --> 00:14:07,964
Aiemmin -
133
00:14:08,047 --> 00:14:14,136
eläimillä piti olla jokin fyysinen kyky,
jotta ne voisivat muuttua.
134
00:14:14,929 --> 00:14:18,224
Meille riitti ajatus.
135
00:14:18,307 --> 00:14:22,353
Ja sen pystyi siirtämään
sukupolvelta toiselle.
136
00:14:24,939 --> 00:14:28,484
Muutimme käsitystä siitä,
mihin laji voi pystyä.
137
00:14:32,738 --> 00:14:38,995
Muutama vuosituhat myöhemmin
vartuin juuri oikealla hetkellä.
138
00:14:39,745 --> 00:14:41,664
SYYSKUU 1954
139
00:14:41,747 --> 00:14:44,208
Aloitin urani kaksikymppisenä,
140
00:14:44,292 --> 00:14:48,379
samoihin aikoihin kuin
kansainvälinen lentoliikenne alkoi.
141
00:14:49,922 --> 00:14:53,384
Sain siis ensimmäisten joukossa kokea -
142
00:14:53,467 --> 00:14:57,638
elämän lahjan, jonka mahdollisti -
143
00:14:57,722 --> 00:15:00,307
holoseenin leuto ilmasto.
144
00:15:10,276 --> 00:15:12,445
1954
MAAILMAN VÄKILUKU: 2,7 MILJARDIA
145
00:15:12,528 --> 00:15:15,031
HIILEN MÄÄRÄ ILMAKEHÄSSÄ: 310 PPM
146
00:15:15,114 --> 00:15:16,782
LUONTOA JÄLJELLÄ: 64 %
147
00:15:20,494 --> 00:15:23,956
Minne meninkin, siellä oli luontoa.
148
00:15:24,874 --> 00:15:27,209
Kimaltelevia rannikkomeriä.
149
00:15:28,335 --> 00:15:29,962
Valtavia metsiä.
150
00:15:31,547 --> 00:15:33,549
Suunnattomia laidunmaita.
151
00:15:33,632 --> 00:15:37,595
Koskemattoman luonnon yllä
saattoi lentää tuntikausia.
152
00:15:40,348 --> 00:15:44,810
Ja minua pyydettiin
tutkimaan näitä paikkoja -
153
00:15:44,894 --> 00:15:48,522
ja tallentamaan luonnon ihmeet kotiväelle.
154
00:15:50,649 --> 00:15:52,151
Se oli helppoa.
155
00:15:52,234 --> 00:15:54,653
Muurahaiskäpyjä ei ollut nähty tv:ssä.
156
00:15:54,737 --> 00:15:56,447
Ei myöskään laiskiaista.
157
00:15:56,530 --> 00:15:58,741
Saati Uuden-Guinean keskiosaa.
158
00:16:04,538 --> 00:16:06,791
Se oli elämäni parasta aikaa.
159
00:16:08,042 --> 00:16:10,920
Meidän kaikkien elämän.
160
00:16:11,629 --> 00:16:15,841
Toinen maailmansota oli ohi,
teknologia helpotti elämäämme.
161
00:16:18,386 --> 00:16:22,139
Muutokset tapahtuivat yhä nopeammin.
162
00:16:27,895 --> 00:16:31,065
Tuntui, ettei mikään
rajoittaisi kehitystä.
163
00:16:32,108 --> 00:16:35,194
Tulevaisuus olisi kiehtova.
164
00:16:35,277 --> 00:16:38,239
Se toisi tullessaan kaiken,
mistä unelmoimme.
165
00:16:41,325 --> 00:16:45,704
Silloin kukaan ei vielä
tiennyt ongelmista.
166
00:16:50,251 --> 00:16:52,169
1960
MAAILMAN VÄKILUKU: 3 MILJARDIA
167
00:16:52,253 --> 00:16:54,505
HIILEN MÄÄRÄ ILMAKEHÄSSÄ: 315 PPM
168
00:16:54,588 --> 00:16:56,257
LUONTOA JÄLJELLÄ: 62 %
169
00:16:57,550 --> 00:16:59,218
SYYSKUU 1960
170
00:16:59,301 --> 00:17:03,806
Tein ensimmäisen matkani Itä-Afrikkaan
vuonna 1960.
171
00:17:08,102 --> 00:17:13,315
Silloin vaikutti mahdottomalta,
että yksittäinen laji -
172
00:17:13,399 --> 00:17:18,904
voisi jonain päivänä uhata
luonnon olemassaoloa.
173
00:17:22,491 --> 00:17:27,079
Maasain kielen sana "Serengeti"
tarkoittaa "loputonta tasankoa".
174
00:17:27,705 --> 00:17:30,416
Paikallisille se on osuva määritelmä.
175
00:17:30,499 --> 00:17:33,169
Voi olla yhdessä kohtaa Serengetiä,
176
00:17:33,252 --> 00:17:35,921
eikä siellä ole yhtään eläintä,
177
00:17:36,005 --> 00:17:37,465
ja seuraavana aamuna -
178
00:17:39,091 --> 00:17:41,135
gnuita on miljoona.
179
00:17:47,600 --> 00:17:49,852
Neljännesmiljoona seepraa.
180
00:17:54,565 --> 00:17:56,358
Puoli miljoonaa gasellia.
181
00:17:59,445 --> 00:18:01,071
Muutaman päivän kuluttua -
182
00:18:02,406 --> 00:18:03,699
ne ovat poissa.
183
00:18:03,782 --> 00:18:05,743
Horisontin takana.
184
00:18:05,826 --> 00:18:09,914
On helppo ajatella
tasankojen olevan loputtomat,
185
00:18:10,497 --> 00:18:12,708
ne voivat kätkeä kokonaisen lauman.
186
00:18:13,792 --> 00:18:15,377
Visionäärinen tiedemies -
187
00:18:15,461 --> 00:18:19,131
Bernhard Grzimek kumosi tuon näkemyksen.
188
00:18:22,426 --> 00:18:27,848
Hän seurasi laumoja horisontin taakse
poikansa kanssa lentokoneella.
189
00:18:38,025 --> 00:18:40,945
He kartoittivat niiden liikkumista
halki jokien,
190
00:18:41,028 --> 00:18:44,198
metsien ja kansallisten rajojen.
191
00:18:46,367 --> 00:18:48,786
Heille selvisi, että Serengetin laumat -
192
00:18:48,869 --> 00:18:53,791
tarvitsivat valtavat laidunmaat.
193
00:18:55,042 --> 00:18:59,380
Ilman suurta tilaa laumat häviäisivät -
194
00:18:59,463 --> 00:19:03,425
ja koko ekosysteemi hajoaisi.
195
00:19:05,219 --> 00:19:09,431
Minulle asia oli yksinkertainen:
luonto ei ole rajaton.
196
00:19:09,515 --> 00:19:12,434
Se on rajallinen. Se tarvitsee suojelua.
197
00:19:12,935 --> 00:19:16,564
Muutamaa vuotta myöhemmin
kaikki tajusivat sen.
198
00:19:17,356 --> 00:19:22,903
Viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi, nolla.
199
00:19:24,863 --> 00:19:29,577
Olin televisiostudiossa,
kun ensimmäinen Apollo-lento suoritettiin.
200
00:19:29,660 --> 00:19:33,163
JOULUKUU 1968
201
00:19:33,664 --> 00:19:35,040
Ensimmäistä kertaa -
202
00:19:35,124 --> 00:19:38,836
ihminen oli siirtynyt
riittävän kauas Maasta -
203
00:19:38,919 --> 00:19:40,754
nähdäkseen koko planeetan.
204
00:19:41,297 --> 00:19:42,715
APOLLO 8 - KOTIFILMEJÄ
205
00:19:42,798 --> 00:19:44,258
Tämän he näkivät,
206
00:19:46,969 --> 00:19:48,929
me kaikki näimme.
207
00:19:50,347 --> 00:19:55,269
Meidän planeettamme.
Haavoittuvainen ja syrjäinen.
208
00:20:01,317 --> 00:20:05,904
Eräs ihmeellinen asia oli,
209
00:20:05,988 --> 00:20:08,741
että koko maailma näki tapahtuman.
210
00:20:09,325 --> 00:20:15,456
Oli ihmeellistä, että saattoi nähdä,
mitä ihminen avaruudessa näki -
211
00:20:15,539 --> 00:20:17,625
samaan aikaan hänen kanssaan.
212
00:20:19,043 --> 00:20:23,255
Muistan hyvin ensimmäisen otoksen.
213
00:20:23,756 --> 00:20:26,508
Näkyi sininen kuula.
214
00:20:26,592 --> 00:20:33,057
Sininen ympyrä mustan keskellä.
Se oli Maa.
215
00:20:33,557 --> 00:20:37,519
Yhdessä otoksessa oli koko ihmiskunta,
216
00:20:37,603 --> 00:20:42,149
lukuun ottamatta kuvaajaa,
joka oli avaruusaluksessa.
217
00:20:43,150 --> 00:20:47,946
Se muutti ihmisten ajattelutapaa -
218
00:20:48,030 --> 00:20:49,657
koko maailmassa.
219
00:20:53,285 --> 00:20:55,412
Kotimme ei ollut rajaton.
220
00:20:57,039 --> 00:20:59,667
Olemassaolollamme oli raja.
221
00:21:01,210 --> 00:21:05,464
Se oli olennainen totuus.
222
00:21:06,674 --> 00:21:10,761
Olemme lopulta riippuvaisia -
223
00:21:10,844 --> 00:21:14,056
ympärillämme olevasta luonnosta.
224
00:21:15,974 --> 00:21:19,853
Tämä totuus määritteli
esihistoriallista elämäämme.
225
00:21:19,937 --> 00:21:23,482
Aikaa ennen maanviljelyä ja kulttuuria.
226
00:21:24,066 --> 00:21:27,277
Vaikka eräät meistä astuivat Kuuhun,
227
00:21:27,361 --> 00:21:32,866
toiset elivät yhä
planeetan syrjäisimmillä kolkilla.
228
00:21:34,952 --> 00:21:39,039
TOUKOKUU 1971
229
00:21:40,457 --> 00:21:46,505
Vuonna 1971 lähdin etsimään
eristäytynyttä heimoa Uudessa-Guineassa.
230
00:21:50,134 --> 00:21:56,724
He olivat metsästäjä-keräilijöitä,
kuten kaikki ennen maanviljelyä.
231
00:22:00,310 --> 00:22:04,106
Heitä oli vähän
ja he olivat vaatimattomia.
232
00:22:08,527 --> 00:22:10,863
He söivät harvoin lihaa.
233
00:22:11,780 --> 00:22:16,368
He käyttivät uusiutuvia luonnonvaroja.
234
00:22:17,286 --> 00:22:21,957
Käyttäen perinteistä teknologiaa
he elivät ympäristöystävällisellä tavalla.
235
00:22:22,541 --> 00:22:26,420
Elämäntapa, joka voisi jatkua ikuisesti.
236
00:22:29,965 --> 00:22:32,718
Se oli jyrkkä vastakohta
minun maailmalleni.
237
00:22:33,886 --> 00:22:37,139
Maailmalle, joka vaati enemmän ja enemmän.
238
00:22:38,640 --> 00:22:40,976
1978
MAAILMAN VÄKILUKU: 4,3 MILJARDIA
239
00:22:41,059 --> 00:22:43,520
HIILEN MÄÄRÄ ILMAKEHÄSSÄ: 335 PPM
240
00:22:43,604 --> 00:22:45,564
LUONTOA JÄLJELLÄ: 55 %
241
00:22:47,149 --> 00:22:51,403
1970-luvun jälkimmäisen puoliskon
matkustelin ympäri maailmaa -
242
00:22:51,487 --> 00:22:55,824
ja tein sarjaa, josta olin unelmoinut.
Se oli nimeltään Elävä maa.
243
00:22:56,992 --> 00:23:01,330
Tarina elämän evoluutiosta
ja sen monimuotoisuudesta.
244
00:23:03,123 --> 00:23:05,417
Sitä kuvattiin 39 maassa.
245
00:23:06,710 --> 00:23:10,088
Kuvasimme 650 lajia -
246
00:23:10,172 --> 00:23:13,592
ja matkustimme
kaksi ja puoli miljoonaa kilometriä.
247
00:23:14,259 --> 00:23:16,720
Sellaista panostusta vaaditaan,
248
00:23:16,804 --> 00:23:20,724
jos haluaa edes yrittää kuvata luontoa.
249
00:23:22,518 --> 00:23:23,811
Mutta sen huomasi,
250
00:23:23,894 --> 00:23:27,064
että joitain eläimiä oli vaikeampi löytää.
251
00:23:40,828 --> 00:23:43,080
TAMMIKUU 1978
252
00:23:43,163 --> 00:23:45,833
Kun kuvasin vuorigorilloja,
253
00:23:45,916 --> 00:23:50,921
niitä oli vain 300 jäljellä
syrjäisessä viidakossa Keski-Afrikassa.
254
00:23:52,422 --> 00:23:54,842
Gorillanpoikaset olivat arvossaan,
255
00:23:54,925 --> 00:23:58,136
ja salametsästäjät ampuivat
tusinan aikuisia yhdestä.
256
00:23:59,888 --> 00:24:04,434
Pääsin niin lähelle vain,
koska gorillat olivat tottuneet ihmisiin.
257
00:24:06,728 --> 00:24:11,525
Ne pysyivät elossa
vain metsänvartijoiden avulla.
258
00:24:17,781 --> 00:24:22,995
Tuhoprosessi, jonka olin nähnyt
nuorena kallioissa,
259
00:24:23,996 --> 00:24:28,250
tapahtui nyt ympärilläni.
260
00:24:29,042 --> 00:24:31,461
Minulle tutuille eläimille.
261
00:24:33,255 --> 00:24:34,965
Lähimmille sukulaisillemme.
262
00:24:38,510 --> 00:24:40,512
Ja me olimme vastuussa.
263
00:24:43,348 --> 00:24:45,892
Kylmä todellisuus paljastui.
264
00:24:47,352 --> 00:24:49,479
Kun jostakin lajista tuli kohteemme,
265
00:24:49,980 --> 00:24:53,483
se ei voinut enää piiloutua mihinkään.
266
00:25:06,163 --> 00:25:12,711
Valaanpyyntialukset lahtasivat valaita
1970-luvulla.
267
00:25:16,924 --> 00:25:20,093
Suurimpia valaita, sinivalaita,
268
00:25:20,177 --> 00:25:22,804
oli tuolloin jäljellä muutama tuhat,
269
00:25:27,517 --> 00:25:30,145
ja niitä oli lähes mahdotonta löytää.
270
00:25:33,273 --> 00:25:38,612
Löysimme Havaijin ryhävalaita
vain kuuntelemalla niiden kutsua.
271
00:25:38,695 --> 00:25:39,613
HELMIKUU 1978
272
00:25:39,696 --> 00:25:41,531
Nauhoitimme tämän hetki sitten -
273
00:25:41,615 --> 00:25:45,535
vedenalaisella mikrofonilla
Tyynellämerellä lähellä Havaijia.
274
00:25:45,619 --> 00:25:46,787
Kuunnelkaa.
275
00:25:58,757 --> 00:26:02,719
Tällaiset nauhoitteet paljastivat,
että ryhävalaiden laulut -
276
00:26:02,803 --> 00:26:04,930
ovat pitkiä ja monimutkaisia.
277
00:26:06,264 --> 00:26:10,143
Samalla alueella elävät ryhävalaat
oppivat laulunsa toisiltaan.
278
00:26:11,019 --> 00:26:16,692
Lauluissa on eri teemat ja muunnokset,
jotka muuttuvat ajan myötä.
279
00:26:25,742 --> 00:26:28,412
Valaiden surumieliset laulut -
280
00:26:28,495 --> 00:26:31,373
muuttivat ihmisten mielipidettä niistä.
281
00:26:35,877 --> 00:26:38,630
Hei, Vostok. Olemme kanadalaisia.
282
00:26:40,215 --> 00:26:42,008
Lopettakaa valaiden tappaminen.
283
00:26:44,553 --> 00:26:50,183
Eläimistä, joita oltiin pidetty vain
öljyn ja lihan lähteenä,
284
00:26:50,267 --> 00:26:52,936
tuli persoonallisuuksia.
285
00:26:55,439 --> 00:26:57,941
Olemme miehiä ja naisia,
ja puhumme lasten puolesta.
286
00:26:58,692 --> 00:27:02,904
Haluamme sanoa:
"Lopettakaa valaiden tappaminen."
287
00:27:04,948 --> 00:27:09,286
Olemme monesti jahdanneet eläimiä
sukupuuttoon asti,
288
00:27:10,162 --> 00:27:14,624
mutta nyt kun se oli näkyvää,
se ei ollut enää hyväksyttävää.
289
00:27:22,591 --> 00:27:27,095
Valaiden tappaminen muuttui
sadonkorjuusta rikokseksi.
290
00:27:27,179 --> 00:27:28,930
LOPETTAKAA VALAIDEMME TAPPAMINEN
291
00:27:29,014 --> 00:27:32,559
Oli syntynyt voimakas yhteinen omatunto.
292
00:27:33,560 --> 00:27:37,105
Kukaan ei halunnut
eläimien kuolevan sukupuuttoon.
293
00:27:38,565 --> 00:27:41,443
Ihmiset alkoivat välittää luonnosta,
294
00:27:42,444 --> 00:27:46,073
kun he tulivat siitä tietoisiksi.
295
00:27:49,117 --> 00:27:53,705
Me pystyimme nyt jakamaan tietoisuutta.
296
00:28:01,338 --> 00:28:07,135
Olin yli 50-vuotias, kun Elävä maa
esitettiin tv:ssä vuonna 1979.
297
00:28:07,677 --> 00:28:10,138
Väkiluku oli kaksinkertaistunut...
298
00:28:10,222 --> 00:28:11,223
ELÄVÄ MAA
299
00:28:11,306 --> 00:28:13,100
...syntymäni jälkeen.
300
00:28:14,935 --> 00:28:21,108
Olemme hallitsevan
ja laajimmalle levinneen lajin edustajia.
301
00:28:21,191 --> 00:28:24,277
Meitä on eniten suurista eläimistä.
302
00:28:24,361 --> 00:28:28,615
Meitä on nykyisin noin neljä miljardia,
303
00:28:28,698 --> 00:28:32,536
ja olemme lisääntyneet todella nopeasti.
304
00:28:33,203 --> 00:28:36,957
Kaikki on tapahtunut 2 000 vuoden aikana.
305
00:28:37,040 --> 00:28:41,419
Näytämme vapautuneen rajoituksista,
306
00:28:41,503 --> 00:28:45,423
jotka ovat hallinneet muita eläimiä.
307
00:28:53,223 --> 00:28:54,975
Olimme vapautuneet.
308
00:28:55,934 --> 00:28:59,604
Olimme erottautuneet
muusta elollisesta maailmasta.
309
00:29:01,106 --> 00:29:03,608
Elimme toisenlaista elämää.
310
00:29:07,404 --> 00:29:10,198
Saalistajamme oli eliminoitu.
311
00:29:12,868 --> 00:29:15,704
Useimmat taudit olivat hallinnassa.
312
00:29:17,622 --> 00:29:21,168
Olimme keksineet keinon
toimittaa ruokatilauksia.
313
00:29:23,545 --> 00:29:26,798
Mikään ei enää rajoittanut meitä.
314
00:29:27,591 --> 00:29:29,551
Mikään ei estänyt meitä.
315
00:29:30,802 --> 00:29:32,846
Ellemme itse pysähtyisi,
316
00:29:33,972 --> 00:29:38,602
kuluttaisimme maan luonnonvarat loppuun.
317
00:29:41,521 --> 00:29:45,108
Yksittäisten lajien
tai lajiryhmien pelastaminen -
318
00:29:45,191 --> 00:29:46,943
ei riitä.
319
00:29:47,027 --> 00:29:50,363
Kokonaisia elinpiirejä alkaa kadota.
320
00:30:18,475 --> 00:30:23,355
Todistin sellaista ensi kertaa
Kaakkois-Aasiassa.
321
00:30:23,438 --> 00:30:24,439
HEINÄKUU 1956
322
00:30:25,440 --> 00:30:30,612
1950-luvulla kolme neljäsosaa Borneosta
oli sademetsän peitossa.
323
00:30:31,196 --> 00:30:33,323
Kuulimme rasahduksen oksissa.
324
00:30:34,658 --> 00:30:37,327
Ja vain muutaman metrin päässä -
325
00:30:37,410 --> 00:30:42,290
näimme punaisen karvakasan
heiluvan puissa.
326
00:30:43,416 --> 00:30:44,834
Oranki.
327
00:30:48,255 --> 00:30:49,756
Vuosisadan loppuun mennessä -
328
00:30:49,839 --> 00:30:54,010
Borneon sademetsistä oli jäljellä puolet.
329
00:31:00,058 --> 00:31:03,728
Sademetsät ovat arvokkaita.
330
00:31:05,897 --> 00:31:09,484
Yli puolet maapallon eläinlajeista
elää täällä.
331
00:31:14,239 --> 00:31:19,160
Niissä evoluution suunnittelukyky
näyttää parastaan.
332
00:32:04,247 --> 00:32:09,794
Monia metsän miljoonista lajeista
on jäljellä vain vähän.
333
00:32:12,422 --> 00:32:15,759
Kaikilla on tärkeä rooli.
334
00:32:20,805 --> 00:32:24,851
Orankiemot viettävät kymmenen vuotta
poikastensa kanssa -
335
00:32:24,934 --> 00:32:28,730
opettaen niille syömäkelpoiset hedelmät.
336
00:32:32,067 --> 00:32:33,485
Ilman sitä koulutusta -
337
00:32:33,568 --> 00:32:37,322
ne eivät täyttäisi tehtäväänsä
siementen levittäjinä.
338
00:32:38,782 --> 00:32:43,244
Monien puulajien tulevaisuus
olisi vaarassa.
339
00:32:44,204 --> 00:32:48,750
Ja puiden monimuotoisuus
on sademetsän elinehto.
340
00:32:52,504 --> 00:32:55,465
Yhdessä pienessä osassa
trooppista sademetsää -
341
00:32:55,548 --> 00:32:58,760
voi olla yli 700 eri puulajia,
342
00:32:58,843 --> 00:33:02,514
yhtä monta kuin koko Pohjois-Amerikassa.
343
00:33:03,473 --> 00:33:09,938
Silti olemme muuttamassa
huimaavan monimuotoisuuden -
344
00:33:11,439 --> 00:33:14,484
öljypalmujen monokulttuuriksi.
345
00:33:18,029 --> 00:33:22,242
Elinympäristöksi, joka on
entiseen verrattuna kuollut.
346
00:33:25,870 --> 00:33:30,375
Kun näkee vihreän seinämän
ja siinä toisinaan lintuja,
347
00:33:31,835 --> 00:33:34,254
kaikki vaikuttaa olevan kunnossa.
348
00:33:34,337 --> 00:33:35,755
Mutta kun nousee helikopteriin,
349
00:33:35,839 --> 00:33:39,175
kaistale onkin vajaan kilometrin levyinen.
350
00:33:40,009 --> 00:33:41,636
Sen takana -
351
00:33:41,719 --> 00:33:46,975
on vain öljypalmujen rivistöjä.
352
00:33:56,067 --> 00:33:59,946
Sademetsien hakkuille
on kaksi kannustinta.
353
00:34:01,906 --> 00:34:03,658
Ihmiset hyötyvät puusta.
354
00:34:04,242 --> 00:34:08,538
Sekä jäljelle jäävän maan viljelystä.
355
00:34:22,260 --> 00:34:27,891
Sen vuoksi ympäri maailman
on kaadettu kolme biljoonaa puuta.
356
00:34:27,974 --> 00:34:32,395
Puolet maailman sademetsistä
on jo hävitetty.
357
00:34:42,071 --> 00:34:43,656
Tänä päivänä todistamme -
358
00:34:43,740 --> 00:34:48,786
viimeisintä käännettä
vuosituhansia kestäneessä prosessissa.
359
00:34:55,168 --> 00:35:00,131
Borneon metsien hävittäminen
on vähentänyt orankien määrää -
360
00:35:00,215 --> 00:35:05,595
kahdella kolmasosalla 60 vuoden aikana.
361
00:35:12,852 --> 00:35:15,605
Sademetsiä ei voi kaataa ikuisesti,
362
00:35:15,688 --> 00:35:20,360
ja se, mitä ei voi tehdä ikuisesti,
on lähtökohtaisesti kestämätöntä.
363
00:35:21,528 --> 00:35:24,489
Jos toimimme kestämättömällä tavalla,
364
00:35:24,572 --> 00:35:30,620
vahingot kasaantuvat
ja koko järjestelmä romahtaa ennen pitkää.
365
00:35:32,080 --> 00:35:36,000
Mikään ekosysteemi ei ole turvassa.
366
00:35:38,461 --> 00:35:41,631
Ei edes valtameri kaikessa laajuudessaan.
367
00:35:46,386 --> 00:35:50,974
Tämä elinympäristö oli aiheena
Sininen planeetta -sarjassa,
368
00:35:51,057 --> 00:35:53,685
jota kuvasimme 1990-luvun lopulla.
369
00:35:59,399 --> 00:36:01,943
1998
MAAILMAN VÄKILUKU: 5,9 MILJARDIA
370
00:36:02,026 --> 00:36:04,153
HIILEN MÄÄRÄ ILMAKEHÄSSÄ: 360 PPM
371
00:36:04,237 --> 00:36:05,780
LUONTOA JÄLJELLÄ: 46 %
372
00:36:07,615 --> 00:36:13,079
Se oli hämmästyttävä visio
täysin tuntemattomasta maailmasta.
373
00:36:13,162 --> 00:36:17,292
Maailmasta, joka oli ollut olemassa
aikojen alusta lähtien.
374
00:36:25,383 --> 00:36:28,803
Kaikenlaisia asioita,
joita ei tiennyt olevankaan.
375
00:36:28,886 --> 00:36:33,182
Monenvärisiä, uskomattoman kauniita.
376
00:36:37,186 --> 00:36:41,983
Eikä ihmisen läsnäolo häirinnyt.
377
00:36:50,199 --> 00:36:54,287
Valtameri on suureksi osaksi tyhjä.
378
00:36:56,205 --> 00:36:59,542
Mutta jossain on kuumia pisteitä,
379
00:36:59,626 --> 00:37:02,337
missä virtaukset tuovat
ravinteita pinnalle -
380
00:37:02,420 --> 00:37:05,673
ja räjäyttävät valloilleen uutta elämää.
381
00:37:11,512 --> 00:37:15,516
Sellaisissa paikoissa on
valtavia kalaparvia.
382
00:37:23,691 --> 00:37:26,194
Ongelma on, että kalastusaluksemme -
383
00:37:26,277 --> 00:37:30,531
löytävät nuo kuumat pisteet
yhtä hyvin kuin kalat.
384
00:37:32,408 --> 00:37:37,872
Kun niin käy, ne voivat helposti
pyydystää kalat.
385
00:37:41,876 --> 00:37:45,171
Suuret alukset lähtivät
kansainvälisille vesille -
386
00:37:45,254 --> 00:37:48,716
vasta 1950-luvulla -
387
00:37:49,592 --> 00:37:53,221
harjoittaakseen maailmanlaajuisesti
avointa valtamerikalastusta.
388
00:37:55,473 --> 00:38:00,311
Ne ovat korjanneet 90 prosenttia
meren kalakannasta.
389
00:38:08,069 --> 00:38:11,614
Aluksi ne saivat paljon kalaa.
390
00:38:12,865 --> 00:38:15,493
Mutta vain muutaman vuoden päästä -
391
00:38:15,576 --> 00:38:19,872
meristä nostetut verkot olivat tyhjiä.
392
00:38:21,541 --> 00:38:24,377
Kalastus kannatti niin huonosti,
393
00:38:24,877 --> 00:38:29,465
että maat alkoivat tukea aluksia
pitääkseen alan hengissä.
394
00:38:34,595 --> 00:38:38,141
Ilman suuria kaloja
ja muita meren saalistajia -
395
00:38:38,224 --> 00:38:41,477
meren ravinnekierto häiriintyy.
396
00:38:48,276 --> 00:38:52,947
Saalistajat auttavat
säilyttämään ravinteet -
397
00:38:53,030 --> 00:38:57,660
kierrättäen ne siten, että planktonit
voivat käyttää ne yhä uudelleen.
398
00:39:02,457 --> 00:39:03,750
Ilman saalistajia -
399
00:39:03,833 --> 00:39:07,044
ravinteet painuvat pohjaan vuosisadoiksi -
400
00:39:07,128 --> 00:39:10,339
ja kuumat pisteet alkavat hävitä.
401
00:39:11,507 --> 00:39:14,010
Meri alkaa kuolla.
402
00:39:19,432 --> 00:39:23,895
Meren elämä oli tuhoutumassa
myös matalikoissa.
403
00:39:29,442 --> 00:39:32,820
Vuonna 1998
Sinisen planeetan kuvausryhmä -
404
00:39:32,904 --> 00:39:36,240
todisti jotain siihen aikaan harvinaista.
405
00:39:39,911 --> 00:39:43,247
Koralliriutat muuttuivat valkoisiksi.
406
00:39:47,585 --> 00:39:51,798
Valkoinen väri syntyy,
kun koralleista vapautuu levää,
407
00:39:51,881 --> 00:39:54,967
joka elää symbioosissa niiden elimistössä.
408
00:40:02,183 --> 00:40:03,684
Kun sen näkee,
409
00:40:03,768 --> 00:40:07,897
se vaikuttaa aluksi kauniilta,
kunnes tajuaa asian traagisuuden.
410
00:40:08,523 --> 00:40:11,234
Koska ne ovat luurankoja.
411
00:40:11,317 --> 00:40:13,736
Kuolleiden olentojen luurankoja.
412
00:40:21,536 --> 00:40:25,498
Valkoiset korallit
tukehtuvat lopulta levään.
413
00:40:26,165 --> 00:40:31,838
Riutta muuttuu ihmemaasta joutomaaksi.
414
00:40:36,759 --> 00:40:40,137
Aluksi haalistumisen syy oli mysteeri.
415
00:40:40,221 --> 00:40:44,934
Tiedemiehet saivat selville,
että siellä missä haalistumista ilmeni,
416
00:40:45,518 --> 00:40:47,520
merivesi oli alkanut lämmetä.
417
00:40:48,521 --> 00:40:49,522
Jo jonkin aikaa -
418
00:40:49,605 --> 00:40:53,150
ilmastotieteilijät olivat varoittaneet,
että planeetta lämpenee,
419
00:40:53,234 --> 00:40:57,238
kun käytetään fossiilisia polttoaineita,
joista vapautuu hiilidioksidia -
420
00:40:57,321 --> 00:41:00,700
ja muita kasvihuonekaasuja ilmakehään.
421
00:41:04,203 --> 00:41:06,455
Muutos hiilen määrässä -
422
00:41:06,539 --> 00:41:10,084
on aina kertonut Maan epätasapainosta.
423
00:41:10,877 --> 00:41:14,714
Se liittyi kaikkiin viiteen joukkotuhoon.
424
00:41:19,760 --> 00:41:20,803
Aiemmin -
425
00:41:20,886 --> 00:41:25,641
oli tarvittu miljoona vuotta
vulkaanista toimintaa,
426
00:41:25,725 --> 00:41:30,479
jotta hiilipitoisuus
aiheuttaisi katastrofin.
427
00:41:32,773 --> 00:41:36,277
Polttamalla miljoonien vuosien edestä
eläviä organismeja -
428
00:41:36,360 --> 00:41:39,572
hiilen ja öljyn muodossa,
429
00:41:39,655 --> 00:41:43,701
onnistuimme tekemään saman
alle 200 vuodessa.
430
00:41:45,703 --> 00:41:50,124
Maapallon lämpötila oli pysynyt vakaana
1990-luvulle asti.
431
00:41:50,625 --> 00:41:53,669
Mutta tämä näytti johtuvan siitä,
432
00:41:53,753 --> 00:41:58,424
että meri imi itseensä
ylimääräisen lämmön.
433
00:42:01,719 --> 00:42:03,888
Minulle se oli ensimmäinen merkki,
434
00:42:03,971 --> 00:42:07,600
että maapallon tasapaino alkoi horjua.
435
00:42:15,775 --> 00:42:18,277
Kaikkein syrjäisin elinympäristö -
436
00:42:18,361 --> 00:42:22,239
sijaitsee planeetan pohjoisimmissa
ja eteläisimmissä kolkissa.
437
00:42:26,827 --> 00:42:30,706
Olen käynyt napaseuduilla
vuosikymmenien ajan.
438
00:42:33,751 --> 00:42:35,086
JÄÄTYNYT PLANEETTA
439
00:42:35,169 --> 00:42:38,714
Ne ovat aina olleet uskomattomia paikkoja.
440
00:42:39,298 --> 00:42:42,510
Maisemat ovat täysin ainutlaatuisia.
441
00:42:44,178 --> 00:42:49,266
Äärioloissa elää ainutlaatuisia lajeja.
442
00:42:53,020 --> 00:42:55,314
Mutta se kaukainen maailma muuttuu.
443
00:42:58,401 --> 00:43:03,406
Olen kokenut
arktisten kesien lämpenemisen.
444
00:43:06,075 --> 00:43:08,119
Olemme käyneet paikoissa,
445
00:43:08,202 --> 00:43:12,331
joissa olemme olettaneet olevan jäätä,
mutta sitä ei ole ollut.
446
00:43:15,543 --> 00:43:17,461
Veneellä olemme päässeet -
447
00:43:17,545 --> 00:43:21,048
saarille, joille on ollut mahdoton päästä,
448
00:43:21,132 --> 00:43:24,093
sillä ne olivat jään peitossa.
449
00:43:27,096 --> 00:43:32,184
Kun Jäätynyt planeetta esitettiin
vuonna 2011,
450
00:43:32,268 --> 00:43:35,396
syyt muutoksiin tiedettiin hyvin.
451
00:43:40,234 --> 00:43:43,863
Meri ei pysty enää imemään -
452
00:43:43,946 --> 00:43:48,117
toimintamme aiheuttamaa
ylimääräistä lämpöä.
453
00:43:48,993 --> 00:43:52,246
Sen vuoksi maapallon keskilämpötila
on tänä päivänä -
454
00:43:52,329 --> 00:43:56,792
yhden asteen korkeampi
kuin silloin, kun synnyin.
455
00:44:02,339 --> 00:44:07,595
Muutosvauhti on nopeinta 10 000 vuoteen.
456
00:44:15,019 --> 00:44:20,733
40 vuoden aikana napajään määrä
on vähentynyt 40 prosenttia.
457
00:44:23,027 --> 00:44:25,696
Planeettamme menettää jäänsä.
458
00:44:31,619 --> 00:44:37,500
Tätä tahratonta ja kaukaista ekosysteemiä
uhkaa katastrofi.
459
00:44:55,601 --> 00:44:58,854
Jälkemme on maailmanlaajuinen.
460
00:44:59,647 --> 00:45:02,775
Vaikutus on syvällinen.
461
00:45:03,359 --> 00:45:05,236
Silmitön toimintamme -
462
00:45:05,319 --> 00:45:09,949
vaikuttaa jo elävän luonnon perusasioihin.
463
00:45:18,457 --> 00:45:23,546
Liikakalastuksen vuoksi
kalavaranto on huvennut 30 prosentilla.
464
00:45:26,090 --> 00:45:30,469
Kaadamme vuosittain
yli 15 miljardia puuta.
465
00:45:32,972 --> 00:45:37,726
Järvien ja jokien patoaminen,
saastuttaminen ja kuivattaminen -
466
00:45:37,810 --> 00:45:43,482
on vähentänyt makeanveden varantoja
yli 80 prosentilla.
467
00:45:44,275 --> 00:45:47,903
Vaihdamme villin kesyyn.
468
00:45:52,199 --> 00:45:57,413
Puolet maapallon hedelmällisestä maasta
on nyt viljelysmaata.
469
00:46:04,003 --> 00:46:09,675
70 prosenttia planeetan linnuista
on kesyjä.
470
00:46:10,259 --> 00:46:13,178
Suurin osa on kanoja.
471
00:46:17,183 --> 00:46:22,354
Kolmannes maapallon nisäkkäistä
on ihmisiä.
472
00:46:23,314 --> 00:46:27,526
60 prosenttia on eläimiä,
joita kasvatamme ruoaksi.
473
00:46:32,781 --> 00:46:37,953
Muiden osuus hiiristä valaisiin
on vain neljä prosenttia.
474
00:46:41,332 --> 00:46:44,084
Tämä on nyt meidän planeettamme,
475
00:46:44,168 --> 00:46:47,463
jota ihmiset johtavat ihmisten eduksi.
476
00:46:47,546 --> 00:46:51,133
Muulle elolliselle luonnolle
ei ole juuri sijaa.
477
00:46:57,514 --> 00:47:00,601
Sen jälkeen,
kun aloin kuvata 1950-luvulla,
478
00:47:00,684 --> 00:47:06,273
villieläinten määrä on laskenut
keskimäärin alle puoleen.
479
00:47:09,068 --> 00:47:12,404
Kun katson näitä kuvia nyt,
480
00:47:12,488 --> 00:47:15,991
tajuan, että vaikka nuorena
koin olevani villissä luonnossa,
481
00:47:16,075 --> 00:47:19,662
nauttimassa sen koskemattomuudesta,
482
00:47:20,245 --> 00:47:21,372
se oli harha.
483
00:47:23,707 --> 00:47:28,629
Nuo metsät, tasangot ja meret
olivat jo tyhjentymässä.
484
00:47:34,134 --> 00:47:36,679
Maailma ei ole yhtä villi kuin ennen.
485
00:47:38,013 --> 00:47:41,475
Olemme tuhonneet sen. Emme vain pilanneet.
486
00:47:41,558 --> 00:47:45,896
Olemme tuhonneet sen maailman täysin.
487
00:47:45,980 --> 00:47:49,191
Se ihmisvapaa maailma on mennyttä.
488
00:47:51,443 --> 00:47:53,612
Ihmiset ovat valloittaneet maailman.
489
00:48:35,738 --> 00:48:39,199
Se oli todistajanlausuntoni.
490
00:48:39,867 --> 00:48:44,705
Tarina maailmanlaajuisesta tuhosta
yhden ihmiselämän aikana.
491
00:48:49,668 --> 00:48:51,962
Mutta se ei pääty siihen.
492
00:48:53,714 --> 00:48:55,966
Jos jatkamme nykyiseen malliin,
493
00:48:56,050 --> 00:49:00,179
elämäni aikana syntyneet vauriot -
494
00:49:00,262 --> 00:49:04,683
jäävät täysin tulevan tuhon varjoon.
495
00:49:08,395 --> 00:49:10,356
2020
MAAILMAN VÄKILUKU: 7,8 MILJARDIA
496
00:49:10,439 --> 00:49:12,733
HIILEN MÄÄRÄ ILMAKEHÄSSÄ: 415 PPM
497
00:49:12,816 --> 00:49:14,985
LUONTOA JÄLJELLÄ: 35 %
498
00:49:16,361 --> 00:49:20,949
Tieteen mukaan, jos syntyisin tänään,
499
00:49:21,533 --> 00:49:24,244
todistaisin seuraavaa.
500
00:49:26,955 --> 00:49:29,166
2030-LUKU
501
00:49:29,249 --> 00:49:35,506
Amazonin hakattu sademetsä
ei pysty enää tuottamaan kosteutta -
502
00:49:36,340 --> 00:49:38,801
ja muuttuu kuivaksi savanniksi.
503
00:49:39,385 --> 00:49:42,179
Siitä seuraa
katastrofaalisia lajikuolemia -
504
00:49:43,388 --> 00:49:46,809
ja veden kiertokulun muuttuminen
koko maailmassa.
505
00:49:53,482 --> 00:49:58,362
Samaan aikaan arktisten alueiden kesät
muuttuvat jäittömiksi.
506
00:50:00,989 --> 00:50:03,158
Ilman valkoista jääpeitettä -
507
00:50:03,242 --> 00:50:06,954
vähemmän auringon energiaa
heijastuu takaisin avaruuteen.
508
00:50:08,288 --> 00:50:11,834
Ilmaston lämpeneminen nopeutuu.
509
00:50:13,877 --> 00:50:16,922
2040-LUKU
510
00:50:18,215 --> 00:50:24,096
Pohjoisessa jäätynyt maaperä sulaa,
vapauttaen metaania.
511
00:50:24,596 --> 00:50:29,268
Paljon hiilidioksidia vahvempaa
kasvihuonekaasua.
512
00:50:30,394 --> 00:50:34,481
Se nopeuttaa ilmastonmuutosta
dramaattisesti.
513
00:50:37,985 --> 00:50:41,613
2050-LUKU
514
00:50:42,114 --> 00:50:46,034
Valtameren lämmetessä
ja muuttuessa happamammaksi -
515
00:50:46,118 --> 00:50:49,329
koralliriutat ympäri maailman kuolevat.
516
00:50:52,958 --> 00:50:55,878
Kalojen määrä laskee.
517
00:50:59,590 --> 00:51:03,218
2080-LUKU
518
00:51:04,636 --> 00:51:10,601
Globaali ruoantuotanto joutuu kriisiin,
kun maaperä kuivuu liikakäytön vuoksi.
519
00:51:19,735 --> 00:51:22,070
Pölyttävät hyönteiset häviävät.
520
00:51:24,615 --> 00:51:27,951
Säästä tulee yhä epävakaisempi.
521
00:51:30,537 --> 00:51:33,540
2100-LUKU
522
00:51:33,624 --> 00:51:37,461
Planeettamme lämpenee neljällä asteella.
523
00:51:39,630 --> 00:51:43,842
Suuri osa maapallosta on asuinkelvotonta.
524
00:51:46,678 --> 00:51:49,890
Miljoonat joutuvat kodittomiksi.
525
00:51:53,352 --> 00:51:56,230
Kuudes joukkotuho -
526
00:51:57,314 --> 00:51:59,066
on alkanut.
527
00:52:05,447 --> 00:52:09,284
Nämä yksisuuntaiset ovet -
528
00:52:10,535 --> 00:52:13,121
tuovat peruuttamattomia muutoksia.
529
00:52:15,165 --> 00:52:17,709
Seuraavan sukupolven ajan -
530
00:52:18,585 --> 00:52:21,838
holoseenin turvallisuus ja vakaus,
531
00:52:23,257 --> 00:52:25,342
joka on Eedenin puutarhamme,
532
00:52:27,010 --> 00:52:28,345
häviää.
533
00:52:35,102 --> 00:52:37,562
YK:N ILMASTOKOKOUS 2018
534
00:52:37,646 --> 00:52:43,652
Nyt käsissämme on itseaiheutettu
maailmanlaajuinen katastrofi.
535
00:52:44,903 --> 00:52:47,322
Suurin uhkamme tuhansiin vuosiin.
536
00:52:48,323 --> 00:52:49,908
Jos emme toimi,
537
00:52:50,492 --> 00:52:52,995
odotettavissa on
sivilisaatiomme romahdus -
538
00:52:53,745 --> 00:52:59,209
ja luonnon tuhoutuminen suurelta osin.
539
00:52:59,876 --> 00:53:01,503
Mitä pidempään odotamme,
540
00:53:02,004 --> 00:53:05,048
sen vaikeampi asialle on tehdä jotain.
541
00:53:05,132 --> 00:53:06,133
IMF:N KEVÄTKOKOUS 2019
542
00:53:06,216 --> 00:53:08,135
Te voisitte jäädä eläkkeelle.
543
00:53:09,511 --> 00:53:15,976
Mutta nyt haluatte selittää,
millaisessa pulassa olemme.
544
00:53:18,395 --> 00:53:24,192
Tavallaan toivon,
etten olisi mukana tässä taistelussa.
545
00:53:25,110 --> 00:53:27,779
Koska toivon, ettei sitä tarvittaisi.
546
00:53:28,280 --> 00:53:32,534
Mutta olen ollut hyvin onnekas.
547
00:53:33,994 --> 00:53:38,081
Ja tuntisin suurta syyllisyyttä,
548
00:53:39,041 --> 00:53:44,463
jos näkisin ongelmat,
mutta sivuuttaisin ne.
549
00:53:44,546 --> 00:53:45,922
MAAILMAN TALOUSFOORUMI
550
00:53:47,674 --> 00:53:52,304
Joukon läpi pääsee vain
kapuamalla lajitovereiden yli.
551
00:53:53,930 --> 00:53:56,475
Alla olevat voivat rusentua kuoliaiksi.
552
00:54:13,909 --> 00:54:19,164
Edessämme on elollisen maailman tuho.
553
00:54:20,999 --> 00:54:24,419
Sen, joka synnytti kulttuurimme.
554
00:54:25,837 --> 00:54:30,133
Josta olemme kaikin tavoin riippuvaisia.
555
00:54:33,470 --> 00:54:35,597
Kukaan ei halua tämän tapahtuvan.
556
00:54:36,264 --> 00:54:39,476
Kenelläkään ei ole siihen varaa.
557
00:54:42,979 --> 00:54:44,815
Mitä me teemme?
558
00:54:47,109 --> 00:54:48,819
Se on yksinkertaista.
559
00:54:49,778 --> 00:54:52,614
Vastaus on ollut silmiemme edessä.
560
00:54:54,991 --> 00:54:57,285
Palauttaaksemme planeettamme vakauden -
561
00:54:58,203 --> 00:55:00,831
meidän on palautettava
sen biodiversiteetti.
562
00:55:03,166 --> 00:55:05,544
Minkä olemme hävittäneet.
563
00:55:09,881 --> 00:55:13,885
Se on ainoa keino selvitä
aiheuttamastamme kriisistä.
564
00:55:16,722 --> 00:55:20,100
Maailmasta on
tehtävä taas luonnonvarainen.
565
00:56:00,015 --> 00:56:03,935
Maailman luonnonvaraistaminen
on yksinkertaisempaa kuin luulisi.
566
00:56:04,603 --> 00:56:06,313
Ja muutoksista -
567
00:56:06,396 --> 00:56:10,358
on pelkästään hyötyä meille
ja tuleville sukupolville.
568
00:56:11,526 --> 00:56:15,822
Sadan vuoden kuluttua
planeetta voi olla taas luonnonvarainen.
569
00:56:16,615 --> 00:56:18,492
Kerron miten.
570
00:56:26,249 --> 00:56:32,172
Joka toinen laji maapallolla
saavuttaa aikanaan enimmäismäärän.
571
00:56:33,548 --> 00:56:37,761
Määrä, joka tulee toimeen
käytössä olevilla luonnonvaroilla.
572
00:56:40,680 --> 00:56:42,182
Kun mikään ei rajoita,
573
00:56:42,265 --> 00:56:47,020
lukumäärämme on kasvanut dramaattisesti
koko elinikäni ajan.
574
00:56:47,938 --> 00:56:49,564
Nykyisten arvioiden mukaan -
575
00:56:49,648 --> 00:56:55,362
maapallolla on 11 miljardia ihmistä
vuoteen 2100 mennessä.
576
00:56:56,238 --> 00:56:58,031
Mutta on mahdollista hidastaa,
577
00:56:58,114 --> 00:57:03,411
jopa pysäyttää väestönkasvu
hyvissä ajoin ennen sitä.
578
00:57:08,166 --> 00:57:10,126
Japanin elintaso -
579
00:57:10,210 --> 00:57:13,797
kohosi nopeasti
1900-luvun jälkipuoliskolla.
580
00:57:15,090 --> 00:57:17,926
Kun terveydenhuollon
ja koulutuksen taso parani,
581
00:57:18,009 --> 00:57:21,513
ihmisten odotukset
ja mahdollisuudet kasvoivat -
582
00:57:21,596 --> 00:57:23,932
ja syntyvyys laski.
583
00:57:25,559 --> 00:57:31,231
Vuonna 1950 japanilaisperheessä
oli kolme lasta tai enemmän.
584
00:57:32,440 --> 00:57:36,403
Vuonna 1975 keskimäärin kaksi.
585
00:57:39,531 --> 00:57:43,159
Sen seurauksena väkiluku on vakiintunut -
586
00:57:43,243 --> 00:57:46,454
eikä ole muuttunut
vuosituhannen vaihteen jälkeen.
587
00:57:48,331 --> 00:57:52,210
On merkkejä, että tätä on alkanut
tapahtua maailmanlaajuisesti.
588
00:57:54,963 --> 00:57:59,551
Kansakuntien kehittyessä
lapsia halutaan vähemmän.
589
00:58:03,972 --> 00:58:07,350
Vuosittain syntyvien lasten määrä -
590
00:58:07,934 --> 00:58:10,061
tasoittuu.
591
00:58:12,147 --> 00:58:14,691
Suuri syy väkiluvun kasvulle on se,
592
00:58:15,317 --> 00:58:17,319
että elinikämme on kohonnut.
593
00:58:19,946 --> 00:58:21,615
Joskus tulevaisuudessa -
594
00:58:22,115 --> 00:58:26,328
ihmisten lukumäärä saavuttaa huippunsa
ensi kertaa.
595
00:58:27,579 --> 00:58:29,080
Mitä pikemmin se tapahtuu,
596
00:58:29,164 --> 00:58:32,751
sen helpompaa on kaikki muu.
597
00:58:37,130 --> 00:58:40,091
Ihmisten nostaminen köyhyydestä,
598
00:58:40,800 --> 00:58:43,511
kaikkien saaminen
terveydenhuollon piiriin -
599
00:58:44,179 --> 00:58:48,975
ja takaamalla erityisesti tytöille
mahdollisuus opiskella,
600
00:58:49,059 --> 00:58:53,146
huippu saavutetaan pikemmin
ja alhaisemmalla tasolla.
601
00:58:54,981 --> 00:58:57,442
Miksi emme haluaisi tehdä tätä?
602
00:58:57,525 --> 00:58:59,653
Haluaisimme joka tapauksessa -
603
00:58:59,736 --> 00:59:01,863
antaa ihmisille paremman elämän.
604
00:59:02,530 --> 00:59:06,701
Täytyy vain nostaa elintasoa
ympäri maailman -
605
00:59:06,785 --> 00:59:10,246
tuottamatta
haitallisia ympäristövaikutuksia.
606
00:59:10,330 --> 00:59:11,915
Kuulostaa mahdottomalta,
607
00:59:11,998 --> 00:59:14,751
mutta se on mahdollista.
608
00:59:24,177 --> 00:59:27,973
Luonto toimii pitkälti aurinkoenergialla.
609
00:59:30,600 --> 00:59:32,143
Maapallon kasvit -
610
00:59:32,227 --> 00:59:37,565
varastoivat päivittäin kolme biljoonaa
kilowattituntia aurinkoenergiaa.
611
00:59:38,566 --> 00:59:44,614
Melkein 20 kertaa enemmän energiaa
kuin tarvitsemme, ja vain auringonvalosta.
612
00:59:49,119 --> 00:59:52,455
Kuvitelkaa, jos hylkäisimme
fossiiliset polttoaineet -
613
00:59:53,039 --> 00:59:57,919
ja käyttäisimme myös
vain luonnonenergiaa.
614
00:59:58,920 --> 01:00:04,009
Auringonvaloa, tuulta, vettä ja maalämpöä.
615
01:00:10,348 --> 01:00:12,267
Vuosisadan vaihteessa -
616
01:00:12,350 --> 01:00:18,273
Marokon energiantuotanto perustui
lähes täysin tuontiöljylle ja -kaasulle.
617
01:00:19,107 --> 01:00:23,028
Tänä päivänä se tuottaa itse
40 prosenttia tarpeestaan -
618
01:00:23,778 --> 01:00:30,410
uusiutuvan energian voimaloissa, kuten
maailman suurimmassa aurinkovoimalassa.
619
01:00:34,414 --> 01:00:36,040
Sijainti Saharan rajalla -
620
01:00:37,125 --> 01:00:39,753
ja suora yhteys Etelä-Eurooppaan -
621
01:00:40,336 --> 01:00:46,760
voivat tehdä Marokosta aurinkoenergian
viejän vuoteen 2050 mennessä.
622
01:00:53,516 --> 01:01:00,231
20 vuoden kuluessa uusiutuvat voimalat
voivat olla maailman pääenergialähde.
623
01:01:01,566 --> 01:01:04,486
Voimme tehdä niistä ainoan lähteen.
624
01:01:05,445 --> 01:01:11,826
On hullua, että pankit ja eläkelaitokset
sijoittavat fossiilisiin polttoaineisiin,
625
01:01:12,786 --> 01:01:18,291
kun juuri ne vaarantavat tulevaisuuden,
jota varten säästämme.
626
01:01:21,044 --> 01:01:24,547
Uusiutuvassa tulevaisuudessa
on paljon etuja.
627
01:01:25,298 --> 01:01:28,510
Energiasta tulee edullisempaa kaikkialla.
628
01:01:29,803 --> 01:01:32,806
Kaupungit ovat puhtaampia ja hiljaisempia.
629
01:01:34,015 --> 01:01:37,185
Eikä uusiutuva energia koskaan lopu.
630
01:01:52,700 --> 01:01:58,331
Luonto ei voi toimia ilman tervettä merta
kuten emme mekään.
631
01:02:04,879 --> 01:02:09,968
Meri on tärkeä liittolainen taistelussa
ilmakehän hiilimäärän vähentämiseksi.
632
01:02:12,929 --> 01:02:17,308
Mitä monimuotoisempi meri on,
sen paremmin se hoitaa tehtävänsä.
633
01:02:34,868 --> 01:02:40,456
Ja meri on tietenkin
tärkeä ruoan lähde meille kaikille.
634
01:02:43,293 --> 01:02:46,671
Kalastuksesta saamme suurimman sadon.
635
01:02:46,754 --> 01:02:50,049
Jos teemme sen oikein, se voi jatkua,
636
01:02:51,134 --> 01:02:54,512
sillä kaikki hyötyvät.
637
01:02:55,513 --> 01:02:57,557
Mitä terveempi meriympäristö on,
638
01:02:57,640 --> 01:03:01,603
sitä enemmän siellä on kalaa
ja sitä kautta enemmän syötävää.
639
01:03:09,068 --> 01:03:12,780
Palau on valtio Tyynellämerellä.
640
01:03:12,864 --> 01:03:17,702
Koralliriutat ovat tärkeitä
kalan ja turismin kannalta.
641
01:03:21,915 --> 01:03:24,250
Kun kalan määrä alkoi vähentyä,
642
01:03:24,334 --> 01:03:28,504
palaulaiset alkoivat
rajoittaa kalastusta -
643
01:03:28,588 --> 01:03:32,425
ja paikoin kieltää sen kokonaan.
644
01:03:35,678 --> 01:03:39,474
Suojellut kalakannat tervehtyivät niin,
645
01:03:39,557 --> 01:03:43,144
että ne kulkeutuivat alueille,
joissa kalastus oli sallittua.
646
01:03:48,733 --> 01:03:49,776
Sen seurauksena -
647
01:03:49,859 --> 01:03:54,113
kalastuskieltoalueet ovat lisänneet
paikallisten kalastajien saaliita -
648
01:03:54,197 --> 01:03:58,368
samalla kun riutat saivat tervehtyä.
649
01:04:03,247 --> 01:04:07,877
Kuvitelkaa, jos toimisimme samoin
ympäri maailmaa.
650
01:04:08,920 --> 01:04:14,050
Arvioiden mukaan kalastuskielto
kolmasosalla rannikkomeristä -
651
01:04:14,133 --> 01:04:18,972
takaisi riittävästi kalaa kaikille.
652
01:04:24,686 --> 01:04:26,562
Kansainvälisillä vesillä -
653
01:04:26,646 --> 01:04:32,276
YK aikoo luoda
maailman suurimman kalastuskieltoalueen.
654
01:04:34,487 --> 01:04:38,157
Se muuttaisi avomeren yhdellä kertaa -
655
01:04:38,241 --> 01:04:42,036
tuettujen kalastusalusten
tuhoamasta paikasta -
656
01:04:42,620 --> 01:04:47,834
luonnonalueeksi, joka auttaa meitä kaikkia
taistelemaan ilmastonmuutosta vastaan.
657
01:04:49,502 --> 01:04:52,213
Maailman suurin luonnonsuojelualue.
658
01:05:08,855 --> 01:05:10,940
Mitä tulee maahan,
659
01:05:11,024 --> 01:05:14,694
meidän on pienennettävä viljelysalueita,
660
01:05:14,777 --> 01:05:17,613
jotta voimme tehdä tilaa
palautuvalle luonnolle.
661
01:05:17,697 --> 01:05:22,744
Nopein ja tehokkain tapa tehdä niin
on muuttaa ruokavaliotamme.
662
01:05:28,416 --> 01:05:31,085
Isot lihansyöjät ovat
harvinaisia luonnossa,
663
01:05:31,169 --> 01:05:34,839
sillä ne vaativat
paljon saaliita elääkseen.
664
01:05:41,512 --> 01:05:44,599
Jokaista Serengetin saalistajaa kohti -
665
01:05:44,682 --> 01:05:47,769
on yli 100 saaliseläintä.
666
01:05:52,190 --> 01:05:54,150
Kun päätämme syödä lihaa,
667
01:05:54,233 --> 01:05:59,363
mekin vaadimme paljon tilaa.
668
01:06:04,243 --> 01:06:09,290
Planeetta ei kestä
miljardeja isoja lihansyöjiä.
669
01:06:09,791 --> 01:06:11,542
Tilaa ei vain ole.
670
01:06:16,089 --> 01:06:19,175
Jos kaikki noudattaisimme
pitkälti kasvisruokavaliota,
671
01:06:20,176 --> 01:06:23,971
tarvitsisimme vain puolet maasta,
jonka nyt käytämme.
672
01:06:25,556 --> 01:06:29,560
Ja koska keskittyisimme
kasvattamaan kasveja,
673
01:06:29,644 --> 01:06:33,439
voisimme kasvattaa satoa merkittävästi.
674
01:06:39,278 --> 01:06:44,367
Alankomaat on maailman
tiheimmin asuttuja maita.
675
01:06:45,618 --> 01:06:50,790
Siellä on paljon perhetiloja,
eikä uusille ole tilaa.
676
01:06:53,709 --> 01:06:59,257
Niinpä hollantilaiset viljelijät
osaavat hyödyntää joka hehtaarin.
677
01:07:02,051 --> 01:07:05,304
He tekevät sen ympäristöä säästäen.
678
01:07:08,599 --> 01:07:14,856
Kaksi sukupolvea on kymmenkertaistanut
sadon pienemmällä määrällä vettä,
679
01:07:15,523 --> 01:07:21,112
torjunta-aineita ja lannoitteita,
ja pienemmällä hiilijalanjäljellä.
680
01:07:25,908 --> 01:07:27,118
Koostaan huolimatta -
681
01:07:27,201 --> 01:07:32,665
Alankomaat on nyt maailman
toiseksi suurin ruoanviejä.
682
01:07:37,211 --> 01:07:43,176
Sekä alhaisen teknologian
että huipputeknologian keinoilla -
683
01:07:43,259 --> 01:07:46,929
voidaan tuottaa enemmän ruokaa
pienemmällä maankäytöllä.
684
01:07:49,140 --> 01:07:52,727
Voimme alkaa tuottaa ruokaa
uusissa paikoissa.
685
01:07:55,188 --> 01:07:58,107
Sisällä, kaupungeissa.
686
01:08:01,444 --> 01:08:04,780
Myös paikoissa, missä ei ole maata.
687
01:08:18,502 --> 01:08:20,963
Kun kehitämme viljelytekniikoita,
688
01:08:21,047 --> 01:08:25,176
alamme käyttää vähemmän maata -
689
01:08:25,259 --> 01:08:27,345
kuin aloittaessamme viljelyn,
690
01:08:28,054 --> 01:08:34,143
mikä on tärkeää, sillä tarvitsemme
kaiken vapaana olevan maan.
691
01:08:41,359 --> 01:08:46,405
Metsät ovat tärkeässä roolissa
planeettamme elpymisessä.
692
01:08:48,032 --> 01:08:52,745
Ne ovat luonnon paras teknologia
hiilen ehkäisemiseksi.
693
01:08:54,497 --> 01:08:57,416
Ne ovat biodiversiteetin keskuksia.
694
01:09:01,587 --> 01:09:04,590
Kaksi ominaisuutta toimii yhdessä.
695
01:09:05,132 --> 01:09:08,219
Mitä luonnonmukaisempia
ja moninaisempia metsät ovat,
696
01:09:08,302 --> 01:09:12,765
sitä tehokkaammin ne
poistavat hiiltä ilmakehästä.
697
01:09:14,433 --> 01:09:19,188
Metsän hävittäminen on heti lopetettava,
698
01:09:20,064 --> 01:09:26,737
ja palmuöljyä ja soijaa on viljeltävä
ainoastaan vanhemmilla hakkuualueilla.
699
01:09:27,863 --> 01:09:30,533
Sellaisia on paljon.
700
01:09:32,702 --> 01:09:34,829
Mutta pystymme parempaan.
701
01:09:38,457 --> 01:09:44,171
Sata vuotta sitten kolme neljäsosaa
Costa Ricasta oli metsän peitossa.
702
01:09:51,887 --> 01:09:58,144
1980-luvulle tultaessa määrä oli
hakkuiden vuoksi pudonnut neljäsosaan.
703
01:10:01,022 --> 01:10:02,982
Hallitus päätti toimia -
704
01:10:03,065 --> 01:10:07,987
ja antoi maanomistajille mahdollisuuden
istuttaa uusia puita.
705
01:10:12,450 --> 01:10:14,577
25 vuodessa -
706
01:10:14,660 --> 01:10:20,041
puolet Costa Ricasta
oli taas metsien peitossa.
707
01:10:25,296 --> 01:10:29,508
Kuvitelkaa, jos pystyisimme
samaan maailmanlaajuisesti.
708
01:10:32,219 --> 01:10:34,555
Uudet puut suodattaisivat -
709
01:10:34,639 --> 01:10:37,725
kaksi kolmasosaa hiilidioksidipäästöistä,
710
01:10:37,808 --> 01:10:41,937
joita toimintamme on tähän mennessä
pumpannut ilmakehään.
711
01:10:49,528 --> 01:10:51,238
Kaikkeen tähän -
712
01:10:51,822 --> 01:10:54,492
liittyy yksi periaate.
713
01:10:57,411 --> 01:11:02,750
Luonto on suurin liittolaisemme
ja inspiraation lähteemme.
714
01:11:05,086 --> 01:11:09,090
Meidän on vain tehtävä,
mitä luonto on aina tehnyt.
715
01:11:10,716 --> 01:11:14,970
Se ratkaisi elämän salaisuuden
kauan sitten.
716
01:11:20,851 --> 01:11:24,855
Tässä maailmassa lajit menestyvät vain,
717
01:11:26,273 --> 01:11:30,277
jos kaikki muu niiden ympärillä toimii.
718
01:11:36,242 --> 01:11:39,078
Voimme ratkaista tämänhetkiset ongelmat -
719
01:11:39,161 --> 01:11:42,123
hyväksymällä tämän tosiasian.
720
01:11:44,792 --> 01:11:47,211
Jos pidämme huolta luonnosta,
721
01:11:48,713 --> 01:11:51,715
se pitää huolta meistä.
722
01:11:54,510 --> 01:11:59,890
Lajimme täytyy lakata
pelkästään kasvamasta.
723
01:12:01,851 --> 01:12:07,189
On aika elää tasapainossa luonnon kanssa.
724
01:12:10,025 --> 01:12:12,528
Alkaa kukoistaa.
725
01:12:15,948 --> 01:12:19,785
Kun asiaa miettii,
olemme tulossa matkan päähän.
726
01:12:21,328 --> 01:12:24,415
10 000 vuotta sitten
metsästäjä-keräilijöinä -
727
01:12:25,124 --> 01:12:29,462
elimme kestäväpohjaisesti,
koska se oli ainut vaihtoehto.
728
01:12:30,504 --> 01:12:35,968
Kaikkien näiden vuosien jälkeen
se on taas ainut vaihtoehto.
729
01:12:36,051 --> 01:12:38,345
Meidän täytyy oppia uudelleen -
730
01:12:39,430 --> 01:12:41,056
elämään kestäväpohjaisesti.
731
01:12:41,140 --> 01:12:45,060
Liittymään osaksi luontoa -
732
01:12:45,144 --> 01:12:49,732
sen sijaan, että elämme erossa siitä.
733
01:12:54,862 --> 01:12:57,740
Tämäniltainen ohjelma on varsin erilainen.
734
01:13:00,618 --> 01:13:03,871
Jos voimme muuttaa elintapojamme,
735
01:13:04,872 --> 01:13:07,708
esiin tulee vaihtoehtoinen tulevaisuus.
736
01:13:11,295 --> 01:13:12,797
Tässä tulevaisuudessa -
737
01:13:13,380 --> 01:13:19,845
osaamme hyödyntää maitamme tavoilla,
jotka auttavat luontoa, eivät tuhoa sitä.
738
01:13:21,555 --> 01:13:27,520
Keksimme tapoja kalastaa siten,
että meret elpyvät nopeasti.
739
01:13:34,109 --> 01:13:38,614
Ja hakata metsiä kestävällä tavalla.
740
01:13:42,243 --> 01:13:48,999
Opimme viimein työskentelemään
luonnon kanssa, emme sitä vastaan.
741
01:13:51,669 --> 01:13:56,131
Kun olen tutkinut luontoa koko elämäni,
742
01:13:56,215 --> 01:13:58,509
olen varma yhdestä asiasta.
743
01:13:59,426 --> 01:14:02,388
Kyse ei planeettamme pelastamisesta,
744
01:14:03,264 --> 01:14:05,849
vaan meidän itsemme pelastamisesta.
745
01:14:10,604 --> 01:14:16,944
Totuus on, että luonto uusiutuu
joko meidän kanssamme tai ilman.
746
01:14:26,871 --> 01:14:31,125
30 vuotta
Tshernobylin evakuoinnin jälkeen -
747
01:14:31,792 --> 01:14:35,421
luonto on taas ottanut paikkansa.
748
01:14:46,682 --> 01:14:50,769
Tänä päivänä metsä on vallannut kaupungin.
749
01:15:04,700 --> 01:15:09,413
Se on turvapaikka uhanalaisille eläimille.
750
01:15:16,128 --> 01:15:21,175
Ja vahva todiste siitä,
että vaikka teemme suuriakin virheitä,
751
01:15:21,258 --> 01:15:24,637
luonto toipuu niistä.
752
01:15:29,141 --> 01:15:32,019
Luonto kestää.
753
01:15:34,063 --> 01:15:37,816
Samaa ei voi sanoa meistä ihmisistä.
754
01:15:40,653 --> 01:15:42,196
Olemme selvinneet,
755
01:15:42,279 --> 01:15:46,116
koska olemme älykkäimpiä
kaikista koskaan eläneistä elollisista.
756
01:15:50,871 --> 01:15:55,584
Mutta jatkossa pelkkä äly ei riitä.
757
01:15:57,628 --> 01:16:00,381
Tarvitsemme viisautta.
758
01:16:13,852 --> 01:16:18,315
Ihmisten ja muiden lajien välillä
on paljon eroja,
759
01:16:18,899 --> 01:16:24,196
mutta yksi ilmeinen on se, että vain me
voimme kuvitella tulevaisuuden.
760
01:16:25,531 --> 01:16:29,493
Olemme pelänneet sitä tulevaisuutta
pitkän aikaa.
761
01:16:30,494 --> 01:16:35,082
Mutta on paljastumassa,
ettei se ole pelkkää synkkyyttä.
762
01:16:36,166 --> 01:16:38,585
Voimme tehdä hyvityksiä,
763
01:16:39,336 --> 01:16:43,048
kehittyä lisää,
hallita ympäristövaikutuksia -
764
01:16:43,132 --> 01:16:47,803
ja löytää tasapainon luonnon kanssa.
765
01:16:48,887 --> 01:16:51,640
Siihen tarvitaan vain tahtoa.
766
01:16:52,141 --> 01:16:57,021
Nyt voimme luoda itsellemme
täydellisen kodin -
767
01:16:57,563 --> 01:17:03,610
ja palauttaa rikkaan, terveen
ja hienon maailman, joka meillä oli.
768
01:17:04,945 --> 01:17:06,447
Kuvitelkaa sitä.
769
01:17:52,034 --> 01:17:55,496
Tämä elokuva on
David Attenboroughin todistajanlausunto.
770
01:17:55,579 --> 01:17:59,792
Keiden muiden pitää nähdä se?
771
01:22:41,615 --> 01:22:43,617
Tekstitys: Joonas Wright