1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,963 --> 00:00:19,886 NETFLIX-ALKUPERÄISDOKUMENTTI 4 00:01:18,904 --> 00:01:24,743 Tämä ukrainalaiskaupunki oli kerran lähes 50 000 ihmisen koti. 5 00:01:25,327 --> 00:01:29,456 Siellä oli kaikki elämän mukavuudet. 6 00:01:33,126 --> 00:01:38,798 Mutta 26. huhtikuuta 1986 kaupungista tuli asuinkelvoton. 7 00:01:40,800 --> 00:01:45,096 Lähistöllä sijainnut Tshernobylin ydinvoimala räjähti. 8 00:01:49,059 --> 00:01:53,688 Kaupunki evakuoitiin alle 48 tunnissa. 9 00:01:57,192 --> 00:01:59,402 Siellä ei ole asuttu sen jälkeen. 10 00:02:10,247 --> 00:02:16,628 Räjähdys johtui huonosta suunnittelusta ja inhimillisestä erehdyksestä. Virheistä. 11 00:02:17,796 --> 00:02:23,468 Se aiheutti ympäristökatastrofin, joka vaikutti halki Euroopan. 12 00:02:24,386 --> 00:02:29,891 Moni piti sitä historian kalleimpana. 13 00:02:32,018 --> 00:02:35,355 Mutta Tshernobyl oli yksittäistapaus. 14 00:02:36,147 --> 00:02:40,527 Aikamme todellinen tragedia on yhä käynnissä ympäri maailman, 15 00:02:40,610 --> 00:02:42,904 joskin miltei huomaamattomasti. 16 00:02:43,738 --> 00:02:47,576 Tarkoitan planeettamme koskemattoman luonnon, 17 00:02:47,659 --> 00:02:49,577 sen monimuotoisuuden menetystä. 18 00:02:56,835 --> 00:03:00,755 Elävä maailma on ainutlaatuinen ihme. 19 00:03:02,299 --> 00:03:06,928 Miljardeja ihmisiä ja miljoonia kasvi- ja eläinlajeja, 20 00:03:07,804 --> 00:03:10,890 joiden moninaisuus sokaisee. 21 00:03:13,018 --> 00:03:16,938 Ne tekevät yhteistyötä hyötyäkseen aurinkoenergiasta - 22 00:03:17,439 --> 00:03:19,566 ja maan mineraaleista. 23 00:03:21,693 --> 00:03:27,115 Eläen toinen toistaan tukien. 24 00:03:29,200 --> 00:03:34,581 Olemme täysin riippuvaisia tästä elämää ylläpitävästä laitteistosta. 25 00:03:36,041 --> 00:03:40,879 Ja se vaatii biodiversiteetin toimiakseen. 26 00:03:46,134 --> 00:03:52,807 Mutta ihmisten nykyinen elämäntapa tuhoaa sitä. 27 00:03:58,355 --> 00:04:02,817 Sekin johtuu huonosta suunnittelusta ja inhimillisestä erehdyksestä. 28 00:04:03,693 --> 00:04:07,572 Ja sekin johtaa tähän. 29 00:04:10,742 --> 00:04:14,204 Paikkaan, jossa ei voi asua. 30 00:04:19,084 --> 00:04:20,835 Luonnollinen maailma häviää. 31 00:04:20,919 --> 00:04:24,756 Todisteita on kaikkialla. Se on tapahtunut elinaikanani. 32 00:04:24,839 --> 00:04:27,050 Olen nähnyt sen omin silmin. 33 00:04:27,717 --> 00:04:32,389 Tämä elokuva on todistajanlausuntoni ja tulevaisuudenvisioni. 34 00:04:33,056 --> 00:04:36,768 Tarina siitä, miten tästä tuli suurin virheemme. 35 00:04:36,851 --> 00:04:41,272 Ja miten voimme vielä korjata sen. 36 00:04:58,915 --> 00:05:03,545 Olen David Attenborough ja olen 93-vuotias. 37 00:05:04,379 --> 00:05:06,965 Olen elänyt mitä ihmeellisimmän elämän. 38 00:05:07,757 --> 00:05:11,511 Nyt vasta tajuan, kuinka ihmeellisen. 39 00:05:17,559 --> 00:05:22,021 Olen ollut onnekas saadessani tutkia planeettamme luontoa. 40 00:05:25,150 --> 00:05:27,652 Olen käynyt maailman joka kolkassa. 41 00:05:34,492 --> 00:05:40,331 Olen kokenut elävän maailman moninaisuuden. 42 00:05:43,251 --> 00:05:47,547 En osaisi kuvitella eläväni toisin. 43 00:05:51,009 --> 00:05:56,055 Olen aina halunnut tutkia, seikkailla, 44 00:05:56,556 --> 00:05:59,184 oppia uutta luonnosta. 45 00:06:00,894 --> 00:06:02,145 Teen sitä yhä. 46 00:06:04,189 --> 00:06:07,692 Samalla tavoin kuin nuorenakin. 47 00:06:14,741 --> 00:06:17,285 1937 MAAILMAN VÄKILUKU: 2,3 MILJARDIA 48 00:06:17,368 --> 00:06:20,330 HIILEN MÄÄRÄ ILMAKEHÄSSÄ: 280 PPM 49 00:06:20,413 --> 00:06:22,582 VILLIÄ LUONTOA JÄLJELLÄ: 66 % 50 00:06:25,293 --> 00:06:27,587 Maailma oli erilainen silloin. 51 00:06:29,130 --> 00:06:33,760 Emme juuri ymmärtäneet, kuinka elävä maailma toimii. 52 00:06:36,554 --> 00:06:39,182 Sitä kutsuttiin luonnonhistoriaksi, 53 00:06:39,265 --> 00:06:42,143 koska siitä oli kyse... 54 00:06:43,603 --> 00:06:44,854 Historiasta. 55 00:06:48,691 --> 00:06:50,777 Se oli hieno paikka pojalle, 56 00:06:50,860 --> 00:06:56,157 sillä tämä on hylätty kivilouhos. 57 00:06:56,241 --> 00:06:58,243 Täällä ei ollut kasvillisuutta... 58 00:06:58,326 --> 00:07:00,411 Louhinta oli juuri lopetettu. 59 00:07:14,175 --> 00:07:17,762 Nuorena vietin kaiken vapaa-aikani - 60 00:07:17,846 --> 00:07:20,598 etsien tällaisista kallioista - 61 00:07:21,975 --> 00:07:23,393 kätkettyjä aarteita. 62 00:07:26,688 --> 00:07:27,522 Fossiileja. 63 00:07:29,274 --> 00:07:31,526 Tämä tässä on ammoniitti. 64 00:07:31,609 --> 00:07:34,904 Eläin itse asui tässä kammiossa - 65 00:07:34,988 --> 00:07:38,074 ja levitti lonkeronsa napatakseen saaliinsa. 66 00:07:39,701 --> 00:07:42,996 Se eli noin 180 miljoonaa vuotta sitten. 67 00:07:44,289 --> 00:07:48,877 Tämän tieteellinen nimi oli Tiltonicerus, 68 00:07:48,960 --> 00:07:52,547 koska ensimmäinen löydettiin tämän louhoksen läheltä - 69 00:07:52,630 --> 00:07:55,425 Tiltonista, Englannin keskiosasta. 70 00:07:56,843 --> 00:08:02,307 Ajan myötä aloin oppia jotain maan evoluutiohistoriasta. 71 00:08:03,182 --> 00:08:07,312 Ennen kaikkea kyse on hitaasta muutoksesta. 72 00:08:09,981 --> 00:08:15,194 Miljardien vuosien kuluessa luonto on luonut ihmeellisiä muotoja, 73 00:08:15,278 --> 00:08:19,407 toinen toistaan monimuotoisempia. 74 00:08:21,659 --> 00:08:25,121 Se on äärimmäisen monimutkaista työtä. 75 00:08:29,250 --> 00:08:32,712 Noin sadan miljoonan vuoden välein, 76 00:08:32,795 --> 00:08:36,090 piinaavien prosessien jälkeen, 77 00:08:36,174 --> 00:08:41,262 tapahtuu jotain katastrofaalista: joukkotuho. 78 00:08:42,347 --> 00:08:47,977 Suuri määrä lajeja katoaa ja tilalle tulee muutama uusi. 79 00:08:50,063 --> 00:08:52,357 Koko evoluutio alkaa alusta. 80 00:08:54,442 --> 00:08:57,987 Sen voi nähdä. Viiva kivikerroksissa. 81 00:08:58,071 --> 00:09:02,825 Raja, joka merkitsee syvällistä, nopeaa, maailmanlaajuista muutosta. 82 00:09:03,576 --> 00:09:07,288 Viivan alla on useita elämänmuotoja. 83 00:09:08,831 --> 00:09:10,833 Sen yläpuolella vain vähän. 84 00:09:13,920 --> 00:09:19,634 Joukkotuho on tapahtunut viidesti neljän miljardin vuoden aikana. 85 00:09:22,220 --> 00:09:23,680 Edellisellä kerralla - 86 00:09:23,763 --> 00:09:28,142 dinosaurusten aikakausi päättyi. 87 00:09:29,394 --> 00:09:33,022 Meteoriitin törmäys aiheutti katastrofaalisen muutoksen - 88 00:09:33,106 --> 00:09:35,233 maan olosuhteissa. 89 00:09:37,944 --> 00:09:42,323 75 prosenttia kaikista lajeista hävisi. 90 00:09:45,326 --> 00:09:49,247 Elämän oli uusiuduttava. 91 00:09:51,040 --> 00:09:56,629 65 miljoonan vuoden ajan elävä maailma on uudistunut, 92 00:09:58,548 --> 00:10:03,970 meidän päiviimme asti. 93 00:10:11,769 --> 00:10:15,148 Tiedemiehet kutsuvat sitä holoseeniksi. 94 00:10:20,695 --> 00:10:24,032 Se on ollut - 95 00:10:24,115 --> 00:10:26,242 planeettamme vakaimpia jaksoja. 96 00:10:28,661 --> 00:10:34,042 10 000 vuoden ajan keskilämpötila ei ole muuttunut - 97 00:10:34,125 --> 00:10:36,335 yhtä astetta enempää. 98 00:10:40,339 --> 00:10:43,801 Ympärillämme oleva elinvoimainen luonto - 99 00:10:44,385 --> 00:10:46,929 on ollut vakauden avain. 100 00:10:51,100 --> 00:10:57,523 Meren pinnalla oleva kasviplankton ja pohjoisen valtavat metsät - 101 00:10:57,607 --> 00:11:02,653 ovat auttaneet tasapainottamaan ilmakehää varastoiden hiiltä. 102 00:11:05,573 --> 00:11:07,408 Tasankojen suuret laumat - 103 00:11:07,492 --> 00:11:12,663 ovat pitäneet laidunmaat rikkaina lannoittamalla maaperää. 104 00:11:18,586 --> 00:11:22,381 Tuhansia kilometrejä pitkät mangrovesuot ja koralliriutat - 105 00:11:22,965 --> 00:11:25,468 ovat toimineet kasvualustoina kaloille, 106 00:11:25,551 --> 00:11:30,181 jotka vartuttuaan kulkevat avovesiin. 107 00:11:36,813 --> 00:11:41,776 Tiheät viidakot päiväntasaajan ympärillä ovat kasanneet kasvillisuutta - 108 00:11:41,859 --> 00:11:45,071 varastoidakseen mahdollisimman paljon auringon energiaa, 109 00:11:45,655 --> 00:11:49,325 lisäten kosteutta ja happea maailmanlaajuisiin ilmavirtoihin. 110 00:11:53,788 --> 00:11:56,958 Napajäätiköiden osuus on ollut merkittävä. 111 00:11:57,041 --> 00:12:00,211 Niiden valkoinen pinta on heijastanut auringonvaloa - 112 00:12:00,837 --> 00:12:02,797 jäähdyttäen koko maapalloa. 113 00:12:06,676 --> 00:12:11,430 Holoseenin biodiversiteetti toi vakautta. 114 00:12:12,557 --> 00:12:19,021 Ja koko elävä maailma asettui tietynlaiseen rytmiin, 115 00:12:20,356 --> 00:12:21,858 vuodenaikoihin. 116 00:12:29,615 --> 00:12:31,075 Tropiikissa - 117 00:12:31,158 --> 00:12:36,372 kuivat kaudet ja sadekaudet vaihtelevat vuosittain kellontarkasti. 118 00:12:40,126 --> 00:12:44,755 Aasiassa tuulet tuovat mukanaan monsuunisateet. 119 00:12:52,638 --> 00:12:58,019 Pohjoisilla alueilla lämpötila nousee maaliskuussa, mistä alkaa kevät. 120 00:12:59,186 --> 00:13:04,400 Lämpötila pysyy korkealla lokakuuhun asti, jolloin alkaa syksy. 121 00:13:08,571 --> 00:13:12,283 Holoseeni oli Eedenin puutarhamme. 122 00:13:12,366 --> 00:13:15,036 Vuodenajat vaihtelivat niin luotettavasti, 123 00:13:15,119 --> 00:13:18,789 että oma lajimme sai ainutlaatuisen mahdollisuuden. 124 00:13:21,500 --> 00:13:24,128 Kehitimme maanviljelyn. 125 00:13:27,048 --> 00:13:31,969 Opimme hyödyntämään vuodenaikoja tuottaaksemme satoa. 126 00:13:33,846 --> 00:13:37,892 Siitä alkoi kulttuurimme kehitys. 127 00:13:39,810 --> 00:13:43,522 Jokainen sukupolvi saattoi kehittyä vain, 128 00:13:43,606 --> 00:13:47,109 koska luonto tarjosi - 129 00:13:47,193 --> 00:13:49,654 tarvitsemamme olosuhteet. 130 00:13:52,990 --> 00:13:58,079 Moista muutostahtia ei ollut nähty fossiilien historiassa. 131 00:14:01,332 --> 00:14:05,878 Älykkyytemme vaikutti kehitykseemme. 132 00:14:06,671 --> 00:14:07,964 Aiemmin - 133 00:14:08,047 --> 00:14:14,136 eläimillä piti olla jokin fyysinen kyky, jotta ne voisivat muuttua. 134 00:14:14,929 --> 00:14:18,224 Meille riitti ajatus. 135 00:14:18,307 --> 00:14:22,353 Ja sen pystyi siirtämään sukupolvelta toiselle. 136 00:14:24,939 --> 00:14:28,484 Muutimme käsitystä siitä, mihin laji voi pystyä. 137 00:14:32,738 --> 00:14:38,995 Muutama vuosituhat myöhemmin vartuin juuri oikealla hetkellä. 138 00:14:39,745 --> 00:14:41,664 SYYSKUU 1954 139 00:14:41,747 --> 00:14:44,208 Aloitin urani kaksikymppisenä, 140 00:14:44,292 --> 00:14:48,379 samoihin aikoihin kuin kansainvälinen lentoliikenne alkoi. 141 00:14:49,922 --> 00:14:53,384 Sain siis ensimmäisten joukossa kokea - 142 00:14:53,467 --> 00:14:57,638 elämän lahjan, jonka mahdollisti - 143 00:14:57,722 --> 00:15:00,307 holoseenin leuto ilmasto. 144 00:15:10,276 --> 00:15:12,445 1954 MAAILMAN VÄKILUKU: 2,7 MILJARDIA 145 00:15:12,528 --> 00:15:15,031 HIILEN MÄÄRÄ ILMAKEHÄSSÄ: 310 PPM 146 00:15:15,114 --> 00:15:16,782 LUONTOA JÄLJELLÄ: 64 % 147 00:15:20,494 --> 00:15:23,956 Minne meninkin, siellä oli luontoa. 148 00:15:24,874 --> 00:15:27,209 Kimaltelevia rannikkomeriä. 149 00:15:28,335 --> 00:15:29,962 Valtavia metsiä. 150 00:15:31,547 --> 00:15:33,549 Suunnattomia laidunmaita. 151 00:15:33,632 --> 00:15:37,595 Koskemattoman luonnon yllä saattoi lentää tuntikausia. 152 00:15:40,348 --> 00:15:44,810 Ja minua pyydettiin tutkimaan näitä paikkoja - 153 00:15:44,894 --> 00:15:48,522 ja tallentamaan luonnon ihmeet kotiväelle. 154 00:15:50,649 --> 00:15:52,151 Se oli helppoa. 155 00:15:52,234 --> 00:15:54,653 Muurahaiskäpyjä ei ollut nähty tv:ssä. 156 00:15:54,737 --> 00:15:56,447 Ei myöskään laiskiaista. 157 00:15:56,530 --> 00:15:58,741 Saati Uuden-Guinean keskiosaa. 158 00:16:04,538 --> 00:16:06,791 Se oli elämäni parasta aikaa. 159 00:16:08,042 --> 00:16:10,920 Meidän kaikkien elämän. 160 00:16:11,629 --> 00:16:15,841 Toinen maailmansota oli ohi, teknologia helpotti elämäämme. 161 00:16:18,386 --> 00:16:22,139 Muutokset tapahtuivat yhä nopeammin. 162 00:16:27,895 --> 00:16:31,065 Tuntui, ettei mikään rajoittaisi kehitystä. 163 00:16:32,108 --> 00:16:35,194 Tulevaisuus olisi kiehtova. 164 00:16:35,277 --> 00:16:38,239 Se toisi tullessaan kaiken, mistä unelmoimme. 165 00:16:41,325 --> 00:16:45,704 Silloin kukaan ei vielä tiennyt ongelmista. 166 00:16:50,251 --> 00:16:52,169 1960 MAAILMAN VÄKILUKU: 3 MILJARDIA 167 00:16:52,253 --> 00:16:54,505 HIILEN MÄÄRÄ ILMAKEHÄSSÄ: 315 PPM 168 00:16:54,588 --> 00:16:56,257 LUONTOA JÄLJELLÄ: 62 % 169 00:16:57,550 --> 00:16:59,218 SYYSKUU 1960 170 00:16:59,301 --> 00:17:03,806 Tein ensimmäisen matkani Itä-Afrikkaan vuonna 1960. 171 00:17:08,102 --> 00:17:13,315 Silloin vaikutti mahdottomalta, että yksittäinen laji - 172 00:17:13,399 --> 00:17:18,904 voisi jonain päivänä uhata luonnon olemassaoloa. 173 00:17:22,491 --> 00:17:27,079 Maasain kielen sana "Serengeti" tarkoittaa "loputonta tasankoa". 174 00:17:27,705 --> 00:17:30,416 Paikallisille se on osuva määritelmä. 175 00:17:30,499 --> 00:17:33,169 Voi olla yhdessä kohtaa Serengetiä, 176 00:17:33,252 --> 00:17:35,921 eikä siellä ole yhtään eläintä, 177 00:17:36,005 --> 00:17:37,465 ja seuraavana aamuna - 178 00:17:39,091 --> 00:17:41,135 gnuita on miljoona. 179 00:17:47,600 --> 00:17:49,852 Neljännesmiljoona seepraa. 180 00:17:54,565 --> 00:17:56,358 Puoli miljoonaa gasellia. 181 00:17:59,445 --> 00:18:01,071 Muutaman päivän kuluttua - 182 00:18:02,406 --> 00:18:03,699 ne ovat poissa. 183 00:18:03,782 --> 00:18:05,743 Horisontin takana. 184 00:18:05,826 --> 00:18:09,914 On helppo ajatella tasankojen olevan loputtomat, 185 00:18:10,497 --> 00:18:12,708 ne voivat kätkeä kokonaisen lauman. 186 00:18:13,792 --> 00:18:15,377 Visionäärinen tiedemies - 187 00:18:15,461 --> 00:18:19,131 Bernhard Grzimek kumosi tuon näkemyksen. 188 00:18:22,426 --> 00:18:27,848 Hän seurasi laumoja horisontin taakse poikansa kanssa lentokoneella. 189 00:18:38,025 --> 00:18:40,945 He kartoittivat niiden liikkumista halki jokien, 190 00:18:41,028 --> 00:18:44,198 metsien ja kansallisten rajojen. 191 00:18:46,367 --> 00:18:48,786 Heille selvisi, että Serengetin laumat - 192 00:18:48,869 --> 00:18:53,791 tarvitsivat valtavat laidunmaat. 193 00:18:55,042 --> 00:18:59,380 Ilman suurta tilaa laumat häviäisivät - 194 00:18:59,463 --> 00:19:03,425 ja koko ekosysteemi hajoaisi. 195 00:19:05,219 --> 00:19:09,431 Minulle asia oli yksinkertainen: luonto ei ole rajaton. 196 00:19:09,515 --> 00:19:12,434 Se on rajallinen. Se tarvitsee suojelua. 197 00:19:12,935 --> 00:19:16,564 Muutamaa vuotta myöhemmin kaikki tajusivat sen. 198 00:19:17,356 --> 00:19:22,903 Viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi, nolla. 199 00:19:24,863 --> 00:19:29,577 Olin televisiostudiossa, kun ensimmäinen Apollo-lento suoritettiin. 200 00:19:29,660 --> 00:19:33,163 JOULUKUU 1968 201 00:19:33,664 --> 00:19:35,040 Ensimmäistä kertaa - 202 00:19:35,124 --> 00:19:38,836 ihminen oli siirtynyt riittävän kauas Maasta - 203 00:19:38,919 --> 00:19:40,754 nähdäkseen koko planeetan. 204 00:19:41,297 --> 00:19:42,715 APOLLO 8 - KOTIFILMEJÄ 205 00:19:42,798 --> 00:19:44,258 Tämän he näkivät, 206 00:19:46,969 --> 00:19:48,929 me kaikki näimme. 207 00:19:50,347 --> 00:19:55,269 Meidän planeettamme. Haavoittuvainen ja syrjäinen. 208 00:20:01,317 --> 00:20:05,904 Eräs ihmeellinen asia oli, 209 00:20:05,988 --> 00:20:08,741 että koko maailma näki tapahtuman. 210 00:20:09,325 --> 00:20:15,456 Oli ihmeellistä, että saattoi nähdä, mitä ihminen avaruudessa näki - 211 00:20:15,539 --> 00:20:17,625 samaan aikaan hänen kanssaan. 212 00:20:19,043 --> 00:20:23,255 Muistan hyvin ensimmäisen otoksen. 213 00:20:23,756 --> 00:20:26,508 Näkyi sininen kuula. 214 00:20:26,592 --> 00:20:33,057 Sininen ympyrä mustan keskellä. Se oli Maa. 215 00:20:33,557 --> 00:20:37,519 Yhdessä otoksessa oli koko ihmiskunta, 216 00:20:37,603 --> 00:20:42,149 lukuun ottamatta kuvaajaa, joka oli avaruusaluksessa. 217 00:20:43,150 --> 00:20:47,946 Se muutti ihmisten ajattelutapaa - 218 00:20:48,030 --> 00:20:49,657 koko maailmassa. 219 00:20:53,285 --> 00:20:55,412 Kotimme ei ollut rajaton. 220 00:20:57,039 --> 00:20:59,667 Olemassaolollamme oli raja. 221 00:21:01,210 --> 00:21:05,464 Se oli olennainen totuus. 222 00:21:06,674 --> 00:21:10,761 Olemme lopulta riippuvaisia - 223 00:21:10,844 --> 00:21:14,056 ympärillämme olevasta luonnosta. 224 00:21:15,974 --> 00:21:19,853 Tämä totuus määritteli esihistoriallista elämäämme. 225 00:21:19,937 --> 00:21:23,482 Aikaa ennen maanviljelyä ja kulttuuria. 226 00:21:24,066 --> 00:21:27,277 Vaikka eräät meistä astuivat Kuuhun, 227 00:21:27,361 --> 00:21:32,866 toiset elivät yhä planeetan syrjäisimmillä kolkilla. 228 00:21:34,952 --> 00:21:39,039 TOUKOKUU 1971 229 00:21:40,457 --> 00:21:46,505 Vuonna 1971 lähdin etsimään eristäytynyttä heimoa Uudessa-Guineassa. 230 00:21:50,134 --> 00:21:56,724 He olivat metsästäjä-keräilijöitä, kuten kaikki ennen maanviljelyä. 231 00:22:00,310 --> 00:22:04,106 Heitä oli vähän ja he olivat vaatimattomia. 232 00:22:08,527 --> 00:22:10,863 He söivät harvoin lihaa. 233 00:22:11,780 --> 00:22:16,368 He käyttivät uusiutuvia luonnonvaroja. 234 00:22:17,286 --> 00:22:21,957 Käyttäen perinteistä teknologiaa he elivät ympäristöystävällisellä tavalla. 235 00:22:22,541 --> 00:22:26,420 Elämäntapa, joka voisi jatkua ikuisesti. 236 00:22:29,965 --> 00:22:32,718 Se oli jyrkkä vastakohta minun maailmalleni. 237 00:22:33,886 --> 00:22:37,139 Maailmalle, joka vaati enemmän ja enemmän. 238 00:22:38,640 --> 00:22:40,976 1978 MAAILMAN VÄKILUKU: 4,3 MILJARDIA 239 00:22:41,059 --> 00:22:43,520 HIILEN MÄÄRÄ ILMAKEHÄSSÄ: 335 PPM 240 00:22:43,604 --> 00:22:45,564 LUONTOA JÄLJELLÄ: 55 % 241 00:22:47,149 --> 00:22:51,403 1970-luvun jälkimmäisen puoliskon matkustelin ympäri maailmaa - 242 00:22:51,487 --> 00:22:55,824 ja tein sarjaa, josta olin unelmoinut. Se oli nimeltään Elävä maa. 243 00:22:56,992 --> 00:23:01,330 Tarina elämän evoluutiosta ja sen monimuotoisuudesta. 244 00:23:03,123 --> 00:23:05,417 Sitä kuvattiin 39 maassa. 245 00:23:06,710 --> 00:23:10,088 Kuvasimme 650 lajia - 246 00:23:10,172 --> 00:23:13,592 ja matkustimme kaksi ja puoli miljoonaa kilometriä. 247 00:23:14,259 --> 00:23:16,720 Sellaista panostusta vaaditaan, 248 00:23:16,804 --> 00:23:20,724 jos haluaa edes yrittää kuvata luontoa. 249 00:23:22,518 --> 00:23:23,811 Mutta sen huomasi, 250 00:23:23,894 --> 00:23:27,064 että joitain eläimiä oli vaikeampi löytää. 251 00:23:40,828 --> 00:23:43,080 TAMMIKUU 1978 252 00:23:43,163 --> 00:23:45,833 Kun kuvasin vuorigorilloja, 253 00:23:45,916 --> 00:23:50,921 niitä oli vain 300 jäljellä syrjäisessä viidakossa Keski-Afrikassa. 254 00:23:52,422 --> 00:23:54,842 Gorillanpoikaset olivat arvossaan, 255 00:23:54,925 --> 00:23:58,136 ja salametsästäjät ampuivat tusinan aikuisia yhdestä. 256 00:23:59,888 --> 00:24:04,434 Pääsin niin lähelle vain, koska gorillat olivat tottuneet ihmisiin. 257 00:24:06,728 --> 00:24:11,525 Ne pysyivät elossa vain metsänvartijoiden avulla. 258 00:24:17,781 --> 00:24:22,995 Tuhoprosessi, jonka olin nähnyt nuorena kallioissa, 259 00:24:23,996 --> 00:24:28,250 tapahtui nyt ympärilläni. 260 00:24:29,042 --> 00:24:31,461 Minulle tutuille eläimille. 261 00:24:33,255 --> 00:24:34,965 Lähimmille sukulaisillemme. 262 00:24:38,510 --> 00:24:40,512 Ja me olimme vastuussa. 263 00:24:43,348 --> 00:24:45,892 Kylmä todellisuus paljastui. 264 00:24:47,352 --> 00:24:49,479 Kun jostakin lajista tuli kohteemme, 265 00:24:49,980 --> 00:24:53,483 se ei voinut enää piiloutua mihinkään. 266 00:25:06,163 --> 00:25:12,711 Valaanpyyntialukset lahtasivat valaita 1970-luvulla. 267 00:25:16,924 --> 00:25:20,093 Suurimpia valaita, sinivalaita, 268 00:25:20,177 --> 00:25:22,804 oli tuolloin jäljellä muutama tuhat, 269 00:25:27,517 --> 00:25:30,145 ja niitä oli lähes mahdotonta löytää. 270 00:25:33,273 --> 00:25:38,612 Löysimme Havaijin ryhävalaita vain kuuntelemalla niiden kutsua. 271 00:25:38,695 --> 00:25:39,613 HELMIKUU 1978 272 00:25:39,696 --> 00:25:41,531 Nauhoitimme tämän hetki sitten - 273 00:25:41,615 --> 00:25:45,535 vedenalaisella mikrofonilla Tyynellämerellä lähellä Havaijia. 274 00:25:45,619 --> 00:25:46,787 Kuunnelkaa. 275 00:25:58,757 --> 00:26:02,719 Tällaiset nauhoitteet paljastivat, että ryhävalaiden laulut - 276 00:26:02,803 --> 00:26:04,930 ovat pitkiä ja monimutkaisia. 277 00:26:06,264 --> 00:26:10,143 Samalla alueella elävät ryhävalaat oppivat laulunsa toisiltaan. 278 00:26:11,019 --> 00:26:16,692 Lauluissa on eri teemat ja muunnokset, jotka muuttuvat ajan myötä. 279 00:26:25,742 --> 00:26:28,412 Valaiden surumieliset laulut - 280 00:26:28,495 --> 00:26:31,373 muuttivat ihmisten mielipidettä niistä. 281 00:26:35,877 --> 00:26:38,630 Hei, Vostok. Olemme kanadalaisia. 282 00:26:40,215 --> 00:26:42,008 Lopettakaa valaiden tappaminen. 283 00:26:44,553 --> 00:26:50,183 Eläimistä, joita oltiin pidetty vain öljyn ja lihan lähteenä, 284 00:26:50,267 --> 00:26:52,936 tuli persoonallisuuksia. 285 00:26:55,439 --> 00:26:57,941 Olemme miehiä ja naisia, ja puhumme lasten puolesta. 286 00:26:58,692 --> 00:27:02,904 Haluamme sanoa: "Lopettakaa valaiden tappaminen." 287 00:27:04,948 --> 00:27:09,286 Olemme monesti jahdanneet eläimiä sukupuuttoon asti, 288 00:27:10,162 --> 00:27:14,624 mutta nyt kun se oli näkyvää, se ei ollut enää hyväksyttävää. 289 00:27:22,591 --> 00:27:27,095 Valaiden tappaminen muuttui sadonkorjuusta rikokseksi. 290 00:27:27,179 --> 00:27:28,930 LOPETTAKAA VALAIDEMME TAPPAMINEN 291 00:27:29,014 --> 00:27:32,559 Oli syntynyt voimakas yhteinen omatunto. 292 00:27:33,560 --> 00:27:37,105 Kukaan ei halunnut eläimien kuolevan sukupuuttoon. 293 00:27:38,565 --> 00:27:41,443 Ihmiset alkoivat välittää luonnosta, 294 00:27:42,444 --> 00:27:46,073 kun he tulivat siitä tietoisiksi. 295 00:27:49,117 --> 00:27:53,705 Me pystyimme nyt jakamaan tietoisuutta. 296 00:28:01,338 --> 00:28:07,135 Olin yli 50-vuotias, kun Elävä maa esitettiin tv:ssä vuonna 1979. 297 00:28:07,677 --> 00:28:10,138 Väkiluku oli kaksinkertaistunut... 298 00:28:10,222 --> 00:28:11,223 ELÄVÄ MAA 299 00:28:11,306 --> 00:28:13,100 ...syntymäni jälkeen. 300 00:28:14,935 --> 00:28:21,108 Olemme hallitsevan ja laajimmalle levinneen lajin edustajia. 301 00:28:21,191 --> 00:28:24,277 Meitä on eniten suurista eläimistä. 302 00:28:24,361 --> 00:28:28,615 Meitä on nykyisin noin neljä miljardia, 303 00:28:28,698 --> 00:28:32,536 ja olemme lisääntyneet todella nopeasti. 304 00:28:33,203 --> 00:28:36,957 Kaikki on tapahtunut 2 000 vuoden aikana. 305 00:28:37,040 --> 00:28:41,419 Näytämme vapautuneen rajoituksista, 306 00:28:41,503 --> 00:28:45,423 jotka ovat hallinneet muita eläimiä. 307 00:28:53,223 --> 00:28:54,975 Olimme vapautuneet. 308 00:28:55,934 --> 00:28:59,604 Olimme erottautuneet muusta elollisesta maailmasta. 309 00:29:01,106 --> 00:29:03,608 Elimme toisenlaista elämää. 310 00:29:07,404 --> 00:29:10,198 Saalistajamme oli eliminoitu. 311 00:29:12,868 --> 00:29:15,704 Useimmat taudit olivat hallinnassa. 312 00:29:17,622 --> 00:29:21,168 Olimme keksineet keinon toimittaa ruokatilauksia. 313 00:29:23,545 --> 00:29:26,798 Mikään ei enää rajoittanut meitä. 314 00:29:27,591 --> 00:29:29,551 Mikään ei estänyt meitä. 315 00:29:30,802 --> 00:29:32,846 Ellemme itse pysähtyisi, 316 00:29:33,972 --> 00:29:38,602 kuluttaisimme maan luonnonvarat loppuun. 317 00:29:41,521 --> 00:29:45,108 Yksittäisten lajien tai lajiryhmien pelastaminen - 318 00:29:45,191 --> 00:29:46,943 ei riitä. 319 00:29:47,027 --> 00:29:50,363 Kokonaisia elinpiirejä alkaa kadota. 320 00:30:18,475 --> 00:30:23,355 Todistin sellaista ensi kertaa Kaakkois-Aasiassa. 321 00:30:23,438 --> 00:30:24,439 HEINÄKUU 1956 322 00:30:25,440 --> 00:30:30,612 1950-luvulla kolme neljäsosaa Borneosta oli sademetsän peitossa. 323 00:30:31,196 --> 00:30:33,323 Kuulimme rasahduksen oksissa. 324 00:30:34,658 --> 00:30:37,327 Ja vain muutaman metrin päässä - 325 00:30:37,410 --> 00:30:42,290 näimme punaisen karvakasan heiluvan puissa. 326 00:30:43,416 --> 00:30:44,834 Oranki. 327 00:30:48,255 --> 00:30:49,756 Vuosisadan loppuun mennessä - 328 00:30:49,839 --> 00:30:54,010 Borneon sademetsistä oli jäljellä puolet. 329 00:31:00,058 --> 00:31:03,728 Sademetsät ovat arvokkaita. 330 00:31:05,897 --> 00:31:09,484 Yli puolet maapallon eläinlajeista elää täällä. 331 00:31:14,239 --> 00:31:19,160 Niissä evoluution suunnittelukyky näyttää parastaan. 332 00:32:04,247 --> 00:32:09,794 Monia metsän miljoonista lajeista on jäljellä vain vähän. 333 00:32:12,422 --> 00:32:15,759 Kaikilla on tärkeä rooli. 334 00:32:20,805 --> 00:32:24,851 Orankiemot viettävät kymmenen vuotta poikastensa kanssa - 335 00:32:24,934 --> 00:32:28,730 opettaen niille syömäkelpoiset hedelmät. 336 00:32:32,067 --> 00:32:33,485 Ilman sitä koulutusta - 337 00:32:33,568 --> 00:32:37,322 ne eivät täyttäisi tehtäväänsä siementen levittäjinä. 338 00:32:38,782 --> 00:32:43,244 Monien puulajien tulevaisuus olisi vaarassa. 339 00:32:44,204 --> 00:32:48,750 Ja puiden monimuotoisuus on sademetsän elinehto. 340 00:32:52,504 --> 00:32:55,465 Yhdessä pienessä osassa trooppista sademetsää - 341 00:32:55,548 --> 00:32:58,760 voi olla yli 700 eri puulajia, 342 00:32:58,843 --> 00:33:02,514 yhtä monta kuin koko Pohjois-Amerikassa. 343 00:33:03,473 --> 00:33:09,938 Silti olemme muuttamassa huimaavan monimuotoisuuden - 344 00:33:11,439 --> 00:33:14,484 öljypalmujen monokulttuuriksi. 345 00:33:18,029 --> 00:33:22,242 Elinympäristöksi, joka on entiseen verrattuna kuollut. 346 00:33:25,870 --> 00:33:30,375 Kun näkee vihreän seinämän ja siinä toisinaan lintuja, 347 00:33:31,835 --> 00:33:34,254 kaikki vaikuttaa olevan kunnossa. 348 00:33:34,337 --> 00:33:35,755 Mutta kun nousee helikopteriin, 349 00:33:35,839 --> 00:33:39,175 kaistale onkin vajaan kilometrin levyinen. 350 00:33:40,009 --> 00:33:41,636 Sen takana - 351 00:33:41,719 --> 00:33:46,975 on vain öljypalmujen rivistöjä. 352 00:33:56,067 --> 00:33:59,946 Sademetsien hakkuille on kaksi kannustinta. 353 00:34:01,906 --> 00:34:03,658 Ihmiset hyötyvät puusta. 354 00:34:04,242 --> 00:34:08,538 Sekä jäljelle jäävän maan viljelystä. 355 00:34:22,260 --> 00:34:27,891 Sen vuoksi ympäri maailman on kaadettu kolme biljoonaa puuta. 356 00:34:27,974 --> 00:34:32,395 Puolet maailman sademetsistä on jo hävitetty. 357 00:34:42,071 --> 00:34:43,656 Tänä päivänä todistamme - 358 00:34:43,740 --> 00:34:48,786 viimeisintä käännettä vuosituhansia kestäneessä prosessissa. 359 00:34:55,168 --> 00:35:00,131 Borneon metsien hävittäminen on vähentänyt orankien määrää - 360 00:35:00,215 --> 00:35:05,595 kahdella kolmasosalla 60 vuoden aikana. 361 00:35:12,852 --> 00:35:15,605 Sademetsiä ei voi kaataa ikuisesti, 362 00:35:15,688 --> 00:35:20,360 ja se, mitä ei voi tehdä ikuisesti, on lähtökohtaisesti kestämätöntä. 363 00:35:21,528 --> 00:35:24,489 Jos toimimme kestämättömällä tavalla, 364 00:35:24,572 --> 00:35:30,620 vahingot kasaantuvat ja koko järjestelmä romahtaa ennen pitkää. 365 00:35:32,080 --> 00:35:36,000 Mikään ekosysteemi ei ole turvassa. 366 00:35:38,461 --> 00:35:41,631 Ei edes valtameri kaikessa laajuudessaan. 367 00:35:46,386 --> 00:35:50,974 Tämä elinympäristö oli aiheena Sininen planeetta -sarjassa, 368 00:35:51,057 --> 00:35:53,685 jota kuvasimme 1990-luvun lopulla. 369 00:35:59,399 --> 00:36:01,943 1998 MAAILMAN VÄKILUKU: 5,9 MILJARDIA 370 00:36:02,026 --> 00:36:04,153 HIILEN MÄÄRÄ ILMAKEHÄSSÄ: 360 PPM 371 00:36:04,237 --> 00:36:05,780 LUONTOA JÄLJELLÄ: 46 % 372 00:36:07,615 --> 00:36:13,079 Se oli hämmästyttävä visio täysin tuntemattomasta maailmasta. 373 00:36:13,162 --> 00:36:17,292 Maailmasta, joka oli ollut olemassa aikojen alusta lähtien. 374 00:36:25,383 --> 00:36:28,803 Kaikenlaisia asioita, joita ei tiennyt olevankaan. 375 00:36:28,886 --> 00:36:33,182 Monenvärisiä, uskomattoman kauniita. 376 00:36:37,186 --> 00:36:41,983 Eikä ihmisen läsnäolo häirinnyt. 377 00:36:50,199 --> 00:36:54,287 Valtameri on suureksi osaksi tyhjä. 378 00:36:56,205 --> 00:36:59,542 Mutta jossain on kuumia pisteitä, 379 00:36:59,626 --> 00:37:02,337 missä virtaukset tuovat ravinteita pinnalle - 380 00:37:02,420 --> 00:37:05,673 ja räjäyttävät valloilleen uutta elämää. 381 00:37:11,512 --> 00:37:15,516 Sellaisissa paikoissa on valtavia kalaparvia. 382 00:37:23,691 --> 00:37:26,194 Ongelma on, että kalastusaluksemme - 383 00:37:26,277 --> 00:37:30,531 löytävät nuo kuumat pisteet yhtä hyvin kuin kalat. 384 00:37:32,408 --> 00:37:37,872 Kun niin käy, ne voivat helposti pyydystää kalat. 385 00:37:41,876 --> 00:37:45,171 Suuret alukset lähtivät kansainvälisille vesille - 386 00:37:45,254 --> 00:37:48,716 vasta 1950-luvulla - 387 00:37:49,592 --> 00:37:53,221 harjoittaakseen maailmanlaajuisesti avointa valtamerikalastusta. 388 00:37:55,473 --> 00:38:00,311 Ne ovat korjanneet 90 prosenttia meren kalakannasta. 389 00:38:08,069 --> 00:38:11,614 Aluksi ne saivat paljon kalaa. 390 00:38:12,865 --> 00:38:15,493 Mutta vain muutaman vuoden päästä - 391 00:38:15,576 --> 00:38:19,872 meristä nostetut verkot olivat tyhjiä. 392 00:38:21,541 --> 00:38:24,377 Kalastus kannatti niin huonosti, 393 00:38:24,877 --> 00:38:29,465 että maat alkoivat tukea aluksia pitääkseen alan hengissä. 394 00:38:34,595 --> 00:38:38,141 Ilman suuria kaloja ja muita meren saalistajia - 395 00:38:38,224 --> 00:38:41,477 meren ravinnekierto häiriintyy. 396 00:38:48,276 --> 00:38:52,947 Saalistajat auttavat säilyttämään ravinteet - 397 00:38:53,030 --> 00:38:57,660 kierrättäen ne siten, että planktonit voivat käyttää ne yhä uudelleen. 398 00:39:02,457 --> 00:39:03,750 Ilman saalistajia - 399 00:39:03,833 --> 00:39:07,044 ravinteet painuvat pohjaan vuosisadoiksi - 400 00:39:07,128 --> 00:39:10,339 ja kuumat pisteet alkavat hävitä. 401 00:39:11,507 --> 00:39:14,010 Meri alkaa kuolla. 402 00:39:19,432 --> 00:39:23,895 Meren elämä oli tuhoutumassa myös matalikoissa. 403 00:39:29,442 --> 00:39:32,820 Vuonna 1998 Sinisen planeetan kuvausryhmä - 404 00:39:32,904 --> 00:39:36,240 todisti jotain siihen aikaan harvinaista. 405 00:39:39,911 --> 00:39:43,247 Koralliriutat muuttuivat valkoisiksi. 406 00:39:47,585 --> 00:39:51,798 Valkoinen väri syntyy, kun koralleista vapautuu levää, 407 00:39:51,881 --> 00:39:54,967 joka elää symbioosissa niiden elimistössä. 408 00:40:02,183 --> 00:40:03,684 Kun sen näkee, 409 00:40:03,768 --> 00:40:07,897 se vaikuttaa aluksi kauniilta, kunnes tajuaa asian traagisuuden. 410 00:40:08,523 --> 00:40:11,234 Koska ne ovat luurankoja. 411 00:40:11,317 --> 00:40:13,736 Kuolleiden olentojen luurankoja. 412 00:40:21,536 --> 00:40:25,498 Valkoiset korallit tukehtuvat lopulta levään. 413 00:40:26,165 --> 00:40:31,838 Riutta muuttuu ihmemaasta joutomaaksi. 414 00:40:36,759 --> 00:40:40,137 Aluksi haalistumisen syy oli mysteeri. 415 00:40:40,221 --> 00:40:44,934 Tiedemiehet saivat selville, että siellä missä haalistumista ilmeni, 416 00:40:45,518 --> 00:40:47,520 merivesi oli alkanut lämmetä. 417 00:40:48,521 --> 00:40:49,522 Jo jonkin aikaa - 418 00:40:49,605 --> 00:40:53,150 ilmastotieteilijät olivat varoittaneet, että planeetta lämpenee, 419 00:40:53,234 --> 00:40:57,238 kun käytetään fossiilisia polttoaineita, joista vapautuu hiilidioksidia - 420 00:40:57,321 --> 00:41:00,700 ja muita kasvihuonekaasuja ilmakehään. 421 00:41:04,203 --> 00:41:06,455 Muutos hiilen määrässä - 422 00:41:06,539 --> 00:41:10,084 on aina kertonut Maan epätasapainosta. 423 00:41:10,877 --> 00:41:14,714 Se liittyi kaikkiin viiteen joukkotuhoon. 424 00:41:19,760 --> 00:41:20,803 Aiemmin - 425 00:41:20,886 --> 00:41:25,641 oli tarvittu miljoona vuotta vulkaanista toimintaa, 426 00:41:25,725 --> 00:41:30,479 jotta hiilipitoisuus aiheuttaisi katastrofin. 427 00:41:32,773 --> 00:41:36,277 Polttamalla miljoonien vuosien edestä eläviä organismeja - 428 00:41:36,360 --> 00:41:39,572 hiilen ja öljyn muodossa, 429 00:41:39,655 --> 00:41:43,701 onnistuimme tekemään saman alle 200 vuodessa. 430 00:41:45,703 --> 00:41:50,124 Maapallon lämpötila oli pysynyt vakaana 1990-luvulle asti. 431 00:41:50,625 --> 00:41:53,669 Mutta tämä näytti johtuvan siitä, 432 00:41:53,753 --> 00:41:58,424 että meri imi itseensä ylimääräisen lämmön. 433 00:42:01,719 --> 00:42:03,888 Minulle se oli ensimmäinen merkki, 434 00:42:03,971 --> 00:42:07,600 että maapallon tasapaino alkoi horjua. 435 00:42:15,775 --> 00:42:18,277 Kaikkein syrjäisin elinympäristö - 436 00:42:18,361 --> 00:42:22,239 sijaitsee planeetan pohjoisimmissa ja eteläisimmissä kolkissa. 437 00:42:26,827 --> 00:42:30,706 Olen käynyt napaseuduilla vuosikymmenien ajan. 438 00:42:33,751 --> 00:42:35,086 JÄÄTYNYT PLANEETTA 439 00:42:35,169 --> 00:42:38,714 Ne ovat aina olleet uskomattomia paikkoja. 440 00:42:39,298 --> 00:42:42,510 Maisemat ovat täysin ainutlaatuisia. 441 00:42:44,178 --> 00:42:49,266 Äärioloissa elää ainutlaatuisia lajeja. 442 00:42:53,020 --> 00:42:55,314 Mutta se kaukainen maailma muuttuu. 443 00:42:58,401 --> 00:43:03,406 Olen kokenut arktisten kesien lämpenemisen. 444 00:43:06,075 --> 00:43:08,119 Olemme käyneet paikoissa, 445 00:43:08,202 --> 00:43:12,331 joissa olemme olettaneet olevan jäätä, mutta sitä ei ole ollut. 446 00:43:15,543 --> 00:43:17,461 Veneellä olemme päässeet - 447 00:43:17,545 --> 00:43:21,048 saarille, joille on ollut mahdoton päästä, 448 00:43:21,132 --> 00:43:24,093 sillä ne olivat jään peitossa. 449 00:43:27,096 --> 00:43:32,184 Kun Jäätynyt planeetta esitettiin vuonna 2011, 450 00:43:32,268 --> 00:43:35,396 syyt muutoksiin tiedettiin hyvin. 451 00:43:40,234 --> 00:43:43,863 Meri ei pysty enää imemään - 452 00:43:43,946 --> 00:43:48,117 toimintamme aiheuttamaa ylimääräistä lämpöä. 453 00:43:48,993 --> 00:43:52,246 Sen vuoksi maapallon keskilämpötila on tänä päivänä - 454 00:43:52,329 --> 00:43:56,792 yhden asteen korkeampi kuin silloin, kun synnyin. 455 00:44:02,339 --> 00:44:07,595 Muutosvauhti on nopeinta 10 000 vuoteen. 456 00:44:15,019 --> 00:44:20,733 40 vuoden aikana napajään määrä on vähentynyt 40 prosenttia. 457 00:44:23,027 --> 00:44:25,696 Planeettamme menettää jäänsä. 458 00:44:31,619 --> 00:44:37,500 Tätä tahratonta ja kaukaista ekosysteemiä uhkaa katastrofi. 459 00:44:55,601 --> 00:44:58,854 Jälkemme on maailmanlaajuinen. 460 00:44:59,647 --> 00:45:02,775 Vaikutus on syvällinen. 461 00:45:03,359 --> 00:45:05,236 Silmitön toimintamme - 462 00:45:05,319 --> 00:45:09,949 vaikuttaa jo elävän luonnon perusasioihin. 463 00:45:18,457 --> 00:45:23,546 Liikakalastuksen vuoksi kalavaranto on huvennut 30 prosentilla. 464 00:45:26,090 --> 00:45:30,469 Kaadamme vuosittain yli 15 miljardia puuta. 465 00:45:32,972 --> 00:45:37,726 Järvien ja jokien patoaminen, saastuttaminen ja kuivattaminen - 466 00:45:37,810 --> 00:45:43,482 on vähentänyt makeanveden varantoja yli 80 prosentilla. 467 00:45:44,275 --> 00:45:47,903 Vaihdamme villin kesyyn. 468 00:45:52,199 --> 00:45:57,413 Puolet maapallon hedelmällisestä maasta on nyt viljelysmaata. 469 00:46:04,003 --> 00:46:09,675 70 prosenttia planeetan linnuista on kesyjä. 470 00:46:10,259 --> 00:46:13,178 Suurin osa on kanoja. 471 00:46:17,183 --> 00:46:22,354 Kolmannes maapallon nisäkkäistä on ihmisiä. 472 00:46:23,314 --> 00:46:27,526 60 prosenttia on eläimiä, joita kasvatamme ruoaksi. 473 00:46:32,781 --> 00:46:37,953 Muiden osuus hiiristä valaisiin on vain neljä prosenttia. 474 00:46:41,332 --> 00:46:44,084 Tämä on nyt meidän planeettamme, 475 00:46:44,168 --> 00:46:47,463 jota ihmiset johtavat ihmisten eduksi. 476 00:46:47,546 --> 00:46:51,133 Muulle elolliselle luonnolle ei ole juuri sijaa. 477 00:46:57,514 --> 00:47:00,601 Sen jälkeen, kun aloin kuvata 1950-luvulla, 478 00:47:00,684 --> 00:47:06,273 villieläinten määrä on laskenut keskimäärin alle puoleen. 479 00:47:09,068 --> 00:47:12,404 Kun katson näitä kuvia nyt, 480 00:47:12,488 --> 00:47:15,991 tajuan, että vaikka nuorena koin olevani villissä luonnossa, 481 00:47:16,075 --> 00:47:19,662 nauttimassa sen koskemattomuudesta, 482 00:47:20,245 --> 00:47:21,372 se oli harha. 483 00:47:23,707 --> 00:47:28,629 Nuo metsät, tasangot ja meret olivat jo tyhjentymässä. 484 00:47:34,134 --> 00:47:36,679 Maailma ei ole yhtä villi kuin ennen. 485 00:47:38,013 --> 00:47:41,475 Olemme tuhonneet sen. Emme vain pilanneet. 486 00:47:41,558 --> 00:47:45,896 Olemme tuhonneet sen maailman täysin. 487 00:47:45,980 --> 00:47:49,191 Se ihmisvapaa maailma on mennyttä. 488 00:47:51,443 --> 00:47:53,612 Ihmiset ovat valloittaneet maailman. 489 00:48:35,738 --> 00:48:39,199 Se oli todistajanlausuntoni. 490 00:48:39,867 --> 00:48:44,705 Tarina maailmanlaajuisesta tuhosta yhden ihmiselämän aikana. 491 00:48:49,668 --> 00:48:51,962 Mutta se ei pääty siihen. 492 00:48:53,714 --> 00:48:55,966 Jos jatkamme nykyiseen malliin, 493 00:48:56,050 --> 00:49:00,179 elämäni aikana syntyneet vauriot - 494 00:49:00,262 --> 00:49:04,683 jäävät täysin tulevan tuhon varjoon. 495 00:49:08,395 --> 00:49:10,356 2020 MAAILMAN VÄKILUKU: 7,8 MILJARDIA 496 00:49:10,439 --> 00:49:12,733 HIILEN MÄÄRÄ ILMAKEHÄSSÄ: 415 PPM 497 00:49:12,816 --> 00:49:14,985 LUONTOA JÄLJELLÄ: 35 % 498 00:49:16,361 --> 00:49:20,949 Tieteen mukaan, jos syntyisin tänään, 499 00:49:21,533 --> 00:49:24,244 todistaisin seuraavaa. 500 00:49:26,955 --> 00:49:29,166 2030-LUKU 501 00:49:29,249 --> 00:49:35,506 Amazonin hakattu sademetsä ei pysty enää tuottamaan kosteutta - 502 00:49:36,340 --> 00:49:38,801 ja muuttuu kuivaksi savanniksi. 503 00:49:39,385 --> 00:49:42,179 Siitä seuraa katastrofaalisia lajikuolemia - 504 00:49:43,388 --> 00:49:46,809 ja veden kiertokulun muuttuminen koko maailmassa. 505 00:49:53,482 --> 00:49:58,362 Samaan aikaan arktisten alueiden kesät muuttuvat jäittömiksi. 506 00:50:00,989 --> 00:50:03,158 Ilman valkoista jääpeitettä - 507 00:50:03,242 --> 00:50:06,954 vähemmän auringon energiaa heijastuu takaisin avaruuteen. 508 00:50:08,288 --> 00:50:11,834 Ilmaston lämpeneminen nopeutuu. 509 00:50:13,877 --> 00:50:16,922 2040-LUKU 510 00:50:18,215 --> 00:50:24,096 Pohjoisessa jäätynyt maaperä sulaa, vapauttaen metaania. 511 00:50:24,596 --> 00:50:29,268 Paljon hiilidioksidia vahvempaa kasvihuonekaasua. 512 00:50:30,394 --> 00:50:34,481 Se nopeuttaa ilmastonmuutosta dramaattisesti. 513 00:50:37,985 --> 00:50:41,613 2050-LUKU 514 00:50:42,114 --> 00:50:46,034 Valtameren lämmetessä ja muuttuessa happamammaksi - 515 00:50:46,118 --> 00:50:49,329 koralliriutat ympäri maailman kuolevat. 516 00:50:52,958 --> 00:50:55,878 Kalojen määrä laskee. 517 00:50:59,590 --> 00:51:03,218 2080-LUKU 518 00:51:04,636 --> 00:51:10,601 Globaali ruoantuotanto joutuu kriisiin, kun maaperä kuivuu liikakäytön vuoksi. 519 00:51:19,735 --> 00:51:22,070 Pölyttävät hyönteiset häviävät. 520 00:51:24,615 --> 00:51:27,951 Säästä tulee yhä epävakaisempi. 521 00:51:30,537 --> 00:51:33,540 2100-LUKU 522 00:51:33,624 --> 00:51:37,461 Planeettamme lämpenee neljällä asteella. 523 00:51:39,630 --> 00:51:43,842 Suuri osa maapallosta on asuinkelvotonta. 524 00:51:46,678 --> 00:51:49,890 Miljoonat joutuvat kodittomiksi. 525 00:51:53,352 --> 00:51:56,230 Kuudes joukkotuho - 526 00:51:57,314 --> 00:51:59,066 on alkanut. 527 00:52:05,447 --> 00:52:09,284 Nämä yksisuuntaiset ovet - 528 00:52:10,535 --> 00:52:13,121 tuovat peruuttamattomia muutoksia. 529 00:52:15,165 --> 00:52:17,709 Seuraavan sukupolven ajan - 530 00:52:18,585 --> 00:52:21,838 holoseenin turvallisuus ja vakaus, 531 00:52:23,257 --> 00:52:25,342 joka on Eedenin puutarhamme, 532 00:52:27,010 --> 00:52:28,345 häviää. 533 00:52:35,102 --> 00:52:37,562 YK:N ILMASTOKOKOUS 2018 534 00:52:37,646 --> 00:52:43,652 Nyt käsissämme on itseaiheutettu maailmanlaajuinen katastrofi. 535 00:52:44,903 --> 00:52:47,322 Suurin uhkamme tuhansiin vuosiin. 536 00:52:48,323 --> 00:52:49,908 Jos emme toimi, 537 00:52:50,492 --> 00:52:52,995 odotettavissa on sivilisaatiomme romahdus - 538 00:52:53,745 --> 00:52:59,209 ja luonnon tuhoutuminen suurelta osin. 539 00:52:59,876 --> 00:53:01,503 Mitä pidempään odotamme, 540 00:53:02,004 --> 00:53:05,048 sen vaikeampi asialle on tehdä jotain. 541 00:53:05,132 --> 00:53:06,133 IMF:N KEVÄTKOKOUS 2019 542 00:53:06,216 --> 00:53:08,135 Te voisitte jäädä eläkkeelle. 543 00:53:09,511 --> 00:53:15,976 Mutta nyt haluatte selittää, millaisessa pulassa olemme. 544 00:53:18,395 --> 00:53:24,192 Tavallaan toivon, etten olisi mukana tässä taistelussa. 545 00:53:25,110 --> 00:53:27,779 Koska toivon, ettei sitä tarvittaisi. 546 00:53:28,280 --> 00:53:32,534 Mutta olen ollut hyvin onnekas. 547 00:53:33,994 --> 00:53:38,081 Ja tuntisin suurta syyllisyyttä, 548 00:53:39,041 --> 00:53:44,463 jos näkisin ongelmat, mutta sivuuttaisin ne. 549 00:53:44,546 --> 00:53:45,922 MAAILMAN TALOUSFOORUMI 550 00:53:47,674 --> 00:53:52,304 Joukon läpi pääsee vain kapuamalla lajitovereiden yli. 551 00:53:53,930 --> 00:53:56,475 Alla olevat voivat rusentua kuoliaiksi. 552 00:54:13,909 --> 00:54:19,164 Edessämme on elollisen maailman tuho. 553 00:54:20,999 --> 00:54:24,419 Sen, joka synnytti kulttuurimme. 554 00:54:25,837 --> 00:54:30,133 Josta olemme kaikin tavoin riippuvaisia. 555 00:54:33,470 --> 00:54:35,597 Kukaan ei halua tämän tapahtuvan. 556 00:54:36,264 --> 00:54:39,476 Kenelläkään ei ole siihen varaa. 557 00:54:42,979 --> 00:54:44,815 Mitä me teemme? 558 00:54:47,109 --> 00:54:48,819 Se on yksinkertaista. 559 00:54:49,778 --> 00:54:52,614 Vastaus on ollut silmiemme edessä. 560 00:54:54,991 --> 00:54:57,285 Palauttaaksemme planeettamme vakauden - 561 00:54:58,203 --> 00:55:00,831 meidän on palautettava sen biodiversiteetti. 562 00:55:03,166 --> 00:55:05,544 Minkä olemme hävittäneet. 563 00:55:09,881 --> 00:55:13,885 Se on ainoa keino selvitä aiheuttamastamme kriisistä. 564 00:55:16,722 --> 00:55:20,100 Maailmasta on tehtävä taas luonnonvarainen. 565 00:56:00,015 --> 00:56:03,935 Maailman luonnonvaraistaminen on yksinkertaisempaa kuin luulisi. 566 00:56:04,603 --> 00:56:06,313 Ja muutoksista - 567 00:56:06,396 --> 00:56:10,358 on pelkästään hyötyä meille ja tuleville sukupolville. 568 00:56:11,526 --> 00:56:15,822 Sadan vuoden kuluttua planeetta voi olla taas luonnonvarainen. 569 00:56:16,615 --> 00:56:18,492 Kerron miten. 570 00:56:26,249 --> 00:56:32,172 Joka toinen laji maapallolla saavuttaa aikanaan enimmäismäärän. 571 00:56:33,548 --> 00:56:37,761 Määrä, joka tulee toimeen käytössä olevilla luonnonvaroilla. 572 00:56:40,680 --> 00:56:42,182 Kun mikään ei rajoita, 573 00:56:42,265 --> 00:56:47,020 lukumäärämme on kasvanut dramaattisesti koko elinikäni ajan. 574 00:56:47,938 --> 00:56:49,564 Nykyisten arvioiden mukaan - 575 00:56:49,648 --> 00:56:55,362 maapallolla on 11 miljardia ihmistä vuoteen 2100 mennessä. 576 00:56:56,238 --> 00:56:58,031 Mutta on mahdollista hidastaa, 577 00:56:58,114 --> 00:57:03,411 jopa pysäyttää väestönkasvu hyvissä ajoin ennen sitä. 578 00:57:08,166 --> 00:57:10,126 Japanin elintaso - 579 00:57:10,210 --> 00:57:13,797 kohosi nopeasti 1900-luvun jälkipuoliskolla. 580 00:57:15,090 --> 00:57:17,926 Kun terveydenhuollon ja koulutuksen taso parani, 581 00:57:18,009 --> 00:57:21,513 ihmisten odotukset ja mahdollisuudet kasvoivat - 582 00:57:21,596 --> 00:57:23,932 ja syntyvyys laski. 583 00:57:25,559 --> 00:57:31,231 Vuonna 1950 japanilaisperheessä oli kolme lasta tai enemmän. 584 00:57:32,440 --> 00:57:36,403 Vuonna 1975 keskimäärin kaksi. 585 00:57:39,531 --> 00:57:43,159 Sen seurauksena väkiluku on vakiintunut - 586 00:57:43,243 --> 00:57:46,454 eikä ole muuttunut vuosituhannen vaihteen jälkeen. 587 00:57:48,331 --> 00:57:52,210 On merkkejä, että tätä on alkanut tapahtua maailmanlaajuisesti. 588 00:57:54,963 --> 00:57:59,551 Kansakuntien kehittyessä lapsia halutaan vähemmän. 589 00:58:03,972 --> 00:58:07,350 Vuosittain syntyvien lasten määrä - 590 00:58:07,934 --> 00:58:10,061 tasoittuu. 591 00:58:12,147 --> 00:58:14,691 Suuri syy väkiluvun kasvulle on se, 592 00:58:15,317 --> 00:58:17,319 että elinikämme on kohonnut. 593 00:58:19,946 --> 00:58:21,615 Joskus tulevaisuudessa - 594 00:58:22,115 --> 00:58:26,328 ihmisten lukumäärä saavuttaa huippunsa ensi kertaa. 595 00:58:27,579 --> 00:58:29,080 Mitä pikemmin se tapahtuu, 596 00:58:29,164 --> 00:58:32,751 sen helpompaa on kaikki muu. 597 00:58:37,130 --> 00:58:40,091 Ihmisten nostaminen köyhyydestä, 598 00:58:40,800 --> 00:58:43,511 kaikkien saaminen terveydenhuollon piiriin - 599 00:58:44,179 --> 00:58:48,975 ja takaamalla erityisesti tytöille mahdollisuus opiskella, 600 00:58:49,059 --> 00:58:53,146 huippu saavutetaan pikemmin ja alhaisemmalla tasolla. 601 00:58:54,981 --> 00:58:57,442 Miksi emme haluaisi tehdä tätä? 602 00:58:57,525 --> 00:58:59,653 Haluaisimme joka tapauksessa - 603 00:58:59,736 --> 00:59:01,863 antaa ihmisille paremman elämän. 604 00:59:02,530 --> 00:59:06,701 Täytyy vain nostaa elintasoa ympäri maailman - 605 00:59:06,785 --> 00:59:10,246 tuottamatta haitallisia ympäristövaikutuksia. 606 00:59:10,330 --> 00:59:11,915 Kuulostaa mahdottomalta, 607 00:59:11,998 --> 00:59:14,751 mutta se on mahdollista. 608 00:59:24,177 --> 00:59:27,973 Luonto toimii pitkälti aurinkoenergialla. 609 00:59:30,600 --> 00:59:32,143 Maapallon kasvit - 610 00:59:32,227 --> 00:59:37,565 varastoivat päivittäin kolme biljoonaa kilowattituntia aurinkoenergiaa. 611 00:59:38,566 --> 00:59:44,614 Melkein 20 kertaa enemmän energiaa kuin tarvitsemme, ja vain auringonvalosta. 612 00:59:49,119 --> 00:59:52,455 Kuvitelkaa, jos hylkäisimme fossiiliset polttoaineet - 613 00:59:53,039 --> 00:59:57,919 ja käyttäisimme myös vain luonnonenergiaa. 614 00:59:58,920 --> 01:00:04,009 Auringonvaloa, tuulta, vettä ja maalämpöä. 615 01:00:10,348 --> 01:00:12,267 Vuosisadan vaihteessa - 616 01:00:12,350 --> 01:00:18,273 Marokon energiantuotanto perustui lähes täysin tuontiöljylle ja -kaasulle. 617 01:00:19,107 --> 01:00:23,028 Tänä päivänä se tuottaa itse 40 prosenttia tarpeestaan - 618 01:00:23,778 --> 01:00:30,410 uusiutuvan energian voimaloissa, kuten maailman suurimmassa aurinkovoimalassa. 619 01:00:34,414 --> 01:00:36,040 Sijainti Saharan rajalla - 620 01:00:37,125 --> 01:00:39,753 ja suora yhteys Etelä-Eurooppaan - 621 01:00:40,336 --> 01:00:46,760 voivat tehdä Marokosta aurinkoenergian viejän vuoteen 2050 mennessä. 622 01:00:53,516 --> 01:01:00,231 20 vuoden kuluessa uusiutuvat voimalat voivat olla maailman pääenergialähde. 623 01:01:01,566 --> 01:01:04,486 Voimme tehdä niistä ainoan lähteen. 624 01:01:05,445 --> 01:01:11,826 On hullua, että pankit ja eläkelaitokset sijoittavat fossiilisiin polttoaineisiin, 625 01:01:12,786 --> 01:01:18,291 kun juuri ne vaarantavat tulevaisuuden, jota varten säästämme. 626 01:01:21,044 --> 01:01:24,547 Uusiutuvassa tulevaisuudessa on paljon etuja. 627 01:01:25,298 --> 01:01:28,510 Energiasta tulee edullisempaa kaikkialla. 628 01:01:29,803 --> 01:01:32,806 Kaupungit ovat puhtaampia ja hiljaisempia. 629 01:01:34,015 --> 01:01:37,185 Eikä uusiutuva energia koskaan lopu. 630 01:01:52,700 --> 01:01:58,331 Luonto ei voi toimia ilman tervettä merta kuten emme mekään. 631 01:02:04,879 --> 01:02:09,968 Meri on tärkeä liittolainen taistelussa ilmakehän hiilimäärän vähentämiseksi. 632 01:02:12,929 --> 01:02:17,308 Mitä monimuotoisempi meri on, sen paremmin se hoitaa tehtävänsä. 633 01:02:34,868 --> 01:02:40,456 Ja meri on tietenkin tärkeä ruoan lähde meille kaikille. 634 01:02:43,293 --> 01:02:46,671 Kalastuksesta saamme suurimman sadon. 635 01:02:46,754 --> 01:02:50,049 Jos teemme sen oikein, se voi jatkua, 636 01:02:51,134 --> 01:02:54,512 sillä kaikki hyötyvät. 637 01:02:55,513 --> 01:02:57,557 Mitä terveempi meriympäristö on, 638 01:02:57,640 --> 01:03:01,603 sitä enemmän siellä on kalaa ja sitä kautta enemmän syötävää. 639 01:03:09,068 --> 01:03:12,780 Palau on valtio Tyynellämerellä. 640 01:03:12,864 --> 01:03:17,702 Koralliriutat ovat tärkeitä kalan ja turismin kannalta. 641 01:03:21,915 --> 01:03:24,250 Kun kalan määrä alkoi vähentyä, 642 01:03:24,334 --> 01:03:28,504 palaulaiset alkoivat rajoittaa kalastusta - 643 01:03:28,588 --> 01:03:32,425 ja paikoin kieltää sen kokonaan. 644 01:03:35,678 --> 01:03:39,474 Suojellut kalakannat tervehtyivät niin, 645 01:03:39,557 --> 01:03:43,144 että ne kulkeutuivat alueille, joissa kalastus oli sallittua. 646 01:03:48,733 --> 01:03:49,776 Sen seurauksena - 647 01:03:49,859 --> 01:03:54,113 kalastuskieltoalueet ovat lisänneet paikallisten kalastajien saaliita - 648 01:03:54,197 --> 01:03:58,368 samalla kun riutat saivat tervehtyä. 649 01:04:03,247 --> 01:04:07,877 Kuvitelkaa, jos toimisimme samoin ympäri maailmaa. 650 01:04:08,920 --> 01:04:14,050 Arvioiden mukaan kalastuskielto kolmasosalla rannikkomeristä - 651 01:04:14,133 --> 01:04:18,972 takaisi riittävästi kalaa kaikille. 652 01:04:24,686 --> 01:04:26,562 Kansainvälisillä vesillä - 653 01:04:26,646 --> 01:04:32,276 YK aikoo luoda maailman suurimman kalastuskieltoalueen. 654 01:04:34,487 --> 01:04:38,157 Se muuttaisi avomeren yhdellä kertaa - 655 01:04:38,241 --> 01:04:42,036 tuettujen kalastusalusten tuhoamasta paikasta - 656 01:04:42,620 --> 01:04:47,834 luonnonalueeksi, joka auttaa meitä kaikkia taistelemaan ilmastonmuutosta vastaan. 657 01:04:49,502 --> 01:04:52,213 Maailman suurin luonnonsuojelualue. 658 01:05:08,855 --> 01:05:10,940 Mitä tulee maahan, 659 01:05:11,024 --> 01:05:14,694 meidän on pienennettävä viljelysalueita, 660 01:05:14,777 --> 01:05:17,613 jotta voimme tehdä tilaa palautuvalle luonnolle. 661 01:05:17,697 --> 01:05:22,744 Nopein ja tehokkain tapa tehdä niin on muuttaa ruokavaliotamme. 662 01:05:28,416 --> 01:05:31,085 Isot lihansyöjät ovat harvinaisia luonnossa, 663 01:05:31,169 --> 01:05:34,839 sillä ne vaativat paljon saaliita elääkseen. 664 01:05:41,512 --> 01:05:44,599 Jokaista Serengetin saalistajaa kohti - 665 01:05:44,682 --> 01:05:47,769 on yli 100 saaliseläintä. 666 01:05:52,190 --> 01:05:54,150 Kun päätämme syödä lihaa, 667 01:05:54,233 --> 01:05:59,363 mekin vaadimme paljon tilaa. 668 01:06:04,243 --> 01:06:09,290 Planeetta ei kestä miljardeja isoja lihansyöjiä. 669 01:06:09,791 --> 01:06:11,542 Tilaa ei vain ole. 670 01:06:16,089 --> 01:06:19,175 Jos kaikki noudattaisimme pitkälti kasvisruokavaliota, 671 01:06:20,176 --> 01:06:23,971 tarvitsisimme vain puolet maasta, jonka nyt käytämme. 672 01:06:25,556 --> 01:06:29,560 Ja koska keskittyisimme kasvattamaan kasveja, 673 01:06:29,644 --> 01:06:33,439 voisimme kasvattaa satoa merkittävästi. 674 01:06:39,278 --> 01:06:44,367 Alankomaat on maailman tiheimmin asuttuja maita. 675 01:06:45,618 --> 01:06:50,790 Siellä on paljon perhetiloja, eikä uusille ole tilaa. 676 01:06:53,709 --> 01:06:59,257 Niinpä hollantilaiset viljelijät osaavat hyödyntää joka hehtaarin. 677 01:07:02,051 --> 01:07:05,304 He tekevät sen ympäristöä säästäen. 678 01:07:08,599 --> 01:07:14,856 Kaksi sukupolvea on kymmenkertaistanut sadon pienemmällä määrällä vettä, 679 01:07:15,523 --> 01:07:21,112 torjunta-aineita ja lannoitteita, ja pienemmällä hiilijalanjäljellä. 680 01:07:25,908 --> 01:07:27,118 Koostaan huolimatta - 681 01:07:27,201 --> 01:07:32,665 Alankomaat on nyt maailman toiseksi suurin ruoanviejä. 682 01:07:37,211 --> 01:07:43,176 Sekä alhaisen teknologian että huipputeknologian keinoilla - 683 01:07:43,259 --> 01:07:46,929 voidaan tuottaa enemmän ruokaa pienemmällä maankäytöllä. 684 01:07:49,140 --> 01:07:52,727 Voimme alkaa tuottaa ruokaa uusissa paikoissa. 685 01:07:55,188 --> 01:07:58,107 Sisällä, kaupungeissa. 686 01:08:01,444 --> 01:08:04,780 Myös paikoissa, missä ei ole maata. 687 01:08:18,502 --> 01:08:20,963 Kun kehitämme viljelytekniikoita, 688 01:08:21,047 --> 01:08:25,176 alamme käyttää vähemmän maata - 689 01:08:25,259 --> 01:08:27,345 kuin aloittaessamme viljelyn, 690 01:08:28,054 --> 01:08:34,143 mikä on tärkeää, sillä tarvitsemme kaiken vapaana olevan maan. 691 01:08:41,359 --> 01:08:46,405 Metsät ovat tärkeässä roolissa planeettamme elpymisessä. 692 01:08:48,032 --> 01:08:52,745 Ne ovat luonnon paras teknologia hiilen ehkäisemiseksi. 693 01:08:54,497 --> 01:08:57,416 Ne ovat biodiversiteetin keskuksia. 694 01:09:01,587 --> 01:09:04,590 Kaksi ominaisuutta toimii yhdessä. 695 01:09:05,132 --> 01:09:08,219 Mitä luonnonmukaisempia ja moninaisempia metsät ovat, 696 01:09:08,302 --> 01:09:12,765 sitä tehokkaammin ne poistavat hiiltä ilmakehästä. 697 01:09:14,433 --> 01:09:19,188 Metsän hävittäminen on heti lopetettava, 698 01:09:20,064 --> 01:09:26,737 ja palmuöljyä ja soijaa on viljeltävä ainoastaan vanhemmilla hakkuualueilla. 699 01:09:27,863 --> 01:09:30,533 Sellaisia on paljon. 700 01:09:32,702 --> 01:09:34,829 Mutta pystymme parempaan. 701 01:09:38,457 --> 01:09:44,171 Sata vuotta sitten kolme neljäsosaa Costa Ricasta oli metsän peitossa. 702 01:09:51,887 --> 01:09:58,144 1980-luvulle tultaessa määrä oli hakkuiden vuoksi pudonnut neljäsosaan. 703 01:10:01,022 --> 01:10:02,982 Hallitus päätti toimia - 704 01:10:03,065 --> 01:10:07,987 ja antoi maanomistajille mahdollisuuden istuttaa uusia puita. 705 01:10:12,450 --> 01:10:14,577 25 vuodessa - 706 01:10:14,660 --> 01:10:20,041 puolet Costa Ricasta oli taas metsien peitossa. 707 01:10:25,296 --> 01:10:29,508 Kuvitelkaa, jos pystyisimme samaan maailmanlaajuisesti. 708 01:10:32,219 --> 01:10:34,555 Uudet puut suodattaisivat - 709 01:10:34,639 --> 01:10:37,725 kaksi kolmasosaa hiilidioksidipäästöistä, 710 01:10:37,808 --> 01:10:41,937 joita toimintamme on tähän mennessä pumpannut ilmakehään. 711 01:10:49,528 --> 01:10:51,238 Kaikkeen tähän - 712 01:10:51,822 --> 01:10:54,492 liittyy yksi periaate. 713 01:10:57,411 --> 01:11:02,750 Luonto on suurin liittolaisemme ja inspiraation lähteemme. 714 01:11:05,086 --> 01:11:09,090 Meidän on vain tehtävä, mitä luonto on aina tehnyt. 715 01:11:10,716 --> 01:11:14,970 Se ratkaisi elämän salaisuuden kauan sitten. 716 01:11:20,851 --> 01:11:24,855 Tässä maailmassa lajit menestyvät vain, 717 01:11:26,273 --> 01:11:30,277 jos kaikki muu niiden ympärillä toimii. 718 01:11:36,242 --> 01:11:39,078 Voimme ratkaista tämänhetkiset ongelmat - 719 01:11:39,161 --> 01:11:42,123 hyväksymällä tämän tosiasian. 720 01:11:44,792 --> 01:11:47,211 Jos pidämme huolta luonnosta, 721 01:11:48,713 --> 01:11:51,715 se pitää huolta meistä. 722 01:11:54,510 --> 01:11:59,890 Lajimme täytyy lakata pelkästään kasvamasta. 723 01:12:01,851 --> 01:12:07,189 On aika elää tasapainossa luonnon kanssa. 724 01:12:10,025 --> 01:12:12,528 Alkaa kukoistaa. 725 01:12:15,948 --> 01:12:19,785 Kun asiaa miettii, olemme tulossa matkan päähän. 726 01:12:21,328 --> 01:12:24,415 10 000 vuotta sitten metsästäjä-keräilijöinä - 727 01:12:25,124 --> 01:12:29,462 elimme kestäväpohjaisesti, koska se oli ainut vaihtoehto. 728 01:12:30,504 --> 01:12:35,968 Kaikkien näiden vuosien jälkeen se on taas ainut vaihtoehto. 729 01:12:36,051 --> 01:12:38,345 Meidän täytyy oppia uudelleen - 730 01:12:39,430 --> 01:12:41,056 elämään kestäväpohjaisesti. 731 01:12:41,140 --> 01:12:45,060 Liittymään osaksi luontoa - 732 01:12:45,144 --> 01:12:49,732 sen sijaan, että elämme erossa siitä. 733 01:12:54,862 --> 01:12:57,740 Tämäniltainen ohjelma on varsin erilainen. 734 01:13:00,618 --> 01:13:03,871 Jos voimme muuttaa elintapojamme, 735 01:13:04,872 --> 01:13:07,708 esiin tulee vaihtoehtoinen tulevaisuus. 736 01:13:11,295 --> 01:13:12,797 Tässä tulevaisuudessa - 737 01:13:13,380 --> 01:13:19,845 osaamme hyödyntää maitamme tavoilla, jotka auttavat luontoa, eivät tuhoa sitä. 738 01:13:21,555 --> 01:13:27,520 Keksimme tapoja kalastaa siten, että meret elpyvät nopeasti. 739 01:13:34,109 --> 01:13:38,614 Ja hakata metsiä kestävällä tavalla. 740 01:13:42,243 --> 01:13:48,999 Opimme viimein työskentelemään luonnon kanssa, emme sitä vastaan. 741 01:13:51,669 --> 01:13:56,131 Kun olen tutkinut luontoa koko elämäni, 742 01:13:56,215 --> 01:13:58,509 olen varma yhdestä asiasta. 743 01:13:59,426 --> 01:14:02,388 Kyse ei planeettamme pelastamisesta, 744 01:14:03,264 --> 01:14:05,849 vaan meidän itsemme pelastamisesta. 745 01:14:10,604 --> 01:14:16,944 Totuus on, että luonto uusiutuu joko meidän kanssamme tai ilman. 746 01:14:26,871 --> 01:14:31,125 30 vuotta Tshernobylin evakuoinnin jälkeen - 747 01:14:31,792 --> 01:14:35,421 luonto on taas ottanut paikkansa. 748 01:14:46,682 --> 01:14:50,769 Tänä päivänä metsä on vallannut kaupungin. 749 01:15:04,700 --> 01:15:09,413 Se on turvapaikka uhanalaisille eläimille. 750 01:15:16,128 --> 01:15:21,175 Ja vahva todiste siitä, että vaikka teemme suuriakin virheitä, 751 01:15:21,258 --> 01:15:24,637 luonto toipuu niistä. 752 01:15:29,141 --> 01:15:32,019 Luonto kestää. 753 01:15:34,063 --> 01:15:37,816 Samaa ei voi sanoa meistä ihmisistä. 754 01:15:40,653 --> 01:15:42,196 Olemme selvinneet, 755 01:15:42,279 --> 01:15:46,116 koska olemme älykkäimpiä kaikista koskaan eläneistä elollisista. 756 01:15:50,871 --> 01:15:55,584 Mutta jatkossa pelkkä äly ei riitä. 757 01:15:57,628 --> 01:16:00,381 Tarvitsemme viisautta. 758 01:16:13,852 --> 01:16:18,315 Ihmisten ja muiden lajien välillä on paljon eroja, 759 01:16:18,899 --> 01:16:24,196 mutta yksi ilmeinen on se, että vain me voimme kuvitella tulevaisuuden. 760 01:16:25,531 --> 01:16:29,493 Olemme pelänneet sitä tulevaisuutta pitkän aikaa. 761 01:16:30,494 --> 01:16:35,082 Mutta on paljastumassa, ettei se ole pelkkää synkkyyttä. 762 01:16:36,166 --> 01:16:38,585 Voimme tehdä hyvityksiä, 763 01:16:39,336 --> 01:16:43,048 kehittyä lisää, hallita ympäristövaikutuksia - 764 01:16:43,132 --> 01:16:47,803 ja löytää tasapainon luonnon kanssa. 765 01:16:48,887 --> 01:16:51,640 Siihen tarvitaan vain tahtoa. 766 01:16:52,141 --> 01:16:57,021 Nyt voimme luoda itsellemme täydellisen kodin - 767 01:16:57,563 --> 01:17:03,610 ja palauttaa rikkaan, terveen ja hienon maailman, joka meillä oli. 768 01:17:04,945 --> 01:17:06,447 Kuvitelkaa sitä. 769 01:17:52,034 --> 01:17:55,496 Tämä elokuva on David Attenboroughin todistajanlausunto. 770 01:17:55,579 --> 01:17:59,792 Keiden muiden pitää nähdä se? 771 01:22:41,615 --> 01:22:43,617 Tekstitys: Joonas Wright