1
00:00:26,360 --> 00:00:28,119
I saw you, Mother...
2
00:00:28,120 --> 00:00:29,920
with another man.
3
00:00:35,280 --> 00:00:36,959
'You betrayed him, Mother.'
4
00:00:36,960 --> 00:00:39,000
You betrayed us.
5
00:00:49,440 --> 00:00:51,360
It's been here the whole weekend.
6
00:02:01,600 --> 00:02:04,120
God's sake, Dan, pick up!
7
00:02:08,680 --> 00:02:10,919
Donckers.
Boss.
8
00:02:10,920 --> 00:02:12,799
Have you heard from DS Winters?
9
00:02:12,800 --> 00:02:15,759
Didn't he tell you?
He's on a training course.
10
00:02:15,760 --> 00:02:18,999
Training course?
Yeah, some risk management bollocks.
11
00:02:19,000 --> 00:02:22,079
How to be a proper jobsworth,
you know the sort of thing.
12
00:02:22,080 --> 00:02:23,279
Mm-hm.
13
00:02:23,280 --> 00:02:25,599
Don't go all Little Bo
Peep on me, Donckers.
14
00:02:25,600 --> 00:02:26,960
It's only for a few days.
15
00:02:28,200 --> 00:02:29,399
What have we got?
16
00:02:29,400 --> 00:02:32,279
Management says the car's been
here since late on Friday evening.
17
00:02:32,280 --> 00:02:34,840
I've already asked
for a copy of the CCTV.
18
00:02:36,080 --> 00:02:38,319
Looks like there's traces
of blood around the handle,
19
00:02:38,320 --> 00:02:40,439
maybe the perp's prints.
20
00:02:40,440 --> 00:02:42,760
Get forensics to prioritise.
Mm-hm.
21
00:02:43,800 --> 00:02:45,919
Something's not right
about the clothes, boss.
22
00:02:45,920 --> 00:02:48,679
Suspiciously clean for someone
who's been shot in the head.
23
00:02:48,680 --> 00:02:50,719
Bag them up and send
them off to the lab, then.
24
00:02:50,720 --> 00:02:52,680
Get them to take a look.
Yeah.
25
00:02:53,920 --> 00:02:55,599
He looks almost familiar.
Yes.
26
00:02:55,600 --> 00:02:58,159
Me too, boss. Swear I've
met him somewhere before.
27
00:02:58,160 --> 00:03:00,359
I just can't think where
or when for the life of me.
28
00:03:00,360 --> 00:03:03,799
Name doesn't ring a bell?
Driver's license says Steve Daniels,
29
00:03:03,800 --> 00:03:05,719
but there's no record
of anyone with that name
30
00:03:05,720 --> 00:03:08,040
and the corresponding
place and date of birth.
31
00:03:09,120 --> 00:03:10,959
You think he's known to us?
32
00:03:10,960 --> 00:03:12,960
Can't think how else I'd recognise him.
33
00:03:14,080 --> 00:03:15,759
What about the car?
34
00:03:15,760 --> 00:03:18,200
Registered to the same name, same address.
35
00:03:21,880 --> 00:03:23,760
OK, let's check it out.
36
00:03:32,480 --> 00:03:34,040
Thanks, Deano.
37
00:03:35,280 --> 00:03:37,800
I'll look down here, you check upstairs.
38
00:03:43,040 --> 00:03:46,279
It's more like a hotel than a home.
Same in here.
39
00:03:46,280 --> 00:03:48,119
There's one pair of jeans in the wardrobe.
40
00:03:48,120 --> 00:03:51,920
One can of beer in the fridge.
Only personal touch was this.
41
00:03:53,600 --> 00:03:56,680
Thing is, I'm even more sure now
I've met him somewhere.
42
00:03:59,480 --> 00:04:02,279
Someone will know where this was taken.
43
00:04:02,280 --> 00:04:04,199
Did you check that?
44
00:04:04,200 --> 00:04:07,599
I was getting round to... it.
45
00:04:07,600 --> 00:04:10,040
'You have one new message.'
46
00:04:14,080 --> 00:04:17,559
'Steve, please...'
47
00:04:17,560 --> 00:04:20,639
I won't try to persuade you, I promise.
48
00:04:20,640 --> 00:04:23,280
Just give me a call. Let know you're OK.
49
00:04:40,320 --> 00:04:41,919
Any news?
50
00:04:41,920 --> 00:04:45,079
Still waiting to hear, boss.
Any updates?
51
00:04:45,080 --> 00:04:47,439
Nothing usable from CCTV, Ma'am.
52
00:04:47,440 --> 00:04:48,959
And we'll have to wait for forensics.
53
00:04:48,960 --> 00:04:51,279
DS Donckers thinks she might recognise him,
54
00:04:51,280 --> 00:04:53,999
but there's no match for
his prints on PNC, I'm afraid.
55
00:04:54,000 --> 00:04:57,680
Bingo. They've just emailed.
56
00:04:59,640 --> 00:05:01,639
Looks like he's one of us.
57
00:05:01,640 --> 00:05:05,320
Steve Daniels' real name is Danny Stevens.
58
00:05:28,200 --> 00:05:30,600
I strongly suspect that
you're in there, Mother.
59
00:05:32,080 --> 00:05:36,280
Past experience suggests you
shall have to talk to me eventually.
60
00:05:51,400 --> 00:05:53,760
That's what he thinks, darling.
61
00:06:24,920 --> 00:06:27,159
I dunno. It depends how
long it's for, really. I know.
62
00:06:27,160 --> 00:06:29,159
DI Rabbit, DS Donckers,
63
00:06:29,160 --> 00:06:33,199
this is Detective Superintendent
Alf Mercer from Regional Drug Squad.
64
00:06:33,200 --> 00:06:35,759
Thanks for making the time.
I know how busy we all are.
65
00:06:35,760 --> 00:06:38,119
You may well remember the case
66
00:06:38,120 --> 00:06:39,839
that DI Lanesborough came to see us about.
67
00:06:39,840 --> 00:06:43,119
Well, it seems we have
inadvertently cut across it once again.
68
00:06:43,120 --> 00:06:44,359
The road haulage guy?
69
00:06:44,360 --> 00:06:46,039
'Kenny Holland.'
70
00:06:46,040 --> 00:06:48,999
We've been working with covert ops
for the best part of a year
71
00:06:49,000 --> 00:06:50,719
to infiltrate his operation.
72
00:06:50,720 --> 00:06:53,999
We think he's using his fleet
to smuggle MDMA and cocaine
73
00:06:54,000 --> 00:06:57,239
from the continent through
all the major east coast ports.
74
00:06:57,240 --> 00:06:59,039
So Danny Stevens was undercover?
75
00:06:59,040 --> 00:07:03,040
That's right. I got a notification
when you searched his name on PNC.
76
00:07:04,480 --> 00:07:06,000
Come on, missy, walk away.
77
00:07:12,040 --> 00:07:13,999
You have my sympathies.
78
00:07:14,000 --> 00:07:18,879
It's horrible losing a colleague at
any time, but especially on the job.
79
00:07:18,880 --> 00:07:22,799
Do we know how his cover was blown?
Alf doesn't think it has been.
80
00:07:22,800 --> 00:07:26,839
Danny was being very cautious,
staying on the fringes.
81
00:07:26,840 --> 00:07:28,479
He'd been drinking in the bar for months
82
00:07:28,480 --> 00:07:31,519
before he said a word to the target.
83
00:07:31,520 --> 00:07:33,559
Well, something gave the game away.
Or someone.
84
00:07:33,560 --> 00:07:36,799
Me and his handler at Covert Ops,
we were the only ones in the know.
85
00:07:36,800 --> 00:07:39,039
There hasn't been a
peep from Holland on this,
86
00:07:39,040 --> 00:07:41,719
or any of the other principles.
Can't turn a blind eye to murder.
87
00:07:41,720 --> 00:07:43,439
I'm not asking you to.
88
00:07:43,440 --> 00:07:45,479
Detective Superintendent Mercer
89
00:07:45,480 --> 00:07:47,799
is suggesting that we
carry on investigating
90
00:07:47,800 --> 00:07:51,559
the murder of Steve Daniels,
but stay out of the drugs operation.
91
00:07:51,560 --> 00:07:54,000
For the time being.
Look, we have...
92
00:07:55,080 --> 00:07:57,519
...reason to believe Holland
has a number of police officers
93
00:07:57,520 --> 00:08:00,959
on his payroll. I'm sure none of us
wants to blow the chance
94
00:08:00,960 --> 00:08:02,479
to root out a couple of bad apples.
95
00:08:02,480 --> 00:08:04,319
Of course not.
96
00:08:04,320 --> 00:08:07,800
And it goes without saying,
not a word of this leaves this room.
97
00:08:09,720 --> 00:08:11,599
Does Stevens have a next of kin?
98
00:08:11,600 --> 00:08:14,400
Wife. I'll, uh, get you the address.
99
00:08:15,520 --> 00:08:19,719
Oh, um, there was a lot of phone traffic
100
00:08:19,720 --> 00:08:24,359
between Danny and this
woman, Katherina Kaminski.
101
00:08:24,360 --> 00:08:27,559
She works at the club where
Holland and his cronies hang out.
102
00:08:27,560 --> 00:08:29,079
She might know something.
103
00:08:29,080 --> 00:08:32,040
We've seen her already,
haven't we, boss? Yes, we have.
104
00:08:41,400 --> 00:08:43,199
I'll never get used to this bit.
105
00:08:43,200 --> 00:08:47,000
Worst part of the job,
especially when it's one of ours.
106
00:08:51,800 --> 00:08:53,280
Can I help you?
107
00:09:03,320 --> 00:09:05,320
I always knew this moment would come.
108
00:09:06,880 --> 00:09:09,239
Danny was so blase about it.
109
00:09:09,240 --> 00:09:10,959
How long had he worked undercover?
110
00:09:10,960 --> 00:09:13,599
Oh, years.
111
00:09:13,600 --> 00:09:15,560
He was addicted to it.
112
00:09:18,720 --> 00:09:21,920
The risk, the secrecy.
113
00:09:24,040 --> 00:09:25,520
It was like a drug.
114
00:09:27,000 --> 00:09:30,799
Then you'd think nothing of it if he
didn't make contact for a while?
115
00:09:30,800 --> 00:09:34,279
He could be gone for days on end.
When was the last time you saw him?
116
00:09:34,280 --> 00:09:37,400
Erm... Thursday night.
117
00:09:38,720 --> 00:09:40,719
I mean, F-Friday morning.
118
00:09:40,720 --> 00:09:43,479
He came back for a change of clothes.
119
00:09:43,480 --> 00:09:46,880
Stayed the night, left the next morning.
120
00:09:48,640 --> 00:09:51,959
Did he say anything
about his latest operation?
121
00:09:51,960 --> 00:09:53,360
What he was working on?
122
00:09:54,400 --> 00:09:56,119
He was always adamant that I...
123
00:09:56,120 --> 00:09:58,400
I shouldn't have anything to do with it.
124
00:10:02,520 --> 00:10:04,480
Said it was for my own protection.
125
00:10:07,280 --> 00:10:10,920
I have, erm, an emergency contact, though.
126
00:10:29,360 --> 00:10:31,560
But check the club she works at.
127
00:10:53,240 --> 00:10:55,960
Professor. Get in.
128
00:10:57,040 --> 00:10:59,439
Popped in for a nail clip
and a tidy up, Professor?
129
00:10:59,440 --> 00:11:03,440
This is no time for merriment.
I appear to have mislaid my mother.
130
00:11:04,480 --> 00:11:07,839
I appear to have mislaid my partner.
Perhaps we should team up?
131
00:11:07,840 --> 00:11:11,200
I have a list of a dozen
regular haunts to visit.
132
00:11:14,040 --> 00:11:15,519
Well, she's a busy lady.
133
00:11:15,520 --> 00:11:18,439
Or excessively capricious,
depending on your point of view.
134
00:11:18,440 --> 00:11:20,959
All right, I'll drive you round.
135
00:11:20,960 --> 00:11:24,160
But first things first.
There's been a murder.
136
00:11:46,000 --> 00:11:48,240
She's not in today, darlin'.
137
00:11:49,760 --> 00:11:54,040
Tatiana.
Yeah, that's right. You know her?
138
00:11:55,120 --> 00:11:56,760
Sh-She has visited me...
139
00:11:58,400 --> 00:12:01,679
In a therapeutic capacity,
you understand. Mm.
140
00:12:01,680 --> 00:12:02,880
Professor?
141
00:12:03,540 --> 00:12:05,140
I told you to wait for me.
142
00:12:06,300 --> 00:12:07,740
Katherina Kaminski?
143
00:12:08,860 --> 00:12:10,579
It's Kaminska.
Kaminska.
144
00:12:10,580 --> 00:12:13,820
We're making inquiries
about a Steve Daniels.
145
00:12:15,220 --> 00:12:17,380
Perhaps this might jog your memory.
146
00:12:20,220 --> 00:12:22,940
No? OK. What about this?
147
00:12:30,500 --> 00:12:33,780
I haven't seen him for a few days.
You haven't heard?
148
00:12:35,060 --> 00:12:36,339
Did something happen to him?
149
00:12:36,340 --> 00:12:39,019
Mr. Daniels has been shot dead.
150
00:12:45,740 --> 00:12:47,339
What's going on?
151
00:12:47,340 --> 00:12:49,459
Hello, my name is DS Lisa Donckers.
152
00:12:49,460 --> 00:12:51,819
Chas Parton. I'm the owner.
153
00:12:51,820 --> 00:12:53,500
We're investigating a murder.
154
00:12:56,540 --> 00:12:59,499
Oh, you stupid cow.
155
00:12:59,500 --> 00:13:02,139
I told you not to get involved
with the bloody clients!
156
00:13:02,140 --> 00:13:04,139
Mr. Daniels was a regular, then?
157
00:13:04,140 --> 00:13:05,659
No point in denying it.
158
00:13:05,660 --> 00:13:07,819
When was the last time you saw him?
Wednesday night.
159
00:13:07,820 --> 00:13:10,340
He was in a fight. I'm
hardly gonna forget it.
160
00:13:16,420 --> 00:13:19,180
Hey, come on.
No! Come on! Just one.
161
00:13:21,860 --> 00:13:23,019
OK, come on!
162
00:13:23,020 --> 00:13:24,539
'Can you ID the guy for us?'
163
00:13:24,540 --> 00:13:26,219
'Never seen him before in my life.'
164
00:13:26,220 --> 00:13:29,259
Credit card receipts?
He paid cash.
165
00:13:29,260 --> 00:13:31,139
CCTV?
Oh, come on.
166
00:13:31,140 --> 00:13:32,660
I think he was one of Kenny's drivers.
167
00:13:33,580 --> 00:13:37,139
I saw them talking earlier.
Kenny Holland?
168
00:13:37,140 --> 00:13:39,420
Thank you, Miss Kaminska.
169
00:13:49,940 --> 00:13:53,179
'That is so unfair.'
'I've got it.'
170
00:13:53,180 --> 00:13:56,180
I'm too stupid for a promotion,
and I'm too stupid for you.
171
00:14:07,700 --> 00:14:11,179
She's not been seen
in the karaoke bar for weeks.
172
00:14:11,180 --> 00:14:12,979
Hard to imagine your
mother hogging the mic,
173
00:14:12,980 --> 00:14:15,059
belting out It's Raining Men.
174
00:14:15,060 --> 00:14:17,539
♪ C'est fou ce que je peux t'aimer ♪
175
00:14:17,540 --> 00:14:19,739
♪ C'est fou ce que je peux t'aimer ♪
176
00:14:19,740 --> 00:14:23,339
♪ Des fois, des fois ♪
♪ Je voudrais crier ♪
177
00:14:23,340 --> 00:14:26,339
♪ Si jamais tu partais ♪
178
00:14:26,340 --> 00:14:28,379
♪ Partais et me quittais ♪
179
00:14:28,380 --> 00:14:32,140
♪ Mon amour. ♪
180
00:14:33,460 --> 00:14:37,019
I believe her repertoire
is of a more mature vintage.
181
00:14:37,020 --> 00:14:39,499
So, where next?
182
00:14:39,500 --> 00:14:41,779
Gustav's oleaginous bistro,
183
00:14:41,780 --> 00:14:43,699
or the even more questionable delights
184
00:14:43,700 --> 00:14:45,099
of the Cambridge Gin Palace?
185
00:14:45,100 --> 00:14:46,299
Neither.
186
00:14:46,300 --> 00:14:48,180
I thought we'd pay Kenny Holland a visit.
187
00:14:49,540 --> 00:14:51,539
You have explicit orders from DCI Brand
188
00:14:51,540 --> 00:14:53,619
to refrain from investigating Mr. Holland,
189
00:14:53,620 --> 00:14:56,619
at the request of DI
Lanesborough, if I'm not mistaken.
190
00:14:56,620 --> 00:14:58,859
I'm not gonna sit on my hands
and let some low-life,
191
00:14:58,860 --> 00:15:00,619
drug-smuggling scumbag plead the fifth
192
00:15:00,620 --> 00:15:01,940
on what he knows about a murder.
193
00:15:03,300 --> 00:15:06,179
Besides, I won't be interviewing him.
194
00:15:06,180 --> 00:15:08,020
You will.
195
00:15:09,100 --> 00:15:10,820
Quid pro quo.
196
00:15:14,500 --> 00:15:16,619
I'm so sorry, Mr. Holland.
197
00:15:16,620 --> 00:15:19,860
It's all right, Sandra. I'll handle it.
198
00:15:21,100 --> 00:15:22,579
No need, Detective.
199
00:15:22,580 --> 00:15:26,500
I never forget a face,
or a figure like yours.
200
00:15:28,060 --> 00:15:31,259
We're investigating a murder.
I told you the last time.
201
00:15:31,260 --> 00:15:33,299
No lawyer, no questions.
202
00:15:33,300 --> 00:15:35,459
Well, we were informed
he was a friend of yours.
203
00:15:35,460 --> 00:15:36,940
I assumed you want to help.
204
00:15:40,580 --> 00:15:41,940
You're aware of what's happened?
205
00:15:43,100 --> 00:15:44,899
Word gets around.
206
00:15:44,900 --> 00:15:47,739
Wednesday last, Mr. Daniels
was embroiled in an altercation
207
00:15:47,740 --> 00:15:50,179
at a drinking establishment
that you are said to frequent.
208
00:15:50,180 --> 00:15:52,619
It has been suggested by
a witness that the assailant
209
00:15:52,620 --> 00:15:53,820
was one of your drivers.
210
00:15:54,860 --> 00:15:56,979
I don't know who you are, dipstick,
211
00:15:56,980 --> 00:15:58,819
but you're barking up the wrong tree.
212
00:15:58,820 --> 00:16:00,539
Are you saying you don't know the guy?
213
00:16:00,540 --> 00:16:02,579
The first one? No.
214
00:16:02,580 --> 00:16:04,860
There was more than one guy?
More than one fight.
215
00:16:06,100 --> 00:16:08,499
Chas told Steve he was barred.
216
00:16:08,500 --> 00:16:11,099
There was a bit of a set-to
before he chucked him out.
217
00:16:11,100 --> 00:16:12,699
And why would he do that?
218
00:16:12,700 --> 00:16:16,339
Chas doesn't like it when
the punters sample the merchandise
219
00:16:16,340 --> 00:16:18,499
without paying.
220
00:16:18,500 --> 00:16:20,260
All right, then.
221
00:16:21,660 --> 00:16:23,900
Guess we'll pay Chas Parton another visit.
222
00:16:41,020 --> 00:16:44,659
Oh, well, if it isn't Lord Lucan
risen from the dead.
223
00:16:44,660 --> 00:16:46,499
Whilst you were busy
learning how to handcuff
224
00:16:46,500 --> 00:16:49,979
without chafing, DS Winters,
the Professor and I solved a murder.
225
00:16:49,980 --> 00:16:52,860
Found an unlicensed gun
outside Chas Parton's club.
226
00:16:53,980 --> 00:16:55,900
Well, congratulations, Lisa.
227
00:16:57,420 --> 00:16:59,620
God's sake, Dan. Grow up.
228
00:17:14,260 --> 00:17:16,140
Professor.
229
00:17:30,500 --> 00:17:35,179
I'll do my best, OK?
You need to get me out of here.
230
00:17:35,180 --> 00:17:37,219
I can't promise anything.
231
00:17:37,220 --> 00:17:41,540
Well, then, I can't promise
that I won't start talking.
232
00:18:11,940 --> 00:18:14,419
So, what do we all think?
233
00:18:14,420 --> 00:18:17,099
We need to wait for forensics,
but if it is the murder weapon
234
00:18:17,100 --> 00:18:19,859
and we can link Parton to it,
then... Seems quite a big if.
235
00:18:19,860 --> 00:18:21,259
...it'll be enough to charge him.
236
00:18:21,260 --> 00:18:23,659
You disagree, DS Winters?
237
00:18:23,660 --> 00:18:26,699
Well, I can't help but think that
Chas Parton wouldn't be so stupid
238
00:18:26,700 --> 00:18:29,059
as to dump the murder weapon
in the bins outside the club
239
00:18:29,060 --> 00:18:30,259
where he works.
240
00:18:30,260 --> 00:18:32,819
You think it was planted?
If I was a betting man.
241
00:18:32,820 --> 00:18:34,099
By whom?
242
00:18:34,100 --> 00:18:38,259
Well, what about this woman
who works there? Katherina Kaminski.
243
00:18:38,260 --> 00:18:39,419
Kaminska.
244
00:18:39,420 --> 00:18:41,699
We know she and Danny
Stevens were connected, right?
245
00:18:41,700 --> 00:18:43,659
Maybe they were romantically involved.
246
00:18:43,660 --> 00:18:46,299
She was pretty distressed
when we told her he was dead, boss,
247
00:18:46,300 --> 00:18:49,419
but she seemed genuinely shocked.
Well, maybe she's a good actress.
248
00:18:49,420 --> 00:18:52,219
Look, maybe he told her
he was breaking it off.
249
00:18:52,220 --> 00:18:53,699
Going back to his wife.
250
00:18:53,700 --> 00:18:56,100
Professor, what do you think?
251
00:18:58,140 --> 00:19:00,419
I think a woman who is let down in love
252
00:19:00,420 --> 00:19:03,540
may commit what is known
as a crime of passion.
253
00:19:10,540 --> 00:19:12,059
Do you honestly believe
254
00:19:12,060 --> 00:19:14,780
that we should be treating
Katherina Kaminska as a suspect?
255
00:19:15,780 --> 00:19:17,539
Not for nanosecond.
What was all that
256
00:19:17,540 --> 00:19:19,500
"crime of passion" bollocks, then?
257
00:19:20,740 --> 00:19:22,939
A warning, perhaps.
I can't believe DCI Brand
258
00:19:22,940 --> 00:19:25,739
decided to release Chas
Parton without charge.
259
00:19:25,740 --> 00:19:29,539
It was a logical decision
based on a reasonable evaluation
260
00:19:29,540 --> 00:19:31,539
of the evidence she was presented with.
261
00:19:31,540 --> 00:19:34,459
She is too infatuated
with that slimeball Simon
262
00:19:34,460 --> 00:19:36,740
to make a reasonable
evaluation about anything.
263
00:19:38,260 --> 00:19:41,739
DS Winters is almost certainly
correct about Mr. Parton.
264
00:19:41,740 --> 00:19:43,659
There is no convincing evidence
265
00:19:43,660 --> 00:19:45,459
to link him to Danny Stevens' murder.
266
00:19:45,460 --> 00:19:48,059
And only the weakest suggestion of motive.
267
00:19:48,060 --> 00:19:50,579
It is his reasons for
saying so that are suspect.
268
00:19:50,580 --> 00:19:52,899
He wants to punish me.
269
00:19:52,900 --> 00:19:54,379
Ah.
270
00:19:54,380 --> 00:19:56,739
Do you wish to solve this crime,
DS Donckers,
271
00:19:56,740 --> 00:19:59,339
or would you like to stand there
all day airing your grievances?
272
00:19:59,340 --> 00:20:01,539
Both, preferably.
Excellent.
273
00:20:01,540 --> 00:20:03,699
In that case, perhaps
you would arrange for me
274
00:20:03,700 --> 00:20:06,179
to examine the clothes
the victim was found in,
275
00:20:06,180 --> 00:20:09,620
and ascertain whether or not
he was right or left-handed.
276
00:20:10,860 --> 00:20:12,300
Fine.
277
00:20:27,300 --> 00:20:29,899
Sorry for dragging you
all the way out here.
278
00:20:29,900 --> 00:20:32,259
Well, I'm hardly gonna come
to your office, am I?
279
00:20:32,260 --> 00:20:36,299
Still being bugged there?
I haven't heard otherwise.
280
00:20:36,300 --> 00:20:40,379
So, what do you think?
Do we get to go ahead?
281
00:20:40,380 --> 00:20:43,019
Yeah. Yeah, whenever you like.
282
00:20:43,020 --> 00:20:45,179
This weird business with Steve...
283
00:20:45,180 --> 00:20:48,219
No, it's just an unlucky coincidence.
284
00:20:48,220 --> 00:20:50,299
That young bird's sharp.
285
00:20:50,300 --> 00:20:52,819
I don't want her sniffing
around my business.
286
00:20:52,820 --> 00:20:56,579
Relax. They're chasing
their tails, trust me.
287
00:20:56,580 --> 00:20:58,979
I have it on very good authority.
288
00:20:58,980 --> 00:21:01,540
Well, you'd better be right.
289
00:21:08,140 --> 00:21:10,219
What do you see?
290
00:21:10,220 --> 00:21:13,219
There's an obvious mistake in
the photo, if you look hard enough.
291
00:21:13,220 --> 00:21:16,499
Look more closely.
I am looking closely, Jasper.
292
00:21:16,500 --> 00:21:17,820
The belt.
293
00:21:18,860 --> 00:21:21,579
The buckle, it's upside down.
294
00:21:21,580 --> 00:21:22,859
So?
295
00:21:22,860 --> 00:21:25,779
His personnel file confirms
he was right-handed.
296
00:21:25,780 --> 00:21:27,539
The logical deduction
297
00:21:27,540 --> 00:21:31,179
is that someone else
dressed him after he was shot.
298
00:21:31,180 --> 00:21:34,019
The lab report backs it up, Ma'am.
The blood spatter on the clothes
299
00:21:34,020 --> 00:21:37,339
is not consistent with them having
been worn when the shot was fired.
300
00:21:37,340 --> 00:21:39,539
What is this, Donckers, another puzzle?
301
00:21:39,540 --> 00:21:40,660
What do you smell, Ma'am?
302
00:21:42,340 --> 00:21:45,899
Detergent, some kind of washing powder.
303
00:21:45,900 --> 00:21:48,220
Precisely so.
Well, you saw his flat, boss.
304
00:21:50,740 --> 00:21:55,300
Mm. There is only one person who had
access to clean clothes for him.
305
00:21:58,340 --> 00:22:02,899
I'm guessing our tests will show
that these are your prints, Nicky.
306
00:22:02,900 --> 00:22:05,499
It's definitely your husband's blood.
307
00:22:05,500 --> 00:22:08,979
And I can only imagine that we'll
have found further traces of it
308
00:22:08,980 --> 00:22:11,299
once our search of
your property's complete.
309
00:22:11,300 --> 00:22:13,020
You can never wash it all away.
310
00:22:20,260 --> 00:22:21,860
You're not obliged to comment.
311
00:22:27,580 --> 00:22:29,060
I put up with it...
312
00:22:30,220 --> 00:22:32,860
...for years and years,
barely seeing him.
313
00:22:34,020 --> 00:22:36,460
Having to cope with his
mood swings whenever I did.
314
00:22:39,260 --> 00:22:43,260
I had my suspicions, of course,
about what he must be getting up to.
315
00:22:45,380 --> 00:22:47,180
But he would always deny it.
316
00:22:50,060 --> 00:22:51,940
I guess I just wanted to believe him.
317
00:22:55,060 --> 00:22:56,859
'But then on this last job,
318
00:22:56,860 --> 00:23:00,300
'it was like he just
stopped trying to hide it.'
319
00:23:03,340 --> 00:23:07,820
He used to come back
reeking of sex and cheap perfume.
320
00:23:08,940 --> 00:23:10,100
'Of her.'
321
00:23:14,860 --> 00:23:18,500
He had the nerve to tell
me that he loved her...
322
00:23:19,780 --> 00:23:21,339
'...and that after this latest job,
323
00:23:21,340 --> 00:23:24,820
'he was just gonna
jack all in and leave me.'
324
00:23:29,340 --> 00:23:31,580
After all I'd done for him!
325
00:24:24,420 --> 00:24:26,419
Have you got a death wish, pal?
326
00:24:26,420 --> 00:24:28,540
Just an urgent need of transportation.
327
00:24:31,940 --> 00:24:34,739
I believe the expression
is "follow that cab".
328
00:24:34,740 --> 00:24:36,339
Are you taking the piss?
329
00:24:36,340 --> 00:24:40,059
I am not familiar with the idiom,
but I do understand the sentiment.
330
00:24:40,060 --> 00:24:42,700
Nevertheless, may we proceed?
331
00:24:51,860 --> 00:24:53,380
Stop here.
332
00:24:55,060 --> 00:24:56,939
Shall I turn off the lights?
333
00:24:56,940 --> 00:24:59,460
That would be most obliging.
334
00:25:15,220 --> 00:25:16,860
So, we're on.
335
00:25:18,780 --> 00:25:20,980
When?
Tomorrow night.
336
00:25:22,700 --> 00:25:24,500
What time, where?
337
00:25:26,340 --> 00:25:28,659
Calvin will text you on this phone
338
00:25:28,660 --> 00:25:30,539
what you need to know,
when you need to know it.
339
00:25:30,540 --> 00:25:33,220
You'll drive Kenny to the handover.
340
00:25:34,540 --> 00:25:36,300
Give him the gun.
341
00:25:41,420 --> 00:25:43,740
And what happens if, erm...
342
00:25:44,980 --> 00:25:47,739
...you know, we get raided?
343
00:25:47,740 --> 00:25:51,180
Trust me, if we were gonna
get raided, I'd know about it.
344
00:26:18,780 --> 00:26:20,739
Pricey.
And pretentious.
345
00:26:20,740 --> 00:26:23,019
My mother cannot get enough of it.
346
00:26:23,020 --> 00:26:25,859
Gustav has not seen her for a week.
347
00:26:25,860 --> 00:26:29,019
Reluctantly, I'm coming to
the conclusion that this rupture
348
00:26:29,020 --> 00:26:31,859
may be more permanent
than I had first assumed.
349
00:26:31,860 --> 00:26:35,339
If you love someone, Professor,
you always make it up in the end.
350
00:26:35,340 --> 00:26:37,299
I'm not sure I agree with that.
351
00:26:37,300 --> 00:26:39,459
I'm not sure I do, either.
352
00:26:39,460 --> 00:26:43,299
Dan and I... we're seeing each other,
353
00:26:43,300 --> 00:26:46,380
but I think it's over before it even began.
354
00:26:47,700 --> 00:26:49,179
He's just...
355
00:26:49,180 --> 00:26:51,060
He's being such a dick.
356
00:26:53,940 --> 00:26:56,140
I'm not even sure I know who he is.
357
00:26:57,940 --> 00:26:59,739
Your instincts are correct.
358
00:26:59,740 --> 00:27:03,659
DS Winters is behaving atypically
for his personality type.
359
00:27:03,660 --> 00:27:05,859
What makes you say that?
360
00:27:05,860 --> 00:27:08,979
First, there is the fact that
he clearly does not wish us to know
361
00:27:08,980 --> 00:27:12,259
that he and Mr. Parton are familiars.
The bar manager?
362
00:27:12,260 --> 00:27:16,259
DS Winters urged for Mr. Parton's
release against your objections.
363
00:27:16,260 --> 00:27:18,459
He was just trying to get back at me.
364
00:27:18,460 --> 00:27:20,020
Then there is this.
365
00:27:25,340 --> 00:27:27,339
What? Is that Simon?
366
00:27:27,340 --> 00:27:29,539
Most certainly.
I fear our young friend
367
00:27:29,540 --> 00:27:31,419
is in grave danger of compromising himself.
368
00:27:31,420 --> 00:27:35,099
No, he's been working private security,
369
00:27:35,100 --> 00:27:38,540
to earn extra money to help out his dad.
370
00:27:56,140 --> 00:27:57,339
I don't recall.
371
00:27:57,340 --> 00:27:59,979
You're denying that you spoke to
DS Winters at the station?
372
00:27:59,980 --> 00:28:01,699
I don't recall.
373
00:28:01,700 --> 00:28:03,659
And you've never met him previously?
374
00:28:03,660 --> 00:28:05,060
I don't recall.
375
00:28:06,620 --> 00:28:09,099
Are you capable of
intelligent thought, Mr. Parton?
376
00:28:09,100 --> 00:28:11,340
Or do you not recall?
377
00:28:20,500 --> 00:28:22,220
Professor.
378
00:28:23,340 --> 00:28:24,820
Miss Kaminska.
379
00:28:26,500 --> 00:28:28,619
I spoke to Tatiana.
380
00:28:28,620 --> 00:28:32,099
She says you're a proper gentleman,
and you treat her with respect.
381
00:28:32,100 --> 00:28:35,380
And I am equally fond of Miss Leminskya.
382
00:28:36,420 --> 00:28:37,900
Look, um...
383
00:28:39,260 --> 00:28:42,299
...the man in your photo,
he was here.
384
00:28:42,300 --> 00:28:44,499
Are you sure?
Yeah.
385
00:28:44,500 --> 00:28:46,499
150%. Look.
386
00:28:46,500 --> 00:28:48,499
He was drinking for several hours
387
00:28:48,500 --> 00:28:51,020
with Kenny Holland and
this guy called Simon.
388
00:28:55,980 --> 00:28:57,339
When was this taken?
389
00:28:57,340 --> 00:28:59,620
On the day you came to tell me that, um...
390
00:29:00,980 --> 00:29:02,940
...that Steve was dead.
391
00:29:04,420 --> 00:29:08,179
And perhaps more pertinently,
why did you take it?
392
00:29:08,180 --> 00:29:11,179
I thought maybe they had something
to do with what happened to Steve.
393
00:29:11,180 --> 00:29:14,100
Can I send this to myself?
Yeah, sure.
394
00:29:16,620 --> 00:29:19,099
You've been very courageous.
395
00:29:19,100 --> 00:29:23,540
Yeah, well... better get back, so...
396
00:29:24,660 --> 00:29:26,060
Miss Kaminska?
397
00:29:29,100 --> 00:29:32,940
Mr. Daniels... he told his wife
he was leaving her.
398
00:29:34,140 --> 00:29:36,220
He chose you.
399
00:29:40,020 --> 00:29:41,620
Thank you.
400
00:29:45,460 --> 00:29:49,219
I don't believe it. Of all people...
It may not be what it seems.
401
00:29:49,220 --> 00:29:51,139
He said he needed the money.
402
00:29:51,140 --> 00:29:55,340
I just... I didn't think he'd get
caught up in something like this.
403
00:29:56,740 --> 00:29:59,460
Idiot. Why didn't he come to me?
404
00:30:06,380 --> 00:30:08,019
Perhaps he should leave.
405
00:30:08,020 --> 00:30:09,379
I trust him implicitly, Sir.
406
00:30:09,380 --> 00:30:11,620
He's the one who first
raised concerns with me.
407
00:30:17,980 --> 00:30:20,900
We have Simon Lanesborough
under surveillance.
408
00:30:22,100 --> 00:30:25,019
We know about his connections
with Kenny Holland.
409
00:30:25,020 --> 00:30:28,180
And... we also know
410
00:30:30,860 --> 00:30:34,380
...why he's taking such an interest
in your DCI.
411
00:30:35,980 --> 00:30:40,379
Computer records of DCI Brand's
laptop being used to access intel
412
00:30:40,380 --> 00:30:43,099
about roadblocks and
surveillance operations
413
00:30:43,100 --> 00:30:45,659
across a number of neighbouring forces.
414
00:30:45,660 --> 00:30:47,700
Intel above his pay grade.
415
00:30:48,860 --> 00:30:50,939
We've been waiting for him and Holland,
416
00:30:50,940 --> 00:30:52,059
to catch them in the act.
417
00:30:52,060 --> 00:30:53,579
What about DS Winters?
418
00:30:53,580 --> 00:30:56,099
It's too early to say
how deeply he's involved.
419
00:30:56,100 --> 00:30:58,379
He's only just come across our radar.
420
00:30:58,380 --> 00:31:01,900
Have you, erm, taken this to DCI Brand?
421
00:31:03,060 --> 00:31:05,580
Her judgment is compromised.
422
00:31:06,780 --> 00:31:10,700
Yeah, well... we're planning to
intercept them tonight.
423
00:31:37,500 --> 00:31:38,899
Professor.
424
00:31:38,900 --> 00:31:41,819
'I wonder whether I might have
a quick word, Detective Sergeant?'
425
00:31:41,820 --> 00:31:43,700
I'm a bit tied up right now.
426
00:31:45,820 --> 00:31:49,180
The raid's going ahead.
DSI Mercer's letting me tag along.
427
00:31:50,340 --> 00:31:52,019
Is that wise, Detective?
428
00:31:52,020 --> 00:31:54,539
'I want Dan to see a friendly
face when he's arrested.
429
00:31:54,540 --> 00:31:56,260
'DCI Brand agrees.'
430
00:31:58,060 --> 00:31:59,939
You-You told Christina?
431
00:31:59,940 --> 00:32:02,620
'Yes, everything. I had to Professor.'
432
00:32:04,060 --> 00:32:05,820
Professor?
433
00:32:12,900 --> 00:32:15,139
What the hell do you think you're doing?
434
00:32:15,140 --> 00:32:17,339
What are you talking about?
Talking to my team about me
435
00:32:17,340 --> 00:32:19,819
behind my back.
What are you playing at?
436
00:32:19,820 --> 00:32:21,739
I didn't want to have this conversation
437
00:32:21,740 --> 00:32:24,779
until the operation was over.
What have you got on Lanesborough?
438
00:32:24,780 --> 00:32:27,339
What have you got on him?
This is his file. Pretty thick.
439
00:32:27,340 --> 00:32:31,419
Just get on with it, Alf.
Computer records, top-level intel.
440
00:32:31,420 --> 00:32:35,419
He's been accessing it. He's been
hacking your computer, Christina,
441
00:32:35,420 --> 00:32:38,060
and you're completely
and utterly compromised.
442
00:32:47,780 --> 00:32:50,179
'I'm still at the office, working late.
443
00:32:50,180 --> 00:32:53,499
'Why don't you come by when you've
finished whatever you're doing?
444
00:32:53,500 --> 00:32:55,299
'I've got a surprise for you.'
445
00:32:55,300 --> 00:32:56,820
Hm.
'Bye.'
446
00:33:26,500 --> 00:33:27,900
OK.
447
00:33:37,920 --> 00:33:39,799
Yeah, we're on.
448
00:33:39,800 --> 00:33:41,360
OK.
449
00:33:51,320 --> 00:33:52,640
Change of plan.
450
00:33:54,680 --> 00:33:56,159
Take out your gun.
451
00:33:56,160 --> 00:33:57,999
You're making a mistake here.
452
00:33:58,000 --> 00:34:00,039
I don't think so. Gun.
453
00:34:00,040 --> 00:34:01,640
Slowly.
Fine.
454
00:34:05,120 --> 00:34:07,799
Now give me your phone.
Look, I don't know what you think...
455
00:34:07,800 --> 00:34:09,320
Give me your phone!
All right.
456
00:34:25,440 --> 00:34:27,040
Bollocks.
457
00:34:32,120 --> 00:34:34,080
Park in beside the yellow van.
458
00:34:38,680 --> 00:34:40,240
Just here.
459
00:34:41,400 --> 00:34:43,120
OK, get out of the car.
460
00:34:52,280 --> 00:34:54,400
Our agent activated his panic button.
461
00:34:55,180 --> 00:35:00,179
Six-two, we are Status Five.
Target located at Dutchmans Lane.
462
00:35:00,180 --> 00:35:01,700
Repeat, Dutchmans Lane.
463
00:35:05,380 --> 00:35:06,660
Open it.
464
00:35:12,780 --> 00:35:14,260
Open the box.
465
00:35:19,580 --> 00:35:22,140
What do you think? Nice, hey?
466
00:35:25,860 --> 00:35:28,699
OK. Get back in the car.
I'll handle this.
467
00:35:28,700 --> 00:35:30,900
You keep your mouth shut.
468
00:35:36,500 --> 00:35:38,340
Ugh!
Oh!
469
00:35:40,700 --> 00:35:41,980
Argh!
470
00:35:45,580 --> 00:35:47,460
Five minutes to destination sir.
471
00:35:53,980 --> 00:35:55,579
Welcome.
472
00:35:55,580 --> 00:35:57,220
Take your pick.
473
00:36:09,540 --> 00:36:11,139
Happy?
474
00:36:11,140 --> 00:36:12,420
Yeah.
475
00:36:24,020 --> 00:36:25,739
Armed police!
476
00:36:25,740 --> 00:36:27,380
Drop it!
477
00:36:28,860 --> 00:36:30,979
Go ahead.
478
00:36:30,980 --> 00:36:33,819
What kind of moron do you think I am?
479
00:36:33,820 --> 00:36:35,300
It's empty.
480
00:36:41,860 --> 00:36:43,179
Argh!
481
00:36:44,940 --> 00:36:46,579
Police! This is the police!
482
00:36:46,580 --> 00:36:48,059
Put the gun down!
483
00:36:48,060 --> 00:36:49,659
Stand still now!
484
00:36:49,660 --> 00:36:51,859
Put your hands
where we can see them!
485
00:36:51,860 --> 00:36:54,700
Lift them slowly! Step away.
486
00:37:13,540 --> 00:37:15,380
How'd you get here so quick?
487
00:37:16,580 --> 00:37:19,019
Paul's been in on it from the start.
488
00:37:19,020 --> 00:37:21,659
Dan came to me with his suspicions.
489
00:37:21,660 --> 00:37:26,259
I connected him with Alf rather than
the boss, for obvious reasons.
490
00:37:26,260 --> 00:37:28,499
You could have told me Dan was undercover.
491
00:37:28,500 --> 00:37:30,539
You would've saved me a lot of worry.
492
00:37:30,540 --> 00:37:33,219
Paul advised me that you
mightn't be able to refrain
493
00:37:33,220 --> 00:37:37,499
from telling DCI Brand. I couldn't risk it.
494
00:37:37,500 --> 00:37:38,739
Mm.
495
00:37:38,740 --> 00:37:41,859
What about DI Lanesborough?
Still haven't located him.
496
00:37:41,860 --> 00:37:44,579
We picked up Calvin in Simon's car.
497
00:37:44,580 --> 00:37:46,979
He must have been
worried about surveillance,
498
00:37:46,980 --> 00:37:50,139
decided to use his mate as a decoy.
499
00:37:50,140 --> 00:37:53,300
Well... he can't outrun us.
500
00:37:55,820 --> 00:37:57,260
Are you all right?
501
00:37:59,220 --> 00:38:00,820
It's just a nick.
502
00:38:02,660 --> 00:38:06,099
I can't believe you'd
think I was on the take.
503
00:38:06,100 --> 00:38:08,059
Can't believe you were
keeping me out of the loop
504
00:38:08,060 --> 00:38:09,580
on something like this.
505
00:38:12,660 --> 00:38:14,299
Dan, the other night...
506
00:38:14,300 --> 00:38:16,500
Oh, look, Lise...
You lied to me.
507
00:38:19,660 --> 00:38:21,420
Well, so did you, Lise.
508
00:38:23,980 --> 00:38:25,940
I was gonna ask...
509
00:38:33,260 --> 00:38:35,780
What?
Nothing. It doesn't matter.
510
00:38:38,980 --> 00:38:41,700
Dan, I think I need some time.
511
00:38:43,180 --> 00:38:46,620
I think we both do,
to work out what we want.
512
00:38:47,780 --> 00:38:49,260
Lise...
513
00:38:52,780 --> 00:38:54,979
They're gonna check you over.
514
00:38:54,980 --> 00:38:56,460
OK.
515
00:38:58,020 --> 00:38:59,460
Look, I...
516
00:39:08,820 --> 00:39:10,580
I'll see you tomorrow.
517
00:39:11,660 --> 00:39:13,380
See you tomorrow.
518
00:39:31,460 --> 00:39:33,379
Hi, gorgeous.
519
00:39:33,380 --> 00:39:35,979
Hey.
It's all very dark in here.
520
00:39:35,980 --> 00:39:39,220
Is this all part of your big surprise?
521
00:39:41,380 --> 00:39:44,179
You think you are so smart, don't you?
522
00:39:44,180 --> 00:39:45,620
Hm?
523
00:39:46,900 --> 00:39:49,499
Thought you had everybody fooled.
524
00:39:49,500 --> 00:39:51,420
What are you talking about?
525
00:39:55,580 --> 00:39:57,459
Oh, whoa!
526
00:39:57,460 --> 00:39:59,420
What is this? What are you doing?
527
00:40:01,740 --> 00:40:03,660
Come on, babe, put the gun down.
528
00:40:06,740 --> 00:40:11,660
There's someone much,
much smarter than you.
529
00:40:13,620 --> 00:40:16,340
Someone who had you figured from the start.
530
00:40:18,060 --> 00:40:20,659
Oh, yeah. Who's that, then?
531
00:40:20,660 --> 00:40:23,020
Your lovesick Professor?
532
00:40:25,500 --> 00:40:27,779
What's he been saying?
533
00:40:27,780 --> 00:40:29,459
That you are a cold-blooded extrovert
534
00:40:29,460 --> 00:40:32,420
who exhibits psychopathic tendencies.
535
00:40:33,700 --> 00:40:35,060
Jasper?
536
00:40:44,980 --> 00:40:46,499
Whoa!
537
00:40:58,740 --> 00:41:00,740
You don't have the balls, little man.
538
00:41:04,060 --> 00:41:05,539
Go on.
539
00:41:05,540 --> 00:41:07,460
Go on, pull the trigger.
540
00:41:16,460 --> 00:41:18,540
Pull the trigger!
541
00:41:23,780 --> 00:41:27,259
I am in your debt, Detective Inspector,
542
00:41:27,260 --> 00:41:32,340
for showing me what true hostility
towards women looks like.
543
00:42:07,300 --> 00:42:09,339
How are you feeling, boss?
544
00:42:11,220 --> 00:42:12,940
I'll live, Donckers.
545
00:42:14,220 --> 00:42:16,699
Professor Tempest is asking for you.
546
00:42:16,700 --> 00:42:19,299
Mm, I don't think I could
deal with him right now.
547
00:42:19,300 --> 00:42:22,619
You... make something up for me, will you?
548
00:42:22,620 --> 00:42:24,460
Yeah.
549
00:42:25,900 --> 00:42:27,940
Well, go on, then. Off you go.
550
00:42:32,540 --> 00:42:36,060
You were right, you know... Lisa.
551
00:42:37,580 --> 00:42:39,380
Telling me about Simon.
552
00:42:40,540 --> 00:42:43,780
It was a difficult call to make.
You made the right choice.
553
00:42:45,220 --> 00:42:47,460
Showed real leadership.
554
00:43:11,700 --> 00:43:13,380
Hi, Professor.
555
00:43:15,460 --> 00:43:17,739
How is DCI Brand?
556
00:43:17,740 --> 00:43:20,659
Shocked, bruised.
557
00:43:20,660 --> 00:43:22,020
Incredibly grateful.
558
00:43:23,220 --> 00:43:25,139
What about DI Lanesborough?
559
00:43:25,140 --> 00:43:28,540
Still breathing, more's the pity.
560
00:43:30,100 --> 00:43:31,819
DS Winters?
561
00:43:31,820 --> 00:43:34,419
Soon to be coming to terms with the fact
562
00:43:34,420 --> 00:43:37,099
he's got to start calling me boss.
563
00:43:37,100 --> 00:43:38,940
I got that promotion.
564
00:43:42,020 --> 00:43:45,220
And me, Detective Inspector?
565
00:43:48,340 --> 00:43:51,340
You better try to start
making yourself feel comfortable.
566
00:43:52,620 --> 00:43:54,379
Rabbit is doing his best,
567
00:43:54,380 --> 00:43:59,420
but... discharging an unlicensed
firearm in a police station...
568
00:44:00,540 --> 00:44:02,780
...it may be a while before you make bail.
569
00:44:08,460 --> 00:44:10,020
Can I get you anything?
570
00:44:11,620 --> 00:44:14,340
I believe I am entitled to a phone call.
571
00:44:45,220 --> 00:44:48,259
This is all a bit cloak and
dagger, isn't it, Adelaide?
572
00:44:48,260 --> 00:44:50,339
Well, you'd better get used to it, Wilfred,
573
00:44:50,340 --> 00:44:53,540
because this is how it's going to be
between us from now on.
574
00:44:55,020 --> 00:44:58,419
I knew that therapy was a bad idea.
575
00:44:58,420 --> 00:44:59,979
For Jasper?
576
00:44:59,980 --> 00:45:01,779
For us, you fool.
577
00:45:01,780 --> 00:45:05,579
Now that he's been disabused
of his mistaken beliefs
578
00:45:05,580 --> 00:45:08,260
about his father's suicide...
579
00:45:09,500 --> 00:45:11,940
...he's gonna start...
Being a bit happier?
580
00:45:13,900 --> 00:45:17,180
Digging up things best left buried.
581
00:45:21,500 --> 00:45:24,540
'Uncovering the truth, Wilfred.
582
00:45:28,420 --> 00:45:30,979
'And that's now good news now, is it?'
583
00:45:30,980 --> 00:45:32,779
No.
584
00:45:32,780 --> 00:45:35,860
Not for those of us who
know what really happened.