1 00:00:02,581 --> 00:00:06,141 For centuries, scientists have conjectured 2 00:00:06,141 --> 00:00:10,541 that certain people are predisposed to criminal behaviour. 3 00:00:10,541 --> 00:00:15,901 In 1876, Cesare Lombroso claimed to have found evidence 4 00:00:15,901 --> 00:00:19,461 that some people were born offenders. 5 00:00:19,461 --> 00:00:22,381 He believed the criminal gene could be passed on 6 00:00:22,381 --> 00:00:25,141 and those that inherited it were recognisable 7 00:00:25,141 --> 00:00:28,501 by their physical characteristics. 8 00:00:28,501 --> 00:00:32,661 One might wonder if Lombroso had been drinking too much Lambrusco 9 00:00:32,661 --> 00:00:34,901 when he developed his theory. 10 00:00:36,021 --> 00:00:38,101 SOLITARY COUGH 11 00:00:42,661 --> 00:00:44,661 LIVELY CHATTER 12 00:00:44,661 --> 00:00:48,781 But what if one might recognise a culprit 13 00:00:48,781 --> 00:00:52,981 by the heaviness of his brow, his receding hairline, 14 00:00:52,981 --> 00:00:56,741 or maybe just his unfeasibly large ears? 15 00:00:56,741 --> 00:01:01,301 In truth, criminality is much harder to discern. 16 00:01:01,301 --> 00:01:04,861 Any one of us could be harbouring murderess intent, 17 00:01:04,861 --> 00:01:08,221 no matter how benign our outward projection. 18 00:01:08,221 --> 00:01:11,701 As long as I outrun you, you bastard! 19 00:01:21,341 --> 00:01:24,301 It is only when our neighbour turns out to be a serial killer 20 00:01:24,301 --> 00:01:25,661 that we realise it. 21 00:01:25,661 --> 00:01:27,621 Hello. 22 00:01:27,621 --> 00:01:31,421 Poison may lurk in the most innocuous of vessels. 23 00:01:36,421 --> 00:01:38,261 I... 24 00:01:38,261 --> 00:01:40,301 SPLUTTERS AND GASPS 25 00:01:41,901 --> 00:01:44,941 THUD, GUESTS GASP 26 00:01:44,941 --> 00:01:50,661 Your task this week is to write an essay on the nature of a criminal. 27 00:02:49,181 --> 00:02:51,941 Unexplained death, 50-something male, 28 00:02:51,941 --> 00:02:54,781 almost instant, apparently. Anything more? 29 00:02:54,781 --> 00:02:59,061 Chief librarian at the university, say his chapter's closed (!) 30 00:02:59,061 --> 00:03:01,981 Half a dozen witnesses in the immediate vicinity. 31 00:03:01,981 --> 00:03:03,981 We're taking preliminary statements. 32 00:03:03,981 --> 00:03:06,541 There are more than a 100 names on this guest list. 33 00:03:06,541 --> 00:03:08,181 We need contact details for all of them. 34 00:03:08,181 --> 00:03:09,421 We're going as quick as we can. 35 00:03:09,421 --> 00:03:11,181 You can add another 20 staff to that number. 36 00:03:11,181 --> 00:03:13,061 Got this list from the head of catering. 37 00:03:13,061 --> 00:03:14,781 Any chance it's just a heart attack? 38 00:03:14,781 --> 00:03:16,541 Poisoning more likely. 39 00:03:16,541 --> 00:03:20,341 Carbon dioxide in the Champagne makes it work much faster. 40 00:03:20,341 --> 00:03:23,101 Cheap and nasty Cava by the smell of it, but the effect is the same. 41 00:03:23,101 --> 00:03:25,541 He should have stuck to beer. There are two glasses. 42 00:03:25,541 --> 00:03:26,821 We'll test both. 43 00:03:26,821 --> 00:03:29,421 The waitress we spoke to got the glass from the service table. 44 00:03:29,421 --> 00:03:32,661 If it is poison, anyone in the room could have put it in the glass. 45 00:03:32,661 --> 00:03:33,941 And anyone could have drunk it. 46 00:03:33,941 --> 00:03:36,421 It's going to be a long night. 47 00:03:37,781 --> 00:03:40,861 WHISPERING: Desperate Dan seems delighted by the prospect. 48 00:03:40,861 --> 00:03:42,341 You're such a bitch, Martin. 49 00:03:43,941 --> 00:03:47,621 You fancy him? Oh, he fancies you, obviously. 50 00:03:47,621 --> 00:03:49,701 Oh, right. 51 00:03:49,701 --> 00:03:51,981 I don't blame him. 52 00:04:01,141 --> 00:04:03,421 FRIDGE HUMS 53 00:04:06,061 --> 00:04:08,421 MELLOW MUSIC PLAYS, FRIDGE BUZZES 54 00:04:11,741 --> 00:04:14,581 BANGING 55 00:04:22,941 --> 00:04:27,421 MUSIC: 'L'appuntamento' by Ornella Vanoni 56 00:04:42,421 --> 00:04:44,501 I'm glad you finally noticed the notice board. 57 00:04:44,501 --> 00:04:47,421 Is there something on it worth noticing? 58 00:04:47,421 --> 00:04:52,661 It's a cliche, I know, but beneath this lacquered veneer... 59 00:04:52,661 --> 00:04:58,101 Hm. Might I inquire, in your wildest dreams, 60 00:04:59,581 --> 00:05:02,141 what do you think the lifetime of a refrigerator might be? 61 00:05:03,621 --> 00:05:07,701 An IQ of a squillion, but he needs help to buy a fridge. 62 00:05:07,701 --> 00:05:10,901 I may appear to be an ice queen, Professor, 63 00:05:10,901 --> 00:05:13,501 but that doesn't make me an expert in white goods. 64 00:05:15,901 --> 00:05:19,301 BTW and FYI, there are two visitors 65 00:05:19,301 --> 00:05:21,301 from her majesty's constabulary in your office. 66 00:05:21,301 --> 00:05:22,781 TAPPING 67 00:05:22,781 --> 00:05:24,581 Leave it, Dan. 68 00:05:24,581 --> 00:05:25,901 SINGLE TAP 69 00:05:25,901 --> 00:05:28,341 I really couldn't stop them. 70 00:05:31,421 --> 00:05:33,821 'DS Donckers. Detective.' 71 00:05:35,461 --> 00:05:37,261 You've made yourselves comfortable, I see. 72 00:05:37,261 --> 00:05:39,221 We're here about the murder of Nigel Wiggins. 73 00:05:39,221 --> 00:05:41,461 Detective Chief Inspector Brand 74 00:05:41,461 --> 00:05:44,701 suggested the two of you were acquainted. 75 00:05:44,701 --> 00:05:46,261 Oh, yes, Mr Wiggins. 76 00:05:46,261 --> 00:05:48,581 If ever there was a book one could judge by its cover. 77 00:05:48,581 --> 00:05:50,021 That's our problem. 78 00:05:50,021 --> 00:05:52,261 No wife, no kids, no friends, no hobbies, 79 00:05:52,261 --> 00:05:54,581 definitely no scandals. Just books. 80 00:05:54,581 --> 00:05:58,261 We believe that whoever poisoned him may have intended another target. 81 00:05:59,421 --> 00:06:02,381 A reasonable assumption. Thank you, Miss Snares. 82 00:06:02,381 --> 00:06:05,141 I'm sure the Feng Shui is fully restored by now. 83 00:06:06,421 --> 00:06:08,821 There were a 115 guests and 20 staff. 84 00:06:08,821 --> 00:06:10,821 We've taken preliminary statements. 85 00:06:10,821 --> 00:06:13,701 The trouble is any of them could have put poison in the glass 86 00:06:13,701 --> 00:06:16,021 and we have no idea who the intended victim was. 87 00:06:16,021 --> 00:06:18,421 We're looking at days, maybe weeks of interviews. 88 00:06:18,421 --> 00:06:20,901 If there's any psychological insight that you can offer us, 89 00:06:20,901 --> 00:06:23,661 Professor, that might help us narrow the field would be... 90 00:06:23,661 --> 00:06:25,941 You appear to have retained a meagre portion 91 00:06:25,941 --> 00:06:27,981 of what you were taught here, Detective Sergeant, 92 00:06:27,981 --> 00:06:29,301 let me refresh your memory. 93 00:06:29,301 --> 00:06:32,621 Poison is infrequently used to commit murder, 94 00:06:32,621 --> 00:06:34,061 it's the cause of death 95 00:06:34,061 --> 00:06:36,581 in just under one half of one percent of all homicides. 96 00:06:36,581 --> 00:06:38,421 Perhaps more pertinent to your inquiry, 97 00:06:38,421 --> 00:06:41,941 women are seven times more likely than men to select it 98 00:06:41,941 --> 00:06:44,741 as the means to affect a fatality. I hope that's of some use. 99 00:06:44,741 --> 00:06:47,181 That could certainly help reduce our list a little. 100 00:06:47,181 --> 00:06:51,381 Ah, Mrs Claudine Froggatt. You know her? 101 00:06:52,701 --> 00:06:56,501 She works at the university, one of many superfluous jobsworths 102 00:06:56,501 --> 00:06:58,461 in the property and accommodation office. 103 00:06:58,461 --> 00:07:00,941 But not, in your opinion, the type to commit a murder? 104 00:07:00,941 --> 00:07:03,461 Are you of the opinion there's such a thing as a murderess type? 105 00:07:03,461 --> 00:07:06,701 No, I just wondered if you thought she might be capable. 106 00:07:06,701 --> 00:07:09,821 Who knows what any of us are capable of in extremis. 107 00:07:09,821 --> 00:07:13,741 Miss Snares, would you kindly show the detectives out? 108 00:07:13,741 --> 00:07:15,021 Of course, Professor. 109 00:07:23,741 --> 00:07:26,941 As you know, I'm not one to trade in tittle tattle, 110 00:07:26,941 --> 00:07:30,821 but the word at the Departmental Personal Assistant's 111 00:07:30,821 --> 00:07:35,941 Lunch Club on Thursday was that Mrs Froggatt has cause 112 00:07:35,941 --> 00:07:39,741 for a certain amount of righteous indignation. 113 00:07:39,741 --> 00:07:41,261 With Mr Wiggins the librarian? 114 00:07:41,261 --> 00:07:45,101 Goodness, no, with her husband, 115 00:07:45,101 --> 00:07:47,901 the rather female-friendly Mr Froggatt. 116 00:07:47,901 --> 00:07:49,581 I see. 117 00:07:52,941 --> 00:07:55,461 Hell hath no fury. 118 00:08:01,421 --> 00:08:04,181 This one is long overdue, you know? 119 00:08:11,741 --> 00:08:14,661 Toxicology have confirmed it's cyanide. 120 00:08:14,661 --> 00:08:16,981 There was a trace in only one of the glasses. 121 00:08:16,981 --> 00:08:19,981 There's every chance Wiggins wasn't the intended target though. 122 00:08:19,981 --> 00:08:21,981 We're working through a list of attendees. 123 00:08:21,981 --> 00:08:24,421 There's nothing for it but leg work. 124 00:08:24,421 --> 00:08:25,861 I've asked Lisa and Dan 125 00:08:25,861 --> 00:08:29,941 to see if Professor Tempest might be able to narrow the field, 126 00:08:29,941 --> 00:08:32,661 such a great help to us on the rape case. 127 00:08:32,661 --> 00:08:35,141 I think it might even be an idea to put him on a retainer. 128 00:08:38,741 --> 00:08:40,901 Something to think about, maybe. 129 00:09:08,741 --> 00:09:11,741 Mrs Froggatt. Oh, Professor Tempest. 130 00:09:11,741 --> 00:09:14,101 May I offer my commiserations. 131 00:09:14,101 --> 00:09:15,821 Oh, that's terribly kind of you. 132 00:09:15,821 --> 00:09:19,741 Yes, what an awful shock, poor Mr Wiggins. 133 00:09:20,741 --> 00:09:22,381 I was referring to your husband, 134 00:09:22,381 --> 00:09:25,181 and the reports that have reached me of his infidelity. 135 00:09:27,421 --> 00:09:29,101 I beg your pardon? 136 00:09:31,221 --> 00:09:33,381 SONG: 'Orphee Aux Enfers: Can-Can' 137 00:09:40,741 --> 00:09:43,141 Perhaps I was being a little indelicate. 138 00:09:43,141 --> 00:09:44,261 Perhaps. 139 00:09:44,261 --> 00:09:46,421 MUSIC CONTINUES 140 00:09:52,501 --> 00:09:54,461 MUSIC STOPS ABRUPTLY 141 00:09:54,461 --> 00:09:56,901 My apologies, I was under the impression 142 00:09:56,901 --> 00:09:58,901 it was the talk of the corridors. 143 00:09:58,901 --> 00:10:00,141 It is? 144 00:10:00,141 --> 00:10:01,701 MUSIC RESTARTS 145 00:10:03,301 --> 00:10:06,981 If it has reached me, then apparently so. 146 00:10:06,981 --> 00:10:09,981 Well, I don't know what business it is of yours. 147 00:10:09,981 --> 00:10:11,901 Or anyone else's, for that matter. 148 00:10:11,901 --> 00:10:14,421 When the officers bring you in for questioning, 149 00:10:14,421 --> 00:10:17,341 may I recommend you do not conceal the unfortunate matter 150 00:10:17,341 --> 00:10:19,141 of your husband and his dalliance. 151 00:10:19,141 --> 00:10:20,581 Bring me in? 152 00:10:20,581 --> 00:10:23,341 I imagine they will predominantly be looking at female suspects 153 00:10:23,341 --> 00:10:27,421 who may have had a motivate to wish harm on someone attending the event. 154 00:10:27,421 --> 00:10:31,061 FINAL MUSICAL FLOURISH, FEMALE ORGASMIC GASP 155 00:10:36,141 --> 00:10:39,101 MUSIC: 'Non Dimenticar' by Flo Sandon's 156 00:10:50,581 --> 00:10:54,421 # Non dimenticar che t'ho 157 00:10:54,421 --> 00:10:58,501 # Voluto tanto bene... # 158 00:10:58,501 --> 00:11:00,061 FRANTIC BANGING 159 00:11:00,061 --> 00:11:03,901 # T'ho saputo amar 160 00:11:03,901 --> 00:11:07,541 # Non dimenticar... # 161 00:11:11,061 --> 00:11:12,501 Jasper, darling. 162 00:11:12,501 --> 00:11:15,541 FADED: # Un sol ricordo T'appartiene... # 163 00:11:15,541 --> 00:11:19,701 Don't crouch there like a Cossack, it's bad for your posture. 164 00:11:19,701 --> 00:11:23,061 # Non gettario ancor 165 00:11:23,061 --> 00:11:25,141 # Fuori dal tuo cuor. # 166 00:11:25,141 --> 00:11:26,701 What are you doing here, Mother? 167 00:11:26,701 --> 00:11:27,941 What? 168 00:11:27,941 --> 00:11:29,701 What are you doing here? 169 00:11:31,061 --> 00:11:33,061 I'm visiting the studio. 170 00:11:33,061 --> 00:11:36,941 Now that you've decided to move back in, 171 00:11:36,941 --> 00:11:40,301 I thought I might also take up residence once again. 172 00:11:42,501 --> 00:11:44,821 Hm. And what do you want with me? Sorry? 173 00:11:46,061 --> 00:11:47,541 And what do you want with me? 174 00:11:49,061 --> 00:11:56,021 I merely wish to ask when we can expect this charade to be over. 175 00:11:56,021 --> 00:11:59,741 How long do you plan to hole yourself up in this catacomb? 176 00:11:59,741 --> 00:12:01,621 Indefinitely! 177 00:12:01,621 --> 00:12:06,341 Don't be ridiculous, Jasper, this place is not good for you. 178 00:12:06,341 --> 00:12:09,501 BANGS WINDOW Not good! 179 00:12:12,061 --> 00:12:17,061 Sharper than a serpent's tooth, is to have a thankless child. 180 00:12:17,061 --> 00:12:19,661 King Lear. DOG YAPS 181 00:12:26,061 --> 00:12:27,501 What's the hurry? 182 00:12:29,061 --> 00:12:32,101 Mrs Froggatt's here, voluntarily. 183 00:12:36,141 --> 00:12:38,421 Here you go, Mrs Froggatt. Oh, thank you. 184 00:12:38,421 --> 00:12:40,861 This my colleague, DS Donckers. Hi. 185 00:12:40,861 --> 00:12:42,901 Hello. You were telling me, 186 00:12:42,901 --> 00:12:45,221 your husband works long hours? 187 00:12:45,221 --> 00:12:47,821 Yes, he's Chief Planning Officer for the council 188 00:12:47,821 --> 00:12:50,341 and Acting Treasurer for the Museum's Board of Trustees. 189 00:12:50,341 --> 00:12:52,461 Busy man. Yes. 190 00:12:52,461 --> 00:12:55,821 He always has been. 191 00:12:55,821 --> 00:12:59,141 But recently it's non-stop. He's... 192 00:12:59,141 --> 00:13:03,581 he's away evenings, weekends... I've barely seen him. 193 00:13:03,581 --> 00:13:05,381 And that made you suspicious? 194 00:13:09,501 --> 00:13:15,381 I-I found a credit card receipt for a hotel room. 195 00:13:15,381 --> 00:13:19,821 Stansted Mountfitchet of all places. 196 00:13:21,661 --> 00:13:23,461 He just left it in his pocket... 197 00:13:25,221 --> 00:13:27,581 ..like he didn't even care if he were to get caught. 198 00:13:28,501 --> 00:13:30,941 SHE SNIFFLES 199 00:13:33,541 --> 00:13:36,941 SHE SIGHS Thank you. 200 00:13:36,941 --> 00:13:38,221 EXHALES 201 00:13:39,861 --> 00:13:41,501 But there's something else. 202 00:13:43,061 --> 00:13:45,181 Far worse than the credit card receipt. 203 00:13:45,181 --> 00:13:47,661 OMINOUS MUSIC 204 00:13:49,821 --> 00:13:52,741 KNOCK AT DOOR Good afternoon, Mr Froggatt. 205 00:13:52,741 --> 00:13:54,701 Please, take a seat. 206 00:13:54,701 --> 00:13:59,261 We're looking at the possibility the glass of poisoned fizz, 207 00:13:59,261 --> 00:14:01,101 at the reception, was meant for you. 208 00:14:01,101 --> 00:14:04,301 Whatever gives you that idea? 209 00:14:04,301 --> 00:14:07,581 We received information about a man who came to your house a while ago 210 00:14:07,581 --> 00:14:09,221 and made threats to your safety. 211 00:14:09,221 --> 00:14:11,781 Who told you that? Your wife. 212 00:14:11,781 --> 00:14:14,501 My wife? 213 00:14:14,501 --> 00:14:18,061 She came to the station to tell us in person. 214 00:14:20,741 --> 00:14:23,661 She also told us you're having an extra-marital affair. 215 00:14:25,741 --> 00:14:28,261 Irate husband perhaps? 216 00:14:33,581 --> 00:14:35,901 SIRENS IN DISTANCE 217 00:14:39,261 --> 00:14:41,061 MELANCHOLY MUSIC 218 00:14:49,901 --> 00:14:54,501 Hey, hey, give it a chance, love. You heard what he said. 219 00:14:56,341 --> 00:14:59,341 They're discovering new treatments all the time. 220 00:15:00,261 --> 00:15:01,661 TEXT ALERT 221 00:15:07,901 --> 00:15:10,101 Sweetheart, I'm so sorry, I've got to go. 222 00:15:11,821 --> 00:15:14,981 Be back later, I promise. 223 00:15:14,981 --> 00:15:17,901 SOLEMN STRING MUSIC 224 00:15:22,061 --> 00:15:25,301 KNOCK AT DOOR Can I come in? 225 00:15:25,301 --> 00:15:26,901 Please. 226 00:15:28,901 --> 00:15:32,901 So, Froggatt claims he can't remember any specific threat. 227 00:15:32,901 --> 00:15:34,741 According to him, you piss of a lot of people 228 00:15:34,741 --> 00:15:36,621 when working in planning for the council, 229 00:15:36,621 --> 00:15:39,181 but I don't understand Mrs Froggatt volunteering 230 00:15:39,181 --> 00:15:41,741 so much information about her husband. 231 00:15:41,741 --> 00:15:44,901 I may have played a part in that. In what way? 232 00:15:44,901 --> 00:15:47,181 I merely suggested she unburden herself to you. 233 00:15:47,181 --> 00:15:50,221 So you think she attempted to murder her husband, then? 234 00:15:50,221 --> 00:15:54,701 How ridiculous. Mrs Froggatt is obviously innocent. 235 00:15:55,901 --> 00:16:00,381 Then why have me waste my time interviewing her today? 236 00:16:00,381 --> 00:16:02,781 Who says you wasted your time? 237 00:16:07,261 --> 00:16:10,141 MUSIC: 'Il Mondo' by Jimmy Fontana 238 00:16:10,141 --> 00:16:15,381 # No, stanotte amore 239 00:16:15,381 --> 00:16:19,941 # Non ho piu pensato ha te 240 00:16:19,941 --> 00:16:25,701 # Ho aperto gli occhi Per guardare intorno a me 241 00:16:25,701 --> 00:16:31,621 # E intorno ha me Girava Il mondo come sempre 242 00:16:33,461 --> 00:16:38,781 # Gira, il mondo gira Nello spazio senza fine 243 00:16:38,781 --> 00:16:44,421 # Con gli amori appena nati Con gli amori gia finiti 244 00:16:44,421 --> 00:16:50,021 # Con la gioia e col dolore Della gente come me 245 00:16:50,021 --> 00:16:57,021 # Oh mondo Soltanto adesso io ti guardo... # 246 00:16:57,021 --> 00:16:59,061 Funny place to meet. 247 00:16:59,061 --> 00:17:01,221 SCUFFLE 248 00:17:01,221 --> 00:17:03,461 # Il mondo... # 249 00:17:04,621 --> 00:17:05,701 MAN GASPS 250 00:17:05,701 --> 00:17:08,701 # Non si e fermat... # MUSIC STOPS ABRUPTLY 251 00:17:08,701 --> 00:17:10,541 THUD 252 00:17:12,061 --> 00:17:14,141 CHURCH BELLS RING 253 00:17:16,461 --> 00:17:18,821 My doctor's prescriptions are easier to decode than this. 254 00:17:18,821 --> 00:17:21,781 I don't have bad handwriting. I've just got my own font. 255 00:17:21,781 --> 00:17:25,861 Morning. Have we ID'd him? 256 00:17:27,941 --> 00:17:29,461 Jonathan Fell? 257 00:17:29,461 --> 00:17:32,461 Yes, we did. 258 00:17:32,461 --> 00:17:34,941 The phone was by his side, keys were in his pocket, 259 00:17:34,941 --> 00:17:37,621 driving licence and wallet were in the car and this. 260 00:17:37,621 --> 00:17:40,461 Uniform have been to the house, nobody's in, 261 00:17:40,461 --> 00:17:43,541 but the neighbours say they spend a lot of time at the hospital 262 00:17:43,541 --> 00:17:46,261 their daughter is being treated for leukaemia. 263 00:17:46,261 --> 00:17:49,141 Poor sod. Anything to suggest it's not suicide? 264 00:17:49,141 --> 00:17:51,381 He was still wearing his glasses. 265 00:17:51,381 --> 00:17:54,341 And that's what that got to do with the price of tea in China? 266 00:17:54,341 --> 00:17:56,661 Maybe nothing, it's just... 267 00:17:56,661 --> 00:17:58,501 It's just what? 268 00:17:58,501 --> 00:18:01,381 It's just this stat I remember from one of my criminology lectures. 269 00:18:01,381 --> 00:18:04,061 More than 90% of victims remove their spectacles 270 00:18:04,061 --> 00:18:06,501 before killing themselves. Here we go again. 271 00:18:06,501 --> 00:18:08,821 Hey guys, look at this. There might be something 272 00:18:08,821 --> 00:18:10,901 on the edge over there, maybe a heel mark. 273 00:18:10,901 --> 00:18:13,341 It's not exactly distinctive. 274 00:18:13,341 --> 00:18:16,221 Let's make sure we lift a proper print off of it. 275 00:18:16,221 --> 00:18:18,101 That's something concrete for us to work with. 276 00:18:18,101 --> 00:18:19,981 No pun intended. Not some crackpot statistic 277 00:18:19,981 --> 00:18:21,861 from insufferable Professor Know-It-All. 278 00:18:34,381 --> 00:18:37,021 What's the occasion? 279 00:18:37,021 --> 00:18:38,701 It's my birthday. 280 00:18:38,701 --> 00:18:40,821 Oh, I wish I'd known, I would have got you something. 281 00:18:42,301 --> 00:18:43,701 Is he in? 282 00:18:43,701 --> 00:18:45,661 BRISK KNOCK, DOOR OPENS 283 00:18:46,701 --> 00:18:48,061 Right. 284 00:18:49,181 --> 00:18:52,101 Dig out the departmental credit card... 285 00:18:52,101 --> 00:18:53,901 and get onto Lastminute.com. 286 00:18:53,901 --> 00:18:57,101 MUSIC: 'Bambino' by Dalida 287 00:18:59,901 --> 00:19:04,661 # Les yeux battus la mine triste Et les joues blemes... # 288 00:19:04,661 --> 00:19:08,381 Did you know you can buy cyanide on the dark web? 289 00:19:08,381 --> 00:19:11,581 £15 sterling for 50 grams. 290 00:19:11,581 --> 00:19:14,301 That seems surprisingly cheap. 291 00:19:14,301 --> 00:19:20,101 You need approximately 0.15 grams to kill an adult so 333 corpses, 292 00:19:20,101 --> 00:19:22,701 give or take, for a mere 15 quid. 293 00:19:22,701 --> 00:19:25,421 INCREDULOUS SCOFF 294 00:19:25,421 --> 00:19:27,181 You're a trustee of the museum aren't you? 295 00:19:27,181 --> 00:19:29,381 Not for several years now. 296 00:19:29,381 --> 00:19:32,701 Were you ever acquainted with the treasurer, a Mr Roland Froggatt? 297 00:19:32,701 --> 00:19:35,261 A preening popinjay. 298 00:19:35,261 --> 00:19:38,861 But a generous donor to fundraising appeals on the museum's behalf. 299 00:19:38,861 --> 00:19:42,061 Well, he bought his way to whatever status he currently enjoys. 300 00:19:43,661 --> 00:19:46,061 I've been looking into the library's affairs. 301 00:19:46,061 --> 00:19:49,381 It would appear that a member of the faculty has returned 302 00:19:49,381 --> 00:19:52,141 a large number of periodicals in the last 24 hours. 303 00:19:52,141 --> 00:19:54,421 Interesting. 304 00:19:54,421 --> 00:19:56,141 RECORD SKIPS 305 00:19:56,141 --> 00:19:58,741 Some of which would have been returned more than a decade ago. 306 00:19:58,741 --> 00:20:01,501 RECORD CONTINUES SKIPPING 307 00:20:01,501 --> 00:20:03,461 Given the sad demise of Mr Wiggins, 308 00:20:03,461 --> 00:20:06,301 which, one assumes, in no way motivated the return, 309 00:20:06,301 --> 00:20:08,861 I'm proposing a moratorium on outstanding fines. 310 00:20:08,861 --> 00:20:11,261 RECORD CORRECTS ITSELF 311 00:20:13,821 --> 00:20:15,341 Generous. 312 00:20:15,341 --> 00:20:18,261 And in return for that generosity, 313 00:20:18,261 --> 00:20:21,501 I wonder if, on behalf of your mother, 314 00:20:21,501 --> 00:20:24,901 I might speak to you about your return to the family home. 315 00:20:26,061 --> 00:20:29,301 No, you absolutely may not. 316 00:20:32,061 --> 00:20:34,381 Well, that's all sorted, then. 317 00:20:49,301 --> 00:20:53,061 We're trying to understand how your husband died, Mrs Fell. 318 00:20:53,061 --> 00:20:56,301 SHE SOBS 319 00:20:56,301 --> 00:20:58,501 We have to look at all possibilities. 320 00:21:00,581 --> 00:21:04,261 Were you worried at all about his mental state 321 00:21:04,261 --> 00:21:05,941 the last time you spoke to him? 322 00:21:09,061 --> 00:21:10,581 SOBS 323 00:21:13,461 --> 00:21:16,741 Would you prefer it if we saved the questions for later? 324 00:21:20,381 --> 00:21:24,501 SOBS 325 00:21:24,501 --> 00:21:26,741 PHONE VIBRATES 326 00:22:12,381 --> 00:22:15,861 Yes, your largest bouquet of roses, please. 327 00:22:17,701 --> 00:22:19,261 Red. 328 00:22:20,661 --> 00:22:22,181 Message, yes. 329 00:22:22,181 --> 00:22:25,781 The message should read... "Sorry." 330 00:22:28,901 --> 00:22:30,901 I'm surprised you came. 331 00:22:35,261 --> 00:22:36,661 How's Desmond? 332 00:22:36,661 --> 00:22:38,981 Derrick is fine, thank you. How's your mother? 333 00:22:40,301 --> 00:22:41,461 Good. 334 00:22:42,981 --> 00:22:45,861 I gather you have a proposition. 335 00:22:45,861 --> 00:22:47,261 I do. 336 00:22:50,061 --> 00:22:52,821 How would you feel about joining the team 337 00:22:52,821 --> 00:22:56,301 as an advisor on an ad-hoc basis? 338 00:22:56,301 --> 00:22:59,381 We have some great talent here. 339 00:22:59,381 --> 00:23:02,261 Lisa has amazing potential. 340 00:23:02,261 --> 00:23:05,741 Dan is very solid and Paul is extremely capable, he's just... 341 00:23:05,741 --> 00:23:07,021 Not much cop. 342 00:23:07,021 --> 00:23:10,021 I was going to say he's dealing with some personal issues. 343 00:23:10,021 --> 00:23:11,861 So I understand. 344 00:23:11,861 --> 00:23:14,621 The fact is we're very stretched here at the moment, 345 00:23:14,621 --> 00:23:15,981 dealing with the poisoning, 346 00:23:15,981 --> 00:23:20,141 and there are questions now being raised about the suicide. 347 00:23:23,301 --> 00:23:25,101 We could really do with your help. 348 00:23:27,501 --> 00:23:29,701 I'll certainly give it some thought. 349 00:23:29,701 --> 00:23:32,141 Great, wonderful news. 350 00:23:34,421 --> 00:23:36,981 Would you mind sitting in on an interview with me now? 351 00:23:38,141 --> 00:23:40,581 It's something I'd like to spare Paul. 352 00:23:41,981 --> 00:23:43,261 Hmm. 353 00:23:48,141 --> 00:23:49,941 John was an optimist. 354 00:23:51,101 --> 00:23:54,621 I never could understand how he remained so positive. 355 00:23:55,941 --> 00:24:00,021 Positive, optimistic people do not generally commit suicide, Mrs Fell. 356 00:24:00,021 --> 00:24:01,741 I suppose not. 357 00:24:01,741 --> 00:24:05,341 Which suggests there may be an alternative explanation 358 00:24:05,341 --> 00:24:07,221 for his untimely demise. 359 00:24:08,541 --> 00:24:10,301 Murder? 360 00:24:11,821 --> 00:24:15,301 An accident, more likely, but since you mention it, 361 00:24:15,301 --> 00:24:17,501 did you know that four out of five murderers 362 00:24:17,501 --> 00:24:18,981 are known to their victims? 363 00:24:18,981 --> 00:24:23,141 In 72% of cases, it's their long-term partner. 364 00:24:23,141 --> 00:24:24,781 Are you suggesting that...? 365 00:24:24,781 --> 00:24:26,341 No, no, of course not. 366 00:24:26,341 --> 00:24:28,261 'I'm suggesting there's a high probability 367 00:24:28,261 --> 00:24:30,661 'that you know whoever killed your husband, Mrs Fell, 368 00:24:30,661 --> 00:24:32,101 'if he was murdered.' 369 00:24:32,101 --> 00:24:34,461 'Jonathan got on with everyone.' 370 00:24:37,381 --> 00:24:40,501 Your daughter's very ill. Her chances of recovery are slim. 371 00:24:40,501 --> 00:24:42,501 Jasper. I'm so sorry. 372 00:24:42,501 --> 00:24:43,781 It would make anyone angry. 373 00:24:43,781 --> 00:24:47,101 She won't die. She can't die. 374 00:24:47,101 --> 00:24:48,941 Your husband was angry too. Jasper... 375 00:24:48,941 --> 00:24:50,661 He had every right to be. 376 00:25:00,101 --> 00:25:02,541 MUFFLED: We don't need his help. 377 00:25:05,021 --> 00:25:07,341 We're managing perfectly well without him. 378 00:25:07,341 --> 00:25:09,901 I understand what you're saying... 379 00:25:09,901 --> 00:25:11,581 but it's just as an advisor. 380 00:25:11,581 --> 00:25:13,541 I'm not interested in undermining you. 381 00:25:13,541 --> 00:25:15,741 Don't hide behind the job as an excuse. 382 00:25:15,741 --> 00:25:17,221 We don't need his help. 383 00:25:17,221 --> 00:25:19,661 He has an absolutely forensic brain. 384 00:25:19,661 --> 00:25:21,461 I think we can all learn from him. 385 00:25:21,461 --> 00:25:23,301 We're working perfectly well without him. 386 00:25:23,301 --> 00:25:24,861 Look... 387 00:25:26,821 --> 00:25:29,861 It's not a reflection on you. 388 00:25:29,861 --> 00:25:31,021 No. 389 00:25:32,741 --> 00:25:34,541 No, it's a reflection on you. 390 00:25:50,421 --> 00:25:52,341 Eurgh. 391 00:25:58,461 --> 00:25:59,821 Excuse me. 392 00:26:01,141 --> 00:26:03,821 Apologies accepted. 393 00:26:03,821 --> 00:26:05,861 Enjoy your Irish coffee. 394 00:26:05,861 --> 00:26:07,341 I beg your pardon? 395 00:26:09,061 --> 00:26:10,661 What did you say? 396 00:26:12,781 --> 00:26:14,461 What did you say?! 397 00:26:15,821 --> 00:26:18,261 It's a screw-top. 398 00:26:18,261 --> 00:26:21,901 You buy screw-tops because Mummy hides the corkscrews. 399 00:26:24,581 --> 00:26:26,981 Mind your own business. 400 00:26:30,141 --> 00:26:34,581 Can I grab you for a debrief, both of you? 401 00:26:39,621 --> 00:26:41,741 The Fells made a complaint to the council 402 00:26:41,741 --> 00:26:43,501 because they believed Field Rose Homes 403 00:26:43,501 --> 00:26:46,101 knew the site was contaminated before building on it. 404 00:26:46,101 --> 00:26:47,541 So what did the council do? 405 00:26:47,541 --> 00:26:51,061 Nothing. Permits and paperwork all supposedly held up. 406 00:26:51,061 --> 00:26:55,301 The Fells have been preparing legal action ever since. 407 00:26:55,301 --> 00:26:58,621 Mr Fell working two jobs to cover their legal costs. 408 00:26:59,621 --> 00:27:02,501 Maybe Field Rose Homes were worried the Fells were on to something. 409 00:27:03,701 --> 00:27:05,941 Worried enough to push him off a building. 410 00:27:05,941 --> 00:27:09,061 Seems unlikely they would stage it at one of their own developments. 411 00:27:10,381 --> 00:27:12,301 What's the latest on the poisoning? 412 00:27:12,301 --> 00:27:14,861 Back at square one. We've got nothing on either Froggatt. 413 00:27:14,861 --> 00:27:19,261 No, hang on. Froggatt works at the council in the planning department. 414 00:27:19,261 --> 00:27:20,861 Precisely so. 415 00:27:20,861 --> 00:27:22,981 Mr Froggatt is responsible 416 00:27:22,981 --> 00:27:25,381 for testing all building sites for contamination 417 00:27:25,381 --> 00:27:27,541 before planning permission can be granted. 418 00:27:27,541 --> 00:27:30,541 When Mr Fell discovered his own house was built on toxic land, 419 00:27:30,541 --> 00:27:33,501 he confronted Mr Froggatt at his home and threatened him. 420 00:27:33,501 --> 00:27:34,541 And shortly afterwards, 421 00:27:34,541 --> 00:27:37,301 someone attempted to murder Froggatt at the museum. 422 00:27:37,301 --> 00:27:38,781 I do not believe in coincidence. 423 00:27:38,781 --> 00:27:41,781 There's not a shred of physical evidence to connect these two cases. 424 00:27:41,781 --> 00:27:43,421 We've got this footprint. 425 00:27:43,421 --> 00:27:45,901 And Mr Fell's belongings are being examined for forensics. 426 00:27:45,901 --> 00:27:47,621 We should have the results soon. 427 00:27:48,701 --> 00:27:52,781 All right. Donckers, Winters, dig into the Froggatts again. 428 00:27:55,901 --> 00:27:58,261 DS Donckers? 429 00:27:58,261 --> 00:28:01,901 This may prove useful the next time you speak to Mr Froggatt. 430 00:28:04,221 --> 00:28:06,101 It's a long list of numbers. 431 00:28:06,101 --> 00:28:08,381 It's a long list of donations, Detective. 432 00:28:08,381 --> 00:28:10,501 Made on a council worker's salary. 433 00:28:18,381 --> 00:28:20,661 Mrs Froggatt? 434 00:28:20,661 --> 00:28:23,781 Sorry. Do you recognise this man? 435 00:28:23,781 --> 00:28:26,701 Yes. That's the man who threatened Roland. 436 00:28:26,701 --> 00:28:28,501 Thank you. 437 00:28:33,861 --> 00:28:35,461 Hey, Martin, what's up? 438 00:28:35,461 --> 00:28:37,381 'Well, we just found some fingerprints 439 00:28:37,381 --> 00:28:39,581 'from a third party on Mr Fell's phone. 440 00:28:39,581 --> 00:28:41,221 'Guess who they belong to.' 441 00:28:45,621 --> 00:28:50,221 This report, signed by you, finds no evidence of contamination 442 00:28:50,221 --> 00:28:54,661 on a site where Field Rose Homes went on to build 120 homes. 443 00:28:56,941 --> 00:28:59,341 Yep, that would seem to be the case. 444 00:28:59,341 --> 00:29:01,821 Did they bribe you to say that, Mr Froggatt? 445 00:29:03,421 --> 00:29:05,061 I don't know what you're talking about. 446 00:29:06,181 --> 00:29:07,981 Do you know a Mr Jonathan Fell? 447 00:29:07,981 --> 00:29:09,821 Can't say I do. 448 00:29:09,821 --> 00:29:13,501 Your wife has identified Mr Fell as the man who threatened you at home. 449 00:29:18,941 --> 00:29:21,701 Like I said, get a lot of complaints. 450 00:29:21,701 --> 00:29:24,581 He and his wife bought one of the new homes on that site. 451 00:29:24,581 --> 00:29:27,061 They had the soil tested independently. 452 00:29:27,061 --> 00:29:28,461 Let me read it to you. 453 00:29:30,221 --> 00:29:32,541 "There is significant indication 454 00:29:32,541 --> 00:29:35,741 "of a ginormous shitload of poisonous crap 455 00:29:35,741 --> 00:29:37,901 "all over this hellhole." It doesn't say that. 456 00:29:37,901 --> 00:29:39,661 But that what it boils down to. 457 00:29:39,661 --> 00:29:42,261 You know perfectly well it used to house a zinc factory. 458 00:29:42,261 --> 00:29:45,141 The Fells' daughter is being treated for leukaemia. 459 00:29:45,141 --> 00:29:48,061 Chances are her illness is connected to the pollution. 460 00:29:50,461 --> 00:29:52,381 We found evidence on Mr Fell's laptop. 461 00:29:52,381 --> 00:29:56,581 He purchased 50 grams of cyanide through an illegal website. 462 00:29:56,581 --> 00:29:59,301 The same poison that killed Nigel Wiggins at the reception. 463 00:29:59,301 --> 00:30:02,101 Did you return the favour? Don't be ridiculous. 464 00:30:02,101 --> 00:30:04,181 You weren't present when Mr Fell died? 465 00:30:09,941 --> 00:30:11,421 Could be anybody's footprint. 466 00:30:11,421 --> 00:30:13,981 Look again, around the edges. 467 00:30:13,981 --> 00:30:18,861 You don't tend to find exquisitely hand-stitched loafers 468 00:30:18,861 --> 00:30:20,701 on building sites. 469 00:30:23,421 --> 00:30:25,821 You can come in now. 470 00:30:27,141 --> 00:30:28,501 Doesn't prove anything. 471 00:30:28,501 --> 00:30:30,181 But it's enough to get us a court order 472 00:30:30,181 --> 00:30:31,861 to find out where the money came from 473 00:30:31,861 --> 00:30:34,941 to fund your passion for fancy Italian footwear 474 00:30:34,941 --> 00:30:37,021 and for making donations to the museum 475 00:30:37,021 --> 00:30:38,381 with your swanky chums. 476 00:30:40,701 --> 00:30:44,701 You realised Wiggins wasn't the intended victim, didn't you? 477 00:30:44,701 --> 00:30:47,261 Could you take your shoes off, please, sir? No. 478 00:30:47,261 --> 00:30:49,941 When you learned you might have been the intended target, 479 00:30:49,941 --> 00:30:51,421 you guessed who'd done it. 480 00:30:53,861 --> 00:30:55,821 Your shoe, please, sir. 481 00:31:03,301 --> 00:31:06,621 Was it your idea to meet at the building site? 482 00:31:13,781 --> 00:31:15,621 Funny place to meet. 483 00:31:17,501 --> 00:31:18,981 Took a bit of a risk, didn't you, 484 00:31:18,981 --> 00:31:22,381 meeting up with a man who just attempted to murder you? 485 00:31:24,701 --> 00:31:26,941 It's going to be quite something, don't you think? 486 00:31:26,941 --> 00:31:28,941 Perhaps you figured he wouldn't have the nerve 487 00:31:28,941 --> 00:31:30,941 to try anything face-to-face. 488 00:31:30,941 --> 00:31:33,741 Someone like me could never afford to live somewhere like this. 489 00:31:33,741 --> 00:31:35,021 Oh, but you could. 490 00:31:35,021 --> 00:31:37,821 Did you tempt him up there with a proposition, Mr Froggatt? 491 00:31:37,821 --> 00:31:40,661 Just drop the case and I'll sign over the deeds. 492 00:31:46,301 --> 00:31:48,381 You can shove your blood money. 493 00:31:53,101 --> 00:31:54,781 It's not for you, it's for her. 494 00:31:54,781 --> 00:31:57,061 In a few years, when she's recovered. 495 00:31:57,061 --> 00:32:01,261 Forget it. Everything you just said... 496 00:32:04,941 --> 00:32:06,461 ..recorded. 497 00:32:06,461 --> 00:32:07,941 I think you lashed out in a panic. 498 00:32:09,981 --> 00:32:11,861 Give me the phone. 499 00:32:16,021 --> 00:32:17,661 YELLS 500 00:32:18,901 --> 00:32:21,341 THUD 501 00:32:31,021 --> 00:32:32,341 DOG BARKS 502 00:32:32,341 --> 00:32:37,301 So much of a panic, in fact, after you erased everything... 503 00:32:37,301 --> 00:32:40,261 you forgot to wipe your fingerprints off Mr Fell's phone. 504 00:32:58,421 --> 00:33:00,021 It was an accident. 505 00:33:01,821 --> 00:33:04,421 I thought everyone would assume he committed suicide... 506 00:33:07,741 --> 00:33:09,381 ..because of his daughter. 507 00:33:20,261 --> 00:33:21,381 Right. 508 00:33:22,661 --> 00:33:24,141 Let's get pissed. 509 00:33:25,981 --> 00:33:27,581 What's up? 510 00:33:27,581 --> 00:33:30,501 Doesn't it bother you that we've got no eyewitness accounts 511 00:33:30,501 --> 00:33:32,741 of Mr Fell at the museum that night? 512 00:33:32,741 --> 00:33:35,821 So? There were a 130 people present 513 00:33:35,821 --> 00:33:38,461 and no-one saw him and that thing the Professor said 514 00:33:38,461 --> 00:33:41,101 about poison being an infrequent means of murder. 515 00:33:41,101 --> 00:33:43,341 There's something vengeful about it. Exactly. 516 00:33:43,341 --> 00:33:46,741 But everyone said he's such a decent person, Mr Fell. 517 00:33:49,861 --> 00:33:51,501 What were we saying about the pub? 518 00:33:51,501 --> 00:33:54,301 It's a bit early, isn't it? 519 00:34:00,221 --> 00:34:02,461 # Ne me quitte pas 520 00:34:03,741 --> 00:34:06,021 Il faut oublier 521 00:34:06,981 --> 00:34:09,141 # Tout peut s'oublier 522 00:34:09,141 --> 00:34:11,701 # Qui s'enfuit deja 523 00:34:11,701 --> 00:34:16,101 # Oublier le temps Des malentendus 524 00:34:17,221 --> 00:34:20,301 Et le temps perdu 525 00:34:20,301 --> 00:34:23,261 # A savoir comment... # What did you say?! 526 00:34:23,261 --> 00:34:25,181 # Oublier ces heures... 527 00:34:25,181 --> 00:34:28,101 DISTORTED: What did you say?! 528 00:34:35,861 --> 00:34:41,341 SONG DISTORTS 529 00:34:43,261 --> 00:34:45,901 # Ne me quitte pas... # 530 00:34:54,861 --> 00:34:57,421 Here's to killing two birds with one stone. 531 00:34:59,101 --> 00:35:02,421 I promise I won't take advantage of you if you get shit-faced again. 532 00:35:02,421 --> 00:35:04,381 Not everything is about you, Dan. 533 00:35:04,381 --> 00:35:06,981 Wow, I'm glad you decided to come to the pub (!) 534 00:35:06,981 --> 00:35:09,021 PHONE CHIMES 535 00:35:11,421 --> 00:35:14,621 Sorry, I've got to take this. Don't mind me. 536 00:35:14,621 --> 00:35:15,981 Hello. 537 00:35:15,981 --> 00:35:18,061 No, I'm in a pub. Are you all right? 538 00:35:18,061 --> 00:35:20,221 All finished, love? 539 00:35:20,221 --> 00:35:23,821 No, our dinner date is tomorrow. Are you sure you're OK? 540 00:35:23,821 --> 00:35:27,141 Of course, darling. It's just... 541 00:35:27,141 --> 00:35:30,261 I thought I could smell some gas in here, 542 00:35:30,261 --> 00:35:34,261 so I've opened some of the windows just in case. 543 00:35:34,261 --> 00:35:36,821 All right, OK, hang on, I'll be right there. 544 00:35:36,821 --> 00:35:39,781 Sorry, I have to go. Got competition, have I? 545 00:35:39,781 --> 00:35:43,101 You have to be a contender for there to be competition, Dan. 546 00:35:43,101 --> 00:35:46,261 125, 130. Thank you. 547 00:35:46,261 --> 00:35:48,501 I'll be in a bit late tomorrow. 548 00:36:09,701 --> 00:36:12,941 Mr Tucker? DS Donckers. 549 00:36:12,941 --> 00:36:15,941 Yeah, I remember. I'm afraid I'm pretty busy. 550 00:36:15,941 --> 00:36:17,661 Two minutes, that's all. 551 00:36:17,661 --> 00:36:19,541 Unless you'd rather I got on the phone 552 00:36:19,541 --> 00:36:21,501 to Her Majesty's Revenue and Customs? 553 00:36:22,661 --> 00:36:24,261 OK, OK. Two minutes. 554 00:36:30,541 --> 00:36:34,221 MUSIC: 'Vai Tu Sei Libero' by Dalida 555 00:36:41,461 --> 00:36:47,661 SONG DISTORTS 556 00:36:54,701 --> 00:36:56,501 Sir? 557 00:36:56,501 --> 00:36:58,661 Excuse me. 558 00:36:58,661 --> 00:37:00,141 Is everything OK? 559 00:37:03,901 --> 00:37:05,901 Can I help you? 560 00:37:05,901 --> 00:37:08,421 I'm looking for Lena Fell. Are you a relative? 561 00:37:08,421 --> 00:37:10,621 Family friend. 562 00:37:14,261 --> 00:37:15,821 Room 116. 563 00:37:15,821 --> 00:37:17,581 Which way is that? 564 00:37:18,741 --> 00:37:20,141 Just follow the yellow dots. 565 00:37:27,661 --> 00:37:29,221 Mrs Fell? 566 00:37:31,781 --> 00:37:34,101 I'd like to be left alone, if you don't mind. 567 00:37:34,101 --> 00:37:35,621 I will not stay long. 568 00:37:38,901 --> 00:37:42,461 My father died when I was seven. I was raised by my mother. 569 00:37:44,741 --> 00:37:47,181 If Lena pulls through, she'll need her mother too. 570 00:37:50,461 --> 00:37:53,421 A mother who is not burdened by her conscience. 571 00:37:56,581 --> 00:37:58,861 Why should I be worried about my conscience? 572 00:37:59,861 --> 00:38:02,421 Because our conscience is our foundation. 573 00:38:03,901 --> 00:38:07,701 Once contaminated... it can destroy everything. 574 00:38:23,781 --> 00:38:25,661 Come with me. 575 00:38:25,661 --> 00:38:28,101 "Come with me"? I'm not your dog. 576 00:38:31,701 --> 00:38:34,341 Listen, I'll call you back, yeah? Cheers. 577 00:38:34,341 --> 00:38:38,021 Jonathan Fell didn't kill Nigel Wiggins. 578 00:38:38,021 --> 00:38:40,341 It's been bothering me. He wasn't on the guest list 579 00:38:40,341 --> 00:38:43,821 and he wasn't on the list of staff supplied by the catering company. 580 00:38:43,821 --> 00:38:46,541 So he slipped in unnoticed? And left before we arrived. 581 00:38:46,541 --> 00:38:49,861 I've been having another friendly chat with the catering manager. 582 00:38:49,861 --> 00:38:52,221 Turns out there are another three people in attendance 583 00:38:52,221 --> 00:38:53,581 we haven't accounted for. 584 00:38:53,581 --> 00:38:57,261 They were off the books, cash in hand, all women. 585 00:38:57,261 --> 00:38:59,301 I was able to get the full list. 586 00:38:59,301 --> 00:39:02,901 23 staff all in the building at the time of the murder, 587 00:39:02,901 --> 00:39:04,541 and look who's on it. 588 00:40:10,661 --> 00:40:12,821 You can't imagine how it feels. 589 00:40:15,781 --> 00:40:17,381 I should have protected her. 590 00:40:20,981 --> 00:40:24,341 How can you protect your child against something can't even see? 591 00:40:26,341 --> 00:40:28,901 So the two of you decided to kill Froggatt? 592 00:40:28,901 --> 00:40:30,181 Not Jonathan. 593 00:40:34,621 --> 00:40:37,101 He was furious. 594 00:40:37,101 --> 00:40:39,061 Heartbroken. 595 00:40:40,501 --> 00:40:42,061 But still hopeful. 596 00:40:43,621 --> 00:40:47,581 'I was researching alternative therapies for Lena. 597 00:40:47,581 --> 00:40:52,621 'A lot of very desperate people swear by the use of Vitamin B17.' 598 00:40:54,261 --> 00:40:56,621 It's a natural form of cyanide. 599 00:40:58,821 --> 00:41:02,941 And then once you start looking... 600 00:41:02,941 --> 00:41:05,901 well, you can buy pretty much anything on the internet. 601 00:41:08,181 --> 00:41:14,421 And when the package arrived, it was simply a case of... delivering it. 602 00:41:18,301 --> 00:41:24,061 I've been doing cash-in-hand stuff, birthdays, wedding, christenings, 603 00:41:24,061 --> 00:41:28,781 and one of the firms I worked for was hired to work at the reception. 604 00:41:30,781 --> 00:41:32,901 I wasn't sure I could go through with it. 605 00:41:33,941 --> 00:41:36,781 But then I heard him boasting... 606 00:41:37,821 --> 00:41:40,741 ..about how much money he'd donated. 607 00:41:41,941 --> 00:41:43,821 For a bloody book. 608 00:41:43,821 --> 00:41:49,381 And everyone was praising him, telling him how generous he was. 609 00:41:52,101 --> 00:41:55,221 And my Lena's lying sick in the hospital. 610 00:41:56,661 --> 00:41:58,661 That made my blood boil. 611 00:42:27,741 --> 00:42:28,901 But then... 612 00:42:29,981 --> 00:42:33,021 ..someone took the glass before I had a chance to give it to him, 613 00:42:33,021 --> 00:42:34,541 and there was nothing I could do. 614 00:42:37,701 --> 00:42:41,261 PEOPLE GASP 615 00:42:43,021 --> 00:42:46,341 I know that scum had murdered my husband... 616 00:42:49,261 --> 00:42:53,861 ..but I couldn't say anything, could I, because then you'd arrest me, 617 00:42:53,861 --> 00:42:55,381 and Lena would be on her own? 618 00:43:06,861 --> 00:43:09,181 What's gonna happen to my baby? 619 00:43:10,621 --> 00:43:12,941 She is certainly being taken care of, Mrs Fell. 620 00:43:12,941 --> 00:43:14,901 You don't have to worry. 621 00:43:20,821 --> 00:43:22,941 SNIFFS 622 00:43:34,421 --> 00:43:36,381 Poor little fish. 623 00:43:47,461 --> 00:43:50,821 I have studied your papers with the closest attention 624 00:43:50,821 --> 00:43:53,741 and I have to say not a single one 625 00:43:53,741 --> 00:43:58,741 shows the slightest sign of clarity, insight or intelligence. 626 00:44:01,221 --> 00:44:04,061 Instead, I propose to read an extract 627 00:44:04,061 --> 00:44:06,941 on the nature of a criminal by a former student, 628 00:44:06,941 --> 00:44:09,741 who happens to be in possession of a first-class mind. 629 00:44:10,821 --> 00:44:16,701 "Criminality and brutality are not an inevitable inheritance 630 00:44:16,701 --> 00:44:18,981 "from our bestial forebears. 631 00:44:20,021 --> 00:44:24,301 "Each of us is capable of cruelty, but many of us... 632 00:44:24,301 --> 00:44:28,941 "most, indeed, do not succumb to that urge. 633 00:44:28,941 --> 00:44:34,341 "Despite poverty or provocation, society is not lawless. 634 00:44:34,341 --> 00:44:37,141 "Only the worst give in to base instincts, 635 00:44:37,141 --> 00:44:43,061 "be it greed or covetousness or lust. 636 00:44:43,061 --> 00:44:46,661 "The mind of the murderer is formed in increments. 637 00:44:47,781 --> 00:44:51,901 "It takes shape when someone decides to walk that dark path... 638 00:44:53,021 --> 00:44:57,861 "..yet others with far greater reason turn away." 639 00:45:07,221 --> 00:45:09,181 You knew, didn't you? 640 00:45:12,461 --> 00:45:14,621 You didn't want Mrs Fell on your conscience... 641 00:45:17,301 --> 00:45:19,301 ..for Lena to be left without a mother. 642 00:45:23,021 --> 00:45:25,501 Professor, if that is the case, 643 00:45:25,501 --> 00:45:28,021 I ask you to consider DCI Brand's proposition. 644 00:45:28,021 --> 00:45:29,661 I could learn a lot from you. 645 00:45:34,821 --> 00:45:37,461 I was under the impression I'd already accepted. 646 00:46:05,581 --> 00:46:06,741 Hmm. 647 00:46:08,661 --> 00:46:11,821 I do not believe we have been acquainted. 648 00:46:11,821 --> 00:46:14,581 "Walter's the name. How are you doing?" 649 00:46:15,821 --> 00:46:25,541 # Dream, dream, dream, dream 650 00:46:25,541 --> 00:46:30,661 # When I want you in my arms 651 00:46:30,661 --> 00:46:35,621 # When I want you And all your charms 652 00:46:35,621 --> 00:46:38,541 # Whenever I want you 653 00:46:38,541 --> 00:46:42,981 # All I have to do is dream 654 00:46:42,981 --> 00:46:45,741 # Dream, dream, dream... # 655 00:46:45,741 --> 00:46:46,661 Subtitles by accessibility@itv.com