1
00:00:02,581 --> 00:00:06,141
For centuries, scientists
have conjectured
2
00:00:06,141 --> 00:00:10,541
that certain people are predisposed
to criminal behaviour.
3
00:00:10,541 --> 00:00:15,901
In 1876, Cesare Lombroso
claimed to have found evidence
4
00:00:15,901 --> 00:00:19,461
that some people
were born offenders.
5
00:00:19,461 --> 00:00:22,381
He believed the criminal gene
could be passed on
6
00:00:22,381 --> 00:00:25,141
and those that inherited it
were recognisable
7
00:00:25,141 --> 00:00:28,501
by their physical characteristics.
8
00:00:28,501 --> 00:00:32,661
One might wonder if Lombroso
had been drinking too much Lambrusco
9
00:00:32,661 --> 00:00:34,901
when he developed his theory.
10
00:00:36,021 --> 00:00:38,101
SOLITARY COUGH
11
00:00:42,661 --> 00:00:44,661
LIVELY CHATTER
12
00:00:44,661 --> 00:00:48,781
But what if one might
recognise a culprit
13
00:00:48,781 --> 00:00:52,981
by the heaviness of his brow,
his receding hairline,
14
00:00:52,981 --> 00:00:56,741
or maybe just
his unfeasibly large ears?
15
00:00:56,741 --> 00:01:01,301
In truth, criminality
is much harder to discern.
16
00:01:01,301 --> 00:01:04,861
Any one of us could be
harbouring murderess intent,
17
00:01:04,861 --> 00:01:08,221
no matter how benign
our outward projection.
18
00:01:08,221 --> 00:01:11,701
As long as I outrun you,
you bastard!
19
00:01:21,341 --> 00:01:24,301
It is only when our neighbour turns
out to be a serial killer
20
00:01:24,301 --> 00:01:25,661
that we realise it.
21
00:01:25,661 --> 00:01:27,621
Hello.
22
00:01:27,621 --> 00:01:31,421
Poison may lurk in the most
innocuous of vessels.
23
00:01:36,421 --> 00:01:38,261
I...
24
00:01:38,261 --> 00:01:40,301
SPLUTTERS AND GASPS
25
00:01:41,901 --> 00:01:44,941
THUD,
GUESTS GASP
26
00:01:44,941 --> 00:01:50,661
Your task this week is to write an
essay on the nature of a criminal.
27
00:02:49,181 --> 00:02:51,941
Unexplained death,
50-something male,
28
00:02:51,941 --> 00:02:54,781
almost instant, apparently.
Anything more?
29
00:02:54,781 --> 00:02:59,061
Chief librarian at the university,
say his chapter's closed (!)
30
00:02:59,061 --> 00:03:01,981
Half a dozen witnesses
in the immediate vicinity.
31
00:03:01,981 --> 00:03:03,981
We're taking preliminary statements.
32
00:03:03,981 --> 00:03:06,541
There are more than
a 100 names on this guest list.
33
00:03:06,541 --> 00:03:08,181
We need contact
details for all of them.
34
00:03:08,181 --> 00:03:09,421
We're going as quick as we can.
35
00:03:09,421 --> 00:03:11,181
You can add another
20 staff to that number.
36
00:03:11,181 --> 00:03:13,061
Got this list
from the head of catering.
37
00:03:13,061 --> 00:03:14,781
Any chance it's just a heart attack?
38
00:03:14,781 --> 00:03:16,541
Poisoning more likely.
39
00:03:16,541 --> 00:03:20,341
Carbon dioxide in the Champagne
makes it work much faster.
40
00:03:20,341 --> 00:03:23,101
Cheap and nasty Cava by the smell
of it, but the effect is the same.
41
00:03:23,101 --> 00:03:25,541
He should have stuck to beer.
There are two glasses.
42
00:03:25,541 --> 00:03:26,821
We'll test both.
43
00:03:26,821 --> 00:03:29,421
The waitress we spoke to got
the glass from the service table.
44
00:03:29,421 --> 00:03:32,661
If it is poison, anyone in the room
could have put it in the glass.
45
00:03:32,661 --> 00:03:33,941
And anyone could have drunk it.
46
00:03:33,941 --> 00:03:36,421
It's going to be a long night.
47
00:03:37,781 --> 00:03:40,861
WHISPERING: Desperate Dan
seems delighted by the prospect.
48
00:03:40,861 --> 00:03:42,341
You're such a bitch, Martin.
49
00:03:43,941 --> 00:03:47,621
You fancy him?
Oh, he fancies you, obviously.
50
00:03:47,621 --> 00:03:49,701
Oh, right.
51
00:03:49,701 --> 00:03:51,981
I don't blame him.
52
00:04:01,141 --> 00:04:03,421
FRIDGE HUMS
53
00:04:06,061 --> 00:04:08,421
MELLOW MUSIC PLAYS,
FRIDGE BUZZES
54
00:04:11,741 --> 00:04:14,581
BANGING
55
00:04:22,941 --> 00:04:27,421
MUSIC: 'L'appuntamento'
by Ornella Vanoni
56
00:04:42,421 --> 00:04:44,501
I'm glad you finally noticed
the notice board.
57
00:04:44,501 --> 00:04:47,421
Is there something on it
worth noticing?
58
00:04:47,421 --> 00:04:52,661
It's a cliche, I know,
but beneath this lacquered veneer...
59
00:04:52,661 --> 00:04:58,101
Hm. Might I inquire,
in your wildest dreams,
60
00:04:59,581 --> 00:05:02,141
what do you think the lifetime
of a refrigerator might be?
61
00:05:03,621 --> 00:05:07,701
An IQ of a squillion,
but he needs help to buy a fridge.
62
00:05:07,701 --> 00:05:10,901
I may appear to be
an ice queen, Professor,
63
00:05:10,901 --> 00:05:13,501
but that doesn't make me
an expert in white goods.
64
00:05:15,901 --> 00:05:19,301
BTW and FYI,
there are two visitors
65
00:05:19,301 --> 00:05:21,301
from her majesty's constabulary
in your office.
66
00:05:21,301 --> 00:05:22,781
TAPPING
67
00:05:22,781 --> 00:05:24,581
Leave it, Dan.
68
00:05:24,581 --> 00:05:25,901
SINGLE TAP
69
00:05:25,901 --> 00:05:28,341
I really couldn't stop them.
70
00:05:31,421 --> 00:05:33,821
'DS Donckers. Detective.'
71
00:05:35,461 --> 00:05:37,261
You've made yourselves comfortable,
I see.
72
00:05:37,261 --> 00:05:39,221
We're here about
the murder of Nigel Wiggins.
73
00:05:39,221 --> 00:05:41,461
Detective Chief Inspector Brand
74
00:05:41,461 --> 00:05:44,701
suggested the two of you
were acquainted.
75
00:05:44,701 --> 00:05:46,261
Oh, yes, Mr Wiggins.
76
00:05:46,261 --> 00:05:48,581
If ever there was a book
one could judge by its cover.
77
00:05:48,581 --> 00:05:50,021
That's our problem.
78
00:05:50,021 --> 00:05:52,261
No wife, no kids,
no friends, no hobbies,
79
00:05:52,261 --> 00:05:54,581
definitely no scandals.
Just books.
80
00:05:54,581 --> 00:05:58,261
We believe that whoever poisoned him
may have intended another target.
81
00:05:59,421 --> 00:06:02,381
A reasonable assumption.
Thank you, Miss Snares.
82
00:06:02,381 --> 00:06:05,141
I'm sure the Feng Shui
is fully restored by now.
83
00:06:06,421 --> 00:06:08,821
There were a 115 guests
and 20 staff.
84
00:06:08,821 --> 00:06:10,821
We've taken preliminary statements.
85
00:06:10,821 --> 00:06:13,701
The trouble is any of them
could have put poison in the glass
86
00:06:13,701 --> 00:06:16,021
and we have no idea who
the intended victim was.
87
00:06:16,021 --> 00:06:18,421
We're looking at days,
maybe weeks of interviews.
88
00:06:18,421 --> 00:06:20,901
If there's any psychological
insight that you can offer us,
89
00:06:20,901 --> 00:06:23,661
Professor, that might help us
narrow the field would be...
90
00:06:23,661 --> 00:06:25,941
You appear to have retained
a meagre portion
91
00:06:25,941 --> 00:06:27,981
of what you were taught here,
Detective Sergeant,
92
00:06:27,981 --> 00:06:29,301
let me refresh your memory.
93
00:06:29,301 --> 00:06:32,621
Poison is infrequently used
to commit murder,
94
00:06:32,621 --> 00:06:34,061
it's the cause of death
95
00:06:34,061 --> 00:06:36,581
in just under one half
of one percent of all homicides.
96
00:06:36,581 --> 00:06:38,421
Perhaps more pertinent
to your inquiry,
97
00:06:38,421 --> 00:06:41,941
women are seven times
more likely than men to select it
98
00:06:41,941 --> 00:06:44,741
as the means to affect a fatality.
I hope that's of some use.
99
00:06:44,741 --> 00:06:47,181
That could certainly help
reduce our list a little.
100
00:06:47,181 --> 00:06:51,381
Ah, Mrs Claudine Froggatt.
You know her?
101
00:06:52,701 --> 00:06:56,501
She works at the university,
one of many superfluous jobsworths
102
00:06:56,501 --> 00:06:58,461
in the property
and accommodation office.
103
00:06:58,461 --> 00:07:00,941
But not, in your opinion,
the type to commit a murder?
104
00:07:00,941 --> 00:07:03,461
Are you of the opinion there's such
a thing as a murderess type?
105
00:07:03,461 --> 00:07:06,701
No, I just wondered
if you thought she might be capable.
106
00:07:06,701 --> 00:07:09,821
Who knows what any of us
are capable of in extremis.
107
00:07:09,821 --> 00:07:13,741
Miss Snares, would you kindly
show the detectives out?
108
00:07:13,741 --> 00:07:15,021
Of course, Professor.
109
00:07:23,741 --> 00:07:26,941
As you know, I'm not one
to trade in tittle tattle,
110
00:07:26,941 --> 00:07:30,821
but the word at the Departmental
Personal Assistant's
111
00:07:30,821 --> 00:07:35,941
Lunch Club on Thursday
was that Mrs Froggatt has cause
112
00:07:35,941 --> 00:07:39,741
for a certain amount
of righteous indignation.
113
00:07:39,741 --> 00:07:41,261
With Mr Wiggins the librarian?
114
00:07:41,261 --> 00:07:45,101
Goodness, no, with her husband,
115
00:07:45,101 --> 00:07:47,901
the rather female-friendly
Mr Froggatt.
116
00:07:47,901 --> 00:07:49,581
I see.
117
00:07:52,941 --> 00:07:55,461
Hell hath no fury.
118
00:08:01,421 --> 00:08:04,181
This one is long overdue, you know?
119
00:08:11,741 --> 00:08:14,661
Toxicology have confirmed
it's cyanide.
120
00:08:14,661 --> 00:08:16,981
There was a trace
in only one of the glasses.
121
00:08:16,981 --> 00:08:19,981
There's every chance Wiggins
wasn't the intended target though.
122
00:08:19,981 --> 00:08:21,981
We're working through
a list of attendees.
123
00:08:21,981 --> 00:08:24,421
There's nothing for it but leg work.
124
00:08:24,421 --> 00:08:25,861
I've asked Lisa and Dan
125
00:08:25,861 --> 00:08:29,941
to see if Professor Tempest
might be able to narrow the field,
126
00:08:29,941 --> 00:08:32,661
such a great help
to us on the rape case.
127
00:08:32,661 --> 00:08:35,141
I think it might even be an idea
to put him on a retainer.
128
00:08:38,741 --> 00:08:40,901
Something to think about, maybe.
129
00:09:08,741 --> 00:09:11,741
Mrs Froggatt.
Oh, Professor Tempest.
130
00:09:11,741 --> 00:09:14,101
May I offer my commiserations.
131
00:09:14,101 --> 00:09:15,821
Oh, that's terribly kind of you.
132
00:09:15,821 --> 00:09:19,741
Yes, what an awful shock,
poor Mr Wiggins.
133
00:09:20,741 --> 00:09:22,381
I was referring to your husband,
134
00:09:22,381 --> 00:09:25,181
and the reports that have reached me
of his infidelity.
135
00:09:27,421 --> 00:09:29,101
I beg your pardon?
136
00:09:31,221 --> 00:09:33,381
SONG: 'Orphee Aux Enfers: Can-Can'
137
00:09:40,741 --> 00:09:43,141
Perhaps I was being
a little indelicate.
138
00:09:43,141 --> 00:09:44,261
Perhaps.
139
00:09:44,261 --> 00:09:46,421
MUSIC CONTINUES
140
00:09:52,501 --> 00:09:54,461
MUSIC STOPS ABRUPTLY
141
00:09:54,461 --> 00:09:56,901
My apologies,
I was under the impression
142
00:09:56,901 --> 00:09:58,901
it was the talk
of the corridors.
143
00:09:58,901 --> 00:10:00,141
It is?
144
00:10:00,141 --> 00:10:01,701
MUSIC RESTARTS
145
00:10:03,301 --> 00:10:06,981
If it has reached me,
then apparently so.
146
00:10:06,981 --> 00:10:09,981
Well, I don't know what
business it is of yours.
147
00:10:09,981 --> 00:10:11,901
Or anyone else's, for that matter.
148
00:10:11,901 --> 00:10:14,421
When the officers
bring you in for questioning,
149
00:10:14,421 --> 00:10:17,341
may I recommend you do not
conceal the unfortunate matter
150
00:10:17,341 --> 00:10:19,141
of your husband and his dalliance.
151
00:10:19,141 --> 00:10:20,581
Bring me in?
152
00:10:20,581 --> 00:10:23,341
I imagine they will predominantly
be looking at female suspects
153
00:10:23,341 --> 00:10:27,421
who may have had a motivate to wish
harm on someone attending the event.
154
00:10:27,421 --> 00:10:31,061
FINAL MUSICAL FLOURISH,
FEMALE ORGASMIC GASP
155
00:10:36,141 --> 00:10:39,101
MUSIC: 'Non Dimenticar'
by Flo Sandon's
156
00:10:50,581 --> 00:10:54,421
# Non dimenticar che t'ho
157
00:10:54,421 --> 00:10:58,501
# Voluto tanto bene... #
158
00:10:58,501 --> 00:11:00,061
FRANTIC BANGING
159
00:11:00,061 --> 00:11:03,901
# T'ho saputo amar
160
00:11:03,901 --> 00:11:07,541
# Non dimenticar... #
161
00:11:11,061 --> 00:11:12,501
Jasper, darling.
162
00:11:12,501 --> 00:11:15,541
FADED: # Un sol ricordo
T'appartiene... #
163
00:11:15,541 --> 00:11:19,701
Don't crouch there like a Cossack,
it's bad for your posture.
164
00:11:19,701 --> 00:11:23,061
# Non gettario ancor
165
00:11:23,061 --> 00:11:25,141
# Fuori dal tuo cuor. #
166
00:11:25,141 --> 00:11:26,701
What are you doing here, Mother?
167
00:11:26,701 --> 00:11:27,941
What?
168
00:11:27,941 --> 00:11:29,701
What are you doing here?
169
00:11:31,061 --> 00:11:33,061
I'm visiting the studio.
170
00:11:33,061 --> 00:11:36,941
Now that you've
decided to move back in,
171
00:11:36,941 --> 00:11:40,301
I thought I might also
take up residence once again.
172
00:11:42,501 --> 00:11:44,821
Hm. And what do you want with me?
Sorry?
173
00:11:46,061 --> 00:11:47,541
And what do you want with me?
174
00:11:49,061 --> 00:11:56,021
I merely wish to ask when we can
expect this charade to be over.
175
00:11:56,021 --> 00:11:59,741
How long do you plan to hole
yourself up in this catacomb?
176
00:11:59,741 --> 00:12:01,621
Indefinitely!
177
00:12:01,621 --> 00:12:06,341
Don't be ridiculous, Jasper,
this place is not good for you.
178
00:12:06,341 --> 00:12:09,501
BANGS WINDOW
Not good!
179
00:12:12,061 --> 00:12:17,061
Sharper than a serpent's tooth,
is to have a thankless child.
180
00:12:17,061 --> 00:12:19,661
King Lear.
DOG YAPS
181
00:12:26,061 --> 00:12:27,501
What's the hurry?
182
00:12:29,061 --> 00:12:32,101
Mrs Froggatt's here, voluntarily.
183
00:12:36,141 --> 00:12:38,421
Here you go, Mrs Froggatt.
Oh, thank you.
184
00:12:38,421 --> 00:12:40,861
This my colleague, DS Donckers.
Hi.
185
00:12:40,861 --> 00:12:42,901
Hello.
You were telling me,
186
00:12:42,901 --> 00:12:45,221
your husband works long hours?
187
00:12:45,221 --> 00:12:47,821
Yes, he's Chief Planning Officer
for the council
188
00:12:47,821 --> 00:12:50,341
and Acting Treasurer
for the Museum's Board of Trustees.
189
00:12:50,341 --> 00:12:52,461
Busy man.
Yes.
190
00:12:52,461 --> 00:12:55,821
He always has been.
191
00:12:55,821 --> 00:12:59,141
But recently it's non-stop.
He's...
192
00:12:59,141 --> 00:13:03,581
he's away evenings, weekends...
I've barely seen him.
193
00:13:03,581 --> 00:13:05,381
And that made you suspicious?
194
00:13:09,501 --> 00:13:15,381
I-I found a credit card receipt
for a hotel room.
195
00:13:15,381 --> 00:13:19,821
Stansted Mountfitchet of all places.
196
00:13:21,661 --> 00:13:23,461
He just left it in his pocket...
197
00:13:25,221 --> 00:13:27,581
..like he didn't even care
if he were to get caught.
198
00:13:28,501 --> 00:13:30,941
SHE SNIFFLES
199
00:13:33,541 --> 00:13:36,941
SHE SIGHS
Thank you.
200
00:13:36,941 --> 00:13:38,221
EXHALES
201
00:13:39,861 --> 00:13:41,501
But there's something else.
202
00:13:43,061 --> 00:13:45,181
Far worse
than the credit card receipt.
203
00:13:45,181 --> 00:13:47,661
OMINOUS MUSIC
204
00:13:49,821 --> 00:13:52,741
KNOCK AT DOOR
Good afternoon, Mr Froggatt.
205
00:13:52,741 --> 00:13:54,701
Please, take a seat.
206
00:13:54,701 --> 00:13:59,261
We're looking at the possibility
the glass of poisoned fizz,
207
00:13:59,261 --> 00:14:01,101
at the reception,
was meant for you.
208
00:14:01,101 --> 00:14:04,301
Whatever gives you that idea?
209
00:14:04,301 --> 00:14:07,581
We received information about a man
who came to your house a while ago
210
00:14:07,581 --> 00:14:09,221
and made threats to your safety.
211
00:14:09,221 --> 00:14:11,781
Who told you that?
Your wife.
212
00:14:11,781 --> 00:14:14,501
My wife?
213
00:14:14,501 --> 00:14:18,061
She came to the station
to tell us in person.
214
00:14:20,741 --> 00:14:23,661
She also told us you're having
an extra-marital affair.
215
00:14:25,741 --> 00:14:28,261
Irate husband perhaps?
216
00:14:33,581 --> 00:14:35,901
SIRENS IN DISTANCE
217
00:14:39,261 --> 00:14:41,061
MELANCHOLY MUSIC
218
00:14:49,901 --> 00:14:54,501
Hey, hey, give it a chance, love.
You heard what he said.
219
00:14:56,341 --> 00:14:59,341
They're discovering
new treatments all the time.
220
00:15:00,261 --> 00:15:01,661
TEXT ALERT
221
00:15:07,901 --> 00:15:10,101
Sweetheart, I'm so sorry,
I've got to go.
222
00:15:11,821 --> 00:15:14,981
Be back later, I promise.
223
00:15:14,981 --> 00:15:17,901
SOLEMN STRING MUSIC
224
00:15:22,061 --> 00:15:25,301
KNOCK AT DOOR
Can I come in?
225
00:15:25,301 --> 00:15:26,901
Please.
226
00:15:28,901 --> 00:15:32,901
So, Froggatt claims he can't
remember any specific threat.
227
00:15:32,901 --> 00:15:34,741
According to him,
you piss of a lot of people
228
00:15:34,741 --> 00:15:36,621
when working in planning
for the council,
229
00:15:36,621 --> 00:15:39,181
but I don't understand
Mrs Froggatt volunteering
230
00:15:39,181 --> 00:15:41,741
so much information
about her husband.
231
00:15:41,741 --> 00:15:44,901
I may have played a part in that.
In what way?
232
00:15:44,901 --> 00:15:47,181
I merely suggested
she unburden herself to you.
233
00:15:47,181 --> 00:15:50,221
So you think she attempted
to murder her husband, then?
234
00:15:50,221 --> 00:15:54,701
How ridiculous.
Mrs Froggatt is obviously innocent.
235
00:15:55,901 --> 00:16:00,381
Then why have me waste my time
interviewing her today?
236
00:16:00,381 --> 00:16:02,781
Who says you wasted your time?
237
00:16:07,261 --> 00:16:10,141
MUSIC: 'Il Mondo'
by Jimmy Fontana
238
00:16:10,141 --> 00:16:15,381
# No, stanotte amore
239
00:16:15,381 --> 00:16:19,941
# Non ho piu pensato ha te
240
00:16:19,941 --> 00:16:25,701
# Ho aperto gli occhi
Per guardare intorno a me
241
00:16:25,701 --> 00:16:31,621
# E intorno ha me Girava
Il mondo come sempre
242
00:16:33,461 --> 00:16:38,781
# Gira, il mondo gira
Nello spazio senza fine
243
00:16:38,781 --> 00:16:44,421
# Con gli amori appena nati
Con gli amori gia finiti
244
00:16:44,421 --> 00:16:50,021
# Con la gioia e col dolore
Della gente come me
245
00:16:50,021 --> 00:16:57,021
# Oh mondo
Soltanto adesso io ti guardo... #
246
00:16:57,021 --> 00:16:59,061
Funny place to meet.
247
00:16:59,061 --> 00:17:01,221
SCUFFLE
248
00:17:01,221 --> 00:17:03,461
# Il mondo... #
249
00:17:04,621 --> 00:17:05,701
MAN GASPS
250
00:17:05,701 --> 00:17:08,701
# Non si e fermat... #
MUSIC STOPS ABRUPTLY
251
00:17:08,701 --> 00:17:10,541
THUD
252
00:17:12,061 --> 00:17:14,141
CHURCH BELLS RING
253
00:17:16,461 --> 00:17:18,821
My doctor's prescriptions
are easier to decode than this.
254
00:17:18,821 --> 00:17:21,781
I don't have bad handwriting.
I've just got my own font.
255
00:17:21,781 --> 00:17:25,861
Morning. Have we ID'd him?
256
00:17:27,941 --> 00:17:29,461
Jonathan Fell?
257
00:17:29,461 --> 00:17:32,461
Yes, we did.
258
00:17:32,461 --> 00:17:34,941
The phone was by his side,
keys were in his pocket,
259
00:17:34,941 --> 00:17:37,621
driving licence and wallet
were in the car and this.
260
00:17:37,621 --> 00:17:40,461
Uniform have been to the house,
nobody's in,
261
00:17:40,461 --> 00:17:43,541
but the neighbours say they spend
a lot of time at the hospital
262
00:17:43,541 --> 00:17:46,261
their daughter is being treated
for leukaemia.
263
00:17:46,261 --> 00:17:49,141
Poor sod. Anything to suggest
it's not suicide?
264
00:17:49,141 --> 00:17:51,381
He was still wearing his glasses.
265
00:17:51,381 --> 00:17:54,341
And that's what that got to do
with the price of tea in China?
266
00:17:54,341 --> 00:17:56,661
Maybe nothing, it's just...
267
00:17:56,661 --> 00:17:58,501
It's just what?
268
00:17:58,501 --> 00:18:01,381
It's just this stat I remember
from one of my criminology lectures.
269
00:18:01,381 --> 00:18:04,061
More than 90% of victims
remove their spectacles
270
00:18:04,061 --> 00:18:06,501
before killing themselves.
Here we go again.
271
00:18:06,501 --> 00:18:08,821
Hey guys, look at this.
There might be something
272
00:18:08,821 --> 00:18:10,901
on the edge over there,
maybe a heel mark.
273
00:18:10,901 --> 00:18:13,341
It's not exactly distinctive.
274
00:18:13,341 --> 00:18:16,221
Let's make sure
we lift a proper print off of it.
275
00:18:16,221 --> 00:18:18,101
That's something
concrete for us to work with.
276
00:18:18,101 --> 00:18:19,981
No pun intended.
Not some crackpot statistic
277
00:18:19,981 --> 00:18:21,861
from insufferable
Professor Know-It-All.
278
00:18:34,381 --> 00:18:37,021
What's the occasion?
279
00:18:37,021 --> 00:18:38,701
It's my birthday.
280
00:18:38,701 --> 00:18:40,821
Oh, I wish I'd known,
I would have got you something.
281
00:18:42,301 --> 00:18:43,701
Is he in?
282
00:18:43,701 --> 00:18:45,661
BRISK KNOCK,
DOOR OPENS
283
00:18:46,701 --> 00:18:48,061
Right.
284
00:18:49,181 --> 00:18:52,101
Dig out the departmental
credit card...
285
00:18:52,101 --> 00:18:53,901
and get onto Lastminute.com.
286
00:18:53,901 --> 00:18:57,101
MUSIC: 'Bambino'
by Dalida
287
00:18:59,901 --> 00:19:04,661
# Les yeux battus la mine triste
Et les joues blemes... #
288
00:19:04,661 --> 00:19:08,381
Did you know you can
buy cyanide on the dark web?
289
00:19:08,381 --> 00:19:11,581
£15 sterling for 50 grams.
290
00:19:11,581 --> 00:19:14,301
That seems surprisingly cheap.
291
00:19:14,301 --> 00:19:20,101
You need approximately 0.15 grams
to kill an adult so 333 corpses,
292
00:19:20,101 --> 00:19:22,701
give or take, for a mere 15 quid.
293
00:19:22,701 --> 00:19:25,421
INCREDULOUS SCOFF
294
00:19:25,421 --> 00:19:27,181
You're a trustee of the museum
aren't you?
295
00:19:27,181 --> 00:19:29,381
Not for several years now.
296
00:19:29,381 --> 00:19:32,701
Were you ever acquainted with
the treasurer, a Mr Roland Froggatt?
297
00:19:32,701 --> 00:19:35,261
A preening popinjay.
298
00:19:35,261 --> 00:19:38,861
But a generous donor to fundraising
appeals on the museum's behalf.
299
00:19:38,861 --> 00:19:42,061
Well, he bought his way to whatever
status he currently enjoys.
300
00:19:43,661 --> 00:19:46,061
I've been looking into
the library's affairs.
301
00:19:46,061 --> 00:19:49,381
It would appear that a member
of the faculty has returned
302
00:19:49,381 --> 00:19:52,141
a large number of periodicals
in the last 24 hours.
303
00:19:52,141 --> 00:19:54,421
Interesting.
304
00:19:54,421 --> 00:19:56,141
RECORD SKIPS
305
00:19:56,141 --> 00:19:58,741
Some of which would have been
returned more than a decade ago.
306
00:19:58,741 --> 00:20:01,501
RECORD CONTINUES SKIPPING
307
00:20:01,501 --> 00:20:03,461
Given the sad demise of Mr Wiggins,
308
00:20:03,461 --> 00:20:06,301
which, one assumes,
in no way motivated the return,
309
00:20:06,301 --> 00:20:08,861
I'm proposing a moratorium
on outstanding fines.
310
00:20:08,861 --> 00:20:11,261
RECORD CORRECTS ITSELF
311
00:20:13,821 --> 00:20:15,341
Generous.
312
00:20:15,341 --> 00:20:18,261
And in return for that generosity,
313
00:20:18,261 --> 00:20:21,501
I wonder if,
on behalf of your mother,
314
00:20:21,501 --> 00:20:24,901
I might speak to you about
your return to the family home.
315
00:20:26,061 --> 00:20:29,301
No, you absolutely may not.
316
00:20:32,061 --> 00:20:34,381
Well, that's all sorted, then.
317
00:20:49,301 --> 00:20:53,061
We're trying to understand
how your husband died, Mrs Fell.
318
00:20:53,061 --> 00:20:56,301
SHE SOBS
319
00:20:56,301 --> 00:20:58,501
We have to look
at all possibilities.
320
00:21:00,581 --> 00:21:04,261
Were you worried at all
about his mental state
321
00:21:04,261 --> 00:21:05,941
the last time you spoke to him?
322
00:21:09,061 --> 00:21:10,581
SOBS
323
00:21:13,461 --> 00:21:16,741
Would you prefer it
if we saved the questions for later?
324
00:21:20,381 --> 00:21:24,501
SOBS
325
00:21:24,501 --> 00:21:26,741
PHONE VIBRATES
326
00:22:12,381 --> 00:22:15,861
Yes, your largest bouquet of roses,
please.
327
00:22:17,701 --> 00:22:19,261
Red.
328
00:22:20,661 --> 00:22:22,181
Message, yes.
329
00:22:22,181 --> 00:22:25,781
The message should read...
"Sorry."
330
00:22:28,901 --> 00:22:30,901
I'm surprised you came.
331
00:22:35,261 --> 00:22:36,661
How's Desmond?
332
00:22:36,661 --> 00:22:38,981
Derrick is fine, thank you.
How's your mother?
333
00:22:40,301 --> 00:22:41,461
Good.
334
00:22:42,981 --> 00:22:45,861
I gather you have a proposition.
335
00:22:45,861 --> 00:22:47,261
I do.
336
00:22:50,061 --> 00:22:52,821
How would you feel
about joining the team
337
00:22:52,821 --> 00:22:56,301
as an advisor
on an ad-hoc basis?
338
00:22:56,301 --> 00:22:59,381
We have some great talent here.
339
00:22:59,381 --> 00:23:02,261
Lisa has amazing potential.
340
00:23:02,261 --> 00:23:05,741
Dan is very solid and Paul
is extremely capable, he's just...
341
00:23:05,741 --> 00:23:07,021
Not much cop.
342
00:23:07,021 --> 00:23:10,021
I was going to say he's dealing
with some personal issues.
343
00:23:10,021 --> 00:23:11,861
So I understand.
344
00:23:11,861 --> 00:23:14,621
The fact is we're very stretched
here at the moment,
345
00:23:14,621 --> 00:23:15,981
dealing with the poisoning,
346
00:23:15,981 --> 00:23:20,141
and there are questions
now being raised about the suicide.
347
00:23:23,301 --> 00:23:25,101
We could really do with your help.
348
00:23:27,501 --> 00:23:29,701
I'll certainly give it some thought.
349
00:23:29,701 --> 00:23:32,141
Great, wonderful news.
350
00:23:34,421 --> 00:23:36,981
Would you mind sitting in
on an interview with me now?
351
00:23:38,141 --> 00:23:40,581
It's something I'd like
to spare Paul.
352
00:23:41,981 --> 00:23:43,261
Hmm.
353
00:23:48,141 --> 00:23:49,941
John was an optimist.
354
00:23:51,101 --> 00:23:54,621
I never could understand
how he remained so positive.
355
00:23:55,941 --> 00:24:00,021
Positive, optimistic people do not
generally commit suicide, Mrs Fell.
356
00:24:00,021 --> 00:24:01,741
I suppose not.
357
00:24:01,741 --> 00:24:05,341
Which suggests there may be
an alternative explanation
358
00:24:05,341 --> 00:24:07,221
for his untimely demise.
359
00:24:08,541 --> 00:24:10,301
Murder?
360
00:24:11,821 --> 00:24:15,301
An accident, more likely,
but since you mention it,
361
00:24:15,301 --> 00:24:17,501
did you know that four out of five
murderers
362
00:24:17,501 --> 00:24:18,981
are known to their victims?
363
00:24:18,981 --> 00:24:23,141
In 72% of cases,
it's their long-term partner.
364
00:24:23,141 --> 00:24:24,781
Are you suggesting that...?
365
00:24:24,781 --> 00:24:26,341
No, no, of course not.
366
00:24:26,341 --> 00:24:28,261
'I'm suggesting there's
a high probability
367
00:24:28,261 --> 00:24:30,661
'that you know whoever killed
your husband, Mrs Fell,
368
00:24:30,661 --> 00:24:32,101
'if he was murdered.'
369
00:24:32,101 --> 00:24:34,461
'Jonathan got on with everyone.'
370
00:24:37,381 --> 00:24:40,501
Your daughter's very ill.
Her chances of recovery are slim.
371
00:24:40,501 --> 00:24:42,501
Jasper.
I'm so sorry.
372
00:24:42,501 --> 00:24:43,781
It would make anyone angry.
373
00:24:43,781 --> 00:24:47,101
She won't die. She can't die.
374
00:24:47,101 --> 00:24:48,941
Your husband was angry too.
Jasper...
375
00:24:48,941 --> 00:24:50,661
He had every right to be.
376
00:25:00,101 --> 00:25:02,541
MUFFLED: We don't need his help.
377
00:25:05,021 --> 00:25:07,341
We're managing perfectly well
without him.
378
00:25:07,341 --> 00:25:09,901
I understand what you're saying...
379
00:25:09,901 --> 00:25:11,581
but it's just as an advisor.
380
00:25:11,581 --> 00:25:13,541
I'm not interested
in undermining you.
381
00:25:13,541 --> 00:25:15,741
Don't hide behind the job
as an excuse.
382
00:25:15,741 --> 00:25:17,221
We don't need his help.
383
00:25:17,221 --> 00:25:19,661
He has an absolutely forensic brain.
384
00:25:19,661 --> 00:25:21,461
I think we can all learn from him.
385
00:25:21,461 --> 00:25:23,301
We're working perfectly well
without him.
386
00:25:23,301 --> 00:25:24,861
Look...
387
00:25:26,821 --> 00:25:29,861
It's not a reflection on you.
388
00:25:29,861 --> 00:25:31,021
No.
389
00:25:32,741 --> 00:25:34,541
No, it's a reflection on you.
390
00:25:50,421 --> 00:25:52,341
Eurgh.
391
00:25:58,461 --> 00:25:59,821
Excuse me.
392
00:26:01,141 --> 00:26:03,821
Apologies accepted.
393
00:26:03,821 --> 00:26:05,861
Enjoy your Irish coffee.
394
00:26:05,861 --> 00:26:07,341
I beg your pardon?
395
00:26:09,061 --> 00:26:10,661
What did you say?
396
00:26:12,781 --> 00:26:14,461
What did you say?!
397
00:26:15,821 --> 00:26:18,261
It's a screw-top.
398
00:26:18,261 --> 00:26:21,901
You buy screw-tops
because Mummy hides the corkscrews.
399
00:26:24,581 --> 00:26:26,981
Mind your own business.
400
00:26:30,141 --> 00:26:34,581
Can I grab you for a debrief,
both of you?
401
00:26:39,621 --> 00:26:41,741
The Fells made a complaint
to the council
402
00:26:41,741 --> 00:26:43,501
because they believed
Field Rose Homes
403
00:26:43,501 --> 00:26:46,101
knew the site was contaminated
before building on it.
404
00:26:46,101 --> 00:26:47,541
So what did the council do?
405
00:26:47,541 --> 00:26:51,061
Nothing. Permits and paperwork
all supposedly held up.
406
00:26:51,061 --> 00:26:55,301
The Fells have been preparing
legal action ever since.
407
00:26:55,301 --> 00:26:58,621
Mr Fell working two jobs
to cover their legal costs.
408
00:26:59,621 --> 00:27:02,501
Maybe Field Rose Homes were worried
the Fells were on to something.
409
00:27:03,701 --> 00:27:05,941
Worried enough to push him
off a building.
410
00:27:05,941 --> 00:27:09,061
Seems unlikely they would stage it
at one of their own developments.
411
00:27:10,381 --> 00:27:12,301
What's the latest on the poisoning?
412
00:27:12,301 --> 00:27:14,861
Back at square one. We've got
nothing on either Froggatt.
413
00:27:14,861 --> 00:27:19,261
No, hang on. Froggatt works at the
council in the planning department.
414
00:27:19,261 --> 00:27:20,861
Precisely so.
415
00:27:20,861 --> 00:27:22,981
Mr Froggatt is responsible
416
00:27:22,981 --> 00:27:25,381
for testing all building sites
for contamination
417
00:27:25,381 --> 00:27:27,541
before planning permission
can be granted.
418
00:27:27,541 --> 00:27:30,541
When Mr Fell discovered his
own house was built on toxic land,
419
00:27:30,541 --> 00:27:33,501
he confronted Mr Froggatt
at his home and threatened him.
420
00:27:33,501 --> 00:27:34,541
And shortly afterwards,
421
00:27:34,541 --> 00:27:37,301
someone attempted to murder Froggatt
at the museum.
422
00:27:37,301 --> 00:27:38,781
I do not believe in coincidence.
423
00:27:38,781 --> 00:27:41,781
There's not a shred of physical
evidence to connect these two cases.
424
00:27:41,781 --> 00:27:43,421
We've got this footprint.
425
00:27:43,421 --> 00:27:45,901
And Mr Fell's belongings
are being examined for forensics.
426
00:27:45,901 --> 00:27:47,621
We should have the results soon.
427
00:27:48,701 --> 00:27:52,781
All right. Donckers, Winters,
dig into the Froggatts again.
428
00:27:55,901 --> 00:27:58,261
DS Donckers?
429
00:27:58,261 --> 00:28:01,901
This may prove useful the next time
you speak to Mr Froggatt.
430
00:28:04,221 --> 00:28:06,101
It's a long list of numbers.
431
00:28:06,101 --> 00:28:08,381
It's a long list of donations,
Detective.
432
00:28:08,381 --> 00:28:10,501
Made on a council worker's salary.
433
00:28:18,381 --> 00:28:20,661
Mrs Froggatt?
434
00:28:20,661 --> 00:28:23,781
Sorry.
Do you recognise this man?
435
00:28:23,781 --> 00:28:26,701
Yes. That's the man
who threatened Roland.
436
00:28:26,701 --> 00:28:28,501
Thank you.
437
00:28:33,861 --> 00:28:35,461
Hey, Martin, what's up?
438
00:28:35,461 --> 00:28:37,381
'Well, we just found
some fingerprints
439
00:28:37,381 --> 00:28:39,581
'from a third party
on Mr Fell's phone.
440
00:28:39,581 --> 00:28:41,221
'Guess who they belong to.'
441
00:28:45,621 --> 00:28:50,221
This report, signed by you,
finds no evidence of contamination
442
00:28:50,221 --> 00:28:54,661
on a site where Field Rose Homes
went on to build 120 homes.
443
00:28:56,941 --> 00:28:59,341
Yep, that would seem to be
the case.
444
00:28:59,341 --> 00:29:01,821
Did they bribe you to say that,
Mr Froggatt?
445
00:29:03,421 --> 00:29:05,061
I don't know
what you're talking about.
446
00:29:06,181 --> 00:29:07,981
Do you know a Mr Jonathan Fell?
447
00:29:07,981 --> 00:29:09,821
Can't say I do.
448
00:29:09,821 --> 00:29:13,501
Your wife has identified Mr Fell as
the man who threatened you at home.
449
00:29:18,941 --> 00:29:21,701
Like I said,
get a lot of complaints.
450
00:29:21,701 --> 00:29:24,581
He and his wife bought
one of the new homes on that site.
451
00:29:24,581 --> 00:29:27,061
They had the soil tested
independently.
452
00:29:27,061 --> 00:29:28,461
Let me read it to you.
453
00:29:30,221 --> 00:29:32,541
"There is significant indication
454
00:29:32,541 --> 00:29:35,741
"of a ginormous shitload of
poisonous crap
455
00:29:35,741 --> 00:29:37,901
"all over this hellhole."
It doesn't say that.
456
00:29:37,901 --> 00:29:39,661
But that what it boils down to.
457
00:29:39,661 --> 00:29:42,261
You know perfectly well
it used to house a zinc factory.
458
00:29:42,261 --> 00:29:45,141
The Fells' daughter
is being treated for leukaemia.
459
00:29:45,141 --> 00:29:48,061
Chances are her illness
is connected to the pollution.
460
00:29:50,461 --> 00:29:52,381
We found evidence
on Mr Fell's laptop.
461
00:29:52,381 --> 00:29:56,581
He purchased 50 grams of cyanide
through an illegal website.
462
00:29:56,581 --> 00:29:59,301
The same poison that killed
Nigel Wiggins at the reception.
463
00:29:59,301 --> 00:30:02,101
Did you return the favour?
Don't be ridiculous.
464
00:30:02,101 --> 00:30:04,181
You weren't present
when Mr Fell died?
465
00:30:09,941 --> 00:30:11,421
Could be anybody's footprint.
466
00:30:11,421 --> 00:30:13,981
Look again, around the edges.
467
00:30:13,981 --> 00:30:18,861
You don't tend to find
exquisitely hand-stitched loafers
468
00:30:18,861 --> 00:30:20,701
on building sites.
469
00:30:23,421 --> 00:30:25,821
You can come in now.
470
00:30:27,141 --> 00:30:28,501
Doesn't prove anything.
471
00:30:28,501 --> 00:30:30,181
But it's enough to get us
a court order
472
00:30:30,181 --> 00:30:31,861
to find out where the money
came from
473
00:30:31,861 --> 00:30:34,941
to fund your passion
for fancy Italian footwear
474
00:30:34,941 --> 00:30:37,021
and for making donations
to the museum
475
00:30:37,021 --> 00:30:38,381
with your swanky chums.
476
00:30:40,701 --> 00:30:44,701
You realised Wiggins wasn't
the intended victim, didn't you?
477
00:30:44,701 --> 00:30:47,261
Could you take your shoes off,
please, sir? No.
478
00:30:47,261 --> 00:30:49,941
When you learned you might have
been the intended target,
479
00:30:49,941 --> 00:30:51,421
you guessed who'd done it.
480
00:30:53,861 --> 00:30:55,821
Your shoe, please, sir.
481
00:31:03,301 --> 00:31:06,621
Was it your idea
to meet at the building site?
482
00:31:13,781 --> 00:31:15,621
Funny place to meet.
483
00:31:17,501 --> 00:31:18,981
Took a bit of a risk, didn't you,
484
00:31:18,981 --> 00:31:22,381
meeting up with a man
who just attempted to murder you?
485
00:31:24,701 --> 00:31:26,941
It's going to be quite something,
don't you think?
486
00:31:26,941 --> 00:31:28,941
Perhaps you figured
he wouldn't have the nerve
487
00:31:28,941 --> 00:31:30,941
to try anything face-to-face.
488
00:31:30,941 --> 00:31:33,741
Someone like me could never afford
to live somewhere like this.
489
00:31:33,741 --> 00:31:35,021
Oh, but you could.
490
00:31:35,021 --> 00:31:37,821
Did you tempt him up there
with a proposition, Mr Froggatt?
491
00:31:37,821 --> 00:31:40,661
Just drop the case
and I'll sign over the deeds.
492
00:31:46,301 --> 00:31:48,381
You can shove your blood money.
493
00:31:53,101 --> 00:31:54,781
It's not for you, it's for her.
494
00:31:54,781 --> 00:31:57,061
In a few years,
when she's recovered.
495
00:31:57,061 --> 00:32:01,261
Forget it.
Everything you just said...
496
00:32:04,941 --> 00:32:06,461
..recorded.
497
00:32:06,461 --> 00:32:07,941
I think you lashed out in a panic.
498
00:32:09,981 --> 00:32:11,861
Give me the phone.
499
00:32:16,021 --> 00:32:17,661
YELLS
500
00:32:18,901 --> 00:32:21,341
THUD
501
00:32:31,021 --> 00:32:32,341
DOG BARKS
502
00:32:32,341 --> 00:32:37,301
So much of a panic, in fact,
after you erased everything...
503
00:32:37,301 --> 00:32:40,261
you forgot to wipe your fingerprints
off Mr Fell's phone.
504
00:32:58,421 --> 00:33:00,021
It was an accident.
505
00:33:01,821 --> 00:33:04,421
I thought everyone would assume
he committed suicide...
506
00:33:07,741 --> 00:33:09,381
..because of his daughter.
507
00:33:20,261 --> 00:33:21,381
Right.
508
00:33:22,661 --> 00:33:24,141
Let's get pissed.
509
00:33:25,981 --> 00:33:27,581
What's up?
510
00:33:27,581 --> 00:33:30,501
Doesn't it bother you that
we've got no eyewitness accounts
511
00:33:30,501 --> 00:33:32,741
of Mr Fell at the museum that night?
512
00:33:32,741 --> 00:33:35,821
So?
There were a 130 people present
513
00:33:35,821 --> 00:33:38,461
and no-one saw him
and that thing the Professor said
514
00:33:38,461 --> 00:33:41,101
about poison being
an infrequent means of murder.
515
00:33:41,101 --> 00:33:43,341
There's something vengeful about it.
Exactly.
516
00:33:43,341 --> 00:33:46,741
But everyone said
he's such a decent person, Mr Fell.
517
00:33:49,861 --> 00:33:51,501
What were we saying about the pub?
518
00:33:51,501 --> 00:33:54,301
It's a bit early, isn't it?
519
00:34:00,221 --> 00:34:02,461
# Ne me quitte pas
520
00:34:03,741 --> 00:34:06,021
Il faut oublier
521
00:34:06,981 --> 00:34:09,141
# Tout peut s'oublier
522
00:34:09,141 --> 00:34:11,701
# Qui s'enfuit deja
523
00:34:11,701 --> 00:34:16,101
# Oublier le temps
Des malentendus
524
00:34:17,221 --> 00:34:20,301
Et le temps perdu
525
00:34:20,301 --> 00:34:23,261
# A savoir comment... #
What did you say?!
526
00:34:23,261 --> 00:34:25,181
# Oublier ces heures...
527
00:34:25,181 --> 00:34:28,101
DISTORTED: What did you say?!
528
00:34:35,861 --> 00:34:41,341
SONG DISTORTS
529
00:34:43,261 --> 00:34:45,901
# Ne me quitte pas... #
530
00:34:54,861 --> 00:34:57,421
Here's to killing two birds
with one stone.
531
00:34:59,101 --> 00:35:02,421
I promise I won't take advantage
of you if you get shit-faced again.
532
00:35:02,421 --> 00:35:04,381
Not everything is about you, Dan.
533
00:35:04,381 --> 00:35:06,981
Wow, I'm glad you decided
to come to the pub (!)
534
00:35:06,981 --> 00:35:09,021
PHONE CHIMES
535
00:35:11,421 --> 00:35:14,621
Sorry, I've got to take this.
Don't mind me.
536
00:35:14,621 --> 00:35:15,981
Hello.
537
00:35:15,981 --> 00:35:18,061
No, I'm in a pub.
Are you all right?
538
00:35:18,061 --> 00:35:20,221
All finished, love?
539
00:35:20,221 --> 00:35:23,821
No, our dinner date is tomorrow.
Are you sure you're OK?
540
00:35:23,821 --> 00:35:27,141
Of course, darling. It's just...
541
00:35:27,141 --> 00:35:30,261
I thought I could smell some gas
in here,
542
00:35:30,261 --> 00:35:34,261
so I've opened some of the windows
just in case.
543
00:35:34,261 --> 00:35:36,821
All right, OK, hang on,
I'll be right there.
544
00:35:36,821 --> 00:35:39,781
Sorry, I have to go.
Got competition, have I?
545
00:35:39,781 --> 00:35:43,101
You have to be a contender
for there to be competition, Dan.
546
00:35:43,101 --> 00:35:46,261
125, 130.
Thank you.
547
00:35:46,261 --> 00:35:48,501
I'll be in a bit late tomorrow.
548
00:36:09,701 --> 00:36:12,941
Mr Tucker? DS Donckers.
549
00:36:12,941 --> 00:36:15,941
Yeah, I remember.
I'm afraid I'm pretty busy.
550
00:36:15,941 --> 00:36:17,661
Two minutes, that's all.
551
00:36:17,661 --> 00:36:19,541
Unless you'd rather I got
on the phone
552
00:36:19,541 --> 00:36:21,501
to Her Majesty's Revenue
and Customs?
553
00:36:22,661 --> 00:36:24,261
OK, OK. Two minutes.
554
00:36:30,541 --> 00:36:34,221
MUSIC: 'Vai Tu Sei Libero' by Dalida
555
00:36:41,461 --> 00:36:47,661
SONG DISTORTS
556
00:36:54,701 --> 00:36:56,501
Sir?
557
00:36:56,501 --> 00:36:58,661
Excuse me.
558
00:36:58,661 --> 00:37:00,141
Is everything OK?
559
00:37:03,901 --> 00:37:05,901
Can I help you?
560
00:37:05,901 --> 00:37:08,421
I'm looking for Lena Fell.
Are you a relative?
561
00:37:08,421 --> 00:37:10,621
Family friend.
562
00:37:14,261 --> 00:37:15,821
Room 116.
563
00:37:15,821 --> 00:37:17,581
Which way is that?
564
00:37:18,741 --> 00:37:20,141
Just follow the yellow dots.
565
00:37:27,661 --> 00:37:29,221
Mrs Fell?
566
00:37:31,781 --> 00:37:34,101
I'd like to be left alone,
if you don't mind.
567
00:37:34,101 --> 00:37:35,621
I will not stay long.
568
00:37:38,901 --> 00:37:42,461
My father died when I was seven.
I was raised by my mother.
569
00:37:44,741 --> 00:37:47,181
If Lena pulls through,
she'll need her mother too.
570
00:37:50,461 --> 00:37:53,421
A mother who is not burdened
by her conscience.
571
00:37:56,581 --> 00:37:58,861
Why should I be worried
about my conscience?
572
00:37:59,861 --> 00:38:02,421
Because our conscience
is our foundation.
573
00:38:03,901 --> 00:38:07,701
Once contaminated...
it can destroy everything.
574
00:38:23,781 --> 00:38:25,661
Come with me.
575
00:38:25,661 --> 00:38:28,101
"Come with me"?
I'm not your dog.
576
00:38:31,701 --> 00:38:34,341
Listen, I'll call you back, yeah?
Cheers.
577
00:38:34,341 --> 00:38:38,021
Jonathan Fell didn't kill
Nigel Wiggins.
578
00:38:38,021 --> 00:38:40,341
It's been bothering me.
He wasn't on the guest list
579
00:38:40,341 --> 00:38:43,821
and he wasn't on the list of staff
supplied by the catering company.
580
00:38:43,821 --> 00:38:46,541
So he slipped in unnoticed?
And left before we arrived.
581
00:38:46,541 --> 00:38:49,861
I've been having another friendly
chat with the catering manager.
582
00:38:49,861 --> 00:38:52,221
Turns out there are another
three people in attendance
583
00:38:52,221 --> 00:38:53,581
we haven't accounted for.
584
00:38:53,581 --> 00:38:57,261
They were off the books,
cash in hand, all women.
585
00:38:57,261 --> 00:38:59,301
I was able to get the full list.
586
00:38:59,301 --> 00:39:02,901
23 staff all in the building
at the time of the murder,
587
00:39:02,901 --> 00:39:04,541
and look who's on it.
588
00:40:10,661 --> 00:40:12,821
You can't imagine how it feels.
589
00:40:15,781 --> 00:40:17,381
I should have protected her.
590
00:40:20,981 --> 00:40:24,341
How can you protect your child
against something can't even see?
591
00:40:26,341 --> 00:40:28,901
So the two of you
decided to kill Froggatt?
592
00:40:28,901 --> 00:40:30,181
Not Jonathan.
593
00:40:34,621 --> 00:40:37,101
He was furious.
594
00:40:37,101 --> 00:40:39,061
Heartbroken.
595
00:40:40,501 --> 00:40:42,061
But still hopeful.
596
00:40:43,621 --> 00:40:47,581
'I was researching alternative
therapies for Lena.
597
00:40:47,581 --> 00:40:52,621
'A lot of very desperate people
swear by the use of Vitamin B17.'
598
00:40:54,261 --> 00:40:56,621
It's a natural form of cyanide.
599
00:40:58,821 --> 00:41:02,941
And then once you start looking...
600
00:41:02,941 --> 00:41:05,901
well, you can buy pretty much
anything on the internet.
601
00:41:08,181 --> 00:41:14,421
And when the package arrived, it was
simply a case of... delivering it.
602
00:41:18,301 --> 00:41:24,061
I've been doing cash-in-hand stuff,
birthdays, wedding, christenings,
603
00:41:24,061 --> 00:41:28,781
and one of the firms I worked for
was hired to work at the reception.
604
00:41:30,781 --> 00:41:32,901
I wasn't sure I could go through
with it.
605
00:41:33,941 --> 00:41:36,781
But then I heard him boasting...
606
00:41:37,821 --> 00:41:40,741
..about how much money he'd donated.
607
00:41:41,941 --> 00:41:43,821
For a bloody book.
608
00:41:43,821 --> 00:41:49,381
And everyone was praising him,
telling him how generous he was.
609
00:41:52,101 --> 00:41:55,221
And my Lena's lying sick
in the hospital.
610
00:41:56,661 --> 00:41:58,661
That made my blood boil.
611
00:42:27,741 --> 00:42:28,901
But then...
612
00:42:29,981 --> 00:42:33,021
..someone took the glass before
I had a chance to give it to him,
613
00:42:33,021 --> 00:42:34,541
and there was nothing I could do.
614
00:42:37,701 --> 00:42:41,261
PEOPLE GASP
615
00:42:43,021 --> 00:42:46,341
I know that scum had murdered
my husband...
616
00:42:49,261 --> 00:42:53,861
..but I couldn't say anything, could
I, because then you'd arrest me,
617
00:42:53,861 --> 00:42:55,381
and Lena would be on her own?
618
00:43:06,861 --> 00:43:09,181
What's gonna happen to my baby?
619
00:43:10,621 --> 00:43:12,941
She is certainly being
taken care of, Mrs Fell.
620
00:43:12,941 --> 00:43:14,901
You don't have to worry.
621
00:43:20,821 --> 00:43:22,941
SNIFFS
622
00:43:34,421 --> 00:43:36,381
Poor little fish.
623
00:43:47,461 --> 00:43:50,821
I have studied your papers
with the closest attention
624
00:43:50,821 --> 00:43:53,741
and I have to say not a single one
625
00:43:53,741 --> 00:43:58,741
shows the slightest sign
of clarity, insight or intelligence.
626
00:44:01,221 --> 00:44:04,061
Instead, I propose to read
an extract
627
00:44:04,061 --> 00:44:06,941
on the nature of a criminal
by a former student,
628
00:44:06,941 --> 00:44:09,741
who happens to be in possession
of a first-class mind.
629
00:44:10,821 --> 00:44:16,701
"Criminality and brutality
are not an inevitable inheritance
630
00:44:16,701 --> 00:44:18,981
"from our bestial forebears.
631
00:44:20,021 --> 00:44:24,301
"Each of us is capable of cruelty,
but many of us...
632
00:44:24,301 --> 00:44:28,941
"most, indeed,
do not succumb to that urge.
633
00:44:28,941 --> 00:44:34,341
"Despite poverty or provocation,
society is not lawless.
634
00:44:34,341 --> 00:44:37,141
"Only the worst give in
to base instincts,
635
00:44:37,141 --> 00:44:43,061
"be it greed or covetousness
or lust.
636
00:44:43,061 --> 00:44:46,661
"The mind of the murderer
is formed in increments.
637
00:44:47,781 --> 00:44:51,901
"It takes shape when someone
decides to walk that dark path...
638
00:44:53,021 --> 00:44:57,861
"..yet others
with far greater reason turn away."
639
00:45:07,221 --> 00:45:09,181
You knew, didn't you?
640
00:45:12,461 --> 00:45:14,621
You didn't want Mrs Fell
on your conscience...
641
00:45:17,301 --> 00:45:19,301
..for Lena to be left
without a mother.
642
00:45:23,021 --> 00:45:25,501
Professor, if that is the case,
643
00:45:25,501 --> 00:45:28,021
I ask you to consider
DCI Brand's proposition.
644
00:45:28,021 --> 00:45:29,661
I could learn a lot from you.
645
00:45:34,821 --> 00:45:37,461
I was under the impression
I'd already accepted.
646
00:46:05,581 --> 00:46:06,741
Hmm.
647
00:46:08,661 --> 00:46:11,821
I do not believe
we have been acquainted.
648
00:46:11,821 --> 00:46:14,581
"Walter's the name.
How are you doing?"
649
00:46:15,821 --> 00:46:25,541
# Dream, dream, dream, dream
650
00:46:25,541 --> 00:46:30,661
# When I want you in my arms
651
00:46:30,661 --> 00:46:35,621
# When I want you
And all your charms
652
00:46:35,621 --> 00:46:38,541
# Whenever I want you
653
00:46:38,541 --> 00:46:42,981
# All I have to do is dream
654
00:46:42,981 --> 00:46:45,741
# Dream, dream, dream... #
655
00:46:45,741 --> 00:46:46,661
Subtitles by accessibility@itv.com