1 00:00:03,800 --> 00:00:10,800 ‫ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 2 00:00:11,000 --> 00:00:18,000 ‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید: DigiMoviez@ 3 00:00:18,476 --> 00:00:20,979 ‫یوهو! 4 00:00:22,564 --> 00:00:23,732 ‫یوهو! 5 00:00:23,815 --> 00:00:25,442 ‫ایول! 6 00:00:28,778 --> 00:00:31,072 ‫یوهو! 7 00:00:31,156 --> 00:00:32,240 ‫خداحافظ! 8 00:00:32,323 --> 00:00:33,700 ‫ماتر، چیکار می‌کنی؟ 9 00:00:33,783 --> 00:00:35,577 ‫صرفا خواستم بهت بگم قراره برم، 10 00:00:35,660 --> 00:00:38,788 ‫آخه می‌خوام برگردم سمت شرق ‫که تو عروسی خواهرم شرکت کنم. 11 00:00:38,872 --> 00:00:40,957 ‫- بگذریم، خداحافظ. ‫- وای. 12 00:00:41,041 --> 00:00:43,334 ‫وایستا ببینم. تو خواهر داری؟ 13 00:00:44,169 --> 00:00:45,211 ‫وای! 14 00:00:45,295 --> 00:00:47,005 ‫به نظر من که ماتر ‫مخفی‌کاری کرده بود. 15 00:00:47,088 --> 00:00:48,965 ‫ماتر آدم پیچیده‌ایه. 16 00:00:49,049 --> 00:00:51,051 ‫ای وای! ماتر خواهر داره؟ 17 00:00:51,134 --> 00:00:52,677 ‫ذهن آدم درگیر می‌شه پسر. 18 00:00:54,471 --> 00:00:57,057 ‫ماتر، حتما خیلی وقته که ندیدیش. 19 00:00:57,140 --> 00:00:58,475 ‫کاملا درست گفتی. 20 00:00:58,558 --> 00:01:00,185 ‫این‌جوری اهمیت تجدید دیدارتون بیشتر می‌شه. 21 00:01:00,268 --> 00:01:02,270 ‫وای پسر، خیلی هم زیاد می‌شه. 22 00:01:02,353 --> 00:01:05,565 ‫بهترین دلیل دور هم جمع شدن ملت، عروسیه. 23 00:01:05,648 --> 00:01:07,650 ‫خانواده خیلی باارزشه پسر. 24 00:01:07,776 --> 00:01:11,863 ‫آره، خب، راستش، من و خواهرم ‫خیلی با هم کنار نمیایم، ضمنا... 25 00:01:11,988 --> 00:01:15,950 ‫اصلا مشتاق این سفر نیستم. 26 00:01:16,743 --> 00:01:19,079 ‫راستی، ماتر، داشتم فکر می‌کردم... 27 00:01:19,537 --> 00:01:20,872 ‫که نظرت چیه من هم باهات بیام؟ 28 00:01:20,955 --> 00:01:22,707 ‫واقعا؟ حاضری چنین کاری بکنی؟ 29 00:01:22,791 --> 00:01:25,168 ‫چرا که نه؟ بیا بزنیم به دل جاده. 30 00:01:25,251 --> 00:01:27,378 ‫با مک می‌ریم. 31 00:01:27,462 --> 00:01:31,174 ‫ریلکس می‌کنیم، پشتش استراحت می‌کنیم. ‫سه‌سوته می‌رسیم. 32 00:01:31,257 --> 00:01:34,219 ‫ای بابا. ‫این‌جوری که واقعا به دل جاده نمی‌زنیم. 33 00:01:34,344 --> 00:01:35,929 ‫- باید خودمون برونیم... ‫- اِم... 34 00:01:36,012 --> 00:01:37,138 ‫و عجله نکنیم. 35 00:01:37,222 --> 00:01:38,807 ‫- ولی... ‫- تو جاده‌های فرعی بچرخیم. 36 00:01:38,890 --> 00:01:39,891 ‫دوستان جدید پیدا کنیم. 37 00:01:39,974 --> 00:01:43,228 ‫- آره، درک می‌کنم. ولی... ‫- می‌دونستم باهام موافقی رفیق. 38 00:01:43,311 --> 00:01:45,396 ‫وای، باید دم درختان رازآلود وایستین. 39 00:01:45,480 --> 00:01:46,981 ‫مختون سوت می‌کشه پسر. 40 00:01:47,065 --> 00:01:49,651 ‫وای، ایول. قراره از کلی ‫جاهای مختلف بازدید کنیم. 41 00:01:49,734 --> 00:01:52,821 ‫یه کاخ هست که کلا با پاستای روتینی ساختنش. 42 00:01:52,904 --> 00:01:54,447 ‫- خیلی قشنگه. ‫- ظاهرا خوشمزه است. 43 00:01:54,572 --> 00:01:58,743 ‫حتما نیو اورلئان هم وایستین ‫و از موسیقی جز قشنگشون لذت ببرین. 44 00:01:58,827 --> 00:02:00,411 ‫اِم... 45 00:02:00,495 --> 00:02:02,539 ‫چه بلایی سر خودم آوردم؟ 46 00:02:02,622 --> 00:02:04,415 ‫گمون کنم قبول کردی... 47 00:02:04,541 --> 00:02:06,376 ‫با بهترین دوستت ‫تا اون سر کشور برونی. 48 00:02:06,459 --> 00:02:07,794 ‫خب، چرا که؟ ‫می‌خواستم پشت مک بریم، 49 00:02:07,877 --> 00:02:10,004 ‫ولی نمی‌خواستم در این حد ‫زحمت داشته باشه. 50 00:02:10,088 --> 00:02:13,091 ‫من که ماتر رو خیلی دوست دارم، ‫ولی این‌طوری باید مدت زیادی باهاش باشم. 51 00:02:13,174 --> 00:02:15,009 ‫... مسیرش هم خیلی دست‌انداز داشت. ‫این شکلی بود... 52 00:02:17,011 --> 00:02:20,056 ‫از من کمک نخواه. من که بدم نمیاد ‫بدون حضور جفتتون استراحت کنم. 53 00:02:20,181 --> 00:02:22,684 ‫راستی، رامون می‌تونه ‫واسه سفرتون... 54 00:02:22,767 --> 00:02:24,561 ‫ظاهر جدیدی براتون رقم بزنه. 55 00:02:24,644 --> 00:02:27,230 ‫مک‌کوئین. باید رنگت کنم. بجنب. 56 00:02:27,397 --> 00:02:28,982 ‫خب، چیکار می‌کنی؟ 57 00:02:29,774 --> 00:02:32,277 ‫خب، لابد تصویب شد دیگه. 58 00:02:32,360 --> 00:02:35,071 ‫مک‌کوئین و ماتر می‌زنن به دل جاده. 59 00:02:36,197 --> 00:02:38,741 ‫♪ دو تا رفیق با هم ‫می‌زنن به دل جاده ♪ 60 00:02:40,076 --> 00:02:42,078 ‫♪ با کلی ماجراجویی جدید ♪ 61 00:02:42,162 --> 00:02:43,496 ‫♪ در پس هر پیچ ♪ 62 00:02:44,164 --> 00:02:45,915 ‫♪ چه با سرعت مسابقه بدن ♪ 63 00:02:45,999 --> 00:02:47,834 ‫♪ چه بکسل بشن ♪ 64 00:02:47,917 --> 00:02:49,042 ‫یوهو! 65 00:02:49,066 --> 00:02:52,463 ‫♪ این ماشین‌ها تو دل جاده ‫تا آخرش با هم هستن ♪ 66 00:02:53,250 --> 00:02:56,000 ‫[پارک دایناسورها] 67 00:02:57,260 --> 00:03:00,805 ‫خیلی‌خب، واسه چی تا حالا ‫اشاره نکرده بودی خواهر داری؟ 68 00:03:00,889 --> 00:03:05,185 ‫خب، زیاد بهش فکر نمی‌کنم، ‫فقط وقتی عین باقی بلایی طبیعی... 69 00:03:05,393 --> 00:03:07,312 ‫پیداش بشه، یادش می‌افتم. 70 00:03:07,395 --> 00:03:09,731 ‫ماتر، آدم که نباید این‌جوری ‫از خواهرش بد بگه. 71 00:03:09,814 --> 00:03:12,442 ‫درست می‌گی. ‫یه‌جوری می‌فهمه. 72 00:03:12,525 --> 00:03:14,277 ‫بعدش هم وقتی من رو ببینه، می... 73 00:03:14,360 --> 00:03:16,613 ‫وایستا ببینم، ‫تو که ازش نمی‌ترسی؟ 74 00:03:16,696 --> 00:03:19,115 ‫نه‌خیر، من از هیچی نمی‌ترسم. 75 00:03:19,116 --> 00:03:23,285 ‫مترجم: «کیارش نعمت گرگانی» ‫در تلگرام: realKiarashNg@ 76 00:03:23,286 --> 00:03:24,329 ‫وای! 77 00:03:24,412 --> 00:03:26,039 ‫پارک دایناسورهاست. 78 00:03:26,206 --> 00:03:28,583 ‫عاشق این پارک‌هام. ‫بریم نگاهی بندازیم. 79 00:03:28,666 --> 00:03:32,003 ‫اِم، چه بدونم. ‫شبیه مدرسه می‌مونه. 80 00:03:32,086 --> 00:03:34,589 ‫اذیت نکن دیگه. ‫سه ایستگاه قبلیمون که به انتخاب تو بود. 81 00:03:34,672 --> 00:03:36,299 ‫دم بزرگ‌ترین هزارتوی ‫لاستیکی دنیا وایستادیم. 82 00:03:36,382 --> 00:03:37,383 ‫- مک‌کوئین! ‫- ماتر! 83 00:03:37,508 --> 00:03:38,635 ‫- مک‌کوئین! ‫- ماتر؟ 84 00:03:38,718 --> 00:03:39,719 ‫مک‌کوئین! 85 00:03:39,802 --> 00:03:41,054 ‫دم بزرگ‌ترین مهره چرخ دنیا وایستادیم. 86 00:03:41,262 --> 00:03:43,306 ‫خیلی باشکوهه. 87 00:03:43,640 --> 00:03:45,391 ‫کارهنج هم که بماند. 88 00:03:45,683 --> 00:03:48,144 ‫رو تابلوش نوشته بود ‫«دست نزنین»! 89 00:03:48,228 --> 00:03:52,065 ‫اِم، بگذریم، من از این دایناسورها ‫اطلاعات خاصی ندارم. 90 00:03:52,440 --> 00:03:54,400 ‫خب، الان یاد می‌گیری. 91 00:03:54,943 --> 00:03:58,571 ‫وای! این تو انبارها می‌چرخید. ‫کوادراتورکاسوره. 92 00:03:59,155 --> 00:04:02,325 ‫چیدمان صفحه‌های پشتیش رو ببین، ‫واسه مقابله با حملاته. 93 00:04:03,493 --> 00:04:06,913 ‫وستفلاناپوس‌ها اولین ون‌های ‫دایناسور گیاهخوار بودن. 94 00:04:07,163 --> 00:04:09,499 ‫گله‌ای سفر می‌کردن ‫که در امان باشن. 95 00:04:09,958 --> 00:04:12,126 ‫اصلا تو این‌ها رو از کجا بلدی؟ 96 00:04:12,210 --> 00:04:15,380 ‫ساعات زیادی تحقیقات علمی کردم دوست عزیزم. 97 00:04:15,672 --> 00:04:18,549 ‫وستفلاناپوس‌ها اولین ون‌های ‫دایناسور گیاهخوار بودن. 98 00:04:18,633 --> 00:04:21,135 ‫گله‌ای سفر می‌کردن ‫که در امان باشن. 99 00:04:21,261 --> 00:04:23,763 ‫ای بابا. حداقل اینجا خوراکی‌فروشی ندارن؟ 100 00:04:23,846 --> 00:04:27,558 ‫ای بابا، یه بار امتحان کن دیگه. ‫از کجا معلوم؟ شاید چیزی یاد گرفتی. 101 00:04:31,854 --> 00:04:33,356 ‫عه، فیلم رایگان پخش می‌کنن. 102 00:04:34,190 --> 00:04:35,566 ‫اِم... 103 00:04:35,650 --> 00:04:37,652 ‫به نظر من که معلومه الکیه. 104 00:04:39,320 --> 00:04:41,364 ‫آخ. چه وحشی. 105 00:04:45,535 --> 00:04:49,956 ‫گونه 536اِم رو با عشق و علاقه ‫میمی خطاب می‌کنیم. 106 00:04:50,039 --> 00:04:53,793 ‫کامل‌ترین نمونه اسکلت ددپایان فشرده ‫مال همین گونه است. 107 00:04:53,876 --> 00:04:55,295 ‫- ای وای. ‫- هیس. 108 00:04:55,420 --> 00:04:58,840 ‫اِم، درسته که می‌گن گونه میمی ‫از برخورد سیارکی که عامل انقراض... 109 00:04:58,923 --> 00:05:01,926 ‫باقی سدان‌های اون ناحیه بود، ‫جون سالم به در بردن؟ 110 00:05:03,761 --> 00:05:05,763 ‫عه، آره، تا حدی درسته. 111 00:05:06,639 --> 00:05:09,934 ‫البته با این که ددپایان زنده موندن، ‫با شرایط دیگه‌ای مواجه شدن. 112 00:05:10,184 --> 00:05:12,520 ‫اواخر دوره کربنیفر... 113 00:05:18,901 --> 00:05:19,944 ‫ها؟ 114 00:05:20,028 --> 00:05:22,155 ‫وای! 115 00:05:26,284 --> 00:05:27,994 ‫ای بابا، این دفعه دیگه چی شده؟ 116 00:05:28,077 --> 00:05:29,537 ‫خودم رفتم توش. 117 00:05:33,499 --> 00:05:35,543 ‫لایتنینگ! چی به سرت اومده؟ 118 00:05:35,626 --> 00:05:39,339 ‫ماتر، همه می‌دونن ‫ماشین‌های دایناسوری... 119 00:05:39,422 --> 00:05:41,799 ‫پنجاه میلیون سال ‫قبل از مدل‌های پیشرفته وجود داشتن. 120 00:05:41,883 --> 00:05:43,384 ‫- که چی؟ ‫- یعنی منظورم اینه... 121 00:05:43,468 --> 00:05:46,137 ‫که چنین سناریویی ‫از نظر علمی غیرممکنه. 122 00:05:49,807 --> 00:05:52,685 ‫وای! انگار واقعا یه تیرانامیسیاسوروس رکسه. 123 00:05:52,935 --> 00:05:54,604 ‫وای، از نزدیک‌تر ببینمش. 124 00:05:54,729 --> 00:05:56,981 ‫اِم، من اگه جات بودم، ‫نزدیک اون جانور نمی‌شدم. 125 00:05:58,816 --> 00:05:59,984 ‫چه خوشگله. 126 00:06:00,068 --> 00:06:01,402 ‫چه دندون‌هایی داره. 127 00:06:04,197 --> 00:06:05,948 ‫ماتر! 128 00:06:08,076 --> 00:06:09,494 ‫عه، خیلی تیزه! 129 00:06:09,577 --> 00:06:11,204 ‫ماتر! کمکم کن! 130 00:06:11,287 --> 00:06:12,747 ‫الان کمکت می‌کنم رفیق. 131 00:06:13,498 --> 00:06:14,957 ‫بجنب ماتر! 132 00:06:15,041 --> 00:06:17,210 ‫تفش کن جانور موذی گنده‌بک! 133 00:06:28,346 --> 00:06:29,347 ‫ای وای! 134 00:06:29,430 --> 00:06:30,807 ‫چقدر بزرگه... 135 00:06:30,890 --> 00:06:34,310 ‫اسپاینوکرانک‌شافتو رکسه! ‫بزرگ‌ترین و وحشی‌ترین... 136 00:06:38,439 --> 00:06:40,066 ‫لایتنینگ! 137 00:06:40,067 --> 00:06:47,739 ‫مترجم: «کیارش نعمت گرگانی» ‫در تلگرام: realKiarashNg@ 138 00:06:47,740 --> 00:06:48,741 ‫ماتر! 139 00:06:53,830 --> 00:06:55,623 ‫ماتر! 140 00:06:57,917 --> 00:06:59,252 ‫نجاتت می‌دم رفیق! 141 00:07:00,461 --> 00:07:02,004 ‫بچه‌ها، به وانت بامزه نخندین. 142 00:07:02,088 --> 00:07:03,548 ‫پوف! عجب داستانی بود. 143 00:07:03,631 --> 00:07:08,177 ‫وقتی تیرانامیسیاسوروس رکسه ‫گازت گرفته بود... 144 00:07:08,261 --> 00:07:11,848 ‫و اسپاینوکرانک‌شافتو رکسه پیداش شد، ‫دیگه مطمئن بودم... 145 00:07:11,931 --> 00:07:13,182 ‫که کارت تمومه. 146 00:07:15,226 --> 00:07:18,396 ‫خب، از کجا معلوم؟ ‫گمون کنم اتفاقی یه چیز یاد گرفتم. 147 00:07:18,688 --> 00:07:20,773 ‫حس می‌کنم ذهنم باد کرده. 148 00:07:20,940 --> 00:07:22,817 ‫خب، حالا که چرت خوبی زدی، 149 00:07:22,900 --> 00:07:25,319 ‫شاید بهتر باشه ‫باز هم بزنیم به دل جاده. 150 00:07:25,653 --> 00:07:27,363 ‫بدرود مکاتوربوناتاپس. 151 00:07:28,156 --> 00:07:29,907 ‫شاید باز هم همدیگه رو دیدیم. 152 00:07:30,074 --> 00:07:31,075 ‫خب، بعدش کجا بریم؟ 153 00:07:31,159 --> 00:07:34,036 ‫بریم غار رازآلود یا صداخفه‌کن عظیم رازآلود؟ 154 00:07:34,120 --> 00:07:36,873 ‫یا نظرت چیه بریم بزرگ‌ترین ‫کاخ ذرتی رازآلود دنیا... 155 00:07:36,956 --> 00:07:38,958 ‫کدومشون آموزنده‌تره؟ 156 00:07:39,083 --> 00:07:41,544 ‫چی؟ نمی‌ترسی چیزی یاد بگیری؟ 157 00:07:41,627 --> 00:07:44,046 ‫ای بابا، من که از هیچی نمی‌ترسم. 158 00:07:44,130 --> 00:07:46,174 ‫وای! 159 00:07:46,424 --> 00:07:48,009 ‫ماتر! 160 00:07:48,092 --> 00:07:50,303 ‫آهای ماتر. وایستا رفیق! 161 00:07:50,678 --> 00:07:51,804 ‫ماتر! 162 00:07:52,004 --> 00:07:59,004 ‫ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 163 00:07:59,204 --> 00:08:06,204 ‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید: DigiMoviez@