1 00:00:20,815 --> 00:00:21,983 เย้ 2 00:00:28,156 --> 00:00:29,241 บาย 3 00:00:29,324 --> 00:00:30,700 เมเทอร์ ทำอะไรของนาย 4 00:00:30,784 --> 00:00:32,577 ฉันจะมาบอกว่าฉันจะไม่อยู่ 5 00:00:32,661 --> 00:00:35,789 เพราะต้องกลับไปฝั่งตะวันออก ไปงานแต่งพี่สาวน่ะ 6 00:00:35,872 --> 00:00:37,207 ไปก่อนเน้อ บาย 7 00:00:38,041 --> 00:00:40,335 เดี๋ยวก่อนสิ นายมีพี่สาวด้วยเหรอ 8 00:00:40,418 --> 00:00:41,878 "8 โฟลคาเฟ่" 9 00:00:42,295 --> 00:00:44,005 ฉันว่าเมเทอร์ตั้งใจจะปิดพวกเรา 10 00:00:44,089 --> 00:00:45,966 เมเทอร์เป็นพวกซับซ้อน 11 00:00:46,049 --> 00:00:48,051 แม่เจ้า! เมเทอร์มีพี่สาวเหรอ 12 00:00:48,134 --> 00:00:49,678 มึนตึ้บไหมล่ะพวก 13 00:00:51,471 --> 00:00:54,057 เมเทอร์ นานแล้วสินะ ที่ไม่ได้เจอเธอ 14 00:00:54,140 --> 00:00:55,475 ก็นานเอาเรื่องเน้อ 15 00:00:55,559 --> 00:00:57,185 กลับไปเจอคงกดดันแย่ 16 00:00:57,269 --> 00:00:59,271 บอกเลย ถ้าเธอรู้ล่ะก็ 17 00:00:59,354 --> 00:01:02,566 ไม่มีอะไรดีไปกว่างานแต่ง ที่ทำให้ได้รวมตัวกัน 18 00:01:02,649 --> 00:01:04,651 ครอบครัวเป็นสิ่งที่ล้ำค่ามากนะ 19 00:01:04,776 --> 00:01:08,864 เหรอ คือ เอาจริงนะ พี่กับฉันเข้ากันไม่ค่อยได้ และ... 20 00:01:09,823 --> 00:01:12,951 นี่เป็นทริปที่ฉัน ไม่ได้ตั้งตารอเลยเน้อ 21 00:01:13,743 --> 00:01:16,079 เฮ้ เมเทอร์ นึกอะไรออกละ 22 00:01:16,538 --> 00:01:17,873 ถ้าฉันไปกับนายล่ะ 23 00:01:17,956 --> 00:01:19,708 จริงดิ ไปจริงเหรอ 24 00:01:19,791 --> 00:01:22,168 อยู่แล้ว ออกโร้ดทริปกันเลย 25 00:01:22,252 --> 00:01:23,420 เดินทางด้วยแม็ค สบายๆ 26 00:01:24,462 --> 00:01:28,175 ยืดเส้นยืดสายบนเทรลเลอร์ เดี๋ยวก็ไปถึงเองแหละ 27 00:01:28,258 --> 00:01:31,219 โธ่ แบบนั้นไม่ใช่โร้ดทริปหรอกเน้อ 28 00:01:31,344 --> 00:01:34,139 พวกเราต้องไปกันเอง ค่อยๆ เที่ยวไป 29 00:01:34,222 --> 00:01:35,807 - แต่... - ตะลอนทางลูกรัง 30 00:01:35,891 --> 00:01:36,892 หาเพื่อนใหม่ 31 00:01:36,975 --> 00:01:40,228 - เหรอ เข้าใจนะแต่มัน... - กะแล้วว่านายต้องเข้าใจเน้อเพื่อน 32 00:01:40,312 --> 00:01:42,397 พวกนายต้องแวะที่ต้นไม้ปริศนา 33 00:01:42,480 --> 00:01:43,982 ประทับใจมากบอกเลย 34 00:01:44,065 --> 00:01:46,651 แน่นอน เราจะแวะดูให้ทั่วเลยเน้อ 35 00:01:46,735 --> 00:01:49,821 แถมมีพระราชวัง ที่ทำจากพาสต้าโรตีนี่ทั้งหลังด้วย 36 00:01:49,905 --> 00:01:51,448 - งดงามมาก - ฟังดูน่ากินเน้อ 37 00:01:51,573 --> 00:01:55,744 อย่าลืมแวะนิวออร์ลีนส์ ไปฟังเพลงแจ๊สเพราะๆด้วยนะจ๊ะที่รัก 38 00:01:57,495 --> 00:01:59,539 ผมเสนอตัวไปทำอะไรกันเนี่ย 39 00:01:59,623 --> 00:02:01,416 ฉันนึกว่าคุณเพิ่งตอบตกลง 40 00:02:01,541 --> 00:02:03,376 ขับรถข้ามรัฐไปกับเพื่อนรัก 41 00:02:03,460 --> 00:02:04,794 ก็ใช่ ถ้าไปกับแม็ค 42 00:02:04,878 --> 00:02:07,005 แต่นี่มันเกินกว่าที่ผมคิด เอาไว้เยอะเลย 43 00:02:07,088 --> 00:02:10,091 แบบว่าผมรักเมเทอร์ แต่ต้องตัวติดกับเขาเหรอ 44 00:02:10,175 --> 00:02:12,260 แล้วก็หัวโยกหัวคลอนแบบนี้เลย... 45 00:02:14,012 --> 00:02:17,057 ไม่ต้องมองฉัน ฉันจะได้พักบ้างโดยไม่ต้องมีพวกคุณ 46 00:02:17,891 --> 00:02:21,478 เฮ้ ราโมนช่วยปรับแต่งนาย ให้พร้อมออกทริปได้นะ 47 00:02:21,645 --> 00:02:24,314 แม็คควีน ได้เวลาโป๊วสี มาเร็ว 48 00:02:24,397 --> 00:02:25,982 แล้วเอาไงล่ะทีนี้ 49 00:02:26,775 --> 00:02:29,277 งั้นผมว่าคงชัดแล้ว 50 00:02:29,361 --> 00:02:32,072 แม็คควีนกับเมเทอร์ซิ่งวิ่งตะลุยทาง 51 00:02:33,198 --> 00:02:36,618 ตะลุยไปตามไฮเวย์ เพื่อนรักสองคัน 52 00:02:37,077 --> 00:02:40,497 ผจญภัยครั้งใหม่ทั่วทุกโค้งด้วยกัน 53 00:02:41,164 --> 00:02:44,834 ไม่ว่าจะซิ่งหรือโดนลาก 54 00:02:44,918 --> 00:02:49,464 ก็ไม่จากไปไหน สี่ล้อซิ่งวิ่งตะลอนทาง 55 00:02:50,298 --> 00:02:52,092 "สวนไดโนเสาร์" 56 00:02:54,261 --> 00:02:57,806 โอเค แล้วทำไมนายไม่เคยพูดถึงพี่สาว มาก่อนเลยล่ะ 57 00:02:57,889 --> 00:03:02,185 ก็ฉันไม่ได้นึกถึงพี่เท่าไหร่ จนพี่โผล่มา 58 00:03:02,394 --> 00:03:04,312 อย่างกับมหันตภัยธรรมชาติเลยเน้อ 59 00:03:04,396 --> 00:03:06,982 เมเทอร์ เมาท์ถึงพี่แบบนี้ไม่ดีมั้ง 60 00:03:07,065 --> 00:03:09,442 ถูกของนาย เพราะพี่รู้ทันตลอด 61 00:03:09,526 --> 00:03:11,278 แล้วพอพี่มาเจอฉัน พี่ก็จะ... 62 00:03:11,361 --> 00:03:13,613 เดี๋ยว นี่นายกลัวพี่สาวเหรอ 63 00:03:13,697 --> 00:03:15,490 ไม่ ฉันไม่กลัวอะไรทั้งนั้น 64 00:03:21,413 --> 00:03:23,039 นี่มันสวนไดโนเสาร์ 65 00:03:23,206 --> 00:03:25,292 ฉันชอบมากเลย ไปดูกันเร็ว 66 00:03:25,375 --> 00:03:26,251 "สวนรถดึกดำบรรพ์" 67 00:03:26,418 --> 00:03:29,171 ไม่รู้สิเน้อ มันเหมือนโรงเรียนเลย 68 00:03:29,337 --> 00:03:31,590 ไม่เอาน่า นายเลือกจุดแวะสามจุดแล้ว 69 00:03:31,673 --> 00:03:33,341 เขาวงกตยางใหญ่ที่สุดในโลก 70 00:03:33,425 --> 00:03:34,384 - แม็คควีน - เมเทอร์ 71 00:03:34,509 --> 00:03:35,760 - แม็คควีน! - เมเทอร์! 72 00:03:35,844 --> 00:03:36,720 แม็คควีน 73 00:03:36,803 --> 00:03:38,054 น็อตล้อใหญ่ที่สุดในโลก 74 00:03:38,263 --> 00:03:40,307 ข้าแต่ฝ่าพระบาทน็อต 75 00:03:40,640 --> 00:03:42,392 แล้วไหนจะคาร์เฮ้นจ์อีก 76 00:03:42,684 --> 00:03:45,187 ป้ายก็บอกว่า "อย่าจับ!" 77 00:03:46,229 --> 00:03:49,065 ไงก็เหอะ ฉันไม่ค่อยรู้จักไดโนอะไรนี่เลยเน้อ 78 00:03:49,441 --> 00:03:51,401 งั้นก็ถึงเวลาต้องเปลี่ยนแล้ว 79 00:03:53,278 --> 00:03:55,572 เจ้าเก่าขาหมักโคลน ควอดราทอร์โคซอร์ 80 00:03:56,156 --> 00:03:59,326 แผ่นครีบบนหลังของเขา มีไว้ป้องกันการถูกโจมตี 81 00:04:00,493 --> 00:04:03,914 เวสต์ฟาลาโนพุส เป็นรถไดโนแวนท้องทุ่งรุ่นแรก 82 00:04:04,164 --> 00:04:06,499 พวกเขาเดินทางเป็นฝูง เพื่อความปลอดภัย 83 00:04:06,958 --> 00:04:09,127 นายรู้เรื่องพวกนี้ได้ยังไง 84 00:04:09,211 --> 00:04:12,380 ก็ค้นคว้าทางวิทยาศาสตร์ อย่างเข้มข้นไงเพื่อน 85 00:04:12,672 --> 00:04:15,550 เวสต์ฟาลาโนพุส เป็นรถไดโนแวนท้องทุ่งรุ่นแรก 86 00:04:15,634 --> 00:04:18,136 พวกเขาเดินทางเป็นฝูง เพื่อความปลอดภัย 87 00:04:19,012 --> 00:04:20,764 แถวนี้มีร้านขายขนมบ้างไหมเน้อ 88 00:04:20,847 --> 00:04:23,683 เอาน่า ก็แค่ลองดูก่อน ใครจะรู้ นายอาจเรียนรู้อะไรก็ได้ 89 00:04:23,767 --> 00:04:24,601 "ศูนย์นักท่องเที่ยว" 90 00:04:28,855 --> 00:04:30,357 เฮ้ มีหนังฟรี 91 00:04:32,651 --> 00:04:34,653 ฉันว่ามันปลอมไปหน่อยเน้อ 92 00:04:37,531 --> 00:04:38,365 โหดร้าย 93 00:04:42,536 --> 00:04:46,957 ตัวอย่างชิ้นนี้ 536 เอ็ม เราตั้งชื่อแบบมุ้งมิ้งว่า มีมี่ 94 00:04:47,040 --> 00:04:50,794 ตัวอย่างโครงกระดูก ที่สมบูรณ์แบบที่สุดของรถเทอโรพ็อด 95 00:04:50,877 --> 00:04:52,295 โอ๊ยแม่เจ้า 96 00:04:52,671 --> 00:04:55,841 จริงรึเปล่าที่สปีชีส์ของมีมี่ รอดชีวิตจากเหตุการณ์ดาวเคราะห์น้อย 97 00:04:55,924 --> 00:04:58,927 ทำให้รถเก๋งคันอื่นๆ ในภูมิภาคนี้ถูกทำลายล้าง 98 00:05:00,595 --> 00:05:03,265 โอ้ ใช่ นั่นเป็นความจริงบางส่วน 99 00:05:03,640 --> 00:05:06,935 และที่เทอโรพ็อดรอดชีวิต ก็เพราะมีปัจจัยอื่นด้วย 100 00:05:07,185 --> 00:05:09,521 ในช่วงปลายยุคคาร์บอนิเฟอรัส... 101 00:05:23,326 --> 00:05:24,995 โอ๊ยตาย อะไรล่ะนี่ 102 00:05:25,078 --> 00:05:26,538 มาอยู่นี่ได้ไงเน้อ 103 00:05:30,500 --> 00:05:32,544 ไลท์นิ่ง นายเป็นอะไรไปเนี่ย 104 00:05:32,627 --> 00:05:36,339 เมเทอร์ ใครๆ ก็รู้ ว่าผ่านมา 50 ล้านปีแล้ว 105 00:05:36,423 --> 00:05:38,800 จากยุคไดโนคาร์ถึงยุครถรุ่นใหม่ 106 00:05:38,884 --> 00:05:40,385 - แล้ว? - แปลว่า 107 00:05:40,468 --> 00:05:43,263 สถานการณ์ในตอนนี้ เป็นไปไม่ได้เลยในทางวิทยาศาสตร์ 108 00:05:47,392 --> 00:05:49,686 นั่นเหมือน ไทรันโนมิสสิโอซอรัสเร็กซ์เลย 109 00:05:49,936 --> 00:05:51,605 ฉันต้องเข้าไปดูใกล้ๆ แล้ว 110 00:05:52,355 --> 00:05:53,982 ฉันไม่ขอเข้าใกล้เจ้านั่นเน้อ 111 00:05:55,817 --> 00:05:56,985 งดงามมากเลย 112 00:05:57,360 --> 00:05:58,695 มีฟันแหลมๆ เพียบ 113 00:06:01,907 --> 00:06:02,949 เมเทอร์ 114 00:06:05,076 --> 00:06:06,494 คมเป็นบ้า 115 00:06:06,578 --> 00:06:08,205 เมเทอร์ ช่วยฉันด้วย 116 00:06:08,288 --> 00:06:09,748 ฉันมาแล้วเพื่อน 117 00:06:10,498 --> 00:06:11,958 ขอด่วนเลยเมเทอร์ 118 00:06:12,042 --> 00:06:14,211 คายเขาเดี๋ยวนี้ เจ้าตัวโตน่าเกลียด 119 00:06:25,347 --> 00:06:26,348 เวรกรรม 120 00:06:26,431 --> 00:06:27,807 นั่นมันพี่เบิ้มอีกตัวที่... 121 00:06:27,891 --> 00:06:31,311 สไปโนแครงก์ชาฟเตอร์เร็กซ์ เป็นคันที่ใหญ่และดุที่สุดใน... 122 00:06:35,649 --> 00:06:36,566 ไลท์นิ่ง 123 00:06:44,741 --> 00:06:45,742 เมเทอร์ 124 00:06:50,830 --> 00:06:52,624 เมเทอร์! 125 00:06:54,918 --> 00:06:56,253 ฉันจะช่วยนายเองเพื่อน 126 00:06:56,545 --> 00:06:58,922 เด็กๆ อย่าหัวเราะใส่คุณกระบะสิ 127 00:06:59,005 --> 00:07:00,549 เกือบแล้วเน้อ 128 00:07:00,632 --> 00:07:05,178 ตอนไทรันโนมิสสิโอซอรัสเร็กซ์ มันงับนายไว้ด้วยฟันคมๆ 129 00:07:05,262 --> 00:07:10,183 แล้วสไปโนแครงก์ชาฟเตอร์โผล่มา ฉันก็นึกว่านายจะม่องแล้ว 130 00:07:12,227 --> 00:07:15,397 แหมรู้อะไรเปล่า ฉันเพิ่งได้เรียนรู้ด้วยล่ะเน้อ 131 00:07:15,689 --> 00:07:17,774 รู้สึกเข้าใจแจ่มแจ้งขึ้นมาเลย 132 00:07:17,941 --> 00:07:19,818 นายได้พักงีบบ้างแล้วสินะ 133 00:07:19,901 --> 00:07:22,320 คงได้เวลาที่จะกลับลงถนนแล้ว 134 00:07:22,654 --> 00:07:24,364 ลาก่อน เม็คคาเทอร์บิโนท็อปส์ 135 00:07:25,156 --> 00:07:26,908 สักวันเราอาจจะได้เจอกัน 136 00:07:27,075 --> 00:07:28,076 แล้วจะไปไหนต่อ 137 00:07:28,159 --> 00:07:31,037 ถ้ำปริศนาลึกลับ หรือท่อไอเสียยักษ์ลึกลับ 138 00:07:31,121 --> 00:07:33,874 หรือพระราชวังข้าวโพดลึกลับ ที่ใหญ่ที่สุดในโลก 139 00:07:33,957 --> 00:07:35,959 อันไหนจะให้ความรู้ได้ดีที่สุดล่ะ 140 00:07:36,084 --> 00:07:38,545 ไงนะ นายกลัวการเรียนรู้ไม่ใช่รึไง 141 00:07:38,628 --> 00:07:40,463 โธ่ ฉันไม่กลัวอะไรทั้งนั้น 142 00:07:43,425 --> 00:07:45,010 เมเทอร์ 143 00:07:45,093 --> 00:07:47,304 เฮ้ เมเทอร์ เดี๋ยวก่อนสิเพื่อน 144 00:07:47,679 --> 00:07:48,805 เมเทอร์ 145 00:08:23,882 --> 00:08:25,884 คำบรรยายโดย วิภาพร หมู่ศิริเลิศ