1 00:00:08,591 --> 00:00:10,844 ‫أجل. العاصفة قادمة. 2 00:00:11,094 --> 00:00:13,221 ‫مستحيل. انظر إلى السماء. 3 00:00:13,304 --> 00:00:15,015 ‫جدياً، من أين لك هذه الفكرة؟ 4 00:00:15,098 --> 00:00:18,184 ‫أخبرتك، مفاصلي الصدئة تعرف متى يأتي المطر. 5 00:00:18,268 --> 00:00:20,020 ‫الأرجح أنه كان يجدر بنا التوقف 6 00:00:20,103 --> 00:00:22,772 ‫في ذلك النزل الصغير اللطيف ‫قبل بضعة كيلومترات. 7 00:00:22,856 --> 00:00:24,649 ‫لا. لا أعتقد ذلك. 8 00:00:24,733 --> 00:00:25,817 ‫لنستمر في المسير. 9 00:00:25,900 --> 00:00:28,611 ‫لا بد من وجود نزل آخر في النهاية. 10 00:00:32,615 --> 00:00:33,992 ‫إياك أن تقولها. 11 00:00:34,242 --> 00:00:35,910 ‫- سأقولها. ‫- لا تقل. 12 00:00:39,622 --> 00:00:41,291 ‫"فندق (ديستيني)" 13 00:00:44,085 --> 00:00:45,003 ‫ممتاز. 14 00:00:45,211 --> 00:00:46,755 ‫أترى؟ ماذا قلت لك؟ 15 00:00:47,464 --> 00:00:51,176 ‫"صديقان ينطلقان على الطريق السريع 16 00:00:51,509 --> 00:00:54,971 ‫مع مفاجآت عند كل منعطف 17 00:00:55,513 --> 00:00:59,017 ‫سواء كنا نتسابق مسرعين أو نُسحب 18 00:00:59,476 --> 00:01:02,604 ‫فنحن معاً دوماً، سيارتان على الطريق" 19 00:01:02,687 --> 00:01:03,688 ‫"سيارات في رحلة ممتعة" 20 00:01:18,661 --> 00:01:19,704 ‫أهلاً. 21 00:01:20,497 --> 00:01:21,998 ‫لا. 22 00:01:22,082 --> 00:01:23,333 ‫لا، شكراً. 23 00:01:23,833 --> 00:01:25,043 ‫بربك. 24 00:01:26,086 --> 00:01:27,670 ‫إنه يتميز بسحر قديم أصيل. 25 00:01:29,631 --> 00:01:32,675 ‫التلفاز الملون مجاني. 26 00:01:32,801 --> 00:01:36,179 ‫بوفيه الفطور من 6:00 صباحاً إلى 9:15. 27 00:01:36,304 --> 00:01:37,764 ‫"الاستقبال" 28 00:01:37,847 --> 00:01:43,186 ‫وقت تسجيل المغادرة ‫لجميع النزلاء عند الظهر بالضبط. 29 00:01:47,023 --> 00:01:49,067 ‫أترى؟ هذا المكان جيد. 30 00:01:49,234 --> 00:01:51,069 ‫ليس الأمر وكأننا سنعيش هنا. 31 00:01:54,823 --> 00:01:56,324 ‫سأبقي النور مضاءً. 32 00:01:56,407 --> 00:01:57,784 ‫كما تشاء. 33 00:01:57,951 --> 00:01:59,994 ‫سأنام بعمق الليلة. 34 00:02:21,224 --> 00:02:22,142 ‫"ماتير". 35 00:02:23,768 --> 00:02:25,645 ‫"ماكوين". 36 00:02:26,271 --> 00:02:28,898 ‫"ماكوين". 37 00:02:35,613 --> 00:02:36,531 ‫من هناك؟ 38 00:02:37,323 --> 00:02:38,533 ‫هل من أحد هنا؟ 39 00:02:48,877 --> 00:02:49,836 ‫يا للهول. 40 00:02:53,631 --> 00:02:54,591 ‫رباه. 41 00:03:09,272 --> 00:03:12,066 ‫"ماكوين". 42 00:03:13,026 --> 00:03:15,278 ‫"ماكوين". 43 00:03:16,696 --> 00:03:22,285 ‫"717 سيارة سباق" 44 00:03:24,037 --> 00:03:25,121 ‫ماذا؟ 45 00:03:37,592 --> 00:03:40,178 ‫تعال لتتسابق معنا يا "لايتنغ". 46 00:03:55,443 --> 00:03:56,486 ‫هيا. 47 00:04:06,788 --> 00:04:07,705 ‫أجل. 48 00:04:07,789 --> 00:04:08,665 ‫"طابق نصفي" 49 00:04:12,335 --> 00:04:13,169 ‫"مضاد التجمد" 50 00:04:22,887 --> 00:04:24,264 ‫هذه كمية كبيرة من مضاد التجمد. 51 00:04:38,319 --> 00:04:40,154 ‫- مرحباً. ‫- لقد تأخرت. 52 00:04:40,363 --> 00:04:42,782 ‫- تذوّق الشراب. ‫- إنه رائع. 53 00:04:46,619 --> 00:04:47,829 ‫هلا نرقص؟ 54 00:04:51,249 --> 00:04:53,293 ‫إطاراتك رشيقة الحركة. 55 00:04:54,127 --> 00:04:55,628 ‫هل أنت قادم باتجاهي؟ 56 00:04:57,630 --> 00:04:59,882 ‫- لا تغادر سريعاً. ‫- لقد بدأنا للتو. 57 00:04:59,966 --> 00:05:01,092 ‫عذراً! 58 00:05:04,137 --> 00:05:05,054 ‫هل من أحد هنا؟ 59 00:05:22,071 --> 00:05:23,865 ‫ها أنا قادم. 60 00:05:29,871 --> 00:05:30,913 ‫ماذا؟ 61 00:05:30,997 --> 00:05:32,582 ‫مهلاً، ماذا يحدث؟ 62 00:06:18,419 --> 00:06:23,383 ‫يا صاح. نمت نوماً عميقاً جداً. 63 00:06:24,967 --> 00:06:27,136 ‫يا للهول، كنت محقاً بشأن هذا المكان. 64 00:06:27,220 --> 00:06:30,223 ‫أنصت، يمكنك اختيار المحطات ‫كل مرة من الآن فصاعداً. 65 00:06:30,348 --> 00:06:32,141 ‫لا! 66 00:06:32,225 --> 00:06:34,060 ‫ليس مرة أخرى أبداً. 67 00:06:34,852 --> 00:06:36,354 ‫هل أنت بخير يا "لايتنغ"؟ 68 00:06:37,105 --> 00:06:38,648 ‫أجل، أنا بخير. 69 00:06:38,856 --> 00:06:40,233 ‫لكنني مصاب بدوار فحسب. 70 00:06:40,691 --> 00:06:44,445 ‫أعتقد أن المباني القديمة كهذه ‫يمكنها العبث بالعقل. 71 00:06:46,239 --> 00:06:48,866 ‫هل كنت تعبث مع النزلاء مجدداً يا "راندي"؟ 72 00:06:49,325 --> 00:06:54,455 ‫"مؤسسنا" 73 00:07:34,454 --> 00:07:36,539 ‫ترجمة "تحرير ذياب"