1 00:00:01,947 --> 00:00:04,282 [warm country music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,349 --> 00:00:11,389 ♪♪ ♪♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:18,564 --> 00:00:21,299 SINGER: ♪♪ Aah ♪♪ 6 00:00:22,568 --> 00:00:25,170 ♪♪ He was cut from stone ♪♪ 7 00:00:25,237 --> 00:00:27,673 ♪♪ With unbreakable bones ♪♪ 8 00:00:30,175 --> 00:00:32,177 ♪♪ Diamonds for eyes ♪♪ 9 00:00:32,244 --> 00:00:35,781 ♪♪ And titanium thighs ♪♪ 10 00:00:35,848 --> 00:00:40,118 ♪♪ He had the world by the mane ♪♪ 11 00:00:40,185 --> 00:00:42,721 ♪♪ So he couldn't complain ♪♪ 12 00:00:44,056 --> 00:00:46,525 ♪♪ And they call him ♪♪ 13 00:00:49,027 --> 00:00:53,031 ♪♪ John Bronco ♪♪ 14 00:01:33,872 --> 00:01:35,007 ‐ Ooh. 15 00:01:36,074 --> 00:01:37,275 [investigative music] 16 00:01:37,342 --> 00:01:39,477 NARRATOR: Who was John Bronco? 17 00:01:39,545 --> 00:01:41,146 ANNOUNCER: I'm told his name is John Bronco. 18 00:01:41,213 --> 00:01:43,949 NARRATOR: How did he have such a major impact on the world? 19 00:01:44,016 --> 00:01:46,685 ‐ Would you welcome John Bronco. 20 00:01:46,752 --> 00:01:49,187 NARRATOR: How does a man who enthralled audiences 21 00:01:49,254 --> 00:01:52,124 over American airwaves for over 30 years 22 00:01:52,190 --> 00:01:53,859 just disappear? 23 00:01:53,926 --> 00:01:55,794 REPORTER: John Bronco has disappeared. 24 00:02:00,465 --> 00:02:03,135 ‐ When I tell people that I'm a John Bronco expert, 25 00:02:03,201 --> 00:02:04,903 a lot of times they're like, 26 00:02:04,970 --> 00:02:06,038 "Oh, John Bronco. 27 00:02:06,104 --> 00:02:07,973 "Was he the guy in the old Ford commercials? 28 00:02:08,040 --> 00:02:09,074 The spokesperson?" 29 00:02:09,141 --> 00:02:12,611 And, uh, I'm like, "Well... [chuckles] 30 00:02:12,678 --> 00:02:14,913 Not just a spokesperson." 31 00:02:14,980 --> 00:02:16,915 That'd being like saying I Can't Believe It's Not Butter 32 00:02:16,982 --> 00:02:18,584 is just margarine. 33 00:02:18,651 --> 00:02:21,319 Which, I guess it is, 34 00:02:21,386 --> 00:02:23,989 but it's the most iconic margarine, 35 00:02:24,056 --> 00:02:27,392 uh, and that's the reason why I brought up the margarine. 36 00:02:29,427 --> 00:02:30,629 ‐ [sighs] 37 00:02:30,696 --> 00:02:32,364 I'd have to say a couple of dozen at least. 38 00:02:32,430 --> 00:02:33,666 'Cause that's all you have out there. 39 00:02:33,732 --> 00:02:35,167 Just you and your shoes. 40 00:02:35,233 --> 00:02:36,602 Oh, man. What a move. 41 00:02:36,669 --> 00:02:39,204 But nothing compared to the stuff John Bronco did. 42 00:02:39,271 --> 00:02:41,006 ‐ [quickly] Everyone in the spokesperson world looked up to John Bronco. 43 00:02:41,073 --> 00:02:42,708 And he set the model for how you represent a brand. 44 00:02:42,775 --> 00:02:44,342 This is the Micro Machine man 45 00:02:44,409 --> 00:02:46,244 presenting the midget miniature motorcade of Micro Machine. 46 00:02:46,311 --> 00:02:48,413 I mean, let's face it, I especially admired his cool laid‐back demeanor 47 00:02:48,480 --> 00:02:50,516 which is a real influence on me and my style as a pitch man. 48 00:02:53,819 --> 00:02:55,654 ‐ Ah, nope, that would be like asking George Clooney to do 49 00:02:55,721 --> 00:02:57,189 something ten times less attractive. 50 00:02:57,255 --> 00:02:59,424 I got one speed here, pal. 51 00:02:59,491 --> 00:03:00,893 ‐ Now the Ford archives are huge. 52 00:03:00,959 --> 00:03:04,062 We've got records going back to Model A, Model T, 53 00:03:04,129 --> 00:03:05,230 The Mustang, 54 00:03:05,297 --> 00:03:06,999 drawings of the F‐150, 55 00:03:07,065 --> 00:03:08,934 everything that you could think of, 56 00:03:09,001 --> 00:03:11,036 but most of it is John Bronco stuff. 57 00:03:11,103 --> 00:03:13,606 So this is all‐‐ all John Bronco stuff. 58 00:03:13,672 --> 00:03:15,273 All John Bronco stuff. 59 00:03:15,340 --> 00:03:16,575 Got a bunch of his hats in here. 60 00:03:16,642 --> 00:03:19,244 Bunch of boots that he wore down here. 61 00:03:19,311 --> 00:03:22,114 This is the John Bronco stuff that can't be touched by light. 62 00:03:23,549 --> 00:03:24,883 Kinda spooky. 63 00:03:24,950 --> 00:03:26,084 Here we go. 64 00:03:26,151 --> 00:03:28,954 This is the first known photo of John. 65 00:03:29,021 --> 00:03:30,589 1962. 66 00:03:30,656 --> 00:03:31,857 Look at that. 67 00:03:31,924 --> 00:03:33,592 Yeah, that's a real man right there. 68 00:03:33,659 --> 00:03:36,494 [country music] [cheering] 69 00:03:36,562 --> 00:03:39,197 ♪♪ ♪♪ 70 00:03:39,264 --> 00:03:42,701 ‐ I remember the first time I ever laid eyes on John. 71 00:03:42,768 --> 00:03:45,437 He was... ah, just a rodeo rider 72 00:03:45,504 --> 00:03:47,873 without a penny to his name, 73 00:03:47,940 --> 00:03:51,176 but I knew we were destined to be together. 74 00:03:51,243 --> 00:03:53,311 KAREEM: From the time he started out in rodeo, 75 00:03:53,378 --> 00:03:56,682 John Bronco was considered a sort of a Renaissance man. 76 00:03:56,749 --> 00:03:59,317 You knew he was destined for something special, 77 00:03:59,384 --> 00:04:01,353 it was just a matter of being in the right place 78 00:04:01,419 --> 00:04:02,821 at the right time. 79 00:04:02,888 --> 00:04:05,558 NARRATOR: The place was Baja, California. 80 00:04:05,624 --> 00:04:06,892 PERSON: Baja! 81 00:04:06,959 --> 00:04:09,828 NARRATOR: The time, 1965. 82 00:04:09,895 --> 00:04:11,897 ANNOUNCER: Modern day gladiators prepare to battle 83 00:04:11,964 --> 00:04:13,566 against the rugged obstacles 84 00:04:13,632 --> 00:04:15,267 of the lower Californian peninsula. 85 00:04:15,333 --> 00:04:18,470 It is a race, but the course resembles a labyrinth 86 00:04:18,537 --> 00:04:20,573 designed by the Devil himself. 87 00:04:20,639 --> 00:04:22,040 NARRATOR: Ford was bringing 88 00:04:22,107 --> 00:04:24,677 an as yet unnamed vehicle to the race in Baja, 89 00:04:24,743 --> 00:04:26,745 and they wanted to win. 90 00:04:26,812 --> 00:04:28,413 ‐ After World War II, 91 00:04:28,480 --> 00:04:30,015 both Jeep and International Harvester 92 00:04:30,082 --> 00:04:31,984 introduced a utility vehicle, 93 00:04:32,050 --> 00:04:35,387 but it was kinda like riding around in a tumble dryer. 94 00:04:35,453 --> 00:04:37,055 Ford had the idea 95 00:04:37,122 --> 00:04:39,091 to design a sport utility vehicle, 96 00:04:39,157 --> 00:04:40,893 one that could go to the grocery store one minute 97 00:04:40,959 --> 00:04:42,828 and off‐road the next, 98 00:04:42,895 --> 00:04:44,329 and they figured that Baja would be the perfect place 99 00:04:44,396 --> 00:04:45,831 for them to test it out. 100 00:04:45,898 --> 00:04:48,634 Now apparently, Lee Iacocca goes to his people and says, 101 00:04:48,701 --> 00:04:52,605 [gruff voice] "Just get me the toughest son of a bitch in town," 102 00:04:52,671 --> 00:04:54,907 and it turns out the toughest son of a bitch in Baja that day 103 00:04:54,973 --> 00:04:57,810 was in fact‐‐ CAMERAMAN: [gasps] 104 00:04:57,876 --> 00:04:59,878 ‐ Yeah, I‐‐yeah, I was gonna say John Bronco. 105 00:05:01,747 --> 00:05:02,915 ANNOUNCER: And out of the gate, 106 00:05:02,981 --> 00:05:04,583 he's the number one rodeo rider, 107 00:05:04,650 --> 00:05:06,885 John Bronco! 108 00:05:06,952 --> 00:05:08,587 ‐ Well, uh, we were in Mexico for an event, 109 00:05:08,654 --> 00:05:10,322 and, uh, this guy from the Ford Motor Company 110 00:05:10,388 --> 00:05:11,857 comes up to me, and he goes, 111 00:05:11,924 --> 00:05:13,959 uh, "Do you know any race car drivers?" 112 00:05:14,026 --> 00:05:15,728 And I figured if anyone could do it, 113 00:05:15,794 --> 00:05:17,295 John could do it. 114 00:05:17,362 --> 00:05:20,733 ♪♪ ♪♪ 115 00:05:20,799 --> 00:05:22,868 John didn't even have a driver's license. 116 00:05:22,935 --> 00:05:25,203 I told him, "Ride it like it's a horse." 117 00:05:25,270 --> 00:05:26,572 And that clicked for him. 118 00:05:26,639 --> 00:05:28,240 ANNOUNCER: And gaining is the newcomer in the Ford. 119 00:05:28,306 --> 00:05:30,609 I'm told his name is John Bronco. 120 00:05:30,676 --> 00:05:32,711 ‐ I don't know if he even knew who he was racing 121 00:05:32,778 --> 00:05:34,279 or where he was going. 122 00:05:34,346 --> 00:05:35,981 ANNOUNCER: And the Ford is now passing 123 00:05:36,048 --> 00:05:38,183 the favored Ken Stills for the lead. 124 00:05:38,250 --> 00:05:41,654 John Bronco is in the lead, and he ain't giving it up! 125 00:05:41,720 --> 00:05:45,090 Ford, Bronco at the wheel. 126 00:05:45,157 --> 00:05:47,059 ‐ He drove nonstop, 127 00:05:47,125 --> 00:05:49,061 36 hours. 128 00:05:49,127 --> 00:05:50,796 ‐ And he won. 129 00:05:50,863 --> 00:05:52,230 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, your winner, 130 00:05:52,297 --> 00:05:53,566 John Bronco! 131 00:05:53,632 --> 00:05:55,768 NARRATOR: A new racing champion had been crowned, 132 00:05:55,834 --> 00:05:58,303 and the world was about to be introduced 133 00:05:58,370 --> 00:05:59,805 to John Bronco. [cheers and applause] 134 00:05:59,872 --> 00:06:01,273 ‐ Tell me, how does it feel to win 135 00:06:01,339 --> 00:06:04,543 the most important off‐road rally race 136 00:06:04,610 --> 00:06:05,744 in the world? 137 00:06:05,811 --> 00:06:06,979 ‐ Are you shitting me, right? 138 00:06:07,045 --> 00:06:09,414 ‐ I am not. You have just won the race! 139 00:06:09,481 --> 00:06:11,584 ‐ No, like hell I did. 140 00:06:11,650 --> 00:06:13,886 ‐ No, no, you really won. So tell me, 141 00:06:13,952 --> 00:06:16,354 how's it feel to go from a nobody 142 00:06:16,421 --> 00:06:18,223 to a racing hero? 143 00:06:21,359 --> 00:06:24,663 ‐ Well, I‐‐I ain't no hero, 144 00:06:24,730 --> 00:06:26,231 but uh, 145 00:06:26,298 --> 00:06:28,901 but I ain't no nobody neither now. 146 00:06:28,967 --> 00:06:31,269 I'm just a‐a country boy 147 00:06:31,336 --> 00:06:33,171 in dirty boots 148 00:06:33,238 --> 00:06:35,808 who's out there every day busting his ass 149 00:06:35,874 --> 00:06:37,342 trying to make a living. 150 00:06:37,409 --> 00:06:40,278 ‐ Well, you must be exhausted after that grueling drive. 151 00:06:40,345 --> 00:06:43,415 ‐ Well, you ever tried to tame a wild buck? 152 00:06:43,481 --> 00:06:45,884 I work five day shifts, 153 00:06:45,951 --> 00:06:48,120 14 hours a day on a factory floor. 154 00:06:48,186 --> 00:06:49,855 ‐ Never done that. ‐ Well, driving through the 155 00:06:49,922 --> 00:06:52,257 desert with no food or water don't scare you that much. 156 00:06:52,324 --> 00:06:54,793 It ain't shit compared to what the average working man does 157 00:06:54,860 --> 00:06:56,194 day in and day out. 158 00:06:56,261 --> 00:06:59,197 So if you about to give me a trophy or something, 159 00:06:59,264 --> 00:07:00,533 why don't you keep it? 160 00:07:00,599 --> 00:07:03,769 Take it back to that fancy‐ass country club you belong to. 161 00:07:03,836 --> 00:07:06,639 Let honest hardworking Americans like me 162 00:07:06,705 --> 00:07:08,674 go eat some fudge. How 'bout that? 163 00:07:08,741 --> 00:07:11,109 [cheers and applause] Huh? How 'bout that? 164 00:07:11,176 --> 00:07:13,712 DONOVAN: That all struck a chord with the average Johnny, 165 00:07:13,779 --> 00:07:15,514 present company included. 166 00:07:15,581 --> 00:07:18,517 Except for the part where he said, "Eat some fudge." 167 00:07:18,584 --> 00:07:20,485 I think that was a heatstroke thing. 168 00:07:20,553 --> 00:07:21,887 ‐ Eat some fudge! 169 00:07:21,954 --> 00:07:25,057 ALL: Eat some fudge, eat some fudge... 170 00:07:26,024 --> 00:07:28,894 BEBE: The country went nuts for John's speech. 171 00:07:28,961 --> 00:07:30,896 I mean, it really hit a nerve. 172 00:07:30,963 --> 00:07:32,264 ‐ Yeah, it's one of the greatest underdog stories 173 00:07:32,330 --> 00:07:33,566 of all time. 174 00:07:33,632 --> 00:07:35,267 ‐ 'Scuse me, I didn't give you my sunglasses, did I? 175 00:07:35,333 --> 00:07:36,969 ‐ I‐I don't think so. ‐ And to top it off, 176 00:07:37,035 --> 00:07:39,137 he did the whole race in reverse. 177 00:07:39,204 --> 00:07:41,807 ‐ I got to go back and get 'em! [crowd cheers] 178 00:07:41,874 --> 00:07:43,509 DONOVAN: Actually beat his own time. 179 00:07:43,576 --> 00:07:46,011 Somehow he did it even faster. 180 00:07:46,078 --> 00:07:46,979 NARRATOR: People wanted to know, 181 00:07:47,045 --> 00:07:48,881 who was this mystery man, 182 00:07:48,947 --> 00:07:52,317 and what was this mystery car he was driving? 183 00:07:52,384 --> 00:07:54,620 DONOVAN: Ford knew they had a big star on their hands. 184 00:07:54,687 --> 00:07:56,188 You know what they did? 185 00:07:56,254 --> 00:07:58,657 They told John that they were gonna name the car after him. 186 00:07:58,724 --> 00:08:00,492 Seemed pretty obvious to me. 187 00:08:00,559 --> 00:08:03,596 Bronco is a great name for a truck, 188 00:08:03,662 --> 00:08:04,897 and come to think of it, 189 00:08:04,963 --> 00:08:07,165 it was the perfect name for a rodeo rider, 190 00:08:07,232 --> 00:08:10,503 but that was his given name: John Bronco. 191 00:08:10,569 --> 00:08:12,938 It's called an aptronym. 192 00:08:13,005 --> 00:08:16,509 Like, uh, Cecil Fielder the baseball player, 193 00:08:16,575 --> 00:08:18,310 or Jude Law the judge. 194 00:08:20,478 --> 00:08:22,347 ‐ Is there an actor named Jude Law? 195 00:08:23,849 --> 00:08:25,818 ‐ Oh, I guess I should've said, uh, 196 00:08:25,884 --> 00:08:28,754 Orlando Bloom the florist. 197 00:08:29,722 --> 00:08:31,023 ‐ Really? 198 00:08:31,089 --> 00:08:34,092 What about Brad Pitt, the peach pie maker? 199 00:08:35,460 --> 00:08:37,129 ‐ Absolutely not. You never saw that commercial? 200 00:08:37,195 --> 00:08:39,264 ‐ Oh, hi! I'm Bradley Pitt, 201 00:08:39,331 --> 00:08:40,599 the peach pie guy. 202 00:08:40,666 --> 00:08:43,368 Come on down to The Peach Pit and get yourself some pie. 203 00:08:44,770 --> 00:08:45,971 ‐ Yeah. Why? 204 00:08:46,038 --> 00:08:49,107 The point is, Ford found its pitchman, 205 00:08:49,174 --> 00:08:51,376 and it was John Bronco. 206 00:08:51,443 --> 00:08:52,578 [fanfare music] 207 00:08:52,645 --> 00:08:54,713 ANNOUNCER: Bronco. 208 00:08:54,780 --> 00:08:57,215 Bronco. Bronco. 209 00:08:57,282 --> 00:09:00,218 First four‐wheel drive sportscar. 210 00:09:00,285 --> 00:09:02,721 Blazing a new trail of excitement, 211 00:09:02,788 --> 00:09:04,657 the new Ford Bronco 212 00:09:04,723 --> 00:09:07,092 for 1966. 213 00:09:07,159 --> 00:09:09,628 ‐ Hi, I'm John Bronco. 214 00:09:09,695 --> 00:09:12,497 I know good horse when I see one. 215 00:09:12,565 --> 00:09:14,232 Now this may not be a horse, 216 00:09:14,299 --> 00:09:15,801 but it sure does buck like one. 217 00:09:15,868 --> 00:09:18,804 So if you're looking for a horse that's a truck, 218 00:09:18,871 --> 00:09:20,372 this is it. 219 00:09:20,438 --> 00:09:22,107 The new Ford Bronco. 220 00:09:22,174 --> 00:09:25,143 I know it's not a real horse. [chuckles] 221 00:09:25,210 --> 00:09:28,681 I'm a Bronco! Are you? 222 00:09:29,347 --> 00:09:31,383 DONOVAN: On the surface, it wasn't anything special. 223 00:09:31,449 --> 00:09:33,852 Then all of a sudden, the calls started coming in. 224 00:09:33,919 --> 00:09:35,721 "Who is this country boy in dirty boots?" 225 00:09:35,788 --> 00:09:37,122 [laughing] 226 00:09:37,189 --> 00:09:39,592 "Where'd he come from? 227 00:09:39,658 --> 00:09:41,326 Why is his boot so dirty?" 228 00:09:41,393 --> 00:09:43,328 [laughs] [mumbles] I don't know. 229 00:09:43,395 --> 00:09:47,232 ‐ This chart right here is Bronco sales. 230 00:09:47,299 --> 00:09:50,135 This is right after the first commercial aired, 231 00:09:50,202 --> 00:09:52,470 and in this chart, up is good. 232 00:09:52,538 --> 00:09:54,039 ‐ And so Lee Iacocca said, 233 00:09:54,106 --> 00:09:56,041 [squeaky voice] "I want John Bronco in every commercial, 234 00:09:56,108 --> 00:09:57,776 "on every billboard, 235 00:09:57,843 --> 00:10:00,378 in every radio spot I got." 236 00:10:00,445 --> 00:10:04,249 And when Lee Iacocca speaks, people listen. 237 00:10:04,316 --> 00:10:07,185 ‐ Steak and potatoes may feed my body, 238 00:10:07,252 --> 00:10:09,622 but a Bronco feeds my soul. 239 00:10:09,688 --> 00:10:11,524 Hee‐ya! 240 00:10:11,590 --> 00:10:13,025 DONOVAN: Bronco the man and Bronco the car 241 00:10:13,091 --> 00:10:14,927 both became a sensation. 242 00:10:14,993 --> 00:10:17,796 ‐ Be an American. Be a Bronco. 243 00:10:17,863 --> 00:10:19,031 KAREEM: John Bronco? 244 00:10:19,097 --> 00:10:21,266 He was all over my TV set back then. 245 00:10:21,333 --> 00:10:23,335 ‐ John was on TV, like, ten times day. 246 00:10:23,401 --> 00:10:26,138 We had to fly all over the world to do press. 247 00:10:26,204 --> 00:10:28,206 [chuckles] We spent a lot of time in Iceland 248 00:10:28,273 --> 00:10:30,576 where the Bronco sold like hotcakes. 249 00:10:30,643 --> 00:10:32,177 Even today, they say Iceland 250 00:10:32,244 --> 00:10:34,146 is the place where the Bronco never died. 251 00:10:34,212 --> 00:10:36,682 I still get Icelandic underwear 252 00:10:36,749 --> 00:10:38,083 in the mail for John. 253 00:10:38,150 --> 00:10:40,152 [laughs] Mostly women's. 254 00:10:40,218 --> 00:10:41,787 ‐ The new Ford Bronco, 255 00:10:41,854 --> 00:10:44,122 'cause daddy wants a pony too. 256 00:10:44,189 --> 00:10:46,925 BEBE: Oh, he came up with so much stuff for them. 257 00:10:46,992 --> 00:10:49,828 They would just roll cameras and let him talk. 258 00:10:49,895 --> 00:10:51,263 KAREEM: John starred in them, 259 00:10:51,329 --> 00:10:53,365 but I heard he directed them too. 260 00:10:53,431 --> 00:10:57,035 ‐ This thing's tough. [grunts] 261 00:10:57,102 --> 00:10:59,805 John Bronco tough. 262 00:10:59,872 --> 00:11:01,406 ‐ He made me want to buy a Bronco. 263 00:11:01,473 --> 00:11:03,776 ‐ What's the fun of being a Bronco 264 00:11:03,842 --> 00:11:05,310 if you can't share it? 265 00:11:05,377 --> 00:11:07,412 NARRATOR: John Bronco was a hit for Ford, 266 00:11:07,479 --> 00:11:09,247 but they soon learned that his talents 267 00:11:09,314 --> 00:11:11,449 didn't just stop at commercial acting. 268 00:11:11,517 --> 00:11:13,251 He even wrote a jingle for the car. 269 00:11:13,318 --> 00:11:14,953 [upbeat country music] 270 00:11:15,020 --> 00:11:19,257 JOHN: ♪♪ Mama, she named me Bronco ♪♪ 271 00:11:19,324 --> 00:11:20,626 ♪♪ 'Cause I'm tough as nails ♪♪ 272 00:11:20,693 --> 00:11:23,929 ♪♪ There's no place I can't go ♪♪ 273 00:11:23,996 --> 00:11:27,733 DONOVAN: I mean, everybody's jaw just hit the floor. 274 00:11:27,800 --> 00:11:29,535 Nobody knew he could sing. 275 00:11:29,602 --> 00:11:32,671 ‐ And the track was so good, they released it as a single. 276 00:11:32,738 --> 00:11:34,472 DONOVAN: They were playing it everywhere. 277 00:11:34,540 --> 00:11:38,276 JOHN: ♪♪ I'm Bronco, John Bronco ♪♪ 278 00:11:38,343 --> 00:11:40,846 ‐ People were doing the Bronco all over the world. 279 00:11:40,913 --> 00:11:42,748 It was the number one on the Billboard chart 280 00:11:42,815 --> 00:11:44,517 for three weeks. 281 00:11:44,583 --> 00:11:47,085 ‐ Normally, you get a celebrity to be your spokesperson. 282 00:11:47,152 --> 00:11:49,021 This was the first time a spokesperson 283 00:11:49,087 --> 00:11:51,323 became a celebrity. 284 00:11:51,389 --> 00:11:53,225 I mean, that just doesn't happen. 285 00:11:53,291 --> 00:11:56,562 It'd be like Colonel Sanders going on Jay Leno. 286 00:11:56,629 --> 00:11:58,564 You see what I'm saying? 287 00:11:58,631 --> 00:12:00,165 Do you [bleep] get it? 288 00:12:00,232 --> 00:12:01,900 ‐ Would you welcome, John Bronco. 289 00:12:01,967 --> 00:12:03,301 [applause] 290 00:12:03,368 --> 00:12:05,237 DANIEL: He did "Carson," 291 00:12:05,303 --> 00:12:06,972 he did "Laugh‐In," 292 00:12:07,039 --> 00:12:08,941 he did "Dick Cavett." He was everywhere. 293 00:12:09,007 --> 00:12:12,144 ‐ I booked him three TV guest spots 294 00:12:12,210 --> 00:12:13,512 in one week. 295 00:12:13,579 --> 00:12:15,313 He's the first guy to ever do that. 296 00:12:15,380 --> 00:12:17,115 ‐ To be honest, I don't think they would wear this 297 00:12:17,182 --> 00:12:18,483 on the range, would they? 298 00:12:18,551 --> 00:12:20,385 ‐ Only you could pull that off, Johnny. 299 00:12:20,452 --> 00:12:22,888 [laughter] 300 00:12:22,955 --> 00:12:25,157 [applause] 301 00:12:25,223 --> 00:12:27,492 ‐ We were living the American dream. 302 00:12:27,560 --> 00:12:29,895 We got married, 303 00:12:29,962 --> 00:12:32,364 moved into our dream house, 304 00:12:32,430 --> 00:12:34,633 we talked about having kids. 305 00:12:34,700 --> 00:12:36,201 Then... 306 00:12:36,268 --> 00:12:38,370 [music winds down] 307 00:12:38,436 --> 00:12:39,638 He met Bo. 308 00:12:39,705 --> 00:12:41,540 [dramatic music] 309 00:12:41,607 --> 00:12:43,341 DONOVAN: John and Bo met on the set 310 00:12:43,408 --> 00:12:44,943 of a movie she was doing. 311 00:12:45,010 --> 00:12:47,045 John had a small role 312 00:12:47,112 --> 00:12:48,714 as a lifeguard. 313 00:12:48,781 --> 00:12:50,816 Uh, the moment their eyes locked, 314 00:12:50,883 --> 00:12:52,751 it was instant chemistry. 315 00:12:52,818 --> 00:12:54,620 ♪♪ ♪♪ 316 00:12:56,221 --> 00:12:57,355 ‐ He was married? 317 00:12:57,422 --> 00:12:59,525 No, that definitely never came up. 318 00:12:59,592 --> 00:13:02,027 You know, I was young and just having fun 319 00:13:02,094 --> 00:13:04,963 and I didn't think too much back then, 320 00:13:05,030 --> 00:13:07,700 so when I met a guy 321 00:13:07,766 --> 00:13:11,269 who also didn't think too much, sparks flew. 322 00:13:11,336 --> 00:13:13,138 ‐ And then he started dating Bo Derek. 323 00:13:13,205 --> 00:13:14,306 To me, it just seemed like 324 00:13:14,372 --> 00:13:16,374 John Bronco had the world by the plums, 325 00:13:16,441 --> 00:13:19,845 and this is after I had won three championships. 326 00:13:19,912 --> 00:13:23,115 I have to say, he's the only guy that I ever asked for an autograph. 327 00:13:23,181 --> 00:13:25,651 ‐ John sent me a message from New York. 328 00:13:25,718 --> 00:13:28,086 It said, 329 00:13:28,153 --> 00:13:29,588 "The disco floor 330 00:13:29,655 --> 00:13:32,190 is calling these old boots to boogie." 331 00:13:32,257 --> 00:13:33,726 ♪♪ ♪♪ 332 00:13:33,792 --> 00:13:37,229 That was John's way of saying it's over. 333 00:13:37,295 --> 00:13:39,331 NARRATOR: The country boy in dirty boots 334 00:13:39,397 --> 00:13:42,467 had become a city slicker in a shiny jacket. 335 00:13:42,535 --> 00:13:45,771 Even worse, John started to focus on his own brand. 336 00:13:45,838 --> 00:13:48,040 He had a cologne, exercise tape, 337 00:13:48,106 --> 00:13:49,708 breakfast cereal, coloring book, 338 00:13:49,775 --> 00:13:50,776 Bronco‐Vision, 339 00:13:50,843 --> 00:13:52,745 an early video format competitor 340 00:13:52,811 --> 00:13:53,912 to VHS and Betamax, 341 00:13:53,979 --> 00:13:56,749 and a video game, "Baja John Bronco." 342 00:13:56,815 --> 00:13:58,784 [chiptune music] 343 00:13:58,851 --> 00:14:01,520 ‐ It was sold very much as a racing game, 344 00:14:01,587 --> 00:14:04,389 but it was in fact, a taco assembly game. 345 00:14:04,456 --> 00:14:06,158 The goal and rules 346 00:14:06,224 --> 00:14:08,293 were both very confusing. 347 00:14:08,360 --> 00:14:10,162 ‐ I only won once. 348 00:14:10,228 --> 00:14:12,765 I just made a pretty standard fish taco 349 00:14:12,831 --> 00:14:14,199 with mango salsa. 350 00:14:14,266 --> 00:14:17,870 The weird thing is, I'd made that same taco once before, 351 00:14:17,936 --> 00:14:19,304 and lost. 352 00:14:19,371 --> 00:14:20,973 DIGITIZED JOHN: Messy taco. Messy taco. 353 00:14:21,039 --> 00:14:22,575 [failure music] 354 00:14:22,641 --> 00:14:24,442 ‐ I thought it was great doing all those products. 355 00:14:24,510 --> 00:14:27,145 I mean, the cash was rolling in, 356 00:14:27,212 --> 00:14:29,314 but John was‐‐ 357 00:14:29,381 --> 00:14:31,984 his whole life was on the film set, you know? 358 00:14:32,050 --> 00:14:33,919 He couldn't take it. 359 00:14:33,986 --> 00:14:35,153 DIRECTOR: Action! 360 00:14:35,220 --> 00:14:37,089 ‐ What better way to spend your day off 361 00:14:37,155 --> 00:14:40,092 than having fun in a Ford Bronco? 362 00:14:42,160 --> 00:14:44,062 I don't catch Frisbees, man. 363 00:14:44,129 --> 00:14:46,298 I don't‐‐I don't like Frisbees 364 00:14:46,364 --> 00:14:48,767 because, uh, I don't like things coming at my face. 365 00:14:48,834 --> 00:14:50,468 And I saw a man once 366 00:14:50,536 --> 00:14:52,638 who got his head chopped off with a Frisbee. 367 00:14:52,705 --> 00:14:55,941 Yeah, cut it right off, just like that. 368 00:14:56,008 --> 00:14:57,375 DIRECTOR: Action. 369 00:14:57,442 --> 00:14:59,512 ‐ What better way to spend your day off 370 00:14:59,578 --> 00:15:02,214 than having fun in the Ford Bronco. 371 00:15:02,280 --> 00:15:04,717 I told you I don't catch Frisbees, man! 372 00:15:04,783 --> 00:15:06,051 [grunts] 373 00:15:06,118 --> 00:15:08,020 I don't catch Frisbees, all right!? 374 00:15:08,086 --> 00:15:09,788 [heavy breathing] 375 00:15:09,855 --> 00:15:12,725 Take this [bleep] beer. 376 00:15:12,791 --> 00:15:14,426 NARRATOR: To alleviate some of the pressure 377 00:15:14,492 --> 00:15:16,595 of being the lead pitchman, 378 00:15:16,662 --> 00:15:18,396 Ford decided to have John costar 379 00:15:18,463 --> 00:15:19,865 in a Ford Ranger commercial 380 00:15:19,932 --> 00:15:22,701 with college quarterback sensation, Doug Flutie, 381 00:15:22,768 --> 00:15:25,938 and the results would haunt him forever. 382 00:15:26,004 --> 00:15:28,106 ‐ You know, when it comes to being a champion, 383 00:15:28,173 --> 00:15:29,274 size isn't everything. 384 00:15:29,341 --> 00:15:31,176 Who knows better than Doug Flutie? 385 00:15:31,243 --> 00:15:33,078 The main thing is, you gotta be tough 386 00:15:33,145 --> 00:15:34,780 like this small‐sized Ford Ranger. 387 00:15:34,847 --> 00:15:36,281 Okay, go long. 388 00:15:36,348 --> 00:15:38,250 And the Ranger's cab is high and wide. 389 00:15:38,316 --> 00:15:39,585 [whistle blowing] 390 00:15:39,652 --> 00:15:41,787 ‐ Hey, Doug, can you do it again? 391 00:15:41,854 --> 00:15:43,221 ‐ What do you want, another miracle? 392 00:15:43,288 --> 00:15:44,389 ‐ Yes, I do‐‐ [grunts] 393 00:15:44,456 --> 00:15:46,158 SINGERS: Ford trucks! 394 00:15:46,224 --> 00:15:49,127 ♪♪ The best never rest ♪♪ 395 00:15:49,194 --> 00:15:52,364 KAREEM: Doug Flutie had one of the best arms in football. 396 00:15:52,430 --> 00:15:54,132 That football was basically coming out of a shotgun. 397 00:15:54,199 --> 00:15:55,167 [shotgun loading] 398 00:15:55,233 --> 00:15:56,902 ‐ Aah! 399 00:15:56,969 --> 00:16:00,506 BO: Not only did the impact knock John unconscious, 400 00:16:00,573 --> 00:16:03,542 his face was messed up beyond recognition. 401 00:16:03,609 --> 00:16:06,111 John was put into a medical coma. 402 00:16:06,178 --> 00:16:07,379 That was rough. 403 00:16:07,445 --> 00:16:09,381 DONOVAN: He had to have plastic surgery, 404 00:16:09,447 --> 00:16:12,050 and by plastic, I mean, an experimental surgery 405 00:16:12,117 --> 00:16:15,320 where they literally gave him a plastic face. 406 00:16:15,387 --> 00:16:17,422 He never aged past that day. 407 00:16:17,489 --> 00:16:20,092 Actually, now, it's a pretty common surgery. 408 00:16:20,158 --> 00:16:22,861 Paul Rudd, Tom Cruise, Macaulay Culkin, 409 00:16:22,928 --> 00:16:24,963 they've all had their faces locked in. 410 00:16:25,030 --> 00:16:26,498 And me. 411 00:16:26,565 --> 00:16:29,968 I actually just celebrated my 91st birthday last week. 412 00:16:30,035 --> 00:16:32,404 NARRATOR: John's accident also delayed production 413 00:16:32,470 --> 00:16:33,706 of a new commercial 414 00:16:33,772 --> 00:16:35,708 for the recently announced Bronco II. 415 00:16:35,774 --> 00:16:37,175 So against doctors' orders, 416 00:16:37,242 --> 00:16:39,945 he checked himself out of the hospital early 417 00:16:40,012 --> 00:16:41,780 to resume the campaign. 418 00:16:41,847 --> 00:16:43,115 ‐ He was still out of it. 419 00:16:43,181 --> 00:16:45,150 I think he had a lot of drugs still left in his system 420 00:16:45,217 --> 00:16:46,451 from the hospital. 421 00:16:46,519 --> 00:16:49,254 ‐ John pitched Ford a bunch of ideas 422 00:16:49,321 --> 00:16:50,823 for the Bronco II commercial, 423 00:16:50,889 --> 00:16:53,592 even though he clearly had a little brain damage. 424 00:16:53,659 --> 00:16:55,628 ‐ Aah! 425 00:16:55,694 --> 00:16:57,229 ‐ And they rejected 'em all, 426 00:16:57,295 --> 00:16:59,698 so John rented a warehouse 427 00:16:59,765 --> 00:17:01,033 in San Pedro 428 00:17:01,099 --> 00:17:02,835 and shot it himself. 429 00:17:02,901 --> 00:17:05,871 [beeping] 430 00:17:05,938 --> 00:17:07,005 [new wave music] 431 00:17:07,072 --> 00:17:08,340 ‐ Push Rod. 432 00:17:08,406 --> 00:17:11,910 ♪♪ ♪♪ 433 00:17:11,977 --> 00:17:13,411 Crankshaft. 434 00:17:13,478 --> 00:17:14,947 ♪♪ ♪♪ 435 00:17:15,013 --> 00:17:16,915 Sparkplug. 436 00:17:16,982 --> 00:17:18,684 Bronco. ‐ Deux. 437 00:17:18,751 --> 00:17:21,386 ‐ Seatbelts. ‐ Bucket seat. 438 00:17:21,453 --> 00:17:23,589 ‐ Bronco. ‐ II! 439 00:17:25,858 --> 00:17:26,925 ‐ Do it. 440 00:17:26,992 --> 00:17:28,994 ‐ [gasps] 441 00:17:29,061 --> 00:17:30,028 ‐ Um... 442 00:17:31,496 --> 00:17:32,965 S‐stop that. 443 00:17:35,734 --> 00:17:37,102 Bronco II. 444 00:17:37,169 --> 00:17:38,704 SINGERS: Ford trucks! 445 00:17:38,771 --> 00:17:41,807 ♪♪ The best never rest ♪♪ 446 00:17:41,874 --> 00:17:45,277 ‐ Oh, the Bronco II commercial? What was that shit? 447 00:17:45,343 --> 00:17:47,379 ‐ He didn't even show the [bleep] car. 448 00:17:48,213 --> 00:17:49,381 ‐ It was brilliant. 449 00:17:49,447 --> 00:17:51,517 A battle between light and dark. 450 00:17:51,584 --> 00:17:53,385 Angels and demons. 451 00:17:53,451 --> 00:17:55,453 Kind of like my Nestlé's Crunch commercial. 452 00:17:55,521 --> 00:17:56,689 ♪♪ S‐Crunch‐ous ♪♪ 453 00:17:56,755 --> 00:17:58,524 ♪♪ When it crunches ♪♪ 454 00:17:58,591 --> 00:18:01,493 ALL: ♪♪ That's why I love ♪♪ 455 00:18:01,560 --> 00:18:03,629 ♪♪ Nestlé Crunch ♪♪ 456 00:18:03,696 --> 00:18:05,831 ‐ Well, the Bronco II didn't take off like the original. 457 00:18:05,898 --> 00:18:07,499 It sold well in Iceland, though. 458 00:18:07,566 --> 00:18:09,134 Ideal for the rough terrain, 459 00:18:09,201 --> 00:18:11,704 and they like things that are a little off, you know? 460 00:18:12,470 --> 00:18:14,707 ‐ Anyway, the rest of the world... 461 00:18:14,773 --> 00:18:16,542 [sighs] 462 00:18:16,609 --> 00:18:19,477 They didn't really get behind the Bronco II, and... 463 00:18:19,545 --> 00:18:22,347 [somber music] 464 00:18:22,414 --> 00:18:25,217 A lot of people blamed John for that. 465 00:18:25,283 --> 00:18:28,486 NARRATOR: John Bronco began to question everything: 466 00:18:28,554 --> 00:18:30,889 his sense of self, his place in the world, 467 00:18:30,956 --> 00:18:32,357 and his decision 468 00:18:32,424 --> 00:18:34,993 to spend $475,000 469 00:18:35,060 --> 00:18:37,395 of his own money on that commercial. 470 00:18:37,462 --> 00:18:39,397 He retreated from the public eye 471 00:18:39,464 --> 00:18:41,867 until 1995. 472 00:18:41,934 --> 00:18:44,537 [dramatic music] 473 00:18:44,603 --> 00:18:45,871 ‐ When you're in a slump, 474 00:18:45,938 --> 00:18:47,372 you gotta go back to the basics. 475 00:18:47,439 --> 00:18:49,441 For John, that was Baja. 476 00:18:49,508 --> 00:18:52,077 ‐ I had a bad feeling 477 00:18:52,144 --> 00:18:54,847 about him going back to Baja. 478 00:18:54,913 --> 00:18:57,650 He wasn't in the right frame of mind to race that course. 479 00:18:57,716 --> 00:19:00,218 ‐ John, it must be rather emotional to be here. 480 00:19:00,285 --> 00:19:01,720 ‐ [laughs] 481 00:19:01,787 --> 00:19:04,923 ‐ I mean, after all, yesterday's big announcement. 482 00:19:04,990 --> 00:19:06,559 ‐ Yeah, it, uh... 483 00:19:06,625 --> 00:19:09,027 It‐‐it‐‐it is, uh... 484 00:19:09,094 --> 00:19:11,396 What announcement are you talking about? 485 00:19:11,463 --> 00:19:12,998 ‐ From Ford. 486 00:19:13,065 --> 00:19:15,033 That they'll be discontinuing the Bronco. 487 00:19:15,100 --> 00:19:18,604 REPORTER: After 30 years and over a million Broncos sold, 488 00:19:18,671 --> 00:19:20,405 the iconic SUV 489 00:19:20,472 --> 00:19:21,574 will drive off 490 00:19:21,640 --> 00:19:23,041 into the sunset. 491 00:19:23,108 --> 00:19:25,377 [somber flute music] 492 00:19:25,443 --> 00:19:26,979 ‐ I'm... 493 00:19:27,045 --> 00:19:29,181 ‐ I'm sorry, am I just telling you this for the first time? 494 00:19:29,247 --> 00:19:31,717 ‐ Uh... 495 00:19:31,784 --> 00:19:33,886 No. 496 00:19:33,952 --> 00:19:36,421 No, no, no, no, no. I knew that. 497 00:19:36,488 --> 00:19:38,591 I knew that, and it's, uh, it's good. 498 00:19:38,657 --> 00:19:39,992 ‐ John didn't know. 499 00:19:40,058 --> 00:19:41,359 ‐ Did you think for a second that I didn't know? 500 00:19:41,426 --> 00:19:43,395 [laughs] Yeah, I knew! 501 00:19:43,461 --> 00:19:44,930 ‐ He definitely didn't know. 502 00:19:44,997 --> 00:19:47,365 ‐ Everything there is to know about a Bronco, I know it. 503 00:19:47,432 --> 00:19:48,534 ‐ [laughs] Yeah. 504 00:19:48,601 --> 00:19:50,135 ‐ I get it all first. Everything first. 505 00:19:50,202 --> 00:19:51,604 ‐ At least I'm not the first to tell you 506 00:19:51,670 --> 00:19:53,872 about Bo Derek dating Doug Flutie then, right? 507 00:19:53,939 --> 00:19:55,574 [laughs] 508 00:19:55,641 --> 00:20:01,914 ♪♪ ♪♪ 509 00:20:01,980 --> 00:20:04,349 ‐ Uh... 510 00:20:04,416 --> 00:20:05,918 Yeah. 511 00:20:05,984 --> 00:20:08,053 I knew that too. 512 00:20:08,120 --> 00:20:10,122 ‐ Bo had been seeing Doug Flutie. 513 00:20:10,188 --> 00:20:11,857 John had no idea. 514 00:20:11,924 --> 00:20:14,426 ‐ We'd been dating for a long time by then, 515 00:20:14,492 --> 00:20:16,662 and John was such a sweet guy, 516 00:20:16,729 --> 00:20:18,731 I just didn't know how to tell him, 517 00:20:18,797 --> 00:20:21,700 and um... [sighs] 518 00:20:21,767 --> 00:20:23,168 That's why I got Doug 519 00:20:23,235 --> 00:20:25,504 to try and kill him with that football. 520 00:20:25,571 --> 00:20:27,439 [shotgun cocks] ‐ Aah! 521 00:20:27,506 --> 00:20:29,307 ‐ I mean, what was I supposed to do? 522 00:20:29,374 --> 00:20:31,376 It was Doug Flutie, man. 523 00:20:31,443 --> 00:20:33,311 We were in love. 524 00:20:33,378 --> 00:20:35,848 DANIEL: I think people thought that he already knew 525 00:20:35,914 --> 00:20:37,750 about the news. ‐ Why, why, why? 526 00:20:37,816 --> 00:20:39,985 DANIEL: But to tell him like that, live on air... 527 00:20:40,052 --> 00:20:42,054 ‐ Why? 528 00:20:42,120 --> 00:20:45,057 ‐ That's a Chevy move. 529 00:20:45,123 --> 00:20:46,892 That's some GM shit. 530 00:20:46,959 --> 00:20:48,226 DONOVAN: Someone should've stopped him 531 00:20:48,293 --> 00:20:50,763 from getting in that car and running that race. 532 00:20:53,365 --> 00:20:54,667 ‐ What's your point? 533 00:20:54,733 --> 00:20:56,201 ANNOUNCER: And it's John Bronco 534 00:20:56,268 --> 00:20:58,036 approaching mile marker 635, 535 00:20:58,103 --> 00:21:00,739 now falling back into 15th position. 536 00:21:00,806 --> 00:21:02,808 Bronco's got his work cut out for him 537 00:21:02,875 --> 00:21:05,177 if he wants to get back into this thing. 538 00:21:05,243 --> 00:21:06,545 Whoop, where'd he go? 539 00:21:06,612 --> 00:21:08,581 Let's go to a different angle here. 540 00:21:08,647 --> 00:21:10,315 Uh, this is odd. 541 00:21:10,382 --> 00:21:13,318 We seem to have completely lost view of the truck. 542 00:21:13,385 --> 00:21:15,353 I'm sure we'll track him down. 543 00:21:15,420 --> 00:21:17,723 For now, let's cut back to Jeff. 544 00:21:17,790 --> 00:21:19,892 NARRATOR: But they never did track him down. 545 00:21:19,958 --> 00:21:22,595 ‐ John Bronco has disappeared. 546 00:21:22,661 --> 00:21:24,029 At the Baja 1,000, 547 00:21:24,096 --> 00:21:26,599 somehow he seemed to vanish into thin air. 548 00:21:26,665 --> 00:21:28,834 Now you see it, now you don't. 549 00:21:28,901 --> 00:21:30,603 ‐ Sources say he was quite distraught 550 00:21:30,669 --> 00:21:32,037 when he took off in the race, 551 00:21:32,104 --> 00:21:34,472 something that has absolutely nothing to do with me 552 00:21:34,540 --> 00:21:36,609 or our interview right beforehand. 553 00:21:36,675 --> 00:21:38,010 ‐ Where did Bronco go? 554 00:21:38,076 --> 00:21:39,845 A nation waits with bated breath 555 00:21:39,912 --> 00:21:41,780 for the return of a folk hero. 556 00:21:41,847 --> 00:21:44,550 ‐ When the Ford Bronco died, 557 00:21:44,617 --> 00:21:47,019 part of John Bronco died. 558 00:21:48,954 --> 00:21:50,155 ‐ Yeah. 559 00:21:50,222 --> 00:21:52,324 Well, t‐they did make one more commercial 560 00:21:52,390 --> 00:21:54,392 before that with John, 561 00:21:54,459 --> 00:21:57,395 but they never aired it. 562 00:21:57,462 --> 00:21:59,965 ANNOUNCER: Hit the road in the new Ford Bronco. 563 00:22:00,032 --> 00:22:02,200 Its spacious cab has plenty of room 564 00:22:02,267 --> 00:22:03,468 for when you and your passengers 565 00:22:03,536 --> 00:22:04,903 just need to get away. 566 00:22:04,970 --> 00:22:07,005 With best‐in‐class MPG, 567 00:22:07,072 --> 00:22:09,775 this baby can run for miles and miles. 568 00:22:09,842 --> 00:22:11,677 Plus, with pricing so low, 569 00:22:11,744 --> 00:22:13,746 it should be against the law. 570 00:22:13,812 --> 00:22:15,781 ‐ When people think of the Ford Bronco, 571 00:22:15,848 --> 00:22:17,683 like the one beside me right here, 572 00:22:17,750 --> 00:22:20,553 they will always think of one guy in particular: 573 00:22:20,619 --> 00:22:23,822 Me. John Bronco! 574 00:22:23,889 --> 00:22:26,358 ‐ Yeah, that never aired... [sighs] 575 00:22:26,424 --> 00:22:28,260 Because he disappeared. 576 00:22:28,326 --> 00:22:31,229 So timing wasn't right. 577 00:22:31,296 --> 00:22:32,631 [chuckles] 578 00:22:32,698 --> 00:22:34,099 NARRATOR: How is it possible 579 00:22:34,166 --> 00:22:36,201 to disappear in the modern world 580 00:22:36,268 --> 00:22:38,403 in front of thousands of spectators 581 00:22:38,470 --> 00:22:39,838 and hundreds of cameras? 582 00:22:39,905 --> 00:22:42,775 ‐ It's like losing Santa Claus, you know? 583 00:22:42,841 --> 00:22:44,176 Or Chef Boyardee. 584 00:22:44,242 --> 00:22:46,011 CROWD: Find John Bronco. Find John Bronco. 585 00:22:46,078 --> 00:22:47,112 INTERVIEWEE: He was the last person on TV 586 00:22:47,179 --> 00:22:49,147 that you could actually believe. 587 00:22:55,120 --> 00:22:58,023 ‐ Yeah, we were competitors, but we respected each other. 588 00:22:58,090 --> 00:23:00,158 I mean, I certainly didn't want to see him disappear. 589 00:23:00,225 --> 00:23:02,695 ‐ If I'd known he was gonna disappear, 590 00:23:02,761 --> 00:23:04,530 I never would've tried to kill him. 591 00:23:04,597 --> 00:23:06,264 [mysterious music] 592 00:23:06,331 --> 00:23:08,634 ‐ Never found his body. 593 00:23:08,701 --> 00:23:10,202 NARRATOR: Over the years, 594 00:23:10,268 --> 00:23:12,705 there were numerous accounts of John Bronco sightings, 595 00:23:12,771 --> 00:23:14,940 but none were ever confirmed. 596 00:23:15,007 --> 00:23:17,042 If he was still out there, 597 00:23:17,109 --> 00:23:19,377 why he couldn't he be tracked down? 598 00:23:19,444 --> 00:23:22,515 ‐ Sure, sightings of John Bronco pop up here and there. 599 00:23:22,581 --> 00:23:25,751 You know, people claiming that they saw him breaking horses 600 00:23:25,818 --> 00:23:27,152 or driving by him on the highway. 601 00:23:27,219 --> 00:23:29,121 ‐ I wish I knew where he was. 602 00:23:29,187 --> 00:23:31,890 I mean, Ford's called me every week looking for the guy. 603 00:23:31,957 --> 00:23:33,926 ‐ I got this in the mail the other day. 604 00:23:33,992 --> 00:23:37,930 It says, "John Bronco is alive in Iceland." 605 00:23:37,996 --> 00:23:39,765 They don't mean that literally of course. 606 00:23:39,832 --> 00:23:41,166 NARRATOR: Or did they? 607 00:23:41,233 --> 00:23:43,636 ‐ "John Bronco is alive in Iceland." 608 00:23:43,702 --> 00:23:45,638 ‐ John Bronco died. 609 00:23:45,704 --> 00:23:48,507 ‐ Iceland is the place where the Bronco never died. 610 00:23:48,574 --> 00:23:49,908 ‐ "Alive in Iceland." 611 00:23:49,975 --> 00:23:52,711 ‐ He still lives here. ‐ Ooh. 612 00:23:52,778 --> 00:23:55,581 [investigative music] 613 00:23:55,648 --> 00:23:58,316 ♪♪ ♪♪ 614 00:23:58,383 --> 00:24:00,819 ‐ Are you serious? 615 00:24:00,886 --> 00:24:02,855 Is she pointing at his [bleep] house? 616 00:24:02,921 --> 00:24:04,523 [laughs] That's‐‐ 617 00:24:04,590 --> 00:24:07,292 How the [bleep] did people not know about this? 618 00:24:07,359 --> 00:24:08,794 What the [bleep]? 619 00:24:08,861 --> 00:24:10,763 He's been there for years. 620 00:24:10,829 --> 00:24:13,431 Oh, my God. That's... 621 00:24:13,498 --> 00:24:15,500 Can I keep this? 622 00:24:15,568 --> 00:24:17,469 Can I keep the iPad? 623 00:24:17,536 --> 00:24:20,438 [exciting country music] 624 00:24:20,506 --> 00:24:27,312 ♪♪ ♪♪ 625 00:24:38,423 --> 00:24:40,025 ‐ Hello? 626 00:24:42,695 --> 00:24:45,030 ‐ No. No. 627 00:24:45,097 --> 00:24:47,332 No, no. No speak‐a the English. 628 00:24:49,902 --> 00:24:51,436 Does he live around here? 629 00:24:51,504 --> 00:24:53,471 ‐ [southern accent] No, no, no, he doesn't‐‐no. No, go away. 630 00:25:01,614 --> 00:25:03,682 ‐ Aw, damn. 631 00:25:03,749 --> 00:25:05,751 All right, you got me. Hi. 632 00:25:05,818 --> 00:25:08,453 [laughs] It's me. It's John Bronco. 633 00:25:09,655 --> 00:25:12,290 ‐ Yeah, yeah. It's me. 634 00:25:12,357 --> 00:25:14,092 [both laughing] 635 00:25:14,159 --> 00:25:16,562 Ow, damn, this house is small. 636 00:25:16,629 --> 00:25:19,131 Uh, y'all come on in. 637 00:25:19,865 --> 00:25:22,768 [melancholy piano music] 638 00:25:22,835 --> 00:25:24,402 ‐ [sighs] 639 00:25:24,469 --> 00:25:26,371 Should I sit right here? 640 00:25:26,438 --> 00:25:27,873 ♪♪ ♪♪ 641 00:25:27,940 --> 00:25:29,141 [sighs] ‐ So, um... 642 00:25:32,545 --> 00:25:35,280 ‐ Well, that's always a good place to start. 643 00:25:38,584 --> 00:25:41,219 ‐ Well, a magician never reveals his secrets. 644 00:25:45,323 --> 00:25:47,459 ‐ God, you guys are good! God! 645 00:25:47,526 --> 00:25:50,095 Yeah, that's what I did. Ha, you got me. 646 00:25:50,162 --> 00:25:52,831 I dug a big hole, and I drove right into it. 647 00:25:52,898 --> 00:25:55,100 Next. 648 00:26:01,039 --> 00:26:03,809 ‐ Well, I just got tired of the roller coaster, man. 649 00:26:03,876 --> 00:26:05,143 The whole fame game, 650 00:26:05,210 --> 00:26:07,913 I just had to‐‐ had to step off that train. 651 00:26:11,884 --> 00:26:13,451 ‐ What? 652 00:26:18,991 --> 00:26:20,859 ‐ Take me. 653 00:26:20,926 --> 00:26:23,829 I just have to get my go bag. 654 00:26:23,896 --> 00:26:26,198 Now, do they have a pitchman yet, huh? 655 00:26:26,264 --> 00:26:28,433 'Cause I've been coming up with all kinds of ideas out here. 656 00:26:28,500 --> 00:26:30,135 All kinds of ideas. 657 00:26:30,202 --> 00:26:32,237 I mean, I've been thinking of some gems, you know? 658 00:26:32,304 --> 00:26:35,073 Kinda like how fjord and Ford sound alike. 659 00:26:35,140 --> 00:26:36,909 Like‐‐like‐‐like, hop off the fjord 660 00:26:36,975 --> 00:26:38,644 and into a Ford. You know, something like that. 661 00:26:38,711 --> 00:26:40,412 I ain't got it all worked out, but that's what I'm thinking, you know? 662 00:26:40,478 --> 00:26:41,647 Here we go. 663 00:26:41,714 --> 00:26:42,981 Tell me on the way to the airport. Let's go. 664 00:26:43,048 --> 00:26:44,783 FEMALE REPORTER: John Bronco is back. 665 00:26:44,850 --> 00:26:46,519 He was found in Iceland. 666 00:26:46,585 --> 00:26:48,053 MALE REPORTER: The beloved pitchman is slated 667 00:26:48,120 --> 00:26:50,989 to return to the States sometime tomorrow. 668 00:26:51,056 --> 00:26:53,025 A homecoming is planned at Ford Headquarters 669 00:26:53,091 --> 00:26:54,292 in Dearborn, Michigan 670 00:26:54,359 --> 00:26:56,629 to celebrate the icon's return. 671 00:26:56,695 --> 00:26:59,598 [exciting country music] 672 00:26:59,665 --> 00:27:06,605 ♪♪ ♪♪ 673 00:27:12,745 --> 00:27:14,580 NARRATOR: With a new Bronco in the works, 674 00:27:14,647 --> 00:27:17,516 the people at Ford were eagerly awaiting John's return. 675 00:27:17,583 --> 00:27:19,451 ‐ There he is. [cheers and applause] 676 00:27:19,518 --> 00:27:21,386 ‐ Bronco! 677 00:27:21,453 --> 00:27:23,522 ‐ [laughs] 678 00:27:23,589 --> 00:27:26,391 ‐ Whoo! 679 00:27:26,458 --> 00:27:28,894 ‐ Yeah! 680 00:27:29,962 --> 00:27:32,030 ‐ [inaudible] 681 00:27:32,097 --> 00:27:34,199 This changed. 682 00:27:34,266 --> 00:27:36,501 [nostalgic music] 683 00:27:36,569 --> 00:27:38,771 I can't believe anybody'd keep all this stuff. 684 00:27:38,837 --> 00:27:45,978 ♪♪ ♪♪ 685 00:27:59,958 --> 00:28:02,661 Wow. 686 00:28:02,728 --> 00:28:04,930 Lookie there. 687 00:28:08,300 --> 00:28:10,603 Yeah, it don't look anything like me. 688 00:28:10,669 --> 00:28:13,438 [chuckles] 689 00:28:13,506 --> 00:28:15,007 Wait a minute. 690 00:28:15,073 --> 00:28:16,675 ‐ [laughs] Look familiar? 691 00:28:16,742 --> 00:28:19,044 ‐ That's my girl. I know her. 692 00:28:19,111 --> 00:28:21,880 I know this old girl right here. 693 00:28:21,947 --> 00:28:24,216 This is really something, y'all. 694 00:28:24,282 --> 00:28:26,284 This is something else, ain't it? 695 00:28:26,351 --> 00:28:28,587 ‐ How would you like to take a look at the new Bronco? 696 00:28:28,654 --> 00:28:31,824 ‐ Uh, well, 697 00:28:31,890 --> 00:28:33,391 sure. 698 00:28:33,458 --> 00:28:36,494 ‐ All right, it's right through here. 699 00:28:37,796 --> 00:28:39,998 ‐ [sighs] 700 00:28:40,065 --> 00:28:41,333 [beeping] 701 00:28:41,399 --> 00:28:43,702 [sighs] 702 00:28:43,769 --> 00:28:45,270 ‐ [chuckles] 703 00:28:45,337 --> 00:28:46,371 Oh, yeah, sorry, guys. 704 00:28:46,438 --> 00:28:47,840 No camera crews allowed in here. 705 00:28:47,906 --> 00:28:50,609 This is for John's eyes only. 706 00:28:50,676 --> 00:28:52,878 So, 707 00:28:52,945 --> 00:28:54,346 here it is, John, 708 00:28:54,412 --> 00:28:56,481 the brand‐new Bronco. 709 00:28:56,549 --> 00:28:57,883 [sheet falls] 710 00:28:57,950 --> 00:29:00,452 JOHN: Holy [bleep] shit! 711 00:29:00,519 --> 00:29:03,488 God damn, that is a bona fide ass kicker right there. 712 00:29:03,556 --> 00:29:04,757 Look at that. 713 00:29:04,823 --> 00:29:06,559 EMPLOYEE: Sure is. JOHN: Holy, [bleep] balls. 714 00:29:06,625 --> 00:29:07,793 You really went with the classic design? 715 00:29:07,860 --> 00:29:09,862 EMPLOYEE: Yep. 716 00:29:09,928 --> 00:29:12,264 JOHN: Like a [bleep] moon vehicle meets a goddamn horse is what it is. 717 00:29:12,330 --> 00:29:14,466 Now there's a 2‐door and a 4‐door. 718 00:29:14,533 --> 00:29:16,535 EMPLOYEE: That's right. JOHN: Shut your butts! 719 00:29:16,602 --> 00:29:17,836 And who's this little guy right here? 720 00:29:17,903 --> 00:29:20,706 Look at you, you sporty little [bleep]. 721 00:29:20,773 --> 00:29:23,041 That's almost like‐‐ like this Bronco 722 00:29:23,108 --> 00:29:24,710 gave birth to that Bronco. 723 00:29:24,777 --> 00:29:26,912 I thought for sure you would [bleep] this up, 724 00:29:26,979 --> 00:29:28,514 but god damn, man. 725 00:29:28,581 --> 00:29:31,316 Oh, y'all, this just brings back so many memories. 726 00:29:31,383 --> 00:29:32,951 Can I‐‐can I touch it? 727 00:29:33,018 --> 00:29:34,587 EMPLOYEE: No, no, actually, John, you can't. 728 00:29:34,653 --> 00:29:37,222 This is just a clay model. So I really wouldn't‐‐ 729 00:29:37,289 --> 00:29:38,624 ‐ Just let me‐‐ just let me have this moment. 730 00:29:38,691 --> 00:29:40,726 Mmm, mmm, mmm! EMPLOYEE: No, no, no, 731 00:29:40,793 --> 00:29:42,327 no, John, no, no, no, John, please, no! 732 00:29:42,394 --> 00:29:44,329 ‐ [sighs] 733 00:29:46,565 --> 00:29:48,100 [sighs] 734 00:29:51,103 --> 00:29:53,539 ‐ Uh, not bad. 735 00:29:53,606 --> 00:29:55,841 Classic but modern. 736 00:29:55,908 --> 00:29:57,042 Well done. 737 00:29:57,109 --> 00:29:59,545 It was, uh... It was good to see. 738 00:30:01,279 --> 00:30:03,716 ‐ Uh, yeah, I kissed it a little bit. 739 00:30:03,782 --> 00:30:06,184 In the front and the back, on the side. 740 00:30:10,689 --> 00:30:13,058 ‐ Regretting leaving? 741 00:30:13,125 --> 00:30:15,127 No, no, no, I don't regret leaving, 742 00:30:15,193 --> 00:30:16,695 I just, uh, 743 00:30:16,762 --> 00:30:18,597 maybe I regret 744 00:30:18,664 --> 00:30:21,033 being gone for so long, you know? 745 00:30:21,099 --> 00:30:22,535 I mean, 746 00:30:22,601 --> 00:30:25,170 maybe I could've been gone for a‐‐ 747 00:30:25,237 --> 00:30:26,471 a couple weeks maybe? 748 00:30:26,539 --> 00:30:28,707 You know, like a‐‐ like a month maybe. 749 00:30:28,774 --> 00:30:31,744 I don't know, maybe, like, five‐‐five weeks. 750 00:30:31,810 --> 00:30:34,379 Something like that. 751 00:30:34,446 --> 00:30:37,015 But coulda, shoulda, woulda, ya know? 752 00:30:37,082 --> 00:30:38,483 That's just the way that, uh, 753 00:30:38,551 --> 00:30:40,018 the cookie crumbles sometimes. 754 00:30:40,085 --> 00:30:41,954 It just, uh... 755 00:30:42,020 --> 00:30:43,689 I made some mistakes. 756 00:30:43,756 --> 00:30:45,958 That's for sure. 757 00:30:46,024 --> 00:30:48,827 And I might have some regrets 758 00:30:48,894 --> 00:30:50,996 of being gone 759 00:30:51,063 --> 00:30:53,065 for 25 years, you know? 760 00:30:53,131 --> 00:30:55,868 Living in the middle of nowhere. 761 00:30:55,934 --> 00:30:57,269 [somber music] 762 00:30:57,335 --> 00:31:00,005 I mean, I love the Ford Bronco. 763 00:31:00,072 --> 00:31:02,307 Man, it changed my life. 764 00:31:02,374 --> 00:31:04,977 And being back here's like... 765 00:31:05,043 --> 00:31:07,345 It's like coming home. 766 00:31:07,412 --> 00:31:10,549 And I let a lot of good people down. 767 00:31:10,616 --> 00:31:13,485 A lot of people, 768 00:31:13,552 --> 00:31:16,722 but one person in particular... 769 00:31:16,789 --> 00:31:19,758 There was one that was always there for me. 770 00:31:19,825 --> 00:31:21,226 ♪♪ ♪♪ 771 00:31:21,293 --> 00:31:23,128 I sure would like to see her again. 772 00:31:23,195 --> 00:31:24,630 ♪♪ ♪♪ 773 00:31:24,697 --> 00:31:26,364 [sighs] 774 00:31:27,465 --> 00:31:29,602 ‐ I mean, I miss him. 775 00:31:29,668 --> 00:31:31,203 I've... 776 00:31:31,269 --> 00:31:34,006 I wish I'd gotten to see him 777 00:31:34,072 --> 00:31:37,275 one more time. 778 00:31:37,342 --> 00:31:39,578 NARRATOR: What John didn't know 779 00:31:39,645 --> 00:31:41,647 is that the crew had already arranged 780 00:31:41,714 --> 00:31:43,782 for a special someone from his past... 781 00:31:43,849 --> 00:31:45,350 ‐ Everybody get in. everybody get in. 782 00:31:45,417 --> 00:31:46,685 NARRATOR: To be in Dearborn that very day. 783 00:31:46,752 --> 00:31:48,053 ‐ What about this, 784 00:31:48,120 --> 00:31:51,089 you hop off a fjord and into a Ford. 785 00:31:51,156 --> 00:31:53,091 Maybe instead of seat warmers, 786 00:31:53,158 --> 00:31:54,527 you do seat coolers, you know? 787 00:31:54,593 --> 00:31:56,228 Something to keep your ass c‐‐ ‐ John? 788 00:31:56,294 --> 00:31:59,164 [romantic piano music] 789 00:31:59,231 --> 00:32:00,799 ♪♪ ♪♪ 790 00:32:00,866 --> 00:32:03,135 ‐ What's she doing here? 791 00:32:03,201 --> 00:32:05,470 ‐ They told me you were alive. 792 00:32:05,538 --> 00:32:07,339 [sighs] 793 00:32:07,405 --> 00:32:09,307 Well, come here, John. 794 00:32:09,374 --> 00:32:10,776 ♪♪ ♪♪ 795 00:32:10,843 --> 00:32:12,210 ‐ [mumbles] No. 796 00:32:12,277 --> 00:32:14,713 ‐ Just a hug for old time's sake? 797 00:32:14,780 --> 00:32:16,915 ‐ You've got to get this woman away from me. 798 00:32:16,982 --> 00:32:18,817 ‐ I love you! 799 00:32:18,884 --> 00:32:19,985 ‐ She's got a fork! 800 00:32:20,052 --> 00:32:21,520 ‐ I wanna wear your skin! 801 00:32:21,587 --> 00:32:22,888 ‐ Get away from me! ‐ John! 802 00:32:22,955 --> 00:32:24,489 ‐ Get her, security, get her! ‐ I just wanna wear you! 803 00:32:24,557 --> 00:32:26,224 ‐ Get out! ‐ Aah! 804 00:32:26,291 --> 00:32:27,325 ‐ Did you get the blood I sent you? 805 00:32:27,392 --> 00:32:28,460 It was big vial. 806 00:32:28,527 --> 00:32:29,562 ‐ Get away from me! 807 00:32:29,628 --> 00:32:31,396 ‐ We belong together, John! 808 00:32:31,463 --> 00:32:32,865 ‐ We don't belong nowhere! 809 00:32:32,931 --> 00:32:34,032 BEBE: I love you! 810 00:32:34,099 --> 00:32:35,367 ‐ I don't love you! Keep going! 811 00:32:35,433 --> 00:32:36,935 BEBE: No! [screams] 812 00:32:37,002 --> 00:32:38,571 ‐ Why'd you bring my stalker here? 813 00:32:40,072 --> 00:32:41,373 ‐ No, that wasn't my wife. 814 00:32:41,439 --> 00:32:43,375 That woman's crazy now. 815 00:32:43,441 --> 00:32:45,911 I've had restraining order against her for years! 816 00:32:45,978 --> 00:32:48,881 [off‐key banjo music] 817 00:32:48,947 --> 00:32:51,684 ♪♪ ♪♪ 818 00:32:54,119 --> 00:32:55,654 ‐ Bo, man! 819 00:32:55,721 --> 00:32:58,624 Obviously I was talking about Bo Derek. 820 00:32:58,691 --> 00:33:00,025 Who you think? 821 00:33:00,092 --> 00:33:02,127 Bo. [bleep] Bo, man. 822 00:33:02,194 --> 00:33:04,763 Bo! Is Bo coming? 823 00:33:07,533 --> 00:33:08,834 ‐ Hey, John, why don't I walk you through 824 00:33:08,901 --> 00:33:10,869 what we're thinking for the new campaign. 825 00:33:10,936 --> 00:33:13,305 [warm music] 826 00:33:13,371 --> 00:33:15,207 ‐ They offered him the whole kit and caboodle. 827 00:33:15,273 --> 00:33:18,143 Face of the campaign. [chuckles] 828 00:33:18,210 --> 00:33:20,478 Everything he always wanted. 829 00:33:20,546 --> 00:33:23,481 ‐ I just need to go outside. 830 00:33:23,549 --> 00:33:25,283 [grunts] 831 00:33:25,350 --> 00:33:27,019 ‐ Take your time. ‐ [sighs] 832 00:33:27,085 --> 00:33:28,821 ‐ Maybe it's like they say, 833 00:33:28,887 --> 00:33:31,356 you can't go home again. 834 00:33:31,423 --> 00:33:33,726 You can't put together all the pieces 835 00:33:33,792 --> 00:33:37,129 exactly like they used to be, 836 00:33:37,195 --> 00:33:39,231 but maybe 837 00:33:39,297 --> 00:33:40,733 you can make something new 838 00:33:40,799 --> 00:33:43,902 from the memories of the past, 839 00:33:43,969 --> 00:33:46,004 and maybe that's enough 840 00:33:46,071 --> 00:33:49,107 just to know that 841 00:33:49,174 --> 00:33:50,943 you haven't been forgotten. 842 00:33:51,009 --> 00:33:53,912 ‐ Truth is, I've always been a‐a wild horse, 843 00:33:53,979 --> 00:33:57,015 and I'm always gonna be a wild horse, 844 00:33:57,082 --> 00:34:00,318 but I'll always be John. 845 00:34:00,385 --> 00:34:03,355 Bronco. 846 00:34:03,421 --> 00:34:05,591 ‐ I don't know where John went again. 847 00:34:05,658 --> 00:34:08,326 Ford called and said that the original Bronco 848 00:34:08,393 --> 00:34:10,529 was missing from the museum. 849 00:34:13,398 --> 00:34:15,167 [rock music] 850 00:34:15,233 --> 00:34:17,102 JOHN: ♪♪ Hoo, ha ♪♪ 851 00:34:17,169 --> 00:34:19,004 ♪♪ Wha ♪♪ 852 00:34:19,071 --> 00:34:21,273 ♪♪ Hoo, watch this move right here ♪♪ 853 00:34:21,339 --> 00:34:22,708 ♪♪ Watch it, watch it ♪♪ 854 00:34:22,775 --> 00:34:24,543 ♪♪ ♪♪ 855 00:34:24,610 --> 00:34:27,780 ♪♪ Mama, she named me Bronco ♪♪ 856 00:34:27,846 --> 00:34:29,147 ♪♪ ♪♪ 857 00:34:29,214 --> 00:34:30,448 ♪♪ 'Cause I'm tough as nails ♪♪ 858 00:34:30,516 --> 00:34:33,686 ♪♪ There's no place I can't go ♪♪ 859 00:34:33,752 --> 00:34:36,288 ♪♪ Yeah, I'm tougher ♪♪ 860 00:34:36,354 --> 00:34:38,891 ♪♪ Than a head honcho ♪♪ 861 00:34:38,957 --> 00:34:40,626 ♪♪ 'Cause I stick it to the man ♪♪ 862 00:34:40,693 --> 00:34:43,161 ♪♪ 'Cause I'm Bronco ♪♪ 863 00:34:43,228 --> 00:34:44,663 It's coming right at you, 864 00:34:44,730 --> 00:34:45,898 it's as thin as piece of paper, 865 00:34:45,964 --> 00:34:47,900 and it could hit you in the face. 866 00:34:47,966 --> 00:34:50,335 I like to see things when they're coming. 867 00:34:50,402 --> 00:34:51,770 I can't see a Frisbee. 868 00:34:51,837 --> 00:34:53,939 ‐ Okay, let's see, there's John Hamm the butcher. 869 00:34:54,006 --> 00:34:56,875 There's Nicolas Cage the zookeeper. 870 00:34:56,942 --> 00:34:59,244 There's Sean Penn the calligrapher. 871 00:34:59,311 --> 00:35:00,713 Yeah, he invented that F 872 00:35:00,779 --> 00:35:02,715 with the little thing on the end of it. 873 00:35:02,781 --> 00:35:04,016 ‐ This one didn't sell well, 874 00:35:04,082 --> 00:35:07,352 'cause, um, the fudge there looked like, uh, 875 00:35:07,419 --> 00:35:09,522 two kind of weird pieces of shit. 876 00:35:09,588 --> 00:35:11,089 JOHN: ♪♪ Seats so soft ♪♪ 877 00:35:11,156 --> 00:35:13,959 ♪♪ You'll get a thank you from yo' ass ♪♪ 878 00:35:14,026 --> 00:35:15,794 ♪♪ My mama ♪♪ 879 00:35:15,861 --> 00:35:18,531 ‐ I even remember the first thing he said to me 880 00:35:18,597 --> 00:35:20,365 that day when I met him. 881 00:35:20,432 --> 00:35:22,234 He said, 882 00:35:22,300 --> 00:35:24,603 "What's my line?" 883 00:35:24,670 --> 00:35:26,404 JOHN: ♪♪ When I do something ♪♪ 884 00:35:26,471 --> 00:35:29,174 ♪♪ I do with a gusto ♪♪ 885 00:35:29,241 --> 00:35:30,609 ♪♪ Well, I bring all I got ♪♪ 886 00:35:30,676 --> 00:35:33,579 ♪♪ Because I'm Bronco ♪♪ 887 00:35:33,646 --> 00:35:36,314 ♪♪ I'm Bronco ♪♪ 888 00:35:36,381 --> 00:35:38,984 ♪♪ John Bronco ♪♪ 889 00:35:39,051 --> 00:35:41,453 ♪♪ I'm blagga, blagga, blagga, blagga, blow ♪♪ 890 00:35:43,689 --> 00:35:46,391 ♪♪ I'm Bronco ♪♪ 891 00:35:46,458 --> 00:35:49,094 ♪♪ John Bronco ♪♪ 892 00:35:49,161 --> 00:35:50,629 ♪♪ Yeah, I stick it to the man ♪♪ 893 00:35:50,696 --> 00:35:53,799 ♪♪ 'Cause I'm Bronco ♪♪ 894 00:35:53,866 --> 00:35:56,635 ♪♪ Well, I bring all I got, ha! ♪♪ 895 00:35:56,702 --> 00:35:59,071 ♪♪ And that's a lot ♪♪ 896 00:35:59,137 --> 00:36:01,173 ♪♪ My name ♪♪ 897 00:36:01,239 --> 00:36:04,910 ♪♪ Is John Bronco ♪♪ 898 00:36:04,977 --> 00:36:09,381 ♪♪ Ha, heh, ha! ♪♪ 899 00:36:09,447 --> 00:36:11,383 SINGER: ♪♪ Yeah, yeah, yeah ♪♪ 900 00:36:11,449 --> 00:36:13,986 JOHN: ♪♪ JB, JB, JB, JB! ♪♪ 901 00:36:14,052 --> 00:36:15,387 SINGER: ♪♪ Shi‐bi‐dee‐doo‐doo‐doo ♪♪ 902 00:36:15,453 --> 00:36:17,289 JOHN: ♪♪ Ha, just stick it to the man! ♪♪ 903 00:36:17,355 --> 00:36:19,491 ♪♪ Nah ♪♪ 904 00:36:19,558 --> 00:36:21,259 SINGER: ♪♪ Yeah, yeah, yeah ♪♪ 905 00:36:41,146 --> 00:36:43,415 ♪♪ Mama named him Bronco ♪♪ 906 00:36:50,889 --> 00:36:53,458 ♪♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪♪ 907 00:36:56,228 --> 00:36:59,965 ♪♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪♪ 908 00:37:10,743 --> 00:37:13,078 ♪♪ Mama named him Bronco ♪♪ 909 00:37:20,719 --> 00:37:22,020 ♪♪ Mama named him‐‐ ♪♪ 910 00:37:22,087 --> 00:37:23,989 JOHN: ♪♪ Shoo‐doo‐bee‐doop bee‐doopy‐doopy‐doo ♪♪ 911 00:37:24,056 --> 00:37:26,692 ♪♪ Go Bronco ♪♪