1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,464 --> 00:00:11,553 ‎NETFLIX 原創動畫電影 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,225 --> 00:00:21,896 ‎我要幫你,我要聽你說“我愛妳” 5 00:00:38,413 --> 00:00:40,206 ‎我在哪裡? 6 00:00:47,172 --> 00:00:48,548 ‎這是什麼地方? 7 00:00:49,382 --> 00:00:50,967 ‎大家都到哪裡去了? 8 00:01:03,980 --> 00:01:06,357 ‎妳迷路了嗎? 9 00:01:15,283 --> 00:01:16,117 ‎美代 10 00:01:16,993 --> 00:01:19,871 ‎妳可以告訴妳爸爸 ‎妳想跟我住在一起嗎? 11 00:01:19,954 --> 00:01:22,624 ‎我們可以每天在一起 12 00:01:26,169 --> 00:01:28,463 ‎他會娶她,對嗎? 13 00:01:29,589 --> 00:01:33,551 ‎也許吧,她早就跟我們住在一起了 14 00:01:34,302 --> 00:01:36,179 ‎-天啊 ‎-一條魚也沒有 15 00:01:37,388 --> 00:01:39,390 ‎-你真的很自私 ‎-美代… 16 00:01:40,058 --> 00:01:42,852 ‎我不怪妳,妳有權利生氣 17 00:01:44,104 --> 00:01:47,107 ‎但有些事情妳現在不懂 ‎等妳長大一點… 18 00:01:47,190 --> 00:01:49,776 ‎那就別再跟我說我不懂的事! 19 00:01:50,902 --> 00:01:52,695 ‎美代!等一等! 20 00:02:05,667 --> 00:02:06,626 ‎我討厭這樣 21 00:02:07,252 --> 00:02:09,045 ‎我討厭這個愚蠢的世界 22 00:02:11,339 --> 00:02:12,632 ‎我希望世界快點滅亡 23 00:02:12,715 --> 00:02:17,428 ‎(貓燈) 24 00:02:28,439 --> 00:02:29,399 ‎面具? 25 00:02:30,275 --> 00:02:34,362 ‎歡迎,妳想要試戴看看嗎? 26 00:02:59,053 --> 00:03:00,847 ‎賴子 27 00:03:01,639 --> 00:03:02,932 ‎早安 28 00:03:03,016 --> 00:03:05,768 ‎嗨,什麼事? 29 00:03:06,644 --> 00:03:08,688 ‎一樣擺著臭臉呀! 30 00:03:09,689 --> 00:03:12,525 ‎-但還是一樣可愛 ‎-妳胡說什麼? 31 00:03:16,154 --> 00:03:17,155 ‎怎麼了? 32 00:03:23,953 --> 00:03:27,373 ‎-抱歉,幫我拿書包 ‎-妳真的不該… 33 00:03:31,336 --> 00:03:34,088 ‎-我姊太可怕了 ‎-是喔,真的嗎? 34 00:03:46,309 --> 00:03:47,143 ‎我成功了 35 00:03:47,227 --> 00:03:51,147 ‎日之出朝陽…攻擊! 36 00:03:51,856 --> 00:03:53,107 ‎好了,別鬧了 37 00:03:55,026 --> 00:03:57,028 ‎這是愛的表現! 38 00:03:58,488 --> 00:04:00,615 ‎日之出,等一下 39 00:04:01,824 --> 00:04:04,911 ‎-等一下,日之出 ‎-我等不了了 40 00:04:06,788 --> 00:04:09,249 ‎真是性感死了 41 00:04:09,332 --> 00:04:12,627 ‎妳聽見了嗎?他說“我等不了了” 42 00:04:12,710 --> 00:04:14,837 ‎暗示性太強了啦! 43 00:04:15,213 --> 00:04:20,051 ‎像是“我能親你嗎?” ‎“等一下”“我等不了了” 44 00:04:20,134 --> 00:04:22,553 ‎-然後我們四目相接,太瞎了 ‎-早安 45 00:04:22,637 --> 00:04:24,764 ‎-不會吧?太棒了 ‎-那後來呢? 46 00:04:24,847 --> 00:04:26,182 ‎很可惜的是,就這樣… 47 00:04:26,266 --> 00:04:28,851 ‎我聽到日之出性感的聲音了呢 48 00:04:28,935 --> 00:04:31,104 ‎我開心得了無遺憾,妳懂吧? 49 00:04:31,187 --> 00:04:35,441 ‎-一點也不懂 ‎-日之出,你該對無限好一點 50 00:04:35,692 --> 00:04:36,567 ‎就是說啊 51 00:04:37,110 --> 00:04:38,778 ‎-你該在她耳邊輕聲細語 ‎-別理他們 52 00:04:39,070 --> 00:04:40,863 ‎用你性感的聲音… 53 00:04:42,240 --> 00:04:44,534 ‎好痛!妳有什麼毛病? 54 00:04:44,784 --> 00:04:48,705 ‎住口!閉嘴!別再說了! 55 00:04:50,790 --> 00:04:54,043 ‎嘿,日之出! ‎讓我用我手機錄下你的聲音 56 00:04:54,127 --> 00:04:58,881 ‎我會在睡前聽,一定可以做個美夢! 57 00:04:59,507 --> 00:05:02,427 ‎難怪大家叫她“無限” ‎ 無限大謎人間 58 00:05:02,760 --> 00:05:05,221 ‎“我等不了了”他真的這麼說喔 59 00:05:11,602 --> 00:05:13,771 ‎太可悲了 60 00:05:14,188 --> 00:05:15,189 ‎什麼事? 61 00:05:15,523 --> 00:05:18,609 ‎他顯然沒興趣 ‎但妳卻不肯放棄,太令人沮喪了 62 00:05:19,235 --> 00:05:21,279 ‎原來如此,但是呀 63 00:05:21,362 --> 00:05:25,033 ‎其他女孩都沒我跟他那麼親近 ‎這表示我很特別,對吧? 64 00:05:25,116 --> 00:05:27,452 ‎妳的話聽起來真像跟蹤狂 65 00:05:27,785 --> 00:05:29,996 ‎告訴我吧,為什麼喜歡日之出? 66 00:05:30,204 --> 00:05:34,375 ‎他之前會叫妳滾開 ‎現在只是忽略妳而已 67 00:05:34,667 --> 00:05:36,127 ‎-賴子 ‎-怎樣? 68 00:05:36,377 --> 00:05:37,754 ‎妳在好奇嗎? 69 00:05:39,005 --> 00:05:41,841 ‎記得那次下雨的慶典嗎? 70 00:05:42,717 --> 00:05:45,678 ‎我因為要參加奶奶的告別式 ‎不能去的那次? 71 00:05:46,888 --> 00:05:52,268 ‎那天…我們擠在一起 ‎就只有我們兩個 72 00:05:52,685 --> 00:05:55,146 ‎安靜到感覺不到慶典的存在 73 00:05:57,607 --> 00:05:59,734 ‎好像其他所有人都消失了 74 00:06:00,276 --> 00:06:01,152 ‎你說得沒錯 75 00:06:01,444 --> 00:06:05,198 ‎這世界充滿了 ‎我討厭跟不需要的事物 76 00:06:06,491 --> 00:06:09,952 ‎但如果我踏出這裡,什麼都沒有 77 00:06:11,245 --> 00:06:13,039 ‎我也不願意這樣 78 00:06:16,167 --> 00:06:18,211 ‎誰料到你這麼浪漫哪 79 00:06:19,796 --> 00:06:21,756 ‎我不想那樣 80 00:06:32,600 --> 00:06:34,018 ‎好癢喔! 81 00:06:35,895 --> 00:06:38,981 ‎你笑起來像個小孩子 82 00:06:40,483 --> 00:06:43,486 ‎我厭倦了這個世界 ‎但現在我知道其實沒那麼糟 83 00:06:44,195 --> 00:06:45,947 ‎因為畢竟我遇到了日之出 84 00:06:46,948 --> 00:06:48,116 ‎無限! 85 00:06:48,574 --> 00:06:49,992 ‎-妳的冰淇淋 ‎-自我控制一下 86 00:06:50,076 --> 00:06:53,746 ‎妳都搞不清楚幻想跟現實了! 87 00:06:54,664 --> 00:06:56,165 ‎我的冰淇淋也沒了 88 00:06:56,249 --> 00:06:59,168 ‎這太感傷了,我不喜歡 89 00:06:59,794 --> 00:07:05,007 ‎回來吧,無限,回到我們的世界! 90 00:07:05,091 --> 00:07:08,386 ‎真的發生過啦,妳為何不相信… 91 00:07:14,892 --> 00:07:16,936 ‎我不知道妳討厭貓 92 00:07:17,311 --> 00:07:19,313 ‎要看時間、地點跟什麼貓 93 00:07:21,190 --> 00:07:22,859 ‎再見了,賴子 94 00:07:22,942 --> 00:07:25,945 ‎明天別忘記當我朋友,好嗎? 95 00:07:26,028 --> 00:07:28,698 ‎別傻了,再見 96 00:07:29,073 --> 00:07:30,032 ‎再見! 97 00:07:40,334 --> 00:07:41,252 ‎美代! 98 00:07:43,004 --> 00:07:44,338 ‎美代! 99 00:07:45,298 --> 00:07:47,383 ‎-妳好… ‎-妳沒事吧? 100 00:07:47,967 --> 00:07:50,344 ‎真是的,妳瘦了嗎? 101 00:07:50,428 --> 00:07:52,513 ‎-不,沒有… ‎-妳都皮包骨了 102 00:07:52,597 --> 00:07:55,057 ‎我沒瘦… 103 00:07:55,766 --> 00:08:00,146 ‎妳不知道我替妳感到多難過,美代 104 00:08:00,229 --> 00:08:03,941 ‎-真的不需要操心,我… ‎-她有給妳飯吃嗎? 105 00:08:04,025 --> 00:08:05,276 ‎當然有 106 00:08:05,359 --> 00:08:07,320 ‎她跟妳住,對吧? 107 00:08:07,737 --> 00:08:10,364 ‎她逼妳吃妳不喜歡的食物嗎? 108 00:08:10,448 --> 00:08:11,908 ‎-沒有啦… ‎-美代 109 00:08:12,241 --> 00:08:16,120 ‎-天啊!妳好啊! ‎-妳好 110 00:08:16,204 --> 00:08:17,538 ‎再見了,美代 111 00:08:17,914 --> 00:08:20,583 ‎-我要走囉 ‎-再見 112 00:08:25,922 --> 00:08:28,799 ‎一旦到了她那把年紀 ‎就停不了四處八卦嗎? 113 00:08:28,883 --> 00:08:30,343 ‎我回來了,薰姐 114 00:08:30,426 --> 00:08:32,136 ‎歡迎回來,美代 115 00:08:32,970 --> 00:08:34,597 ‎黃豆粉! 116 00:08:38,392 --> 00:08:40,978 ‎氣象報告說明天會出太陽 117 00:08:41,062 --> 00:08:42,980 ‎我會曬床墊,所以… 118 00:08:43,606 --> 00:08:46,692 ‎-妳不用擔心我的 ‎-曬過以後會更蓬鬆 119 00:08:46,776 --> 00:08:48,903 ‎沒關係,下次我自己曬就好 120 00:08:48,986 --> 00:08:50,947 ‎-我不該麻煩妳 ‎-我不介意 121 00:08:54,116 --> 00:08:55,326 ‎黃豆粉! 122 00:08:58,120 --> 00:08:59,830 ‎我回來了,黃豆粉 123 00:09:01,582 --> 00:09:04,710 ‎我猜得從小就開始養 ‎牠們才會喜歡妳 124 00:09:05,503 --> 00:09:07,463 ‎冰箱裡有冰淇淋 125 00:09:08,965 --> 00:09:10,800 ‎謝謝,我回家路上已經吃過了 126 00:09:10,883 --> 00:09:11,801 ‎是喔? 127 00:09:11,884 --> 00:09:15,263 ‎薰姐,妳就別客氣了 ‎妳跟黃豆粉都一樣 128 00:09:15,805 --> 00:09:16,639 ‎好的 129 00:09:18,140 --> 00:09:20,601 ‎-晚飯好的時候再跟妳說 ‎-好! 130 00:09:22,019 --> 00:09:23,896 ‎黃豆粉,你要吃點心嗎? 131 00:09:28,526 --> 00:09:32,405 ‎我知道她只是客氣,但她不該煩我 132 00:09:32,488 --> 00:09:36,701 ‎我有自己的計畫 133 00:09:36,784 --> 00:09:38,411 ‎在哪裡呢? 134 00:09:46,544 --> 00:09:48,879 ‎我有自己的計畫 135 00:10:03,185 --> 00:10:04,145 ‎真俗氣 136 00:10:25,750 --> 00:10:26,834 ‎優美 137 00:10:26,959 --> 00:10:31,213 ‎至少幫我把洗好的衣服疊好吧 138 00:10:32,256 --> 00:10:33,382 ‎一定要嗎? 139 00:10:33,633 --> 00:10:34,550 ‎我回來了 140 00:10:34,925 --> 00:10:35,885 ‎歡迎回家 141 00:10:36,677 --> 00:10:37,720 ‎賢人? 142 00:10:38,137 --> 00:10:39,972 ‎嘿! 143 00:10:43,017 --> 00:10:46,896 ‎解釋清楚,這個為什麼不交? 144 00:10:48,814 --> 00:10:50,358 ‎你會唸一高吧? 145 00:10:50,441 --> 00:10:52,526 ‎我還在考慮 146 00:10:52,860 --> 00:10:57,156 ‎你得認真看待這件事 ‎我們家就靠你了 147 00:10:58,366 --> 00:11:01,911 ‎妳還在期待養兒防老? ‎這觀念太舊了 148 00:11:01,994 --> 00:11:03,329 ‎妳一點貢獻也沒有 149 00:11:03,412 --> 00:11:04,914 ‎-我回來了,爸爸 ‎-好了… 150 00:11:06,332 --> 00:11:09,168 ‎如果你要去爺爺那裡 ‎先做完作業再去 151 00:11:09,251 --> 00:11:10,378 ‎我沒有作業 152 00:11:13,881 --> 00:11:16,300 ‎-媽,妳的內褲好大 ‎-安靜啦 153 00:11:29,313 --> 00:11:30,356 ‎太郎? 154 00:11:32,233 --> 00:11:33,150 ‎太郎? 155 00:11:34,110 --> 00:11:35,319 ‎她還沒來? 156 00:11:39,198 --> 00:11:40,199 ‎太郎! 157 00:11:43,202 --> 00:11:44,078 ‎太郎? 158 00:12:01,429 --> 00:12:02,471 ‎太郎 159 00:12:10,771 --> 00:12:13,232 ‎妳的味道跟太陽一樣 160 00:12:18,320 --> 00:12:19,572 ‎日之出 161 00:12:23,242 --> 00:12:24,160 ‎賢人? 162 00:12:25,077 --> 00:12:26,245 ‎你在做什麼? 163 00:12:30,541 --> 00:12:33,252 ‎她滿腹心事 164 00:12:33,586 --> 00:12:34,837 ‎別擔心 165 00:12:35,671 --> 00:12:38,299 ‎你比我聰明太多了 166 00:12:38,382 --> 00:12:40,801 ‎我知道為何幸子對你期望這麼高 167 00:12:41,343 --> 00:12:43,262 ‎但我覺得你很酷,爺爺 168 00:12:54,482 --> 00:12:57,276 ‎你的心情會表現在你的作品上 169 00:12:57,359 --> 00:12:58,444 ‎是,遵命 170 00:13:00,321 --> 00:13:01,405 ‎妳餓了嗎? 171 00:13:06,368 --> 00:13:07,995 ‎爺爺,我要借你的廚房 172 00:13:08,412 --> 00:13:10,372 ‎好,我們休息一下 173 00:13:11,457 --> 00:13:13,250 ‎妳今天走運了,太郎 174 00:13:14,168 --> 00:13:17,254 ‎妳喜歡賢人煮的東西,對嗎? 175 00:13:24,678 --> 00:13:28,432 ‎她從不自己理毛或是磨爪子 176 00:13:28,724 --> 00:13:30,184 ‎真奇怪的貓 177 00:13:31,393 --> 00:13:32,353 ‎好可怕! 178 00:13:34,730 --> 00:13:37,983 ‎妳是太郎的化身,對吧? 179 00:13:41,070 --> 00:13:44,156 ‎我猜其他人也有餵她,她會變胖 180 00:13:44,615 --> 00:13:47,034 ‎我喜歡胖胖的貓 181 00:13:47,326 --> 00:13:49,328 ‎當然也不可以太胖 182 00:13:54,083 --> 00:13:56,252 ‎太郎,這麼快就走了? 183 00:14:03,050 --> 00:14:04,885 ‎我猜她有很多個家可以回 184 00:14:41,255 --> 00:14:42,339 ‎糟糕! 185 00:14:54,977 --> 00:14:57,605 ‎天啊,太棒了! 186 00:14:58,230 --> 00:15:03,569 ‎“這麼快就走了?” ‎天啊,他好夢幻 187 00:15:05,404 --> 00:15:06,447 ‎慘了! 188 00:15:09,700 --> 00:15:11,744 ‎太好了!等一下… 189 00:15:17,333 --> 00:15:21,670 ‎貓!是貓耶,媽媽!好可愛! 190 00:15:21,754 --> 00:15:25,424 ‎什麼?你為什麼沒告訴我太郎來過? 191 00:15:25,966 --> 00:15:28,218 ‎我還買了東西請她吃呢 192 00:15:28,719 --> 00:15:32,890 ‎喂,妳還在嗎?太郎? 193 00:15:33,474 --> 00:15:36,644 ‎她沒跟主人打招呼就走,太沒禮貌了 194 00:15:36,936 --> 00:15:40,314 ‎她不是我們的寵物 ‎而且是我找到她的,不是妳 195 00:15:41,857 --> 00:15:43,901 ‎那個下雨的慶典,對嗎? 196 00:15:44,234 --> 00:15:48,280 ‎你補習班蹺課 ‎我們親愛的老媽大發雷霆 197 00:15:49,949 --> 00:15:50,991 ‎我要走了! 198 00:15:51,867 --> 00:15:53,577 ‎好,辛苦了 199 00:15:53,953 --> 00:15:55,371 ‎辛苦你了! 200 00:15:57,706 --> 00:15:58,916 ‎閉嘴 201 00:15:59,249 --> 00:16:00,834 ‎我又沒說話 202 00:16:05,089 --> 00:16:06,173 ‎那天… 203 00:16:08,092 --> 00:16:09,718 ‎(天王祭慶典) 204 00:16:17,977 --> 00:16:20,354 ‎好吧,那我不去了 205 00:16:21,355 --> 00:16:22,815 ‎根本就是浪費錢吧? 206 00:16:23,774 --> 00:16:25,025 ‎我才不管 207 00:16:25,693 --> 00:16:29,530 ‎我根本不想去補習班,我要掛電話了 208 00:17:01,687 --> 00:17:05,107 ‎我就是在那天遇見太郎 209 00:17:15,909 --> 00:17:19,204 ‎真希望不是用這身體進浴室 210 00:17:22,750 --> 00:17:24,418 ‎我會跟你打架喔,你這棕色虎斑貓 211 00:17:29,381 --> 00:17:31,258 ‎原來是你啊 212 00:17:31,592 --> 00:17:33,927 ‎妳應該去日之出家了吧 213 00:17:34,011 --> 00:17:37,347 ‎妳該多花點時間跟他相處 214 00:17:37,431 --> 00:17:39,391 ‎不行,我得要擦屁股,好嗎? 215 00:17:39,475 --> 00:17:41,643 ‎貓不需要衛生紙 216 00:17:41,727 --> 00:17:43,854 ‎我們自己用舌頭舔乾淨,非常環保 217 00:17:44,438 --> 00:17:45,814 ‎太噁心了 218 00:17:45,898 --> 00:17:48,609 ‎妳該放下成見 219 00:17:49,193 --> 00:17:54,198 ‎妳該享受過著貓的生活 ‎否則就太浪費了 220 00:17:54,281 --> 00:17:56,158 ‎我開心得很好嘛 221 00:17:56,492 --> 00:17:58,619 ‎真的嗎? 222 00:17:59,203 --> 00:18:03,916 ‎這樣的話,妳可以留著面具 ‎把妳的人臉給我做交換 223 00:18:03,999 --> 00:18:06,752 ‎-什麼? ‎-妳不再需要了吧? 224 00:18:07,169 --> 00:18:08,212 ‎才不要! 225 00:18:10,089 --> 00:18:13,175 ‎我把貓面具賣給想要當貓的人類 226 00:18:13,258 --> 00:18:18,180 ‎我把人的面具賣給想要當人的貓 ‎這是我的工作 227 00:18:18,263 --> 00:18:23,102 ‎妳有個大好的貓人生在妳面前 228 00:18:23,936 --> 00:18:25,062 ‎別再跟著我了啦! 229 00:18:25,145 --> 00:18:29,233 ‎把妳厭倦的人臉丟掉 ‎好好享受妳甜美的貓人生吧! 230 00:18:32,402 --> 00:18:34,154 ‎什麼?他不見了 231 00:18:35,489 --> 00:18:39,034 ‎他有什麼毛病? ‎“享受妳甜美的貓人生”個鬼 232 00:18:41,495 --> 00:18:43,622 ‎我替妳加油 233 00:18:49,211 --> 00:18:52,631 ‎妳該告訴日之出“太郎”真正的身份 234 00:18:53,507 --> 00:18:56,635 ‎告訴他“一直都是我,無限” 235 00:18:57,594 --> 00:19:00,681 ‎他會放下冷淡的態度,為妳神魂顛倒 236 00:19:02,224 --> 00:19:04,518 ‎才不要,不,這絕對不可能 237 00:19:04,935 --> 00:19:09,148 ‎首先,他絕不會相信我 ‎而且就算他信了 238 00:19:09,439 --> 00:19:12,151 ‎要是適得其反 ‎他反而討厭起太郎怎麼辦? 239 00:19:13,193 --> 00:19:15,195 ‎我該以太郎的身份蒐集更多情報 240 00:19:15,279 --> 00:19:17,906 ‎然後利用那些情報 ‎以無限的身份更親近他 241 00:19:17,990 --> 00:19:20,617 ‎如果這是妳的計畫 ‎感覺好像沒有什麼用 242 00:19:20,701 --> 00:19:23,704 ‎閉嘴…走開啦 243 00:19:24,163 --> 00:19:26,290 ‎你知道嗎?你太不老實了 244 00:19:26,707 --> 00:19:29,459 ‎交換貓跟人的面具,你什麼都不收 245 00:19:29,793 --> 00:19:31,461 ‎你究竟有什麼好處? 246 00:19:31,920 --> 00:19:34,506 ‎我只是盡力實行減少、再用與回收 247 00:19:34,590 --> 00:19:35,674 ‎騙人! 248 00:19:36,133 --> 00:19:36,967 ‎什麼? 249 00:19:40,053 --> 00:19:41,221 ‎等一下,怎麼會? 250 00:19:45,601 --> 00:19:48,437 ‎燉馬鈴薯… 251 00:19:48,520 --> 00:19:52,232 ‎美代,妳真的喜歡這個吧? 252 00:19:56,570 --> 00:19:58,947 ‎來,嘴巴張大 253 00:20:03,160 --> 00:20:05,120 ‎-嘿 ‎-嘴巴張大 254 00:20:07,915 --> 00:20:11,335 ‎-好好吃,我好喜歡! ‎-真的嗎? 255 00:20:12,628 --> 00:20:15,672 ‎美代,來點燉馬鈴薯 ‎妳喜歡的,對吧? 256 00:20:17,758 --> 00:20:18,842 ‎味道太淡嗎? 257 00:20:18,926 --> 00:20:20,552 ‎不會,很好吃 258 00:20:21,094 --> 00:20:23,764 ‎這樣比較健康,吃起來像是高級料理 259 00:20:24,223 --> 00:20:25,515 ‎真的嗎? 260 00:20:25,807 --> 00:20:26,934 ‎對吧,美代? 261 00:20:27,351 --> 00:20:28,769 ‎我沒吃過高級料理 262 00:20:29,519 --> 00:20:32,606 ‎我這樣的小孩喜歡肥肉跟重口味 263 00:20:33,190 --> 00:20:34,107 ‎妳會變胖的 264 00:20:34,358 --> 00:20:37,236 ‎日之出說他比較喜歡我胖一點 265 00:20:37,653 --> 00:20:39,613 ‎日之出?是誰啊?妳男朋友? 266 00:20:40,447 --> 00:20:41,823 ‎不關你的事 267 00:20:42,324 --> 00:20:44,284 ‎他就是吧?長什麼樣子? 268 00:20:45,535 --> 00:20:46,995 ‎小薰,妳知道嗎? 269 00:20:47,287 --> 00:20:48,247 ‎不知道… 270 00:20:48,330 --> 00:20:51,708 ‎妳該帶他回來,介紹給小薰認識 271 00:20:51,792 --> 00:20:52,626 ‎什麼? 272 00:20:52,709 --> 00:20:56,129 ‎妳們都是女生 ‎她跟妳討論會比較自在 273 00:20:56,213 --> 00:20:57,965 ‎妳什麼都可以跟小薰說 274 00:20:59,174 --> 00:21:01,635 ‎他跟妳同年級?還是是妳學長? 275 00:21:02,719 --> 00:21:04,346 ‎誰跟誰告白? 276 00:21:04,429 --> 00:21:06,682 ‎他不是我男朋友,好嗎? 277 00:21:06,765 --> 00:21:08,016 ‎別害羞了啦 278 00:21:08,100 --> 00:21:13,105 ‎別煩我了,我早就知道我不屬於這裡 279 00:21:16,775 --> 00:21:17,651 ‎沒錯! 280 00:21:18,110 --> 00:21:21,405 ‎我要嫁給日之出 281 00:21:21,863 --> 00:21:23,824 ‎盡快搬離這裡 282 00:21:23,991 --> 00:21:25,450 ‎為了這個目的… 283 00:21:27,911 --> 00:21:29,913 ‎我不能讓這機會溜走 284 00:21:31,331 --> 00:21:33,500 ‎我愛他,不只是因為他接納我 285 00:21:34,084 --> 00:21:37,087 ‎他還替我這隻母貓取名為“太郎” 286 00:21:37,587 --> 00:21:42,926 ‎那是他之前的狗的名字,他很忠心 287 00:21:44,177 --> 00:21:47,889 ‎他很聰明,但他不視為理所當然 288 00:21:49,182 --> 00:21:50,392 ‎太郎! 289 00:21:50,976 --> 00:21:53,228 ‎我知道他真實的樣子 290 00:21:53,437 --> 00:21:56,273 ‎我是無限的時候,他忽視我 ‎這讓我很難過 291 00:21:58,233 --> 00:22:01,737 ‎但我是太郎的時候,他對我很好 292 00:22:06,950 --> 00:22:08,869 ‎我愛妳,太郎 293 00:22:11,121 --> 00:22:13,332 ‎妳的味道跟太陽一樣 294 00:22:13,957 --> 00:22:14,916 ‎日之出 295 00:22:15,334 --> 00:22:17,669 ‎我…我其實是… 296 00:22:19,504 --> 00:22:20,380 ‎怎麼啦? 297 00:22:22,841 --> 00:22:24,009 ‎我做不到 298 00:22:25,010 --> 00:22:27,679 ‎我沒有勇氣告訴他我是無限 299 00:22:33,852 --> 00:22:35,437 ‎妳好幸運,太郎 300 00:22:36,188 --> 00:22:39,232 ‎怎麼了,日之出? 301 00:22:39,941 --> 00:22:42,152 ‎我要怎麼幫你? 302 00:22:43,070 --> 00:22:44,571 ‎我明天得做我的午餐 303 00:22:45,781 --> 00:22:47,574 ‎他自己準備午餐便當? 304 00:22:48,950 --> 00:22:50,035 ‎我想要吃… 305 00:22:52,621 --> 00:22:57,042 ‎日之出,朝陽攻擊! 306 00:23:01,880 --> 00:23:03,632 ‎拜託,無限… 307 00:23:06,468 --> 00:23:07,594 ‎該吃午餐了 308 00:23:08,595 --> 00:23:09,513 ‎拿去,五十日圓 309 00:23:12,849 --> 00:23:15,977 ‎今天我的午餐是我爸做的 310 00:23:16,061 --> 00:23:18,188 ‎所以今天午餐妳是吃飯糰吧? 311 00:23:18,480 --> 00:23:19,481 ‎是啊 312 00:23:19,564 --> 00:23:20,774 ‎真好! 313 00:23:20,857 --> 00:23:25,237 ‎妳在開玩笑嗎?吃到下巴都快脫臼了 314 00:23:25,320 --> 00:23:27,614 ‎而且海苔總是濕的 315 00:23:28,156 --> 00:23:31,827 ‎無限大謎人間,煩人的野蠻母猩猩 316 00:23:32,119 --> 00:23:34,204 ‎她幹嘛最近老是纏著日之出? 317 00:23:34,287 --> 00:23:35,163 ‎誰知道? 318 00:23:35,705 --> 00:23:37,791 ‎快要讓我抓狂了 319 00:23:38,208 --> 00:23:41,086 ‎我真同情日之出 ‎就是我們說的那個“無限” 320 00:23:41,169 --> 00:23:42,671 ‎-就是說啊 ‎-他們有什麼毛病? 321 00:23:43,380 --> 00:23:45,757 ‎讓他們講吧,我不在乎 322 00:23:46,258 --> 00:23:48,927 ‎說到日之出,他最近挺得意的 323 00:23:49,052 --> 00:23:49,886 ‎是嗎? 324 00:23:50,345 --> 00:23:51,763 ‎非常高傲 325 00:23:52,097 --> 00:23:52,973 ‎什麼? 326 00:23:53,306 --> 00:23:56,226 ‎他的成績突飛猛進,根本沒道理 327 00:23:56,977 --> 00:23:58,687 ‎他肯定考試作弊 328 00:23:58,770 --> 00:24:00,439 ‎他的成績就像我之前… 329 00:24:00,522 --> 00:24:03,191 ‎無限?妳要幹嘛? 330 00:24:03,483 --> 00:24:05,026 ‎-食物! ‎-我要開動了 331 00:24:05,110 --> 00:24:06,695 ‎不要啊! 332 00:24:07,154 --> 00:24:11,950 ‎無限,冷靜下來,無限 ‎快來人阻止她啊! 333 00:24:12,451 --> 00:24:15,537 ‎日之出怎樣?收回你的話! 334 00:24:15,829 --> 00:24:17,289 ‎-什麼?妳瘋了嗎? ‎-她在… 335 00:24:17,914 --> 00:24:18,957 ‎無限? 336 00:24:20,834 --> 00:24:21,751 ‎怎樣? 337 00:24:23,378 --> 00:24:26,548 ‎無限! 338 00:24:31,928 --> 00:24:33,263 ‎妳怎麼回事? 339 00:24:34,014 --> 00:24:36,725 ‎我當貓的時候容易多了 340 00:24:37,642 --> 00:24:40,854 ‎-血,我流血了! ‎-妳瘋了嗎? 341 00:24:41,354 --> 00:24:43,440 ‎這才是我要說的! 342 00:24:43,523 --> 00:24:44,608 ‎什麼? 343 00:24:44,691 --> 00:24:46,526 ‎日之出總是… 344 00:24:46,610 --> 00:24:48,487 ‎他非常用功 345 00:24:49,070 --> 00:24:51,865 ‎-別再造謠他的事,不然我… ‎-無限! 346 00:24:54,284 --> 00:24:55,410 ‎妳沒事吧? 347 00:24:57,162 --> 00:24:58,580 ‎“妳沒事吧?” 348 00:25:00,874 --> 00:25:02,667 ‎-我們走吧 ‎-是啊 349 00:25:02,751 --> 00:25:05,545 ‎我很好,我完全沒事 350 00:25:06,213 --> 00:25:07,756 ‎你擔心我? 351 00:25:08,256 --> 00:25:09,716 ‎妳該去醫護室 352 00:25:10,008 --> 00:25:13,136 ‎-沒事啦,真的… ‎-走吧 353 00:25:14,429 --> 00:25:15,347 ‎好 354 00:25:19,267 --> 00:25:21,645 ‎你不需要這麼做,我自己清理就好 355 00:25:21,728 --> 00:25:23,605 ‎我的便當一半分妳吃 356 00:25:23,688 --> 00:25:27,734 ‎什麼?真的嗎? 357 00:25:32,447 --> 00:25:35,867 ‎這是…燉地瓜! 358 00:25:36,868 --> 00:25:38,954 ‎我不知道妳會煮飯 359 00:25:39,246 --> 00:25:41,414 ‎-你全都自己做的? ‎-對 360 00:25:41,498 --> 00:25:42,916 ‎太厲害了! 361 00:25:42,999 --> 00:25:44,751 ‎我爸該好好向你學習 362 00:25:44,834 --> 00:25:49,714 ‎看那顏色跟色澤,我猜一定很鹹 363 00:25:49,798 --> 00:25:50,757 ‎別抱怨了 364 00:25:51,675 --> 00:25:55,720 ‎這是讚美啦!跟我媽煮的一樣 365 00:25:56,680 --> 00:25:58,890 ‎妳不該理那兩個人 366 00:25:59,015 --> 00:26:00,225 ‎就是說啊 367 00:26:00,517 --> 00:26:03,019 ‎他們想怎麼說我都無所謂 368 00:26:03,436 --> 00:26:06,565 ‎但我不准他們那樣誹謗你 369 00:26:08,149 --> 00:26:10,944 ‎這些燉薯好好吃! 370 00:26:14,864 --> 00:26:16,741 ‎-喂 ‎-無限,妳要幹嘛? 371 00:26:19,661 --> 00:26:21,871 ‎日之出的燉薯… 372 00:26:22,205 --> 00:26:24,958 ‎真的好鹹! 373 00:26:27,210 --> 00:26:29,337 ‎妳該說很好吃吧 374 00:26:29,421 --> 00:26:31,006 ‎“真的好鹹”? 375 00:26:31,089 --> 00:26:33,216 ‎明白了,好吧!那麼… 376 00:26:33,300 --> 00:26:35,343 ‎-日之出的燉薯真的… ‎-別鬧了 377 00:26:35,427 --> 00:26:37,470 ‎妳不用重來啦 378 00:26:37,554 --> 00:26:38,722 ‎為什麼? 379 00:26:44,769 --> 00:26:47,439 ‎他的飯也許也很鹹,無限 380 00:26:47,522 --> 00:26:48,898 ‎閉嘴啦! 381 00:26:49,774 --> 00:26:52,485 ‎我讓日之出笑了嗎? 382 00:26:53,320 --> 00:26:55,488 ‎別再跳下樓了,知道嗎? 383 00:26:55,947 --> 00:26:57,198 ‎妳不是貓 384 00:27:00,493 --> 00:27:01,786 ‎好啦 385 00:27:02,829 --> 00:27:04,331 ‎她有同樣的味道 386 00:27:04,664 --> 00:27:07,917 ‎吃吧,日之出,別害羞,嘴巴張開 387 00:27:08,001 --> 00:27:09,294 ‎這是我的午餐便當好嘛? 388 00:27:11,880 --> 00:27:13,673 ‎(美代是我的女兒,不是你的) 389 00:27:13,757 --> 00:27:16,051 ‎(你怎麼可以這麼殘忍? ‎別再傷害她) 390 00:27:23,350 --> 00:27:26,853 ‎日之出朝陽跳躍! 391 00:27:32,567 --> 00:27:33,735 ‎門沒鎖 392 00:27:34,527 --> 00:27:36,112 ‎來吧 393 00:27:38,948 --> 00:27:40,075 ‎歡迎回家 394 00:27:40,533 --> 00:27:41,409 ‎我回來了 395 00:27:42,243 --> 00:27:44,704 ‎妳的腿怎麼了?受傷了嗎? 396 00:27:44,788 --> 00:27:48,208 ‎喔,這個啊?只是刮傷而已 397 00:27:48,917 --> 00:27:50,960 ‎-但是… ‎-沒事的,真的 398 00:27:51,044 --> 00:27:53,380 ‎-我把午餐便當放到洗碗槽 ‎-好 399 00:27:54,464 --> 00:27:57,634 ‎洋蔥?這表示我們要吃… 400 00:27:57,717 --> 00:27:59,511 ‎咖哩?或是肉跟馬鈴薯? 401 00:28:00,261 --> 00:28:03,014 ‎發生什麼事了嗎?妳好像心情很好 402 00:28:03,139 --> 00:28:06,101 ‎沒有啦,沒事 403 00:28:14,859 --> 00:28:16,069 ‎“妳沒事吧?” 404 00:28:21,866 --> 00:28:23,201 ‎日之出 405 00:28:33,878 --> 00:28:36,840 ‎天啊,我要再見到他的笑容 406 00:28:42,846 --> 00:28:44,514 ‎完美貓式降落 407 00:29:21,050 --> 00:29:22,886 ‎看來他還沒回家 408 00:29:23,428 --> 00:29:24,763 ‎不會吧! 409 00:29:25,764 --> 00:29:30,769 ‎我們無法負擔 ‎繼續留著工作室,太貴了 410 00:29:31,227 --> 00:29:34,689 ‎照這樣下去 ‎連坂口先生的薪水也付不出來 411 00:29:34,939 --> 00:29:36,983 ‎但爺爺還是能… 412 00:29:37,066 --> 00:29:40,987 ‎別這麼自私,他的視力也漸漸衰退 413 00:29:42,614 --> 00:29:45,200 ‎我是想要繼續做,但她說得沒錯 414 00:29:45,283 --> 00:29:46,451 ‎你確定嗎? 415 00:29:47,786 --> 00:29:49,621 ‎對不起,賢人 416 00:29:50,205 --> 00:29:52,457 ‎你該專心準備你的入學考 417 00:29:52,999 --> 00:29:55,960 ‎如果你要用窯子,就趕快吧 418 00:29:59,130 --> 00:30:01,216 ‎嘿,我們真的要把工作室關掉? 419 00:30:01,299 --> 00:30:02,133 ‎是的 420 00:30:02,217 --> 00:30:04,719 ‎-那坂口先生怎麼辦? ‎-他不做了 421 00:30:04,803 --> 00:30:05,970 ‎妳騙人的吧? 422 00:30:06,471 --> 00:30:08,556 ‎聽著,我有個主意 423 00:30:08,640 --> 00:30:12,018 ‎我們該請坂口先生開陶藝班 424 00:30:12,101 --> 00:30:14,813 ‎這個鎮上已經太多陶藝班了 425 00:30:14,896 --> 00:30:15,897 ‎這沒有幫助 426 00:30:15,980 --> 00:30:17,023 ‎什麼? 427 00:30:17,106 --> 00:30:20,693 ‎如果坂口先生當老師 ‎鎮裡所有女孩都會有興趣 428 00:30:20,777 --> 00:30:22,987 ‎-我也會報名上課喔 ‎-不行就是不行 429 00:30:23,071 --> 00:30:24,864 ‎拜託! 430 00:30:43,424 --> 00:30:44,801 ‎日之出… 431 00:30:50,598 --> 00:30:52,350 ‎糖醋豬肉好吃 432 00:30:52,976 --> 00:30:53,810 ‎真的? 433 00:30:54,352 --> 00:30:58,231 ‎是嗎?這道菜的成敗就在洋蔥 434 00:31:02,235 --> 00:31:03,778 ‎為什麼這麼好吃? 435 00:31:04,070 --> 00:31:05,738 ‎口味很重,是妳喜歡的方式 436 00:31:06,072 --> 00:31:07,907 ‎我很高興妳喜歡 437 00:31:16,541 --> 00:31:19,544 ‎日之出看起來很難過 438 00:31:20,169 --> 00:31:25,049 ‎但我無法幫助他 ‎無限無法,太郎也無法 439 00:31:25,592 --> 00:31:28,469 ‎糖醋豬肉好吃,我討厭這樣 440 00:31:54,162 --> 00:31:55,163 ‎太郎! 441 00:32:08,843 --> 00:32:11,262 ‎怎麼?妳的腿受傷了? 442 00:32:13,681 --> 00:32:14,807 ‎真的耶 443 00:32:16,351 --> 00:32:17,727 ‎妳沒事吧? 444 00:32:20,229 --> 00:32:21,606 ‎跟她的傷一樣 445 00:32:28,655 --> 00:32:32,617 ‎真希望我可以像她一樣 ‎把心裡的話說出來 446 00:32:33,034 --> 00:32:39,248 ‎我想繼續做陶藝 ‎我知道工作室經營得不太好 447 00:32:39,791 --> 00:32:42,126 ‎我想告訴他們“我要接手工作室” 448 00:32:42,835 --> 00:32:46,756 ‎但我沒那麼有自信 ‎所以我什麼話都沒說 449 00:32:48,591 --> 00:32:50,385 ‎我不知道爺爺怎麼辦到的 450 00:32:50,760 --> 00:32:54,722 ‎在他手裡 ‎普通的黏土變成各種顏色形狀 451 00:32:55,723 --> 00:32:57,642 ‎我一直想跟他一樣 452 00:32:58,267 --> 00:32:59,852 ‎但我說不出口… 453 00:33:05,191 --> 00:33:09,737 ‎如果是無限,我知道她肯定會說出口 454 00:33:10,446 --> 00:33:13,491 ‎日之出,我跟你一樣 455 00:33:14,367 --> 00:33:16,577 ‎我說不出我真正想要說的 456 00:33:19,414 --> 00:33:21,207 ‎你很厲害,日之出! 457 00:33:22,000 --> 00:33:26,671 ‎我曾每天都希望世界末日到來 458 00:33:27,171 --> 00:33:30,091 ‎但現在,遇見你之後… 459 00:33:30,717 --> 00:33:35,430 ‎喜歡上你之後 ‎對我而言,世界變美麗了 460 00:33:36,222 --> 00:33:39,934 ‎我…我要幫你 461 00:33:41,310 --> 00:33:43,104 ‎我要聽你說“我愛妳” 462 00:33:54,532 --> 00:33:56,909 ‎我得加強陶藝 463 00:33:56,993 --> 00:33:59,787 ‎目前我的創作很普通 464 00:34:01,164 --> 00:34:03,416 ‎我得考上陶之森高中 465 00:34:07,837 --> 00:34:10,631 ‎我得告訴媽媽我的計畫 466 00:34:13,176 --> 00:34:14,135 ‎走吧,太郎 467 00:34:40,078 --> 00:34:42,622 ‎妳告訴他真相了? 468 00:34:42,914 --> 00:34:43,873 ‎當然沒有 469 00:34:43,956 --> 00:34:48,252 ‎這樣啊,那照這樣看來 ‎如果妳不打算告訴他 470 00:34:48,336 --> 00:34:49,921 ‎妳何不… 471 00:34:50,713 --> 00:34:52,548 ‎永遠當貓? 472 00:34:53,174 --> 00:34:57,762 ‎不可能!如果我是貓 ‎我就不能替日之出做任何事 473 00:34:59,889 --> 00:35:02,600 ‎妳就算是人也幫不了他 474 00:35:03,392 --> 00:35:05,770 ‎-這才不是… ‎-才不是真的? 475 00:35:07,772 --> 00:35:10,483 ‎妳確定嗎? 476 00:35:10,942 --> 00:35:14,862 ‎當貓,妳就能靠近日之出 477 00:35:14,946 --> 00:35:18,991 ‎妳能夠觀察他,睡覺 ‎讓他餵妳,睡覺 478 00:35:19,075 --> 00:35:20,701 ‎拉屎,睡覺 479 00:35:20,785 --> 00:35:23,162 ‎這樣不是很幸福嗎? 480 00:35:23,246 --> 00:35:25,248 ‎日之出也會很幸福 481 00:35:25,331 --> 00:35:27,291 ‎閉嘴!住口!別說了! 482 00:35:36,884 --> 00:35:40,596 ‎這世界充滿了 ‎我討厭跟不需要的事物 483 00:35:42,056 --> 00:35:45,476 ‎但如果我踏出這裡,什麼都沒有 484 00:35:46,936 --> 00:35:48,688 ‎我也不願意這樣 485 00:35:51,732 --> 00:35:53,943 ‎我不願那樣 486 00:35:57,363 --> 00:35:58,948 ‎好癢喔 487 00:36:05,246 --> 00:36:06,080 ‎好了 488 00:36:19,927 --> 00:36:23,973 ‎感覺不太對勁,薰姐在我房間? 489 00:36:28,895 --> 00:36:31,355 ‎她的鞋子還在這裡 ‎她肯定是從窗戶出去的 490 00:36:31,439 --> 00:36:33,107 ‎這個時候?不穿鞋? 491 00:36:33,191 --> 00:36:36,152 ‎-慘了 ‎-她最近都會偷溜出去 492 00:36:39,447 --> 00:36:42,408 ‎我們該怎麼辦? ‎要我罵她,感覺不太對 493 00:36:42,575 --> 00:36:44,785 ‎我知道妳的感受 494 00:36:47,663 --> 00:36:49,081 ‎等一下,什麼? 495 00:36:50,124 --> 00:36:50,958 ‎美代? 496 00:36:54,712 --> 00:36:55,755 ‎什麼事? 497 00:36:55,838 --> 00:36:58,090 ‎美代,妳去哪了嗎? 498 00:36:59,967 --> 00:37:04,096 ‎我想要一起喝茶,但妳不在妳房裡 499 00:37:05,139 --> 00:37:09,644 ‎-那個…我在屋頂上 ‎-什麼? 500 00:37:10,061 --> 00:37:13,689 ‎有時候想感受一下風吹在臉上 501 00:37:14,232 --> 00:37:16,025 ‎那晚安囉 502 00:37:16,567 --> 00:37:17,485 ‎-晚… ‎-晚安 503 00:37:22,406 --> 00:37:24,492 ‎日之出朝陽是… 504 00:37:24,575 --> 00:37:26,953 ‎我不想以空洞的文字來保護我自己 505 00:37:27,453 --> 00:37:30,915 ‎我寧願日之出嚴厲的誠實 506 00:37:32,166 --> 00:37:33,292 ‎不,這樣不對 507 00:37:39,840 --> 00:37:41,384 ‎誰會需要笹木美代? 508 00:37:42,051 --> 00:37:46,514 ‎日之出賢人…我們一起看日出吧 509 00:37:58,567 --> 00:38:00,611 ‎妳最近熬夜念書嗎?真不像妳 510 00:38:00,903 --> 00:38:02,780 ‎我在思考我的人生 511 00:38:03,572 --> 00:38:04,657 ‎-早安 ‎-嗨 512 00:38:05,449 --> 00:38:06,284 ‎-早安 ‎-嗨 513 00:38:08,828 --> 00:38:10,413 ‎-早安 ‎-早安 514 00:38:10,496 --> 00:38:12,206 ‎-早安 ‎-早安! 515 00:38:14,834 --> 00:38:16,127 ‎怎麼了? 516 00:38:22,383 --> 00:38:24,093 ‎怎麼回事? 517 00:38:24,552 --> 00:38:26,512 ‎-日之出? ‎-什麼事? 518 00:38:27,680 --> 00:38:29,807 ‎這個是要給你的! 519 00:38:29,890 --> 00:38:30,850 ‎-什麼? ‎-什麼? 520 00:38:31,767 --> 00:38:32,727 ‎(日之出賢人收) 521 00:38:33,686 --> 00:38:37,523 ‎我看是一封信吧,無限小姐? 522 00:38:37,857 --> 00:38:39,275 ‎不關你的事! 523 00:38:42,361 --> 00:38:43,821 ‎情書嗎? 524 00:38:43,904 --> 00:38:45,364 ‎-還給我 ‎-新堀步 525 00:38:45,448 --> 00:38:46,282 ‎-拿到了 ‎-無限 526 00:38:46,782 --> 00:38:49,785 ‎無限小姐…在這裡喔 527 00:38:51,287 --> 00:38:53,456 ‎-表白時間! ‎-別鬧了 528 00:38:53,956 --> 00:38:56,125 ‎我大聲念出來如何? 529 00:38:57,084 --> 00:38:59,503 ‎來吧 530 00:39:00,338 --> 00:39:03,883 ‎-你們兩個別鬧了 ‎-你真的要念,坂內? 531 00:39:04,925 --> 00:39:07,219 ‎她整個豁出去了,是有多可悲啊? 532 00:39:08,054 --> 00:39:13,059 ‎“給日之出 ‎我只要看見你就很開心” 533 00:39:13,142 --> 00:39:17,730 ‎-坂內 ‎-“日之出朝陽不只是雙關語” 534 00:39:17,813 --> 00:39:19,023 ‎還給我! 535 00:39:19,774 --> 00:39:23,778 ‎“也是我對你的感覺 ‎你是我的朝陽” 536 00:39:23,861 --> 00:39:26,655 ‎-這封信不是給你的! ‎-還來! 537 00:39:26,739 --> 00:39:28,240 ‎-還來! ‎-“日之出朝陽是… 538 00:39:28,324 --> 00:39:30,618 ‎當太陽從地平線升起 539 00:39:30,701 --> 00:39:32,995 ‎-溫暖我的靈魂” ‎-住口! 540 00:39:33,079 --> 00:39:34,205 ‎還來啦! 541 00:39:35,206 --> 00:39:36,749 ‎妳幹嘛這麼著急? 542 00:39:38,292 --> 00:39:40,252 ‎妳覺得太尷尬了嗎? 543 00:39:40,336 --> 00:39:45,591 ‎我為什麼要尷尬?別取笑我的感受 544 00:39:47,843 --> 00:39:52,056 ‎你打算接受她愛的告白嗎? 545 00:39:52,390 --> 00:39:55,267 ‎朝陽先生? 546 00:39:58,020 --> 00:39:58,896 ‎日之出… 547 00:40:05,945 --> 00:40:06,821 ‎什麼? 548 00:40:08,781 --> 00:40:09,657 ‎為什麼? 549 00:40:11,659 --> 00:40:13,994 ‎告白時間,告白! 550 00:40:14,078 --> 00:40:15,037 ‎閉嘴啦! 551 00:40:15,871 --> 00:40:20,709 ‎我只想要讓你心情好一點 552 00:40:20,793 --> 00:40:24,630 ‎我跟你一樣,說不出口我真正的感受 553 00:40:24,922 --> 00:40:28,342 ‎-所以… ‎-我才不像妳! 554 00:40:30,386 --> 00:40:31,846 ‎這讓我太尷尬了 555 00:40:32,680 --> 00:40:36,183 ‎妳考慮過我的感受嗎? ‎他在大家面前念出來 556 00:40:36,767 --> 00:40:40,020 ‎我討厭妳這種咄咄逼人的人 557 00:40:41,397 --> 00:40:43,732 ‎但是,如果我是親口告訴你的話… 558 00:40:43,816 --> 00:40:47,570 ‎別煩我,妳聽見了嗎?我討厭妳! 559 00:40:48,737 --> 00:40:50,739 ‎你討厭我? 560 00:40:52,491 --> 00:40:53,617 ‎我真的很討厭妳 561 00:40:56,537 --> 00:40:59,248 ‎我明白了 562 00:41:04,295 --> 00:41:06,046 ‎你那麼討厭我嗎? 563 00:41:07,173 --> 00:41:08,090 ‎無限? 564 00:41:10,050 --> 00:41:12,052 ‎太慘了 565 00:41:14,430 --> 00:41:15,514 ‎無限! 566 00:41:16,807 --> 00:41:17,683 ‎去死吧 567 00:41:22,980 --> 00:41:24,899 ‎我就跟妳說,放棄他吧 568 00:41:25,733 --> 00:41:28,986 ‎該哭的人是我吧 569 00:41:29,695 --> 00:41:32,448 ‎放棄日之出吧 570 00:41:32,531 --> 00:41:34,450 ‎什麼?我沒辦法 571 00:41:34,533 --> 00:41:37,286 ‎放棄他,不然我們就絕交 572 00:41:37,870 --> 00:41:39,288 ‎沒必要絕交吧 573 00:41:42,791 --> 00:41:45,127 ‎-賴子? ‎-妳真是個笨蛋 574 00:41:50,883 --> 00:41:52,885 ‎美代?妳在嗎? 575 00:41:53,802 --> 00:41:56,263 ‎-我在這裡 ‎-妳要喝茶嗎? 576 00:41:58,557 --> 00:41:59,975 ‎不用了 577 00:42:01,101 --> 00:42:02,269 ‎我可以進來嗎? 578 00:42:02,353 --> 00:42:04,188 ‎什麼?等一下 579 00:42:07,525 --> 00:42:08,400 ‎好,進來吧 580 00:42:13,572 --> 00:42:17,201 ‎我不能喝茶,我在減肥 581 00:42:18,661 --> 00:42:19,662 ‎美代… 582 00:42:21,455 --> 00:42:23,832 ‎我讓妳感覺困擾嗎? 583 00:42:24,583 --> 00:42:27,545 ‎什麼?這聽起來太戲劇化了 584 00:42:27,628 --> 00:42:31,715 ‎沒有啦,當然沒有,胡說八道 585 00:42:31,799 --> 00:42:35,761 ‎妳為何那樣笑?妳總是那樣 586 00:42:36,470 --> 00:42:39,181 ‎妳要逼妳自己成為 ‎不是妳自己的人? 587 00:42:39,807 --> 00:42:43,018 ‎-美代,我… ‎-好自私 588 00:42:43,477 --> 00:42:44,853 ‎什麼?自私… 589 00:42:45,187 --> 00:42:48,440 ‎你們都好自私,只顧自己! 590 00:42:49,900 --> 00:42:50,734 ‎美代? 591 00:42:52,570 --> 00:42:55,364 ‎就算我逼我自己笑,那又怎樣? 592 00:42:56,031 --> 00:42:58,617 ‎我這麼做是因為我想這麼做! 593 00:42:59,159 --> 00:43:01,412 ‎再婚是怎樣? 594 00:43:01,495 --> 00:43:05,124 ‎妳跟爸爸早就知道這讓我不開心 595 00:43:05,624 --> 00:43:09,712 ‎但我盡力在跟妳和平共處,不是嗎? 596 00:43:09,795 --> 00:43:11,046 ‎但現在… 597 00:43:11,422 --> 00:43:13,841 ‎如果我不是真心的 ‎妳還要我不要笑? 598 00:43:13,924 --> 00:43:16,468 ‎-都是妳要什麼才重要吧? ‎-美代 599 00:43:18,178 --> 00:43:20,055 ‎就連我的媽媽 600 00:43:20,139 --> 00:43:22,975 ‎她拋下我出走! 601 00:43:23,976 --> 00:43:26,228 ‎現在她說她要跟我住? 602 00:43:26,645 --> 00:43:30,524 ‎我不在乎爸、媽或是妳! 603 00:43:30,858 --> 00:43:32,443 ‎我一點也不在乎! 604 00:43:33,861 --> 00:43:35,529 ‎我不需要你們任何人! 605 00:43:39,825 --> 00:43:41,076 ‎-美代 ‎-美代 606 00:43:42,202 --> 00:43:43,329 ‎等一下 607 00:43:43,579 --> 00:43:44,663 ‎回來啊 608 00:43:49,251 --> 00:43:50,419 ‎美代 609 00:43:54,340 --> 00:43:55,758 ‎我再也不在乎了… 610 00:43:56,634 --> 00:44:00,721 ‎小薰、黃豆粉、爸爸、媽媽… 611 00:44:01,972 --> 00:44:05,851 ‎我不在乎他們是否都討厭我 612 00:44:07,144 --> 00:44:09,563 ‎我只需要日之出 613 00:44:24,244 --> 00:44:28,666 ‎我真是個笨蛋,賴子說得對 614 00:44:31,085 --> 00:44:34,213 ‎他分我午餐吃的時候 ‎根本不代表什麼 615 00:44:35,047 --> 00:44:37,049 ‎但我還是繼續寫信給他 616 00:44:38,592 --> 00:44:40,886 ‎現在他說他討厭我 617 00:44:42,680 --> 00:44:44,181 ‎為什麼? 618 00:44:44,682 --> 00:44:47,810 ‎我要聽見他說“我愛妳” 619 00:44:48,644 --> 00:44:51,021 ‎我要聽見他說“我愛妳” 620 00:45:00,030 --> 00:45:01,907 ‎日之出朝陽是 621 00:45:01,990 --> 00:45:05,994 ‎當太陽從地平線升起,溫暖我的靈魂 622 00:45:06,704 --> 00:45:09,873 ‎我跟你在一起時,內心感到溫暖 623 00:45:09,957 --> 00:45:11,792 ‎我知道其他人也有同樣的感覺 624 00:45:12,334 --> 00:45:15,462 ‎但就算事情不順你的意 ‎請別責怪你自己… 625 00:45:15,713 --> 00:45:19,216 ‎我跟你一樣,說不出口我真正的感受 626 00:45:20,509 --> 00:45:23,846 ‎她為什麼這麼說? 627 00:45:24,388 --> 00:45:27,683 ‎我從沒告訴過她我的問題 628 00:45:31,103 --> 00:45:33,230 ‎現在對妳來說不會太晚了嗎? 629 00:45:37,067 --> 00:45:39,820 ‎記得妳踩到的盤子嗎? ‎留下了貓腳印 630 00:45:42,072 --> 00:45:45,409 ‎太棒了,爺爺很滿意 631 00:45:47,536 --> 00:45:50,622 ‎“我不像你…” 632 00:46:09,683 --> 00:46:10,934 ‎太陽的味道 633 00:46:12,686 --> 00:46:13,896 ‎她的味道 634 00:46:15,856 --> 00:46:20,611 ‎她不像那種不善於表達自己的人 635 00:46:25,574 --> 00:46:27,326 ‎等一下,什麼? 636 00:46:35,667 --> 00:46:36,710 ‎我愛妳! 637 00:46:43,717 --> 00:46:45,260 ‎為何我看不見? 638 00:46:47,805 --> 00:46:48,972 ‎“我愛妳” 639 00:47:02,945 --> 00:47:07,574 ‎如果我是太郎,他就愛我? 640 00:47:09,326 --> 00:47:11,078 ‎日之出朝陽 641 00:47:12,788 --> 00:47:17,417 ‎跟日之出一起看日出 ‎一直是我的夢想 642 00:47:29,388 --> 00:47:30,722 ‎這是… 643 00:47:32,224 --> 00:47:34,560 ‎沒錯,日之出的家 644 00:47:35,018 --> 00:47:39,565 ‎什麼?糟了,看時間 ‎我上課要遲到了 645 00:47:41,608 --> 00:47:44,194 ‎對了,我是貓,不用上學 646 00:47:50,742 --> 00:47:51,660 ‎貓店長 647 00:47:51,743 --> 00:47:54,079 ‎妳當貓的時候,一切都變得比較好 648 00:47:54,162 --> 00:47:56,623 ‎事情都很順心如意 649 00:47:56,707 --> 00:48:00,544 ‎我是貓,妳可以相信我,毫無疑問 650 00:48:02,129 --> 00:48:03,046 ‎我受夠了 651 00:48:03,130 --> 00:48:04,923 ‎什麼意思? 652 00:48:05,382 --> 00:48:07,885 ‎我受夠了當美代 653 00:48:08,260 --> 00:48:12,014 ‎是嗎?很好,非常好 654 00:48:12,681 --> 00:48:14,016 ‎我受夠了 655 00:48:24,318 --> 00:48:26,486 ‎-謝謝 ‎-那是什麼? 656 00:48:26,778 --> 00:48:28,447 ‎妳的人臉 657 00:48:28,614 --> 00:48:31,825 ‎當妳確定妳再也不想當人類後 ‎就會掉下來 658 00:48:31,909 --> 00:48:33,702 ‎妳現在能永遠當貓了 659 00:48:33,911 --> 00:48:36,121 ‎什麼?我無法變回人類? 660 00:48:36,622 --> 00:48:39,082 ‎可以,只要妳再帶回這面具就行了 661 00:48:39,583 --> 00:48:42,753 ‎但要在妳變成真正的貓之前戴回去 662 00:48:43,086 --> 00:48:47,716 ‎完全轉變需要一點時間才能達成 663 00:48:47,799 --> 00:48:51,345 ‎到時候,我會帶妳到一個很棒地方 664 00:48:51,428 --> 00:48:53,221 ‎去慶祝一下 665 00:48:54,389 --> 00:48:56,141 ‎等一下,我還沒有… 666 00:49:06,234 --> 00:49:08,195 ‎再見了,無限 667 00:49:10,822 --> 00:49:12,574 ‎深瀨、日之出,跟我來 668 00:49:12,658 --> 00:49:14,576 ‎(校長接待室) 669 00:49:14,826 --> 00:49:15,827 ‎她逃家? 670 00:49:16,495 --> 00:49:17,704 ‎妳知道嗎? 671 00:49:18,038 --> 00:49:19,039 ‎不知道… 672 00:49:19,122 --> 00:49:21,625 ‎-你是日之出? ‎-是的 673 00:49:22,459 --> 00:49:24,878 ‎-你跟美代在一起嗎? ‎-什麼? 674 00:49:25,212 --> 00:49:28,173 ‎美代提過你一次 675 00:49:28,256 --> 00:49:30,676 ‎她有去你家嗎? 676 00:49:30,759 --> 00:49:33,428 ‎-沒有… ‎-拜託告訴我們實話 677 00:49:33,845 --> 00:49:34,888 ‎我們不會生氣 678 00:49:35,389 --> 00:49:37,265 ‎他們不是情侶 679 00:49:37,349 --> 00:49:41,269 ‎但美代每天溜出她的房間… 680 00:49:41,353 --> 00:49:42,771 ‎他們不是情侶 681 00:49:43,230 --> 00:49:45,524 ‎我早該料到 ‎我每天都陪無限走路回家 682 00:49:45,857 --> 00:49:49,945 ‎如果妳知道她在哪裡,請告訴我們 683 00:49:50,028 --> 00:49:52,447 ‎要是我知道,我… 684 00:49:53,407 --> 00:49:55,867 ‎就不會是個這麼沒用的朋友 685 00:49:59,454 --> 00:50:00,706 ‎失陪了 686 00:50:00,789 --> 00:50:01,665 ‎謝謝 687 00:50:07,004 --> 00:50:09,381 ‎他們要幹嘛?是無限的事情? 688 00:50:09,631 --> 00:50:12,259 ‎是的…她逃家了 689 00:50:12,342 --> 00:50:13,343 ‎真的? 690 00:50:13,802 --> 00:50:16,555 ‎坂內與新堀步這次肯定惹毛她了 691 00:50:16,638 --> 00:50:17,723 ‎這我不確定 692 00:50:18,015 --> 00:50:21,184 ‎她不會因為他們那種魯蛇而逃家 693 00:50:21,685 --> 00:50:22,519 ‎是嗎? 694 00:50:23,603 --> 00:50:26,148 ‎妳從小學就是她朋友吧? 695 00:50:26,773 --> 00:50:31,528 ‎她對我們而言是無限大謎人間 ‎但妳不一樣,妳瞭解她 696 00:50:32,988 --> 00:50:35,449 ‎我要去找無限! 697 00:50:35,532 --> 00:50:36,950 ‎-什麼,現在? ‎-什麼? 698 00:50:37,034 --> 00:50:39,661 ‎-伊佐美,告訴老師… ‎-不行! 699 00:50:39,745 --> 00:50:42,247 ‎-不可以,我自己去找她 ‎-妳在做什… 700 00:50:42,831 --> 00:50:45,250 ‎-你不能去找她 ‎-什麼? 701 00:50:45,333 --> 00:50:47,085 ‎-怎麼回事? ‎-等一下,不! 702 00:50:47,169 --> 00:50:49,337 ‎-伊佐美? ‎-我去看看他們 703 00:50:49,421 --> 00:50:50,881 ‎好了,回教室吧 704 00:50:52,924 --> 00:50:56,053 ‎這樣啊,我不知道她家庭狀況 705 00:50:56,595 --> 00:51:01,016 ‎她小學的時候,她媽媽就棄她離去 706 00:51:01,099 --> 00:51:05,062 ‎因此她被我們班同學排斥 707 00:51:05,312 --> 00:51:07,898 ‎那時起我就是她最親密的朋友 708 00:51:08,607 --> 00:51:11,151 ‎但她不想他們霸凌我,所以… 709 00:51:11,443 --> 00:51:13,987 ‎是啊…我想也知道 710 00:51:14,488 --> 00:51:15,655 ‎你想也知道? 711 00:51:16,865 --> 00:51:18,617 ‎賴子! 712 00:51:19,618 --> 00:51:23,121 ‎賴子跟我們走回家吧? 713 00:51:24,790 --> 00:51:27,918 ‎她說她不需要妳,無限大謎人間 714 00:51:28,001 --> 00:51:31,797 ‎-我想妳媽一定也是這樣告訴妳的吧 ‎-走吧,賴子 715 00:51:32,672 --> 00:51:33,632 ‎好… 716 00:51:49,815 --> 00:51:50,857 ‎好痛 717 00:51:50,941 --> 00:51:52,818 ‎妳瘋了?妳為什麼這麼做? 718 00:51:52,901 --> 00:51:54,444 ‎我要告訴老師喔 719 00:51:54,528 --> 00:51:55,737 ‎這是霸凌 720 00:51:56,029 --> 00:51:59,866 ‎我也不需要妳! ‎我不需要賴子或我媽 721 00:52:00,659 --> 00:52:03,912 ‎我不需要妳,我不需要任何人 ‎誰都不需要! 722 00:52:13,547 --> 00:52:15,173 ‎等一下! 723 00:52:17,676 --> 00:52:18,718 ‎無限,等一下 724 00:52:19,344 --> 00:52:21,054 ‎我需要妳,無限! 725 00:52:21,721 --> 00:52:24,933 ‎也許妳不需要我,但我需要妳 726 00:52:32,440 --> 00:52:33,608 ‎無限! 727 00:52:43,451 --> 00:52:45,203 ‎無限,對不起! 728 00:52:48,707 --> 00:52:50,375 ‎等一下,無限! 729 00:52:54,254 --> 00:52:57,716 ‎對不起,無限 730 00:52:58,133 --> 00:52:59,801 ‎那時我才明白… 731 00:53:00,635 --> 00:53:04,973 ‎無限總是假裝堅強,就算內心受傷… 732 00:53:05,849 --> 00:53:08,018 ‎她也都假裝沒事 733 00:53:10,103 --> 00:53:12,772 ‎日之出,你告訴無限 ‎你討厭她時是真的嗎? 734 00:53:12,856 --> 00:53:13,899 ‎什麼? 735 00:53:14,191 --> 00:53:17,736 ‎如果你說的是真心話 ‎我要你別管無限 736 00:53:18,445 --> 00:53:19,362 ‎什麼? 737 00:53:19,446 --> 00:53:22,032 ‎別給她希望 738 00:53:23,116 --> 00:53:24,159 ‎我… 739 00:53:24,242 --> 00:53:27,162 ‎什麼?等一下,別說了 740 00:53:28,371 --> 00:53:32,459 ‎我得確認,你其實喜歡無限? 741 00:53:32,542 --> 00:53:36,129 ‎如果是的話,她得是第一個 ‎從你口中聽見的人,不是我 742 00:53:38,840 --> 00:53:42,510 ‎其實我不討厭她 743 00:53:45,305 --> 00:53:52,187 ‎(常滑市立國中) 744 00:53:57,442 --> 00:54:01,655 ‎她朋友叫美代“無限” 745 00:54:02,072 --> 00:54:04,491 ‎是啊,那是她的綽號 746 00:54:04,574 --> 00:54:08,370 ‎我都不知道,她媽知道嗎? 747 00:54:14,709 --> 00:54:16,795 ‎-天啊… ‎-怎麼了? 748 00:54:17,504 --> 00:54:19,422 ‎她要過來 749 00:54:21,758 --> 00:54:23,551 ‎等一下,那是媽的機車 750 00:54:30,433 --> 00:54:33,770 ‎我就叫你給她個智慧手機 751 00:54:35,689 --> 00:54:38,733 ‎你們為何去她的學校? 752 00:54:38,817 --> 00:54:42,487 ‎你們想過她同學 ‎會怎麼說你們兩個嗎? 753 00:54:42,904 --> 00:54:45,824 ‎我們想她朋友也許知道什麼 754 00:54:45,907 --> 00:54:51,913 ‎那你可以打給她朋友吧 ‎你不認識她朋友嗎? 755 00:54:52,455 --> 00:54:53,331 ‎我不認識 756 00:54:53,415 --> 00:54:54,791 ‎你還好意思說是她爸爸? 757 00:54:55,417 --> 00:54:58,169 ‎美紀小姐,她沒去妳那裡? 758 00:54:58,545 --> 00:54:59,587 ‎妳這是什麼意思? 759 00:55:00,171 --> 00:55:01,631 ‎美代她… 760 00:55:01,715 --> 00:55:03,466 ‎她在妳身邊不自在 761 00:55:03,550 --> 00:55:06,970 ‎她心腸太好,不願跟妳說實話 ‎但妳又知道什麼? 762 00:55:07,220 --> 00:55:10,598 ‎妳硬是要進入她的生活 ‎進入這個家庭 763 00:55:10,682 --> 00:55:12,017 ‎妳顯然不明白 764 00:55:12,684 --> 00:55:16,646 ‎那是我要說的話 ‎在妳拋棄她的時候,就沒想過 765 00:55:16,980 --> 00:55:17,897 ‎她的感受? 766 00:55:18,648 --> 00:55:19,482 ‎妳說什麼? 767 00:55:20,233 --> 00:55:23,111 ‎妳不知道妳讓她多痛苦… 768 00:55:25,613 --> 00:55:27,741 ‎-嘿 ‎-那又是怎樣? 769 00:55:27,824 --> 00:55:31,369 ‎我要再當她媽媽,但是妳居中阻擾 770 00:55:31,453 --> 00:55:33,413 ‎好了,別吵了 771 00:55:36,541 --> 00:55:39,210 ‎-我只是要美代… ‎-搞什麼啊 772 00:55:42,005 --> 00:55:44,799 ‎現在不是道別的最佳時機 773 00:55:47,761 --> 00:55:49,054 ‎無限 774 00:55:50,180 --> 00:55:51,264 ‎妳在哪裡? 775 00:56:06,029 --> 00:56:07,072 ‎賴子? 776 00:56:09,366 --> 00:56:11,242 ‎我到處找妳,深瀨 777 00:56:11,326 --> 00:56:12,786 ‎抱歉 778 00:56:12,869 --> 00:56:14,829 ‎妳找到笹木了沒? 779 00:56:14,954 --> 00:56:15,789 ‎沒有 780 00:56:15,872 --> 00:56:18,833 ‎這樣啊,那就交給她父母處理吧 781 00:56:18,917 --> 00:56:21,044 ‎-我們回學校吧 ‎-是 782 00:56:21,586 --> 00:56:22,504 ‎日之出在哪裡? 783 00:56:22,879 --> 00:56:25,090 ‎他去火車站找美代了 784 00:56:25,173 --> 00:56:28,176 ‎等等,日之出在找我? 785 00:56:31,388 --> 00:56:32,555 ‎真的嗎? 786 00:56:33,973 --> 00:56:36,851 ‎我們目前知道的就這麼多 ‎我知道你擔心她 787 00:56:36,935 --> 00:56:39,229 ‎但請把這件事交給大人處理 788 00:56:45,652 --> 00:56:47,779 ‎賢人應該快回來了 789 00:56:50,949 --> 00:56:54,285 ‎妳真的一定要… 790 00:56:56,579 --> 00:56:58,873 ‎我沒聽懂,老爺爺 791 00:57:00,250 --> 00:57:02,210 ‎你可以再說一次嗎? 792 00:57:02,502 --> 00:57:05,755 ‎抱歉,我不知道怎麼餵妳 793 00:57:06,756 --> 00:57:07,674 ‎我回來了,爺爺 794 00:57:09,259 --> 00:57:10,260 ‎歡迎回家 795 00:57:10,343 --> 00:57:12,762 ‎媽還沒回來吧? 796 00:57:13,805 --> 00:57:14,722 ‎太郎? 797 00:57:16,808 --> 00:57:18,685 ‎我得再出去 798 00:57:18,768 --> 00:57:20,395 ‎你可以幫我跟媽編個理由嗎? 799 00:57:20,478 --> 00:57:21,688 ‎好啊 800 00:57:27,110 --> 00:57:29,696 ‎也許妳可以找得到她,太郎 801 00:57:51,885 --> 00:57:53,136 ‎麻煩,下一位 802 00:57:54,345 --> 00:57:56,222 ‎她究竟去哪裡了? 803 00:57:57,182 --> 00:58:01,644 ‎難道…大家都在找我? 804 00:58:14,741 --> 00:58:17,911 ‎我一點都不瞭解她 805 00:58:19,078 --> 00:58:23,541 ‎她通常在哪裡打發時間? ‎她喜歡什麼?心裡在想什麼? 806 00:58:25,418 --> 00:58:27,754 ‎我不知道她經過的一切 807 00:58:29,214 --> 00:58:34,344 ‎她總是在我身邊開懷大笑 ‎她是為了我這麼做的 808 00:58:37,263 --> 00:58:41,726 ‎跟我比起來,她好堅強、好厲害 809 00:58:43,144 --> 00:58:44,896 ‎這是愛的表現! 810 00:58:46,064 --> 00:58:47,023 ‎我明白了 811 00:58:47,649 --> 00:58:52,612 ‎我怕她會看見真正的我 ‎一個無名小卒 812 00:58:53,613 --> 00:58:54,489 ‎日之出… 813 00:58:56,115 --> 00:59:01,204 ‎我得跟她道歉,她會回來的,對吧? 814 00:59:01,913 --> 00:59:05,166 ‎你很優秀,日之出,我知道你很優秀 815 00:59:06,084 --> 00:59:09,420 ‎你在乎你的家庭,你對朋友很忠誠 816 00:59:09,796 --> 00:59:11,589 ‎你愛護小動物 817 00:59:12,799 --> 00:59:15,718 ‎所以…我愛你! 818 00:59:16,803 --> 00:59:17,720 ‎無限… 819 00:59:18,137 --> 00:59:19,097 ‎什麼事? 820 00:59:19,430 --> 00:59:23,059 ‎我早該… 821 00:59:24,227 --> 00:59:25,353 ‎什麼? 822 00:59:27,355 --> 00:59:30,900 ‎她的信…要是我能夠… 823 00:59:31,859 --> 00:59:34,737 ‎我不懂他在說什麼 824 00:59:36,030 --> 00:59:38,533 ‎我真的要變成貓了 825 00:59:41,452 --> 00:59:42,870 ‎我搞砸了 826 00:59:43,705 --> 00:59:49,127 ‎我該在變成貓之前叫他忘記我 827 00:59:51,504 --> 00:59:53,464 ‎我要再變回人類 828 00:59:58,344 --> 00:59:59,178 ‎早安! 829 00:59:59,596 --> 01:00:00,430 ‎早安 830 01:00:07,687 --> 01:00:08,813 ‎日之出 831 01:00:10,356 --> 01:00:11,566 ‎早安 832 01:00:11,649 --> 01:00:12,900 ‎早安… 833 01:00:14,902 --> 01:00:17,363 ‎她回來三天了 834 01:00:18,031 --> 01:00:20,366 ‎她完全沒施展任何一次朝陽攻擊 835 01:00:20,450 --> 01:00:21,284 ‎是啊 836 01:00:21,701 --> 01:00:23,870 ‎她有點不太對勁 837 01:00:24,329 --> 01:00:27,582 ‎她對那封情書的事還沒釋懷? 838 01:00:28,166 --> 01:00:29,500 ‎你向她道歉了吧? 839 01:00:30,251 --> 01:00:31,085 ‎對啊 840 01:00:34,213 --> 01:00:37,634 ‎天啊,好可愛,你哪來的? 841 01:00:38,051 --> 01:00:39,260 ‎我在附近見過 842 01:00:39,802 --> 01:00:41,054 ‎牠在看我們! 843 01:00:41,137 --> 01:00:42,805 ‎-看那雙眼睛 ‎-過來,小貓 844 01:00:48,102 --> 01:00:50,188 ‎我麻煩大了 845 01:00:51,105 --> 01:00:54,525 ‎動詞加上“ing”,就會變成動名詞 846 01:00:57,820 --> 01:01:01,282 ‎第一個範例怎麼說?笹木? 847 01:01:02,200 --> 01:01:08,039 ‎我看一下…“我討厭乾飯” 848 01:01:08,122 --> 01:01:10,208 ‎-什麼? ‎-我不太確定… 849 01:01:11,250 --> 01:01:12,710 ‎他們在笑她講的笑話 850 01:01:14,295 --> 01:01:18,549 ‎我得想想辦法 ‎那個冒牌的無限其實是… 851 01:01:20,218 --> 01:01:21,761 ‎喂,貓店長! 852 01:01:22,220 --> 01:01:25,306 ‎快出來啊,貓店長! 853 01:01:28,226 --> 01:01:29,102 ‎什麼? 854 01:01:40,071 --> 01:01:40,988 ‎我回來了 855 01:01:42,990 --> 01:01:47,161 ‎美代?洋治,美代回來了 856 01:01:47,453 --> 01:01:50,164 ‎什麼?美代! 857 01:01:50,623 --> 01:01:54,544 ‎妳回來了,妳還好嗎?我擔心死了 858 01:01:54,627 --> 01:01:56,129 ‎有人想傷害妳嗎? 859 01:01:57,171 --> 01:01:59,924 ‎-妳都淋濕了 ‎-我沒事 860 01:02:00,299 --> 01:02:02,260 ‎妳會感冒的 861 01:02:02,343 --> 01:02:04,595 ‎拿去,我放好洗澡水了 862 01:02:06,389 --> 01:02:07,932 ‎洗完澡就來開飯… 863 01:02:09,475 --> 01:02:11,310 ‎天啊,我還沒… 864 01:02:17,233 --> 01:02:19,527 ‎謝謝妳喔 865 01:02:30,246 --> 01:02:32,957 ‎我們無法瞭解別人的感受 866 01:02:33,166 --> 01:02:34,625 ‎所以最多只能想像 867 01:02:34,751 --> 01:02:37,879 ‎相對地,也不該自以為瞭解別人 868 01:02:41,132 --> 01:02:42,091 ‎再見 869 01:02:42,467 --> 01:02:44,260 ‎那麼再見囉 870 01:02:44,761 --> 01:02:47,889 ‎什麼?無限,等一下! 871 01:02:52,977 --> 01:02:56,981 ‎我完全忘記我們該一起走路回家 872 01:02:57,440 --> 01:02:58,775 ‎妳還好嗎? 873 01:02:59,066 --> 01:03:00,318 ‎我當然很好 874 01:03:04,822 --> 01:03:08,910 ‎嗨,日之出,我想今晚待在你家 875 01:03:08,993 --> 01:03:09,869 ‎什麼? 876 01:03:10,328 --> 01:03:11,579 ‎妳在說什麼? 877 01:03:11,662 --> 01:03:15,708 ‎我去你家,吃你的食物 ‎然後我們一起睡 878 01:03:16,000 --> 01:03:17,043 ‎-什麼? ‎-妳說什麼? 879 01:03:17,335 --> 01:03:18,294 ‎妳瘋了嗎? 880 01:03:18,669 --> 01:03:20,171 ‎這是哪招? 881 01:03:20,838 --> 01:03:22,548 ‎-我不能這麼做嗎? ‎-當然不行 882 01:03:22,840 --> 01:03:24,258 ‎妳是怎麼回事? 883 01:03:24,759 --> 01:03:26,344 ‎真不敢相信我竟然還擔心妳 884 01:03:26,677 --> 01:03:27,720 ‎走吧,伊佐美 885 01:03:28,429 --> 01:03:29,305 ‎無限… 886 01:03:29,388 --> 01:03:32,600 ‎她真不愧是無限大謎人間 887 01:03:33,226 --> 01:03:36,020 ‎我很佩服妳可以當她朋友那麼久 888 01:03:36,354 --> 01:03:38,272 ‎-謝謝稱讚 ‎-再見了 889 01:03:38,773 --> 01:03:39,816 ‎他拒絕我了 890 01:03:40,191 --> 01:03:41,859 ‎妳以為呢? 891 01:03:42,068 --> 01:03:43,402 ‎好吧 892 01:03:48,074 --> 01:03:49,492 ‎再見囉 893 01:03:50,785 --> 01:03:51,619 ‎再見… 894 01:04:01,462 --> 01:04:02,630 ‎哈囉,可愛的小貓 895 01:04:03,005 --> 01:04:05,174 ‎什麼?我聽得懂妳說話 896 01:04:05,800 --> 01:04:08,261 ‎因為我還是半貓,還沒完全變成人 897 01:04:08,803 --> 01:04:10,805 ‎妳是黃豆粉,對吧? 898 01:04:10,888 --> 01:04:11,848 ‎答對了 899 01:04:12,181 --> 01:04:13,474 ‎黃豆粉,聽著… 900 01:04:13,558 --> 01:04:16,018 ‎我要變回人類 901 01:04:16,853 --> 01:04:18,104 ‎拜託把我的臉還我! 902 01:04:19,939 --> 01:04:21,816 ‎我聽不懂日之出說話了 903 01:04:22,191 --> 01:04:24,694 ‎那是因為妳就要變成真正的貓了 904 01:04:24,777 --> 01:04:28,239 ‎別擔心,我會實現妳的夢 905 01:04:28,322 --> 01:04:29,907 ‎我會跟日之出去約會的 906 01:04:30,241 --> 01:04:32,869 ‎等一下,妳確定妳這樣沒問題? 907 01:04:32,952 --> 01:04:33,786 ‎嘿,黃豆粉! 908 01:04:34,954 --> 01:04:38,124 ‎老實說,我寧願當貓 909 01:04:38,207 --> 01:04:39,542 ‎那麼妳為何…? 910 01:04:39,625 --> 01:04:41,168 ‎我是為了她這麼做的 911 01:04:41,252 --> 01:04:45,047 ‎誰?妳是說小薰? 912 01:04:46,007 --> 01:04:48,175 ‎她給我幸福 913 01:04:48,885 --> 01:04:51,387 ‎我想要回報她 914 01:04:52,680 --> 01:04:55,641 ‎人比貓長命多了 915 01:04:56,350 --> 01:04:58,352 ‎我的貓命快到盡頭了 916 01:05:00,521 --> 01:05:05,151 ‎我要小薰開心,就算黃豆粉不在了 917 01:05:07,069 --> 01:05:11,532 ‎妳會過妳的貓生活,而我過妳的生活 918 01:05:12,199 --> 01:05:16,287 ‎我會取代妳的位置,成為小薰的女兒 919 01:05:17,371 --> 01:05:20,124 ‎不…不行 920 01:05:20,458 --> 01:05:21,751 ‎我要跟日之出在一起… 921 01:05:22,043 --> 01:05:23,794 ‎太遲了 922 01:05:24,629 --> 01:05:26,213 ‎貓店長跟我 923 01:05:26,297 --> 01:05:30,051 ‎各得到妳一半的生命,交易就是如此 924 01:05:31,052 --> 01:05:34,847 ‎不…我該如何變回來? 925 01:05:35,222 --> 01:05:36,766 ‎貓店長在哪裡? 926 01:05:37,266 --> 01:05:39,060 ‎他通常在另一端 927 01:05:39,769 --> 01:05:42,438 ‎另一端?我怎麼過去? 928 01:05:43,189 --> 01:05:45,441 ‎如果妳是貓,妳就能看見了 929 01:05:45,942 --> 01:05:47,610 ‎那是什麼?一條路嗎? 930 01:05:48,110 --> 01:05:50,279 ‎如果妳看得見的話 ‎表示妳快轉變完成了 931 01:05:50,363 --> 01:05:51,197 ‎等一下! 932 01:05:52,657 --> 01:05:54,784 ‎我等不及慶典了 933 01:05:54,867 --> 01:05:56,035 ‎慶典? 934 01:06:17,723 --> 01:06:19,433 ‎(協尋走失貓:黃豆粉,12歲) 935 01:06:19,517 --> 01:06:21,102 ‎抱歉,小薰 936 01:06:41,872 --> 01:06:42,748 ‎這是什麼? 937 01:06:43,624 --> 01:06:46,585 ‎好可愛的鳥居大門,是貓專屬的嗎? 938 01:06:49,839 --> 01:06:52,299 ‎我想變回美代 939 01:06:53,217 --> 01:06:55,136 ‎不,不可以 940 01:06:56,220 --> 01:06:57,096 ‎貓店長 941 01:06:57,430 --> 01:07:00,891 ‎為何要回去過妳悲慘的生活? 942 01:07:00,975 --> 01:07:05,229 ‎像隻乖貓,舔妳的屁股 ‎讓日之出照顧妳 943 01:07:05,312 --> 01:07:09,567 ‎“另一端”在哪裡? ‎這“慶典”又是什麼?… 944 01:07:10,985 --> 01:07:13,988 ‎我從黃豆粉那裡聽來的 ‎黃豆粉拿走我的臉 945 01:07:14,321 --> 01:07:20,786 ‎下次夏祭慶典那天 ‎妳就會變成真正的貓 946 01:07:21,746 --> 01:07:22,788 ‎夏祭慶典? 947 01:07:34,216 --> 01:07:35,217 ‎什麼? 948 01:07:36,218 --> 01:07:39,889 ‎等一下,我… 949 01:07:40,181 --> 01:07:41,766 ‎我要變回人類! 950 01:07:42,349 --> 01:07:46,604 ‎我要告訴日之出我對他的感受 951 01:07:51,901 --> 01:07:53,861 ‎如果妳變成貓,妳就能夠看見了 952 01:07:59,867 --> 01:08:02,328 ‎什麼,那是什麼? 953 01:08:14,340 --> 01:08:15,800 ‎什麼… 954 01:08:16,175 --> 01:08:17,134 ‎什麼? 955 01:08:17,218 --> 01:08:19,887 ‎那究竟是什麼? 956 01:08:23,516 --> 01:08:24,683 ‎我得去那裡 957 01:09:03,264 --> 01:09:04,473 ‎(深瀨賴子來電) 958 01:09:04,557 --> 01:09:06,225 ‎我該怎麼用,又打來了? 959 01:09:06,684 --> 01:09:08,227 ‎-這個? ‎-喂? 960 01:09:09,145 --> 01:09:10,146 ‎是的,喂? 961 01:09:10,229 --> 01:09:11,772 ‎妳習慣用妳的手機了嗎? 962 01:09:11,856 --> 01:09:13,190 ‎還沒… 963 01:09:13,274 --> 01:09:17,778 ‎妳究竟是哪個時代的人啊? ‎總之,關於今天的慶典… 964 01:09:18,320 --> 01:09:19,280 ‎慶典… 965 01:09:19,363 --> 01:09:21,323 ‎伊佐美打給我 966 01:09:21,407 --> 01:09:24,243 ‎他邀請我們兩個跟他和日之出 ‎一起參加慶典 967 01:09:24,660 --> 01:09:26,287 ‎慶典啊? 968 01:09:26,370 --> 01:09:27,371 ‎妳打算怎麼做? 969 01:09:28,831 --> 01:09:31,000 ‎我想我會跟小薰去 970 01:09:31,208 --> 01:09:34,670 ‎什麼?真的嗎?那妳媽呢? 971 01:09:34,753 --> 01:09:36,213 ‎她還不知道我的電話號碼 972 01:09:36,755 --> 01:09:37,882 ‎這樣啊 973 01:09:48,225 --> 01:09:50,060 ‎小薰,妳還好嗎? 974 01:09:52,146 --> 01:09:54,190 ‎美代,妳要出去? 975 01:09:55,024 --> 01:09:56,150 ‎沒有 976 01:09:56,650 --> 01:09:58,777 ‎黃豆粉還是沒回家 977 01:09:58,861 --> 01:10:01,488 ‎她從來沒這樣過 978 01:10:02,907 --> 01:10:04,867 ‎我不在乎她是否忘記我 979 01:10:04,950 --> 01:10:07,745 ‎我只希望別人會照顧她 980 01:10:09,330 --> 01:10:11,248 ‎我出門去找她 981 01:10:18,005 --> 01:10:18,839 ‎小薰 982 01:10:22,384 --> 01:10:23,719 ‎小薰小姐 983 01:10:24,511 --> 01:10:27,264 ‎黃豆粉… 984 01:10:27,598 --> 01:10:29,642 ‎絕對不會忘記妳 985 01:10:31,310 --> 01:10:35,147 ‎黃豆粉跟妳在一起時最開心了 986 01:10:36,190 --> 01:10:38,150 ‎她很愛妳 987 01:10:38,984 --> 01:10:42,363 ‎希望如此,謝謝 988 01:10:44,406 --> 01:10:45,741 ‎小薰… 989 01:10:48,577 --> 01:10:49,495 ‎我知道了 990 01:10:49,578 --> 01:10:50,913 ‎你還是來吧 991 01:10:50,996 --> 01:10:53,749 ‎-我會到的,再見 ‎-再見 992 01:10:54,917 --> 01:10:56,585 ‎嗨,賢人 993 01:10:56,669 --> 01:11:00,923 ‎我們一起去慶典吧 ‎你也該邀請坂口先生 994 01:11:01,507 --> 01:11:03,092 ‎我要跟我朋友去 995 01:11:03,342 --> 01:11:05,594 ‎不然你還是邀請坂口先生吧? 996 01:11:05,678 --> 01:11:08,097 ‎然後你告訴他你趕不及 997 01:11:08,180 --> 01:11:09,348 ‎妳自己去邀吧 998 01:11:09,723 --> 01:11:14,311 ‎真的嗎?算了,我去找爺爺… 999 01:11:15,062 --> 01:11:16,897 ‎無限不跟我們去? 1000 01:11:21,110 --> 01:11:22,361 ‎妳在做什麼? 1001 01:11:22,695 --> 01:11:25,239 ‎我要問你一件事 1002 01:11:25,322 --> 01:11:28,617 ‎什麼事?從前門進來吧 1003 01:11:28,701 --> 01:11:30,744 ‎你對我有什麼感覺? 1004 01:11:31,203 --> 01:11:33,872 ‎-什麼?妳什麼意思? ‎-你喜歡我嗎? 1005 01:11:33,956 --> 01:11:34,999 ‎什麼? 1006 01:11:35,749 --> 01:11:38,836 ‎妳在胡說什麼?妳最近是怎麼了? 1007 01:11:39,503 --> 01:11:41,338 ‎妳以前絕對不會這麼說 1008 01:11:41,672 --> 01:11:44,174 ‎我就知道,你看透我了 1009 01:11:44,258 --> 01:11:45,301 ‎什麼? 1010 01:11:45,718 --> 01:11:47,970 ‎你知道我不是真的無限 1011 01:11:49,972 --> 01:11:53,434 ‎妳可以別再調侃… 1012 01:12:01,108 --> 01:12:02,401 ‎搞什麼… 1013 01:12:05,612 --> 01:12:06,947 ‎“搞什麼…” 1014 01:12:09,158 --> 01:12:12,703 ‎讓我搞清楚,妳不想再當無限了? 1015 01:12:14,371 --> 01:12:15,998 ‎我犯了一個錯 1016 01:12:16,081 --> 01:12:18,584 ‎我無法以無限的身分取代黃豆粉 1017 01:12:19,126 --> 01:12:23,297 ‎我低估了小薰有多愛黃豆粉 1018 01:12:25,341 --> 01:12:26,925 ‎所以太郎是無限… 1019 01:12:27,009 --> 01:12:29,470 ‎那就能解釋他們倆 ‎為什麼味道都像太陽了 1020 01:12:31,930 --> 01:12:32,806 ‎我愛妳 1021 01:12:33,807 --> 01:12:35,726 ‎我真希望能早點知道 1022 01:12:36,185 --> 01:12:39,063 ‎但我很同情她 1023 01:12:39,146 --> 01:12:41,857 ‎她媽真的很不負責任 ‎怪不得她想當貓 1024 01:12:43,942 --> 01:12:45,444 ‎對她來說一定很煎熬 1025 01:12:45,861 --> 01:12:49,448 ‎她無法想像有人會愛她 1026 01:12:50,449 --> 01:12:51,784 ‎連她自己的父母都沒有 1027 01:12:51,867 --> 01:12:55,412 ‎所以你是唯一能救她的人 1028 01:12:55,829 --> 01:12:56,705 ‎拜託了 1029 01:12:57,081 --> 01:12:59,083 ‎救她?我? 1030 01:13:00,042 --> 01:13:01,585 ‎你可以的,日之出 1031 01:13:01,877 --> 01:13:03,253 ‎我感覺我被利用了 1032 01:13:07,591 --> 01:13:08,509 ‎貓島? 1033 01:13:08,592 --> 01:13:12,554 ‎沒錯,神木今天會甦醒 1034 01:13:12,638 --> 01:13:15,140 ‎它的力量會讓人類永遠變成貓 1035 01:13:15,766 --> 01:13:17,768 ‎一下太多真難理解 1036 01:13:21,647 --> 01:13:23,732 ‎-把你的手給我 ‎-好… 1037 01:13:24,274 --> 01:13:26,110 ‎別放手,知道嗎? 1038 01:13:31,156 --> 01:13:33,951 ‎那是貓島,橋的另一端 1039 01:13:34,159 --> 01:13:35,327 ‎什麼橋? 1040 01:13:35,411 --> 01:13:37,830 ‎別擔心,我看得見 1041 01:13:37,913 --> 01:13:39,998 ‎什麼?妳什麼意思? 1042 01:13:41,375 --> 01:13:42,876 ‎那裡有東西 1043 01:13:45,754 --> 01:13:47,214 ‎要是放開我的手,就會掉下去 1044 01:13:51,468 --> 01:13:53,512 ‎如果你是貓,就能看到這座橋 1045 01:13:53,595 --> 01:13:55,264 ‎這真的太難懂了啦! 1046 01:13:59,435 --> 01:14:01,353 ‎日之出怎麼這麼久? 1047 01:14:01,645 --> 01:14:02,604 ‎是啊 1048 01:14:02,688 --> 01:14:04,523 ‎反正因為這場雨,慶典也無法進行 1049 01:14:04,606 --> 01:14:05,441 ‎是 1050 01:14:05,524 --> 01:14:08,610 ‎-妳要去咖啡廳嗎? ‎-等一下,那是… 1051 01:14:12,739 --> 01:14:13,782 ‎是賴子 1052 01:14:14,533 --> 01:14:15,534 ‎喂? 1053 01:14:15,951 --> 01:14:17,661 ‎無限,妳在哪裡? 1054 01:14:17,744 --> 01:14:19,955 ‎應該是在橋上吧 1055 01:14:20,038 --> 01:14:23,250 ‎什麼?我看見小薰 1056 01:14:24,835 --> 01:14:28,213 ‎她在雨中找她的貓,連傘都沒帶 1057 01:14:29,256 --> 01:14:30,090 ‎這樣啊 1058 01:14:30,966 --> 01:14:31,884 ‎妳自己一個? 1059 01:14:32,301 --> 01:14:34,136 ‎不,日之出跟我一起 1060 01:14:34,219 --> 01:14:35,304 ‎什麼? 1061 01:14:36,388 --> 01:14:38,599 ‎等一下,是誰邀請誰? 1062 01:14:38,932 --> 01:14:40,767 ‎我想是我邀請他吧 1063 01:14:42,269 --> 01:14:45,564 ‎我知道了!加油吧,我支持妳 1064 01:14:46,106 --> 01:14:49,443 ‎妳明天得告訴我詳情喔 1065 01:14:50,694 --> 01:14:53,489 ‎好,無限好幸運 1066 01:14:53,572 --> 01:14:55,491 ‎妳說什麼啦… 1067 01:14:56,325 --> 01:14:57,784 ‎嘿,慢一點啦 1068 01:15:22,684 --> 01:15:24,228 ‎這是什麼地方? 1069 01:15:24,311 --> 01:15:27,356 ‎每個人都是貓,太陽從不升起的地方 1070 01:15:27,606 --> 01:15:30,234 ‎沒時間流連了,我得找到他 1071 01:15:31,318 --> 01:15:34,279 ‎不好意思,我在找貓店長 1072 01:15:34,363 --> 01:15:36,573 ‎貓店長?那是什麼? 1073 01:15:36,657 --> 01:15:39,952 ‎-好吃吧? ‎-妳離開前該吃點 1074 01:15:40,536 --> 01:15:42,329 ‎是啊,妳會喜歡我們的菜單 1075 01:15:42,412 --> 01:15:44,706 ‎我們的老鼠很新鮮 1076 01:15:45,374 --> 01:15:46,416 ‎不了,謝謝 1077 01:15:46,500 --> 01:15:48,752 ‎妳確定?真的很好吃喔 1078 01:15:56,969 --> 01:15:59,930 ‎拜託!有人知道 ‎我到哪裡能找到貓店長? 1079 01:16:00,347 --> 01:16:02,057 ‎貓店長! 1080 01:16:02,391 --> 01:16:04,851 ‎貓店長,你在哪裡? 1081 01:16:05,519 --> 01:16:07,646 ‎-嘿,小姐… ‎-我嗎? 1082 01:16:08,188 --> 01:16:10,732 ‎-妳是半人吧? ‎-什麼? 1083 01:16:11,066 --> 01:16:12,526 ‎妳的臉被拿走了吧? 1084 01:16:13,151 --> 01:16:15,737 ‎你認識貓店長? 1085 01:16:17,531 --> 01:16:18,907 ‎請告訴我他在哪裡 1086 01:16:19,783 --> 01:16:22,244 ‎無論如何,我得見他 1087 01:16:26,456 --> 01:16:27,833 ‎(人貓屋) 1088 01:16:28,542 --> 01:16:29,501 ‎進來吧 1089 01:16:31,753 --> 01:16:33,880 ‎各位,我們有新來的了 1090 01:16:37,342 --> 01:16:38,218 ‎我… 1091 01:16:42,681 --> 01:16:46,226 ‎所以…這是貓島? 1092 01:16:46,643 --> 01:16:50,397 ‎酒吧裡的人曾經都是人? 1093 01:16:50,480 --> 01:16:51,565 ‎沒錯 1094 01:16:52,024 --> 01:16:54,443 ‎妳也想當貓? 1095 01:16:54,526 --> 01:16:57,904 ‎妳肯定人生過得很悲慘吧 1096 01:16:57,988 --> 01:17:00,490 ‎人太可怕了,對吧? 1097 01:17:00,782 --> 01:17:02,868 ‎這有點太誇張了吧 1098 01:17:03,201 --> 01:17:04,953 ‎-妳啊 ‎-什麼事? 1099 01:17:05,579 --> 01:17:07,873 ‎如果妳想變回人類 1100 01:17:08,290 --> 01:17:09,916 ‎應該盡快離開 1101 01:17:10,417 --> 01:17:13,920 ‎但我身為貓,不能跟人說話 1102 01:17:14,296 --> 01:17:17,341 ‎我得告訴某個人我真正的感受 1103 01:17:17,799 --> 01:17:19,760 ‎-所以… ‎-那妳幹嘛還在這裡? 1104 01:17:20,761 --> 01:17:24,598 ‎一旦貓店長奪走妳的壽命 ‎妳就會永遠困在這裡了 1105 01:17:24,681 --> 01:17:26,767 ‎妳就再也無法變回人類 1106 01:17:26,850 --> 01:17:29,269 ‎那…問題就大了 1107 01:17:33,273 --> 01:17:35,275 ‎-那是人類嗎? ‎-我幾百年沒看見了 1108 01:17:35,359 --> 01:17:37,361 ‎-勾起舊回憶 ‎-他是貓人嗎? 1109 01:17:39,071 --> 01:17:40,197 ‎小心你的頭 1110 01:17:41,281 --> 01:17:42,532 ‎-太遲了 ‎-抱歉 1111 01:17:44,618 --> 01:17:46,578 ‎不好意思 1112 01:17:49,247 --> 01:17:50,499 ‎他不在這裡 1113 01:17:59,841 --> 01:18:01,635 ‎這個呢? 1114 01:18:02,886 --> 01:18:04,513 ‎好了,翻個筋斗 1115 01:18:11,853 --> 01:18:13,855 ‎這是什麼地方? 1116 01:18:14,356 --> 01:18:17,150 ‎我可以看見周遭了,那表示我是貓… 1117 01:18:19,695 --> 01:18:21,029 ‎只有你的手?為什麼? 1118 01:18:21,488 --> 01:18:22,322 ‎我怎麼知道? 1119 01:18:27,077 --> 01:18:29,663 ‎歡迎! 1120 01:18:29,955 --> 01:18:33,625 ‎你一定是日之出 1121 01:18:33,959 --> 01:18:36,002 ‎-貓店長 ‎-“貓店長”? 1122 01:18:36,461 --> 01:18:39,756 ‎聽著,我要把這張臉還給無限 1123 01:18:39,840 --> 01:18:41,758 ‎-所以… ‎-那是什麼? 1124 01:18:42,843 --> 01:18:47,556 ‎妳是說妳不要分得她的壽命了? 1125 01:18:48,098 --> 01:18:52,978 ‎那樣的話,我連妳的份也拿走 ‎妳沒怨言吧? 1126 01:18:53,061 --> 01:18:54,062 ‎不,等一下! 1127 01:19:02,696 --> 01:19:05,574 ‎我有問題,你們不後悔變成貓嗎? 1128 01:19:06,783 --> 01:19:09,286 ‎後悔,但光想有什麼用? 1129 01:19:09,369 --> 01:19:10,912 ‎只是更讓人沮喪 1130 01:19:11,204 --> 01:19:12,581 ‎我們在逃避 1131 01:19:13,498 --> 01:19:15,500 ‎我們這裡的人都選擇逃避我們的問題 1132 01:19:15,959 --> 01:19:16,960 ‎沒錯 1133 01:19:17,043 --> 01:19:18,003 ‎拿我來說吧 1134 01:19:18,587 --> 01:19:22,174 ‎我逃避當母親的責任 1135 01:19:24,134 --> 01:19:27,304 ‎我不確定我是否有以對的方式 ‎好好愛我的孩子? 1136 01:19:27,971 --> 01:19:31,516 ‎我開始感覺到他們知道我沒盡責 1137 01:19:32,517 --> 01:19:33,351 ‎於是我就逃避 1138 01:19:34,352 --> 01:19:39,357 ‎我也是,我不知道如何愛或是被愛 1139 01:19:39,733 --> 01:19:43,904 ‎我的不安全感讓我窒息 ‎而我必須逃離 1140 01:19:44,946 --> 01:19:46,698 ‎我們接受了我們的決定 1141 01:19:47,157 --> 01:19:48,825 ‎但妳還有大好人生 1142 01:19:49,326 --> 01:19:51,286 ‎告訴妳喜歡的人妳真實的感受吧 1143 01:19:51,536 --> 01:19:52,788 ‎妳一定辦得到! 1144 01:19:53,413 --> 01:19:55,332 ‎-謝謝 ‎-太可惜,太可憐了 1145 01:19:55,415 --> 01:19:56,249 ‎什麼? 1146 01:20:02,631 --> 01:20:05,258 ‎日之出不在人類國度 1147 01:20:05,592 --> 01:20:09,471 ‎-什麼? ‎-我把他鎖在我的店裡 1148 01:20:09,888 --> 01:20:12,390 ‎什麼?你對日之出 ‎做這種事?為什麼? 1149 01:20:12,766 --> 01:20:15,852 ‎他來這裡找妳 1150 01:20:16,186 --> 01:20:18,313 ‎什麼?你騙人 1151 01:20:18,939 --> 01:20:22,192 ‎日之出甚至不知道我是太郎 1152 01:20:22,275 --> 01:20:25,779 ‎拿走妳那張臉的貓… ‎叫黃豆粉,對吧? 1153 01:20:25,862 --> 01:20:28,448 ‎她跟他在一起 ‎他可能從她那裡聽來的 1154 01:20:28,532 --> 01:20:29,783 ‎黃豆粉跟他在一起? 1155 01:20:29,866 --> 01:20:31,409 ‎是喔! 1156 01:20:31,993 --> 01:20:34,579 ‎為何他們就不能再等久一點? 1157 01:20:35,080 --> 01:20:37,290 ‎妳很快就會變成真正的貓 1158 01:20:39,835 --> 01:20:43,922 ‎日之出在找我?為什麼? 1159 01:20:44,714 --> 01:20:46,508 ‎我們不能讓他們干擾我們的計畫 1160 01:20:46,842 --> 01:20:51,471 ‎我們快點到樂土吧 1161 01:20:57,269 --> 01:20:58,186 ‎住手 1162 01:20:59,563 --> 01:21:01,356 ‎她還是個孩子 1163 01:21:01,857 --> 01:21:05,443 ‎孩子的命更長,比你的長多了! 1164 01:21:05,527 --> 01:21:07,070 ‎我要她的壽命! 1165 01:21:10,657 --> 01:21:12,409 ‎我們得救這位日之出 1166 01:21:13,368 --> 01:21:14,911 ‎我們去他店裡 1167 01:21:15,287 --> 01:21:17,539 ‎好,謝謝,謝謝你們大家! 1168 01:21:17,622 --> 01:21:19,374 ‎-快點 ‎-好 1169 01:21:25,380 --> 01:21:28,133 ‎日之出就是那位妳喜歡的人吧? 1170 01:21:29,134 --> 01:21:31,845 ‎-是的 ‎-他為了妳而來呢 1171 01:21:33,013 --> 01:21:36,766 ‎-這我不確定 ‎-他到這裡,肯定非常勇敢 1172 01:21:47,193 --> 01:21:48,153 ‎推不開 1173 01:21:48,612 --> 01:21:49,446 ‎我們到了 1174 01:21:52,073 --> 01:21:53,491 ‎有人在嗎? 1175 01:21:58,246 --> 01:22:00,165 ‎拜託,開門 1176 01:22:00,248 --> 01:22:02,000 ‎-日之出 ‎-拜託 1177 01:22:09,424 --> 01:22:10,592 ‎非常感謝… 1178 01:22:14,304 --> 01:22:18,224 ‎太郎!不,等一下 ‎妳是無限,對吧? 1179 01:22:19,184 --> 01:22:21,478 ‎我聽得懂你說話了 1180 01:22:24,022 --> 01:22:25,231 ‎你的手… 1181 01:22:25,315 --> 01:22:29,027 ‎我戴上面具,但沒讓我變成貓 1182 01:22:29,527 --> 01:22:30,362 ‎只有手而已… 1183 01:22:31,821 --> 01:22:34,115 ‎你就是這樣,日之出 1184 01:22:34,616 --> 01:22:35,617 ‎那是什麼意思? 1185 01:22:36,284 --> 01:22:37,369 ‎妳可以拿回妳的臉 1186 01:22:38,370 --> 01:22:39,245 ‎黃豆粉! 1187 01:22:39,746 --> 01:22:41,456 ‎變回笹木美代吧 1188 01:22:44,834 --> 01:22:45,669 ‎終於! 1189 01:22:55,637 --> 01:22:56,471 ‎什麼? 1190 01:22:56,721 --> 01:22:57,555 ‎怎麼這樣? 1191 01:23:05,563 --> 01:23:06,481 ‎無限 1192 01:23:08,108 --> 01:23:09,025 ‎等一下 1193 01:23:10,235 --> 01:23:12,862 ‎慘了,神木要甦醒了 1194 01:23:14,656 --> 01:23:15,949 ‎-快走 ‎-好 1195 01:23:16,783 --> 01:23:18,576 ‎-等一下,妳跑太快了 ‎-快點 1196 01:23:20,745 --> 01:23:21,997 ‎快點,快! 1197 01:23:22,080 --> 01:23:23,289 ‎我已經儘快跑了 1198 01:23:25,125 --> 01:23:26,209 ‎謝謝 1199 01:23:27,335 --> 01:23:30,338 ‎她為何沒變回人類? 1200 01:23:30,755 --> 01:23:34,092 ‎內心深處,她相信變回人類 ‎只會帶給她痛苦和折磨 1201 01:23:36,219 --> 01:23:38,054 ‎現在就看你了 1202 01:23:43,309 --> 01:23:46,604 ‎照這樣看來,日之出也會變成貓 1203 01:23:46,688 --> 01:23:50,525 ‎或者也許成為半貓?隨便了 1204 01:23:50,900 --> 01:23:52,402 ‎我太開心了! 1205 01:23:56,614 --> 01:23:59,451 ‎日之出?日之出! 1206 01:24:04,914 --> 01:24:05,957 ‎無限! 1207 01:24:06,458 --> 01:24:10,211 ‎-日之出!不,不可以這樣對日之出 ‎-嘿,乖一點 1208 01:24:10,712 --> 01:24:12,338 ‎住手! 1209 01:24:13,006 --> 01:24:14,549 ‎我得回去當人! 1210 01:24:16,885 --> 01:24:17,761 ‎什麼? 1211 01:24:23,266 --> 01:24:26,936 ‎嘿,妳最好顧好妳的命 1212 01:24:27,020 --> 01:24:30,356 ‎現在屬於我了 1213 01:24:30,440 --> 01:24:32,859 ‎嘿,回來啊! 1214 01:24:34,861 --> 01:24:36,362 ‎怎麼回事? 1215 01:24:40,075 --> 01:24:43,161 ‎日之出不該在這裡,他得回去 1216 01:24:44,037 --> 01:24:48,124 ‎他說他要學陶藝,他要跟他爺爺一樣 1217 01:24:49,292 --> 01:24:50,210 ‎日之出,過來這裡 1218 01:24:54,214 --> 01:24:55,090 ‎無限! 1219 01:24:56,841 --> 01:24:58,426 ‎無限! 1220 01:24:59,344 --> 01:25:00,303 ‎日之出! 1221 01:25:03,306 --> 01:25:06,518 ‎不好意思,這是往上嗎? 1222 01:25:06,893 --> 01:25:08,645 ‎什麼?對啊 1223 01:25:09,646 --> 01:25:10,772 ‎我可以搭便車嗎? 1224 01:25:11,106 --> 01:25:12,190 ‎當然好 1225 01:25:14,192 --> 01:25:15,568 ‎上去嗎? 1226 01:25:15,652 --> 01:25:17,195 ‎起飛 1227 01:25:17,612 --> 01:25:19,656 ‎-上去了嗎? ‎-加油 1228 01:25:24,160 --> 01:25:25,286 ‎日之出 1229 01:25:30,083 --> 01:25:32,585 ‎日之出,不! 1230 01:25:33,128 --> 01:25:34,879 ‎回去吧! 1231 01:25:40,135 --> 01:25:41,052 ‎-真的嗎? ‎-什麼? 1232 01:25:41,177 --> 01:25:42,720 ‎無限! 1233 01:25:45,098 --> 01:25:45,932 ‎日之出! 1234 01:25:49,978 --> 01:25:50,812 ‎日之出! 1235 01:25:57,277 --> 01:25:58,570 ‎加油,日之出 1236 01:26:09,539 --> 01:26:10,707 ‎我們回家吧,無限 1237 01:26:11,332 --> 01:26:12,208 ‎我… 1238 01:26:15,211 --> 01:26:16,421 ‎日之出,我… 1239 01:26:20,216 --> 01:26:21,050 ‎對不起 1240 01:26:21,467 --> 01:26:23,219 ‎妳幹嘛道歉? 1241 01:26:24,888 --> 01:26:27,974 ‎我不是很靈敏的人 1242 01:26:28,183 --> 01:26:30,476 ‎我才恍然大悟是誰在他們都離去時 1243 01:26:30,768 --> 01:26:34,522 ‎還在支持我 1244 01:26:35,148 --> 01:26:37,317 ‎我一直都這樣 1245 01:26:37,567 --> 01:26:38,443 ‎我… 1246 01:26:39,319 --> 01:26:43,239 ‎當我知道妳就是太郎時 ‎終於明白真相 1247 01:26:44,866 --> 01:26:48,328 ‎妳在學校鼓勵我,一直都是妳 1248 01:26:48,786 --> 01:26:51,998 ‎真的嗎?你是說真的嗎,日之出? 1249 01:26:52,498 --> 01:26:55,793 ‎所以我才要改變,我… 1250 01:26:58,213 --> 01:27:00,840 ‎你該留在原地 1251 01:27:01,549 --> 01:27:02,467 ‎貓店長 1252 01:27:03,218 --> 01:27:05,845 ‎我也來拿走你的壽命… 1253 01:27:06,888 --> 01:27:09,599 ‎-做為補償 ‎-放開他 1254 01:27:32,247 --> 01:27:35,333 ‎歡迎來到樂土 1255 01:27:38,836 --> 01:27:41,547 ‎你沒辦法出去了 1256 01:27:41,631 --> 01:27:45,051 ‎你們兩個很快就會變成貓跟半貓 1257 01:27:45,134 --> 01:27:46,886 ‎你們的壽命是我的了 1258 01:27:48,554 --> 01:27:51,849 ‎再多一點… 1259 01:27:54,060 --> 01:27:58,314 ‎你們的壽命是我的了 ‎我是隻快樂的貓 1260 01:27:58,815 --> 01:28:02,068 ‎貓總是永遠快樂 1261 01:28:27,802 --> 01:28:29,304 ‎如果我們離開這裡 1262 01:28:30,346 --> 01:28:32,015 ‎發現世界沒了… 1263 01:28:33,057 --> 01:28:33,891 ‎不 1264 01:28:34,726 --> 01:28:36,894 ‎我都不在乎了 1265 01:28:38,396 --> 01:28:40,398 ‎我不要妳消失,無限 1266 01:28:41,899 --> 01:28:42,900 ‎我也是 1267 01:28:43,860 --> 01:28:46,863 ‎我不要你消失,日之出 1268 01:28:54,287 --> 01:28:56,873 ‎什麼?好痛 1269 01:28:56,998 --> 01:29:00,084 ‎-好痛,不,你… ‎-把無限變回正常人! 1270 01:29:00,168 --> 01:29:01,836 ‎-我們該怎麼恢復? ‎-日之出 1271 01:29:01,919 --> 01:29:05,256 ‎-告訴我 ‎-她不想變回來! 1272 01:29:05,340 --> 01:29:10,261 ‎-我要變回來! ‎-妳的臉不想回去! 1273 01:29:10,970 --> 01:29:13,222 ‎就算妳再變成人,一切也不會改變 1274 01:29:13,306 --> 01:29:14,640 ‎這不是真的! 1275 01:29:14,974 --> 01:29:17,018 ‎一旦我們變回去,我們會… 1276 01:29:17,643 --> 01:29:19,228 ‎我們會做得更好 1277 01:29:19,437 --> 01:29:21,731 ‎沒錯,我們會做得更好 1278 01:29:30,323 --> 01:29:32,617 ‎神木甦醒了! 1279 01:29:38,498 --> 01:29:41,667 ‎-我的身體… ‎-怎麼回事… 1280 01:29:46,964 --> 01:29:49,175 ‎恕我撤退 1281 01:29:53,805 --> 01:29:57,642 ‎-什麼? ‎-非常好 1282 01:29:57,725 --> 01:29:59,894 ‎-我接下來會取走你的… ‎-住手 1283 01:30:02,063 --> 01:30:04,649 ‎不,我的壽命! 1284 01:30:04,732 --> 01:30:07,860 ‎等一下,等等! 1285 01:30:08,820 --> 01:30:11,781 ‎-等一下 ‎-我要帶無限走 1286 01:30:13,741 --> 01:30:15,034 ‎你怎麼可這麼對她? 1287 01:30:15,118 --> 01:30:16,786 ‎-她沒做錯什麼 ‎-過來 1288 01:30:16,869 --> 01:30:20,248 ‎-過來 ‎-她這麼痛苦不是她的錯 1289 01:30:25,461 --> 01:30:26,337 ‎不… 1290 01:30:29,298 --> 01:30:30,633 ‎都是我的錯! 1291 01:30:32,135 --> 01:30:35,596 ‎我得想辦法,否則我會後悔 1292 01:30:36,222 --> 01:30:38,099 ‎我要回報他的感情 1293 01:30:45,231 --> 01:30:46,649 ‎不只是日之出 1294 01:30:47,984 --> 01:30:52,321 ‎小薰小姐、爸、媽 1295 01:30:53,281 --> 01:30:57,326 ‎我…從沒告訴他們我真正的感受 1296 01:30:57,535 --> 01:30:59,370 ‎-放棄吧 ‎-我… 1297 01:30:59,704 --> 01:31:01,831 ‎我討厭這裡 1298 01:31:02,248 --> 01:31:05,668 ‎我要回去,讓我回去! 1299 01:31:13,176 --> 01:31:18,556 ‎-我們…得回去 ‎-日之出 1300 01:31:18,639 --> 01:31:22,310 ‎乖一點,否則我把妳碎屍萬段 1301 01:31:26,022 --> 01:31:26,939 ‎什麼? 1302 01:31:27,482 --> 01:31:29,567 ‎我就叫你別惹他們 1303 01:31:33,571 --> 01:31:34,697 ‎是你! 1304 01:31:35,490 --> 01:31:36,324 ‎抓住他 1305 01:31:43,748 --> 01:31:47,335 ‎不,住手 1306 01:31:53,341 --> 01:31:54,300 ‎抱歉,久等了 1307 01:31:54,759 --> 01:31:55,843 ‎謝謝你們 1308 01:31:56,844 --> 01:31:59,305 ‎他們救了我們 1309 01:32:35,675 --> 01:32:37,176 ‎-無限… ‎-日之出 1310 01:32:38,719 --> 01:32:41,931 ‎我想要多認識妳 1311 01:32:43,266 --> 01:32:44,225 ‎日之出 1312 01:32:44,809 --> 01:32:47,019 ‎比如說,妳的日之出朝陽攻擊 1313 01:32:47,562 --> 01:32:50,439 ‎妳做的那些最瘋狂的事 1314 01:32:51,274 --> 01:32:53,109 ‎但我要看到妳每一面 1315 01:32:53,568 --> 01:32:56,487 ‎不只是妳的笑容 ‎我要看妳生氣的樣子 1316 01:32:56,571 --> 01:32:58,406 ‎還有妳像個任性小屁孩的樣子 1317 01:32:59,740 --> 01:33:03,911 ‎你確定嗎?如果你看見我 ‎最糟的一面,怎麼可能還愛我? 1318 01:33:04,370 --> 01:33:06,956 ‎我要告訴妳,人類的妳 1319 01:33:07,373 --> 01:33:09,125 ‎我愛妳 1320 01:33:09,542 --> 01:33:12,753 ‎我要再看妳的笑容 1321 01:33:14,255 --> 01:33:15,464 ‎我也是 1322 01:33:16,090 --> 01:33:18,175 ‎我要再看你笑得跟孩子一樣 1323 01:33:19,844 --> 01:33:21,721 ‎我要告訴你… 1324 01:33:21,804 --> 01:33:23,723 ‎我愛你 1325 01:33:24,056 --> 01:33:26,726 ‎我不要等著被愛 ‎我要告訴你我的感受 1326 01:33:27,893 --> 01:33:30,229 ‎那我們一起回去吧 1327 01:33:30,980 --> 01:33:32,315 ‎回到屬於我們的地方 1328 01:33:33,816 --> 01:33:38,195 ‎妳也該回家,珍惜妳的主人 1329 01:33:38,946 --> 01:33:41,991 ‎我會的,好的,走吧 1330 01:33:42,074 --> 01:33:43,034 ‎-嗯 ‎-嗯 1331 01:33:49,248 --> 01:33:51,042 ‎一切萬分感謝 1332 01:33:52,209 --> 01:33:53,628 ‎萬分感謝 1333 01:33:54,754 --> 01:33:56,464 ‎再見! 1334 01:33:56,547 --> 01:33:57,548 ‎保重 1335 01:34:03,262 --> 01:34:06,265 ‎日之出、黃豆粉,謝謝你們 1336 01:34:06,766 --> 01:34:09,101 ‎我讓你們兩個這麼擔心 1337 01:34:09,518 --> 01:34:11,145 ‎不只是我們 1338 01:34:11,896 --> 01:34:14,482 ‎深瀨跟伊佐美聽到妳逃家時也很擔心 1339 01:34:14,565 --> 01:34:18,027 ‎坂內跟新堀步也是 ‎雖然他們盡量不表現出來 1340 01:34:19,487 --> 01:34:22,156 ‎妳父母擔心死了 1341 01:34:22,531 --> 01:34:26,327 ‎妳也許不知道,但很多人在乎妳 1342 01:34:29,830 --> 01:34:33,626 ‎我對大家關起了心門 1343 01:34:34,210 --> 01:34:37,380 ‎小薰小姐、爸爸、媽媽… 1344 01:34:38,506 --> 01:34:41,759 ‎我告訴自己我不需要他們 ‎他們只是背景裡的稻草人 1345 01:34:47,765 --> 01:34:51,477 ‎但現在…我知道我錯了 1346 01:34:52,353 --> 01:34:54,730 ‎我也會試著喜歡他們 1347 01:35:26,887 --> 01:35:28,597 ‎我又變成人了 1348 01:35:30,891 --> 01:35:32,393 ‎我也是 1349 01:35:38,023 --> 01:35:41,068 ‎我希望另一端的每個人 ‎也都能找到幸福 1350 01:35:41,318 --> 01:35:42,153 ‎是啊 1351 01:36:11,015 --> 01:36:13,100 ‎無限…我愛妳 1352 01:36:13,976 --> 01:36:17,062 ‎我也是,我好愛你,日之出 1353 01:36:21,233 --> 01:36:22,943 ‎(我回來了) 1354 01:36:24,528 --> 01:36:26,238 ‎(歡迎…) 1355 01:36:26,697 --> 01:36:27,782 ‎(黃豆粉!) 1356 01:36:28,532 --> 01:36:30,367 ‎(我好開心妳回來了) 1357 01:36:34,914 --> 01:36:38,459 ‎(黃豆粉現在喜歡我了) 1358 01:36:39,460 --> 01:36:41,295 ‎(喔,拜託…) 1359 01:36:48,052 --> 01:36:49,386 ‎(我…) 1360 01:36:49,929 --> 01:36:51,555 ‎(我想要成為陶藝家) 1361 01:36:57,311 --> 01:37:00,189 ‎(我想窯不會關閉了) 1362 01:37:03,067 --> 01:37:04,109 ‎(謝謝) 1363 01:37:06,612 --> 01:37:08,239 ‎(無論如何) 1364 01:37:09,657 --> 01:37:11,158 ‎(我愛你) 1365 01:37:11,700 --> 01:37:13,244 ‎(喔,但我…) 1366 01:37:13,953 --> 01:37:16,247 ‎(訂婚了) 1367 01:37:17,915 --> 01:37:19,458 ‎(抱歉…) 1368 01:37:21,168 --> 01:37:23,796 ‎(天啊) 1369 01:37:25,714 --> 01:37:28,175 ‎(等一下) 1370 01:37:31,095 --> 01:37:33,556 ‎(你們牽手了?) 1371 01:37:37,852 --> 01:37:40,813 ‎(妳告訴他妳愛他!) 1372 01:37:45,818 --> 01:37:48,779 ‎(他也愛妳!) 1373 01:37:49,572 --> 01:37:51,574 ‎(我真替妳開心) 1374 01:37:53,033 --> 01:37:54,577 ‎(謝謝) 1375 01:38:09,967 --> 01:38:12,219 ‎(再見) 1376 01:38:12,928 --> 01:38:14,346 ‎(再見…) 1377 01:38:26,233 --> 01:38:27,401 ‎(早安) 1378 01:38:29,069 --> 01:38:30,237 ‎(-早安 ‎-早安) 1379 01:38:30,905 --> 01:38:32,239 ‎(祝你今天愉快) 1380 01:38:34,450 --> 01:38:35,409 ‎(嘿…) 1381 01:38:36,911 --> 01:38:37,828 ‎(嘿…) 1382 01:38:39,622 --> 01:38:40,581 ‎(怎麼了?) 1383 01:38:40,664 --> 01:38:41,832 ‎(沒事啦) 1384 01:38:41,916 --> 01:38:43,459 ‎(別看了) 1385 01:38:43,542 --> 01:38:45,294 ‎(別管我) 1386 01:38:47,963 --> 01:38:50,299 ‎(我們之間沒什麼,好嗎?) 1387 01:38:50,591 --> 01:38:51,425 ‎(妳說了算) 1388 01:38:51,508 --> 01:38:53,052 ‎(不,真的沒什麼) 1389 01:38:53,135 --> 01:38:54,386 ‎(妳說了算) 1390 01:39:02,144 --> 01:39:04,605 ‎(日之出朝陽) 1391 01:39:05,272 --> 01:39:06,607 ‎(攻擊) 1392 01:43:46,637 --> 01:43:49,348 ‎(完結) 1393 01:43:49,431 --> 01:43:51,141 ‎日之出朝陽是 1394 01:43:51,516 --> 01:43:55,604 ‎當太陽從地平線升起,溫暖我的靈魂 1395 01:44:18,961 --> 01:44:20,963 ‎字幕翻譯: 王問僧