1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,435 --> 00:00:18,519
HISTORIEN OM ALLA HJÄRTANS DAG
4
00:00:18,519 --> 00:00:22,356
År 270 gick ingen med i armén i Rom.
5
00:00:22,356 --> 00:00:24,567
Inga ville lämna sina hustrur.
6
00:00:24,567 --> 00:00:27,111
Och kejsaren sa: "Det här går inte"
7
00:00:27,111 --> 00:00:29,238
och förbjöd alla äktenskap.
8
00:00:29,238 --> 00:00:32,199
{\an8}Men Sankt Valentin sa:
"Det är inte rättvist"
9
00:00:32,199 --> 00:00:34,493
{\an8}och började viga par i hemlighet.
10
00:00:34,493 --> 00:00:38,247
{\an8}Kejsaren grep Valentin
och dömde honom till döden.
11
00:00:38,247 --> 00:00:41,625
Men han förälskade sig
i fångvaktarens blinda dotter.
12
00:00:41,625 --> 00:00:46,881
En natt sträckte sig S:t Valentin fram
och rörde den blinda flickans ögon.
13
00:00:47,506 --> 00:00:52,344
Och på morgonen
kunde hon se för första gången.
14
00:00:52,845 --> 00:00:55,598
{\an8}Och datumet? Den 14 februari.
15
00:00:55,598 --> 00:00:59,351
{\an8}Och resten är, som sagt, historia.
16
00:01:00,644 --> 00:01:03,856
{\an8}- Tack, Becca. Det var intressant.
- Kom igen.
17
00:01:03,856 --> 00:01:06,567
{\an8}Zoey, har du nåt att tillägga?
18
00:01:06,567 --> 00:01:09,528
{\an8}- Den där historien stämmer inte.
- Ursäkta?
19
00:01:09,528 --> 00:01:12,907
{\an8}Det fanns flera S:t Valentin
som blev martyrer på 200-talet,
20
00:01:12,907 --> 00:01:15,284
{\an8}och ingen botade en blind flicka.
21
00:01:15,284 --> 00:01:18,537
{\an8}- Det har aldrig hänt.
- Okej, men det kunde ha hänt.
22
00:01:18,537 --> 00:01:22,208
{\an8}Kom igen. Det är alla hjärtans dag.
Det passade liksom.
23
00:01:22,208 --> 00:01:26,545
{\an8}Ja, precis, för alla hjärtans dag
är mest bara båg.
24
00:01:26,545 --> 00:01:28,380
Vill du utveckla det?
25
00:01:28,380 --> 00:01:33,469
Hela konceptet med att bli kär
är bara en produkt av kapitalismen.
26
00:01:33,469 --> 00:01:37,306
Vänta lite, Zoey. Tror du inte alls
på den romantiska kärleken?
27
00:01:37,306 --> 00:01:42,311
{\an8}Jo, om den grundas på kompatibilitet.
Men det är svårt att hitta.
28
00:01:42,978 --> 00:01:46,232
{\an8}Därför har jag skapat en egen app.
29
00:01:47,066 --> 00:01:48,818
- Så misslyckat.
- Totalt haveri.
30
00:01:48,818 --> 00:01:52,530
Den matchar personer baserat på
en kompatibilitetsrapport.
31
00:01:52,530 --> 00:01:55,449
Människor är nyckfulla,
men algoritmer är smarta.
32
00:01:55,449 --> 00:02:00,079
Över 50 % av alla äktenskap slutar
i skilsmässa. Det kan ses som ett problem.
33
00:02:00,079 --> 00:02:05,251
Men jag... ser det som en möjlighet,
en framtida inkomstkälla.
34
00:02:05,251 --> 00:02:09,380
Okej, tiden är ute. Det var allt.
Nästa onsdag...
35
00:02:09,380 --> 00:02:12,508
Vill ni investera, gå till GoFundMe.
Ja. Tack.
36
00:02:12,508 --> 00:02:16,929
Eller så kan ni skanna
den här QR-koden för... att investera.
37
00:02:58,429 --> 00:03:01,348
- Hej, Elle.
- Hej.
38
00:03:01,348 --> 00:03:05,519
Jag köpte en matcha latte
brygd på rosenvatten till dig.
39
00:03:05,519 --> 00:03:07,605
- Tack.
- Grattis på alla hjärtans dag.
40
00:03:09,315 --> 00:03:11,400
Kan vi inte skippa alla hjärtans dag?
41
00:03:11,400 --> 00:03:13,986
Nej. Vi ska titta på
tre romantiska komedier.
42
00:03:13,986 --> 00:03:16,614
- Nej. Aldrig. Inte igen.
- Varför inte?
43
00:03:16,614 --> 00:03:19,783
Det är en ursäkt för att bli full
och frossa i snacks.
44
00:03:20,242 --> 00:03:22,077
Okej, vi säger väl det då.
45
00:03:22,953 --> 00:03:25,581
Skriver du en dikt?
Vill du att jag läser den?
46
00:03:25,581 --> 00:03:29,460
Sist du läste en av mina dikter,
korrigerade du kommateringen.
47
00:03:29,460 --> 00:03:33,505
Det är för att frånvaron av punkter
och komman gör mig nervös.
48
00:03:33,505 --> 00:03:35,424
Det är så dikter fungerar.
49
00:03:36,675 --> 00:03:39,386
- Hur var lektionen?
- Jag presenterade min app.
50
00:03:40,262 --> 00:03:43,933
På historielektionen?
Modigt. Hur gick det?
51
00:03:44,683 --> 00:03:45,643
- Jag vet inte.
- Hej.
52
00:03:45,643 --> 00:03:48,062
- Jag får kolla GoFundMe.
- Zoey Miller?
53
00:03:49,355 --> 00:03:53,067
- Vad fan var det där?
- Ta det lugnt, Becca.
54
00:03:53,067 --> 00:03:55,694
Du förlöjligade henne för hennes föredrag.
55
00:03:55,694 --> 00:03:58,697
- Var det bara det?
- Du fick mig att må dåligt.
56
00:03:58,697 --> 00:04:00,741
Förlåt. Det var inte personligt.
57
00:04:00,741 --> 00:04:04,411
Glöm inte att lägga till "cyniker"
och "tekniknörd" på ditt cv.
58
00:04:04,411 --> 00:04:06,246
- Knäppskalle.
- Tönt.
59
00:04:08,749 --> 00:04:11,251
- Fan.
- Förlåt.
60
00:04:11,251 --> 00:04:13,462
Förlåt. Det var mitt fel.
61
00:04:13,462 --> 00:04:15,881
- Är du okej?
- Jag antar det. Ja.
62
00:04:15,881 --> 00:04:18,342
Du vet väl att skolan har en fotbollsplan?
63
00:04:18,342 --> 00:04:22,179
Det där kan bli en bula.
Ska jag följa dig till skolsköterskan?
64
00:04:22,179 --> 00:04:24,139
- Nej, tack.
- Okej.
65
00:04:25,933 --> 00:04:29,436
- Jag är hemskt ledsen...
- Kom nu, Zach.
66
00:04:31,313 --> 00:04:33,983
- Okej. Förlåt.
- Hej då.
67
00:04:33,983 --> 00:04:34,984
Kom igen. Vi kör.
68
00:04:34,984 --> 00:04:38,237
Du fick precis Zach MacLarens
boll i ansiktet.
69
00:04:38,237 --> 00:04:39,863
...bollen är i spel igen.
70
00:04:39,863 --> 00:04:41,281
- Vem?
- Ja, kom igen.
71
00:04:41,281 --> 00:04:44,201
Zach MacLaren? Fotbollsstjärnan.
72
00:04:45,244 --> 00:04:48,414
- Vad har han i medelbetyg?
- Typ geni.
73
00:04:49,832 --> 00:04:51,792
Och han flörtade med dig.
74
00:04:51,792 --> 00:04:55,045
Jag är säker på att vi skulle ha
noll kompatibilitetpoäng.
75
00:04:55,045 --> 00:04:58,215
Hans magmuskler
borde bidra till den siffran.
76
00:04:59,216 --> 00:05:03,971
Förresten har jag donerat till din app,
så du handlar dricka till ikväll.
77
00:05:03,971 --> 00:05:05,264
Okej. Bra.
78
00:05:05,264 --> 00:05:09,059
Betala igen när du blir börsnoterad.
Köp en ö till mig.
79
00:05:09,059 --> 00:05:12,521
Jag köper två öar,
en för affärer och en för nöjen.
80
00:05:12,521 --> 00:05:15,274
Med tabellen
fylld med icke-negativa siffror,
81
00:05:15,274 --> 00:05:19,236
kan vi hitta den väg som minimerar
summan av tabellen.
82
00:05:19,570 --> 00:05:22,573
- Jag tror det funkar.
- Tusan. Vi är sena.
83
00:05:22,573 --> 00:05:25,367
Hörni, tiden. Vad ska... Kom nu.
84
00:05:25,784 --> 00:05:27,036
Föreläsningen.
85
00:05:30,748 --> 00:05:33,292
Kom ihåg, när ni väljer forskarutbildning,
86
00:05:33,292 --> 00:05:37,880
handlar det om mer
än bara AI och kryptografi.
87
00:05:37,880 --> 00:05:42,634
Det handlar också om att hitta
dem ni gillar, dem ni kan skratta med.
88
00:05:43,469 --> 00:05:46,305
För man kan inte
sitta på biblioteket hela tiden.
89
00:05:46,305 --> 00:05:47,765
Nästa fråga.
90
00:05:51,393 --> 00:05:53,687
Vad ser du som din största framgång?
91
00:05:53,687 --> 00:05:58,609
Det var att vinna Turing-priset och
att uppfostra mina barn med min partner.
92
00:05:58,942 --> 00:06:02,780
Vi har tid för en till... Ja, varsågod.
93
00:06:04,281 --> 00:06:08,869
Professorn, eftersom det är
alla hjärtans dag, kan du som forskare
94
00:06:08,869 --> 00:06:11,163
dela ditt perspektiv på romantisk kärlek?
95
00:06:11,163 --> 00:06:15,667
Min tro att det mesta kan beskrivas
genom matematiska ekvationer
96
00:06:15,667 --> 00:06:18,087
påverkar inte min tro på kärlekens kraft,
97
00:06:18,087 --> 00:06:20,714
som jag känner stor vördnad inför.
98
00:06:22,049 --> 00:06:23,634
Du håller inte med?
99
00:06:23,634 --> 00:06:26,553
Jag gillar hur filosofen
Alain de Botton ser det.
100
00:06:26,553 --> 00:06:28,055
Vad är hans filosofi?
101
00:06:28,055 --> 00:06:30,766
Att romantisk kärlek
är en modern uppfinning,
102
00:06:31,433 --> 00:06:35,104
och de flesta inte skulle förälska sig
om de inte kände till den.
103
00:06:35,479 --> 00:06:39,399
- Har du aldrig varit förälskad?
- Jag var kär nån gång i grundskolan.
104
00:06:40,192 --> 00:06:43,654
Men förälskelse...
Det är bara nåt som storföretag saluför.
105
00:06:43,654 --> 00:06:49,076
När man tänker på blommor, choklad,
filmer, kärlekssånger... Kom igen.
106
00:06:49,076 --> 00:06:51,620
Romantisk kärlek
är en produkt av kapitalismen.
107
00:06:52,204 --> 00:06:57,876
Med det i åtanke, glad alla hjärtans dag,
och tack för att ni kom hit.
108
00:07:08,345 --> 00:07:09,346
Hallå.
109
00:07:10,889 --> 00:07:11,807
Hallå.
110
00:07:16,061 --> 00:07:18,480
Hallå. Jag gillade verkligen din fråga.
111
00:07:23,652 --> 00:07:24,695
Och glöm inte
112
00:07:26,864 --> 00:07:28,240
att jag bara är en tjej
113
00:07:30,701 --> 00:07:32,327
som står här med en kille
114
00:07:34,830 --> 00:07:36,707
och hoppas bli älskad.
115
00:07:42,921 --> 00:07:44,131
Inte ens en tår?
116
00:07:44,131 --> 00:07:46,717
Jag fattar inte
att du tvingar mig att titta.
117
00:07:46,717 --> 00:07:51,471
Hur kan du inte älska det? Den scenen
får alla att gråta, också killar.
118
00:07:51,471 --> 00:07:54,808
Är det för att du jämt kodar?
Eller är du gjord av plåt?
119
00:07:54,808 --> 00:07:56,143
Repliken är klassisk,
120
00:07:56,143 --> 00:07:59,897
men Hugh Grant säger inget
och ser ut som om han just släppt sig.
121
00:08:02,816 --> 00:08:04,568
- Du är en glädjedödare.
- Förlåt.
122
00:08:04,568 --> 00:08:07,279
De där filmerna följer alla samma formel.
123
00:08:07,279 --> 00:08:10,741
En person får sitt hjärta krossat
och sen säger den andra:
124
00:08:10,741 --> 00:08:13,744
"Vänta. Låt mig fixa det
genom en storslagen gest
125
00:08:13,744 --> 00:08:15,329
"och ett tal inför publik."
126
00:08:15,329 --> 00:08:17,164
Vad är det för fel med det?
127
00:08:18,248 --> 00:08:19,666
- Hej, mamma.
- Hej, gumman.
128
00:08:19,666 --> 00:08:23,170
- Hej, Paula.
- Elle, min favoritpoet.
129
00:08:23,170 --> 00:08:26,298
Snabb fråga. Varför hatar din dotter
romantiska komedier?
130
00:08:26,298 --> 00:08:29,343
Jag vet inte.
Jag tittar på När Harry mötte Sally.
131
00:08:29,343 --> 00:08:33,388
För att de förmedlar
orealistiska romantiska paradigm.
132
00:08:33,388 --> 00:08:36,433
Hon är min dotter, men ibland tvivlar jag.
133
00:08:36,433 --> 00:08:39,603
Elle, vill du vara med oss i helgen?
134
00:08:39,603 --> 00:08:42,231
Jag är barnvakt åt min engelskalärare.
135
00:08:42,231 --> 00:08:45,525
Folk anförtror mig sina barn.
Det är knasigt.
136
00:08:45,525 --> 00:08:47,736
Otroligt att jag fick behålla mitt.
137
00:08:47,736 --> 00:08:50,697
Zoey, fick du flygtiderna?
Ser fram emot att ses.
138
00:08:50,697 --> 00:08:51,615
Ja.
139
00:08:51,615 --> 00:08:54,785
Jag fortsätter med
orealistiska romantiska paradigm.
140
00:08:54,785 --> 00:08:56,703
- Jag älskar er.
- Älskar dig.
141
00:09:01,375 --> 00:09:02,709
Jag är orolig för henne.
142
00:09:04,044 --> 00:09:05,879
Jag hoppas... att hon hittar...
143
00:09:06,672 --> 00:09:08,423
- Kärleken?
- Kompatibiliteten.
144
00:09:09,841 --> 00:09:11,843
Deras skilsmässa var jobbig.
145
00:09:11,843 --> 00:09:14,846
Kärlek är jobbig. Man får akta sig.
146
00:09:14,846 --> 00:09:18,141
Jag träffade faktiskt nån på...
147
00:09:18,141 --> 00:09:21,270
Det var en kille på föreläsningen
som var intressant.
148
00:09:21,895 --> 00:09:25,399
- Inga omsvep. Berätta nu.
- Han citerade Alain de Botton.
149
00:09:25,399 --> 00:09:28,986
- Toppen. Förväntas jag veta vem det är?
- Ja.
150
00:09:30,320 --> 00:09:34,366
"Om ingen hade hört talas om
kärlekens idé...
151
00:09:35,284 --> 00:09:40,038
"Då skulle ingen förälska sig."
Herregud. Citerade han din idol?
152
00:09:40,038 --> 00:09:42,833
Förvarna tekniknördarna.
En matchning för Zoey.
153
00:09:42,833 --> 00:09:45,836
- Var han snygg?
- Han var intressant.
154
00:09:45,836 --> 00:09:48,588
- En snygg nörd?
- Han vara bara intressant.
155
00:09:48,588 --> 00:09:50,716
- En gång till.
- Intressant. Lägg av.
156
00:09:50,716 --> 00:09:53,719
- Jag kommer nog inte träffa honom igen.
- Intressant.
157
00:10:06,940 --> 00:10:09,735
Hallå. Har du träffat nån i huvudet idag?
158
00:10:10,402 --> 00:10:13,030
Hej, det är du. Hur är det?
159
00:10:13,030 --> 00:10:14,364
- Bra.
- Bra.
160
00:10:14,364 --> 00:10:15,907
Vad gör du här?
161
00:10:15,907 --> 00:10:20,787
Det är en bokhandel, så jag kom
för att köpa en bok. Vad gör du här?
162
00:10:20,787 --> 00:10:23,623
Jag arbetar här. Det är min studiepraktik.
163
00:10:23,623 --> 00:10:24,624
Schysst.
164
00:10:25,792 --> 00:10:28,962
Läromedel står vid ingången,
skönlitteratur till höger
165
00:10:28,962 --> 00:10:30,922
och facklitteratur därborta.
166
00:10:30,922 --> 00:10:33,467
Tack. Okej.
167
00:10:37,137 --> 00:10:41,350
- Har ni böcker om Battletoads?
- Medeltidshistoria eller hårdrocksband?
168
00:10:41,350 --> 00:10:43,977
- Tevespel.
- Vi har inga såna böcker.
169
00:10:45,312 --> 00:10:48,148
- Jag kan beställa den åt dig.
- Det vore bra.
170
00:10:50,359 --> 00:10:52,652
Okej. Två val.
171
00:10:52,652 --> 00:10:56,782
En idiots guide till Battletoads,
eller Battletoads för dummies.
172
00:10:56,782 --> 00:10:58,867
Oj då. Båda låter dåliga, eller hur?
173
00:10:59,242 --> 00:11:03,497
En dummy är nån med låg intelligens,
men kan också betyda krockdocka.
174
00:11:04,164 --> 00:11:05,707
Men en idiot är bara en idiot.
175
00:11:07,918 --> 00:11:10,128
- Vi satsar på den andra.
- Bra val.
176
00:11:10,712 --> 00:11:11,630
Tack.
177
00:11:13,173 --> 00:11:15,884
- Den borde vara här på onsdag.
- Okej.
178
00:11:18,512 --> 00:11:19,471
Kreditkort.
179
00:11:21,390 --> 00:11:22,265
Varsågod.
180
00:11:24,518 --> 00:11:27,354
Vet du att tv-spel
ofta leder till skilsmässa?
181
00:11:27,854 --> 00:11:28,897
Vem säger det?
182
00:11:28,897 --> 00:11:31,775
En aktuarierapport
som listar skilsmässoorsaker.
183
00:11:31,775 --> 00:11:33,235
- En vad då?
- Aktuarie.
184
00:11:33,235 --> 00:11:36,571
Nån som samlar statistik
för att beräkna risk och osäkerhet.
185
00:11:36,571 --> 00:11:39,157
Kan du beställa en bok om det också?
186
00:11:39,825 --> 00:11:41,243
- Menar du det?
- Nej.
187
00:11:44,329 --> 00:11:47,457
Sarkasm är ofta ett försök
att dölja okunnighet.
188
00:11:48,667 --> 00:11:50,752
Ja. Precis som att låtsas veta allt.
189
00:11:52,045 --> 00:11:55,257
Okej. Tack. Ha en bra dag.
190
00:11:57,801 --> 00:11:58,760
Touché.
191
00:12:05,183 --> 00:12:06,268
Hallå.
192
00:12:10,689 --> 00:12:12,941
Hallå, Zach, du glömde kreditkortet.
193
00:12:14,484 --> 00:12:17,070
Hallå, Zach, vänta.
194
00:12:17,654 --> 00:12:20,323
Hallå, Zach, vänta.
195
00:12:25,078 --> 00:12:25,954
Herregud.
196
00:12:27,914 --> 00:12:29,458
Herregud. Zach?
197
00:12:30,709 --> 00:12:33,795
Herregud. Zach? Zach?
198
00:12:33,795 --> 00:12:37,424
- Är han okej? Jag hann inte stanna.
- Han svarar inte. Ring 112.
199
00:12:38,008 --> 00:12:41,887
- Vakna. Herregud. Snälla, dö inte.
- De vill veta om han andas.
200
00:12:41,887 --> 00:12:44,014
- Jag vet inte.
- Kolla!
201
00:12:44,014 --> 00:12:45,765
- Gör mun mot mun.
- Vad?
202
00:12:45,765 --> 00:12:47,559
Nyp ihop näsan.
203
00:12:52,814 --> 00:12:55,025
Herregud.
204
00:12:57,235 --> 00:13:00,906
- Var är jag?
- Gode Gud. Du lever.
205
00:13:00,906 --> 00:13:03,742
- Han lever. Ja.
- Han lever.
206
00:13:07,329 --> 00:13:08,413
Vad hände?
207
00:13:09,122 --> 00:13:13,084
Du var med om en olycka. Du klarar dig.
Ambulansen är på väg.
208
00:13:13,084 --> 00:13:15,378
- Här. De vill prata med dig.
- Mig? Okej.
209
00:13:15,378 --> 00:13:18,924
- Vad är det som händer?
- Ja? Ja, han lever.
210
00:13:18,924 --> 00:13:23,053
Han andas. Och pratar.
Bara hålla honom vaken? Förlåt.
211
00:13:25,055 --> 00:13:27,349
- Vad jag heter? Zoey.
- Varför slog du mig?
212
00:13:29,851 --> 00:13:30,685
Zoey.
213
00:13:32,687 --> 00:13:34,064
Tack gode Gud, det är du.
214
00:13:38,443 --> 00:13:41,071
- Du, det är okej.
- Tack och lov, det är du.
215
00:13:41,071 --> 00:13:42,614
Ambulansen är på väg.
216
00:13:44,950 --> 00:13:50,539
Okej. Okej.
Du kommer definitivt att överleva.
217
00:13:51,164 --> 00:13:53,166
- Ja.
- Oroa dig inte för det.
218
00:13:55,460 --> 00:13:56,294
Jag hör den.
219
00:13:57,921 --> 00:13:58,838
Tack gode Gud.
220
00:14:03,510 --> 00:14:05,387
- Blir allt bra igen?
- Troligen.
221
00:14:05,387 --> 00:14:08,223
Vi tar dig till sjukhuset
och undersöker dig.
222
00:14:08,890 --> 00:14:10,433
Vi är klara för transport.
223
00:14:10,433 --> 00:14:13,311
- Du följer väl med mig?
- Till sjukhuset?
224
00:14:13,311 --> 00:14:16,982
- Jag behöver dig. Kom med.
- Jag?
225
00:14:17,816 --> 00:14:20,735
Bäst att du följer med,
så han känner sig lugn.
226
00:14:20,735 --> 00:14:21,653
Okej.
227
00:14:23,113 --> 00:14:24,030
Tack.
228
00:14:37,419 --> 00:14:38,461
Olycksfall, tack.
229
00:14:46,845 --> 00:14:48,847
Mår du bra? Vad hände?
230
00:14:49,848 --> 00:14:51,850
- Helt okej.
- Inte helt och hållet.
231
00:14:51,850 --> 00:14:53,893
- Zach fick hjärnskakning.
- Herregud.
232
00:14:53,893 --> 00:14:56,688
Han cyklade, krockade
och flög över motorhuven.
233
00:14:56,688 --> 00:14:59,316
Han minns inte olyckan
eller nåt innan dess.
234
00:14:59,316 --> 00:15:03,236
- De senaste veckorna är suddiga.
- Har han minnesförlust?
235
00:15:03,236 --> 00:15:05,614
- Det är normalt.
- Vad då normalt?
236
00:15:05,614 --> 00:15:07,407
Men det är väl tillfälligt?
237
00:15:07,407 --> 00:15:08,950
- Troligen, ja.
- Troligen?
238
00:15:08,950 --> 00:15:10,368
- Sms:ade du?
- Nej.
239
00:15:10,368 --> 00:15:13,163
Han sms:ade inte,
men han slog sönder mobilen.
240
00:15:13,163 --> 00:15:15,332
- Vem är du?
- Zoey.
241
00:15:17,292 --> 00:15:19,169
Zoey? Den Zoey?
242
00:15:19,169 --> 00:15:21,755
- Ja.
- Zach gör inte annat än pratar om dig.
243
00:15:21,755 --> 00:15:23,632
- Gör han?
- Mamma.
244
00:15:23,632 --> 00:15:27,886
- Okej, han har nämnt dig ett par gånger.
- Vi känner knappt varandra.
245
00:15:27,886 --> 00:15:30,263
Ni har väl dejtat i några veckor?
246
00:15:30,263 --> 00:15:33,224
- Dejtat?
- Mamma, kan du sluta? Snälla.
247
00:15:34,142 --> 00:15:37,187
- Förlåt.
- Var du med Zach? Ringde du 112?
248
00:15:37,187 --> 00:15:41,024
- Ja, men det...
- Jag skriver ut Zach.
249
00:15:41,024 --> 00:15:44,986
Använd ingen mobil på 72 timmar.
Skärmtid kan förvärra symtomen.
250
00:15:44,986 --> 00:15:48,698
- Ge honom vätska och vila.
- Han får väl minnet tillbaka?
251
00:15:48,698 --> 00:15:51,660
Undvik all stress. Krångla inte till det.
252
00:15:51,660 --> 00:15:54,663
Men vi hade planerat
att åka skidor i helgen.
253
00:15:54,663 --> 00:15:57,540
Bara han vilar, är det inte ett problem.
254
00:15:57,540 --> 00:15:59,292
- Tack, doktorn.
- Bra. Tack.
255
00:15:59,292 --> 00:16:00,293
Tack, doktorn.
256
00:16:01,169 --> 00:16:03,713
Följ med hem,
så vi kan hålla ett öga på dig.
257
00:16:03,713 --> 00:16:07,550
Och du, unga dam, kommer över på middag.
258
00:16:07,550 --> 00:16:09,135
- Nej, nej.
- Vi insisterar.
259
00:16:09,135 --> 00:16:10,679
- Jag är duktig.
- Det är han.
260
00:16:10,679 --> 00:16:12,138
Så klart. Kom igen.
261
00:16:12,138 --> 00:16:13,139
Okej.
262
00:16:13,932 --> 00:16:17,977
Jag måste bara ringa min rumskamrat
och säga var jag är.
263
00:16:20,063 --> 00:16:23,316
Älskling, hon är bedårande.
Jag tycker verkligen om henne.
264
00:16:23,316 --> 00:16:26,152
Jag med. Hon är cool.
265
00:16:29,864 --> 00:16:33,868
Parker, sluta slå din bror
med lastbilen. Vad är det?
266
00:16:33,868 --> 00:16:36,413
- Jag är på sjukhuset.
- Varför? Vad har hänt?
267
00:16:36,413 --> 00:16:38,373
Jag är här med Zach MacLaren.
268
00:16:40,291 --> 00:16:42,544
Vänta nu! Hur gick det till?
269
00:16:43,294 --> 00:16:48,049
I korta drag, han kom till bokhandeln,
sen råkade jag göra så han blev påkörd.
270
00:16:48,049 --> 00:16:50,844
Han har hjärnskakning
och tror jag är hans flickvän.
271
00:16:50,844 --> 00:16:53,054
- Han dejtar en Zoey.
- Vilken Zoey?
272
00:16:53,054 --> 00:16:54,013
Den andra Zoey.
273
00:16:54,013 --> 00:16:56,015
- Vilken annan Zoey?
- Wallace.
274
00:16:56,015 --> 00:16:59,310
Kaptenen i tjejerna fotbollslag?
Ni liknar varandra.
275
00:16:59,936 --> 00:17:01,604
Jag skickar dig hennes Insta.
276
00:17:05,024 --> 00:17:10,155
Kanske lite lika.
Hon är väldigt intresserad av fotboll.
277
00:17:10,155 --> 00:17:12,657
Ja, de skulle få höga poäng på din app.
278
00:17:13,867 --> 00:17:16,161
Se till att Zach tar det lugnt.
279
00:17:16,161 --> 00:17:19,372
Inget som upprör honom,
annars kan symtomen bli värre.
280
00:17:19,372 --> 00:17:20,623
- Förstått?
- Okej.
281
00:17:20,623 --> 00:17:23,001
- Vänta. Vem var det där?
- Det var läkaren.
282
00:17:23,001 --> 00:17:26,463
- Vad ska jag göra?
- Du vill väl inte att han ska bli sämre?
283
00:17:26,755 --> 00:17:29,716
Vet du vad? Zachs föräldrar
bjöd hem mig på middag.
284
00:17:29,716 --> 00:17:34,220
Så jag går hem till dem, pratar med dem
i enrum och säger som det är.
285
00:17:34,220 --> 00:17:39,976
- Låt dem äventyra sin sons hjärna.
- Perfekt. Jag ringer sen. Hej då.
286
00:17:43,980 --> 00:17:45,106
Varför gjorde du så?
287
00:17:51,780 --> 00:17:56,493
- Jag har sms:at honom en miljard gånger.
- Zoey, vi är på Bahamas.
288
00:17:56,493 --> 00:17:59,788
- Det är nog dålig mottagning.
- Jag använder wifi.
289
00:17:59,788 --> 00:18:02,707
- Zach svarar säkert.
- Tänk om han dissar mig?
290
00:18:02,707 --> 00:18:06,920
- Jag vet inte vad dissar är, gumman.
- Vi sms:ade i morse och sen...
291
00:18:08,838 --> 00:18:11,758
- Kan han ha träffat nån?
- Mellan frukost och lunch?
292
00:18:11,758 --> 00:18:16,596
Han ska på skidresa.
Vet du hur söta skidtjejer det finns?
293
00:18:17,764 --> 00:18:19,724
Du borde inte ha bokat den här resan.
294
00:18:20,683 --> 00:18:24,062
Hon har varit deprimerad
ända sen Barcelona förlorade Messi.
295
00:18:24,062 --> 00:18:29,234
Wallace ömkar sig inte och
man får rynkor av att gråta. Så det så.
296
00:18:38,326 --> 00:18:42,455
- Dina föräldrars hus är jättefint.
- Tack.
297
00:18:46,668 --> 00:18:50,588
Nåt känns annorlunda. Jag vet inte.
298
00:18:50,588 --> 00:18:56,302
Minns du att du träffade en tjej
i huvudet med en fotboll?
299
00:18:57,262 --> 00:19:03,226
Nej, men jag minns...
Jag minns att jag kysste...
300
00:19:04,060 --> 00:19:08,273
Nej. Kom ihåg att doktorn
sa åt dig att vila och ta det lugnt.
301
00:19:08,273 --> 00:19:11,943
Jag vill tacka
för att du räddade mig idag.
302
00:19:11,943 --> 00:19:14,362
- Det var nog mitt fel.
- Bu!
303
00:19:14,362 --> 00:19:15,488
Jävla skit.
304
00:19:16,406 --> 00:19:17,699
Du sa en svordom.
305
00:19:17,699 --> 00:19:21,828
Så går det när man skrämmer andra.
Det här är min lillasyster Avery.
306
00:19:21,828 --> 00:19:24,539
Jag heter inte Avery. Jag heter Amanda.
307
00:19:30,253 --> 00:19:32,338
Amanda? Vad pratar du om?
308
00:19:32,338 --> 00:19:34,424
- Amanda?
- Hon retas bara med dig.
309
00:19:34,424 --> 00:19:37,969
Dina föräldrar har nog sagt
att du har problem med minnet.
310
00:19:37,969 --> 00:19:39,304
Vill ni spela Xbox?
311
00:19:39,304 --> 00:19:41,973
- Ja.
- Nej. Han får inte titta på skärmar.
312
00:19:41,973 --> 00:19:43,933
- Nej.
- Synd för dig.
313
00:19:43,933 --> 00:19:44,934
Du är så elak.
314
00:19:44,934 --> 00:19:48,438
Jag tänker spela Battletoads
så mycket jag vill.
315
00:19:51,065 --> 00:19:54,110
Tevespel är den främsta orsaken
till skilsmässa,
316
00:19:54,110 --> 00:19:56,529
och jag har ingen aning om
varför jag vet det.
317
00:19:58,823 --> 00:20:00,992
- Hon är så elak.
- Minns du det?
318
00:20:02,368 --> 00:20:04,787
Vad mer minns du?
319
00:20:04,787 --> 00:20:08,541
- Vad söt du är.
- Jag ska hjälpa dina föräldrar med maten.
320
00:20:08,541 --> 00:20:09,667
Så snällt av dig.
321
00:20:10,168 --> 00:20:12,253
- I utbyte mot olivolja?
- Okej.
322
00:20:12,253 --> 00:20:13,254
Tack.
323
00:20:14,464 --> 00:20:15,506
Zach berättade
324
00:20:15,506 --> 00:20:18,843
att du skulle åka till Bahamas
i helgen med din familj.
325
00:20:18,843 --> 00:20:21,220
Ja. Det är nåt jag måste berätta.
326
00:20:21,804 --> 00:20:25,058
Min familj är inte på Bahamas.
327
00:20:25,058 --> 00:20:27,518
- Varför inte?
- Det kommer att låta konstigt...
328
00:20:27,518 --> 00:20:32,065
- Hej, jag hörde om Zach. Mår han bra?
- Han har hjärnskakning, han vilar.
329
00:20:32,065 --> 00:20:34,567
- Allt enligt statistiken.
- Den ljuger inte.
330
00:20:34,567 --> 00:20:37,654
- Zoey, det här är Miles, Zachs kusin.
- Hej.
331
00:20:38,237 --> 00:20:39,948
Fotbollsspelaren.
332
00:20:41,157 --> 00:20:44,744
- Tur i oturen.
- Zoey räddade mitt liv.
333
00:20:44,744 --> 00:20:45,787
Egentligen inte.
334
00:20:47,622 --> 00:20:50,208
Miles går forskarutbildningen på MIT.
335
00:20:52,168 --> 00:20:54,045
Han är på besök över helgen.
336
00:20:54,045 --> 00:20:57,799
- Det lär vara en jättebra skola.
- Ja. Tack.
337
00:20:58,883 --> 00:21:02,178
Inte klokt att du inte hade hjälm.
Du får vara försiktig.
338
00:21:02,178 --> 00:21:05,348
- Är cykeln förstörd?
- Så du berättade om din resa?
339
00:21:07,892 --> 00:21:12,605
Vi fick skjuta upp den. Nåt kom emellan.
340
00:21:13,356 --> 00:21:15,900
Ja, då så... Börja äta, allihop.
341
00:21:28,955 --> 00:21:32,667
Så, Zoey, Zach har berättat
att din pappa är läkare.
342
00:21:34,085 --> 00:21:36,170
- Ja, det är han.
- Av vilket slag?
343
00:21:37,088 --> 00:21:41,551
Det slag som träffar patienter
på sin mottagning.
344
00:21:44,303 --> 00:21:48,016
- Nu minns jag. Han är väl allmänläkare?
- Ja, det är han.
345
00:21:48,182 --> 00:21:53,062
Han är en fantastisk läkare.
346
00:21:55,440 --> 00:21:59,902
- Det är han säkert.
- Tränar ni när det inte är säsong?
347
00:22:01,904 --> 00:22:04,782
Jodå. Vi sparkar boll.
348
00:22:07,201 --> 00:22:10,788
- Vilken position spelar du?
- Nånstans i mitten.
349
00:22:11,539 --> 00:22:17,462
Ibland till vänster, ibland till höger.
350
00:22:22,383 --> 00:22:26,637
Men fotboll har sina begränsningar.
Jag tänker gå en forskarutbildning.
351
00:22:27,180 --> 00:22:29,265
Kanske datavetenskap på MIT.
352
00:22:29,265 --> 00:22:32,393
- Är du intresserad av kodning?
- Det är mitt huvudämne.
353
00:22:34,395 --> 00:22:39,692
- Det minns jag inte. Vänta. Gör jag?
- Herregud. Det är din minnesförlust.
354
00:22:40,276 --> 00:22:43,279
Herregud. Det är så coolt.
Snälla, glöm nåt mer.
355
00:22:43,279 --> 00:22:44,197
Var snäll.
356
00:22:44,197 --> 00:22:47,283
Zoey, jag är imponerad över
att du har så många intressen.
357
00:22:48,242 --> 00:22:51,245
- Tack.
- Miles läser datavetenskap.
358
00:22:51,245 --> 00:22:53,498
- Tillämpad maskininlärning.
- Fantastiskt.
359
00:22:54,040 --> 00:22:57,835
- Tack.
- Tänk att vi har det gemensamt.
360
00:22:58,461 --> 00:22:59,504
- Gulligt.
- Ja.
361
00:23:02,340 --> 00:23:06,427
Hörni. Sex bokstäver. Uppfann kalkylering.
362
00:23:06,928 --> 00:23:09,013
- Newton.
- Det passar.
363
00:23:09,013 --> 00:23:11,849
Ja, ja. Det visste jag också.
364
00:23:12,391 --> 00:23:16,646
- Du måste trycka snabbare.
- En landremsa. Sju bokstäver.
365
00:23:21,901 --> 00:23:23,653
- Ötunga.
- Det har sex bokstäver.
366
00:23:23,653 --> 00:23:24,695
Sex bokstäver?
367
00:23:24,695 --> 00:23:26,781
- Landnäs.
- Det passar också in.
368
00:23:28,282 --> 00:23:30,785
Bra gjort, ni två. Jag är imponerad.
369
00:23:36,290 --> 00:23:39,627
Jag kilar. Jag ska presentera
min avhandling nästa vecka.
370
00:23:39,919 --> 00:23:43,756
- Du borde vila. Du har hjärnskakning.
- Ja. Tack, doktorn.
371
00:23:43,756 --> 00:23:45,174
- Okej.
- Godnatt.
372
00:23:45,174 --> 00:23:47,009
- Godnatt.
- Godnatt, då.
373
00:23:48,219 --> 00:23:52,140
Vi ska åka skidor i helgen.
Vill du följa med?
374
00:23:52,140 --> 00:23:54,433
- Det borde du.
- Jättebra idé.
375
00:23:56,727 --> 00:23:59,021
Jag vet inte om det är en så bra idé.
376
00:23:59,021 --> 00:24:01,315
Du blev precis skadad,
377
00:24:02,191 --> 00:24:05,319
och jag har planer med min mamma i helgen.
378
00:24:05,945 --> 00:24:09,073
Det är mamma. Jag frågar henne.
379
00:24:10,992 --> 00:24:12,285
Okej. Förlåt.
380
00:24:14,495 --> 00:24:19,208
- Vad sa de?
- Ingenting. För jag har inte berättat nåt.
381
00:24:19,208 --> 00:24:23,171
- Vad väntar du på? Examen?
- Minns du killen från föreläsningen?
382
00:24:23,754 --> 00:24:27,091
Den du kallade intressant 23 gånger?
Inte en susning.
383
00:24:27,091 --> 00:24:29,385
Okej, han heter Miles,
384
00:24:29,385 --> 00:24:34,140
och han är Zachs kusin
och han är på besök från MIT,
385
00:24:34,140 --> 00:24:36,350
de har bjudit mig att åka skidor med dem.
386
00:24:36,767 --> 00:24:39,896
Jag vill inte dra några slutsatser,
med det är ödet.
387
00:24:39,896 --> 00:24:42,648
- Jag tror inte på ödet.
- Du tror på sannolikhet.
388
00:24:42,648 --> 00:24:44,984
Vad är sannolikheten
att en intressant kille
389
00:24:44,984 --> 00:24:47,904
är hemma hos en kille
vars flickvän du låtsas vara?
390
00:24:47,904 --> 00:24:50,823
- Statistiskt sett, noll.
- För att det är ödet.
391
00:24:51,282 --> 00:24:53,409
Följ med till skidbacken. Carpe diem.
392
00:24:53,409 --> 00:24:55,119
Jag orsakade olyckan,
393
00:24:55,119 --> 00:24:59,040
och nu ska jag flörta med kusinen
till nån som tappat minnet?
394
00:24:59,040 --> 00:25:02,168
Mata in det i din app.
Ett, Zach har hjärnskakning.
395
00:25:02,168 --> 00:25:04,003
Två, han har en flickvän.
396
00:25:04,003 --> 00:25:06,672
Tre, läkaren sa
att han skulle ta det lugnt.
397
00:25:07,131 --> 00:25:12,178
Fyra, hans kusin är en het datanörd
som du har en massa gemensamt med.
398
00:25:12,178 --> 00:25:14,513
Vad blir det för resultat?
En perfekt match.
399
00:25:14,513 --> 00:25:16,307
Låtsas vara den andra Zoey.
400
00:25:17,308 --> 00:25:21,145
- Det är inte så appen fungerar.
- Det borde vara det.
401
00:25:23,981 --> 00:25:28,611
- Miles är bara här över helgen.
- Precis. Ha lite roligt, Zoey.
402
00:25:38,955 --> 00:25:41,415
- Hej.
- Jag kommer inte hem i helgen.
403
00:25:41,415 --> 00:25:42,500
Mår du bra?
404
00:25:42,500 --> 00:25:45,211
Jag blev medbjuden
att åka skidor med några vänner.
405
00:25:45,211 --> 00:25:47,713
Jag ville träffa dig, men det låter kul.
406
00:25:48,214 --> 00:25:49,090
Förlåt, mamma.
407
00:25:49,090 --> 00:25:51,676
Det är okej.
Jag är glad att du får nya vänner.
408
00:25:51,676 --> 00:25:53,386
Men åk i nybörjarbacken.
409
00:25:53,386 --> 00:25:56,722
Jag åkte skidor en gång,
for in i träden och dog nästan.
410
00:25:56,722 --> 00:25:59,767
- Vad ska du göra?
- Oroa dig inte. Jag har massor att göra.
411
00:26:00,518 --> 00:26:02,144
Okej. Hej då. Älskar dig.
412
00:26:02,603 --> 00:26:06,774
Professorn kom hem sent
men de betalade mig extra. Vad är det där?
413
00:26:08,693 --> 00:26:13,572
{\an8}Den här handlar om dataanalys,
och den är väldigt avancerad.
414
00:26:13,572 --> 00:26:18,202
{\an8}Miles kanske blir imponerad,
eller så tror han att jag vill skrämmas.
415
00:26:18,202 --> 00:26:21,622
Den här då, om datateori.
416
00:26:22,123 --> 00:26:25,084
Vi älskar författaren.
Vi har mycket gemensamt.
417
00:26:25,084 --> 00:26:27,670
Han får inte tro att jag överanalyserar,
418
00:26:27,670 --> 00:26:30,840
så jag vet inte vilken jag ska ta.
Vad ska jag göra?
419
00:26:31,590 --> 00:26:34,635
- Elle!
- Färre böcker, fler baddräkter, okej?
420
00:26:34,635 --> 00:26:36,929
Ni ska åka skidor. Vet du vad det betyder?
421
00:26:36,929 --> 00:26:37,888
Ja.
422
00:26:39,682 --> 00:26:43,144
Nej. Bubbelpool.
Jag fattar inte att jag behöver förklara.
423
00:26:43,978 --> 00:26:46,731
- Jag har nåt till dig. Här.
- Vad är det?
424
00:26:46,731 --> 00:26:51,319
Jag ger dig min sexiga,
heta baddräkt som aldrig misslyckas.
425
00:26:51,902 --> 00:26:54,030
- Okej. Bra.
- Ja.
426
00:26:54,947 --> 00:26:57,074
Jösses. Varsågod.
427
00:26:59,076 --> 00:27:03,831
Zoey Wallace, då?
Jag lovar att hon är jätteorolig för Zach.
428
00:27:03,831 --> 00:27:06,083
- Herregud.
- Hon kan inte nå honom.
429
00:27:06,083 --> 00:27:08,044
Zoey, sluta fundera så mycket.
430
00:27:08,044 --> 00:27:10,880
Den andra Zoey är den andra Zoey.
Fokusera nu.
431
00:27:10,880 --> 00:27:15,593
Du ska åka skidor med en kille som tappat
minnet och du låtsas vara nån annan.
432
00:27:15,593 --> 00:27:18,971
Det är den perfekta semestern.
433
00:27:18,971 --> 00:27:20,931
- Den perfekta semestern?
- Ja.
434
00:27:23,309 --> 00:27:28,397
Herregud. Jag tror att det är en valunge.
Zoey, raring.
435
00:27:28,397 --> 00:27:31,609
- Zoey.
- Inte nu. Jag fokuserar.
436
00:27:31,609 --> 00:27:35,821
Vattenyogan börjar i poolen.
Jag har reserverat tre platser.
437
00:27:35,821 --> 00:27:37,782
De här kan vara mina rivaler.
438
00:27:37,782 --> 00:27:41,494
Tjejer som Zach följer på Instagram.
Han har gillat deras bilder.
439
00:27:42,536 --> 00:27:45,039
Okej, hon är en sjua, du är en tolva.
440
00:27:45,039 --> 00:27:48,667
Jag borde inte ha passat till henne.
Jag borde ha skjutit.
441
00:27:48,667 --> 00:27:51,796
- Du överreagerar.
- Han har dött eller dumpat mig.
442
00:27:52,338 --> 00:27:55,341
- Jag vet inte vad som är värst.
- Jag tror död är värre.
443
00:27:55,341 --> 00:27:59,595
- Kom nu. Vattenyogan börjar snart.
- Pappa, märker du nåt?
444
00:27:59,595 --> 00:28:02,473
- Ring flygbolagen.
- Herregud. Igen?
445
00:28:02,473 --> 00:28:05,351
Jag måste ta reda på var Zach är,
och vem han är med.
446
00:28:11,148 --> 00:28:13,984
- Vi leker en lek
- Den med registreringsskyltar?
447
00:28:14,402 --> 00:28:18,572
- Är inte det tråkigt?
- Nej. Inte på mitt sätt.
448
00:28:19,240 --> 00:28:23,035
Man lägger ihop siffrorna på skylten
tills man får ett primtal.
449
00:28:23,786 --> 00:28:27,581
- Det låter som skolan. Tråkigt.
- Jag tycker att det låter kul.
450
00:28:28,666 --> 00:28:31,210
Strunta i mig. En lycklig olycka.
451
00:28:33,921 --> 00:28:36,298
Se inte på mig. Det har hon fått av dig.
452
00:28:53,691 --> 00:28:54,525
Stig på.
453
00:28:57,069 --> 00:28:59,822
- Bättre än på bilderna.
- Så fint, älskling.
454
00:28:59,822 --> 00:29:00,739
Tack.
455
00:29:02,908 --> 00:29:05,661
- Det är otroligt.
- Fantastiskt.
456
00:29:06,704 --> 00:29:09,540
Zach. Minns du hur roligt
vi hade förra gången?
457
00:29:11,208 --> 00:29:12,042
Ja.
458
00:29:12,710 --> 00:29:16,130
- Har vi varit här förut?
- Nej. Jag bara retas.
459
00:29:16,755 --> 00:29:17,673
Vi hyr det.
460
00:29:17,673 --> 00:29:20,759
Zoey, du och Avery
har väl inte nåt emot att sova ihop?
461
00:29:21,510 --> 00:29:23,262
Det är okej. Jag förstår.
462
00:29:23,262 --> 00:29:26,223
Mer spänning
kan få Zachs hjärna att explodera.
463
00:29:26,223 --> 00:29:28,350
- Avery.
- Nu går vi till backen.
464
00:29:28,350 --> 00:29:30,060
- En halvdag.
- Vi gör det.
465
00:29:30,060 --> 00:29:34,231
- Zach, minns du? Inga skärmar.
- Nej, jag vet. Jepp.
466
00:29:34,857 --> 00:29:38,527
Jag vill bara förvarna,
det är ett tag sen jag åkte snowboard.
467
00:29:38,527 --> 00:29:41,906
- Du sa att du åker varje år.
- Tolv månader är...
468
00:29:41,906 --> 00:29:45,034
- Det är som att cykla.
- Är det den bästa analogin?
469
00:29:45,784 --> 00:29:48,287
- Förlåt.
- Bara lite okänslig.
470
00:29:48,287 --> 00:29:50,831
- Det är okej.
- Vad ska du göra?
471
00:29:50,998 --> 00:29:52,291
Det är vackert i bergen.
472
00:29:52,291 --> 00:29:56,504
Stanna här, hämta en bok, läsa nåt.
473
00:29:56,504 --> 00:29:57,463
Har du en bok?
474
00:29:57,463 --> 00:29:58,672
- Nej.
- Jag har en.
475
00:29:58,672 --> 00:30:03,719
Om kvinnliga spioner under
Andra världskriget. Vet inte om du...
476
00:30:04,720 --> 00:30:06,180
- För säkerhets skull.
- Okej.
477
00:30:07,640 --> 00:30:08,474
- Coolt.
- Ja.
478
00:30:08,474 --> 00:30:09,391
Ja.
479
00:30:10,309 --> 00:30:13,896
- Okej. Ska vi bestiga backen?
- Låtom oss bestiga backen.
480
00:30:17,316 --> 00:30:19,652
Förlåt. Det lät coolare i mitt huvud.
481
00:30:32,957 --> 00:30:35,584
Svårt att tro att du är fotbollsspelare.
482
00:30:36,460 --> 00:30:39,588
- Har du åkt snowboard nån gång?
- Vad?
483
00:30:39,588 --> 00:30:43,509
- Hon kommer strax. Oroa er inte.
- Okej. Lätt match.
484
00:30:46,595 --> 00:30:49,723
Jag fattar. Det går bra.
485
00:30:50,432 --> 00:30:52,643
- Jag har dig.
- Är du okej, gumman?
486
00:30:52,643 --> 00:30:55,187
- Du håller hårt.
- Så hon inte ramlar.
487
00:30:55,187 --> 00:30:59,483
- Åk i förväg ni. Vi kommer ikapp.
- Jättebra. Jag håller toppfart.
488
00:30:59,817 --> 00:31:00,901
Ha det så kul.
489
00:31:00,901 --> 00:31:03,445
- Vi tävlar. Se upp.
- Då åker vi.
490
00:31:03,445 --> 00:31:04,613
- Tack.
- Okej.
491
00:31:04,613 --> 00:31:05,698
Vi ses, nollor.
492
00:31:05,698 --> 00:31:07,908
Får jag röra min arm nu? Okej.
493
00:31:07,908 --> 00:31:09,535
- Är du beredd?
- Ja.
494
00:31:15,457 --> 00:31:20,379
Först av allt, ha tyngden på
den främre foten. Du styr med den.
495
00:31:20,379 --> 00:31:22,256
- Så, vänta bara...
- Ja...
496
00:31:23,382 --> 00:31:26,719
Så där. Okej, sakta ner. Sakta ner.
497
00:31:26,719 --> 00:31:27,803
Jag kan inte.
498
00:31:34,351 --> 00:31:35,269
Gick det bra?
499
00:31:37,521 --> 00:31:40,357
- Vi tar det så långsamt det går.
- Okej.
500
00:31:40,357 --> 00:31:41,692
Låter det bra? Okej.
501
00:31:46,071 --> 00:31:47,990
- Inte så illa.
- Gå tillbaka.
502
00:31:55,289 --> 00:31:57,291
- Okej. Hälarna.
- Hitåt?
503
00:31:57,291 --> 00:31:59,627
- Nej. Gör inte...
- Hur är det här?
504
00:32:02,880 --> 00:32:04,214
- Hälarna.
- Hitåt.
505
00:32:04,214 --> 00:32:06,800
Akta... Förlåt. Förlåt.
506
00:32:07,384 --> 00:32:08,302
Herregud!
507
00:32:09,553 --> 00:32:12,056
Sakta ner, sakta ner. Om du hör mig...
508
00:32:12,473 --> 00:32:14,683
Förlåt.
509
00:32:16,935 --> 00:32:18,729
- Det var fantastiskt.
- Herregud.
510
00:32:19,188 --> 00:32:20,397
- Jag klarade det.
- Ja.
511
00:32:21,523 --> 00:32:23,817
- Jag klarade det.
- Ja.
512
00:32:25,110 --> 00:32:26,236
Hallå, ni två.
513
00:32:26,403 --> 00:32:27,237
- Hejsan.
- Hej.
514
00:32:27,363 --> 00:32:31,200
- Var det som att cykla?
- Sista gången gick riktigt bra.
515
00:32:31,617 --> 00:32:33,911
- Det gjorde det. Du var duktig.
- Tack.
516
00:32:34,036 --> 00:32:36,580
Enda gången ditt ansikte
inte träffade snön.
517
00:32:36,580 --> 00:32:38,540
Avery, vad är det?
518
00:32:38,540 --> 00:32:40,376
- Hur mår du nu?
- Jag mår bra.
519
00:32:40,501 --> 00:32:44,046
- Mitt minne kommer tillbaka på nolltid.
- Jättebra.
520
00:32:45,798 --> 00:32:49,218
Sen ramlade jag, och han hjälpte mig upp.
Han är jättegullig.
521
00:32:49,218 --> 00:32:52,262
- Och ni kysstes?
- Nej. Vi var i backen.
522
00:32:52,262 --> 00:32:56,850
- Det låter romantiskt. Det får du erkänna.
- Okej. Du har rätt. Det var det.
523
00:32:57,643 --> 00:32:59,269
Se på dig.
524
00:32:59,395 --> 00:33:01,563
Hur mår Zach? Minns han nåt?
525
00:33:04,024 --> 00:33:06,360
Säg det?
Minnet kan komma tillbaka snart.
526
00:33:06,360 --> 00:33:10,239
Klockan tickar. Ta på dig baddräkten
och hoppa i bubbelpoolen.
527
00:33:10,239 --> 00:33:13,659
Ring när det hettar till.
Du vet vad jag menar.
528
00:33:13,659 --> 00:33:19,456
Jag vet inte. Zachs familj är så trevliga.
Och han är så trevlig. Det känns fel.
529
00:33:19,456 --> 00:33:22,084
Alla stora romanser
börjar med en kärlekstriangel.
530
00:33:22,084 --> 00:33:25,713
Borta med vinden,
Den store Gatsby, Lolita.
531
00:33:25,713 --> 00:33:27,715
Jag borde bara få det överstökat.
532
00:33:27,715 --> 00:33:31,009
Berätta sanningen.
Sen kan jag vara ärlig mot Miles.
533
00:33:31,009 --> 00:33:34,596
Måste lägga på. Zach får tillbaka
sitt minne och du kan säga att du
534
00:33:34,596 --> 00:33:37,683
inte ville orsaka obotlig minnesförlust.
535
00:33:37,683 --> 00:33:41,061
Gå och flörta med killen
som gillar kalkyler.
536
00:33:41,061 --> 00:33:43,772
- Puss och kram. Hej då.
- Okej. Kram.
537
00:33:47,317 --> 00:33:48,819
Nämen, hej.
538
00:33:51,280 --> 00:33:56,869
Hej. Grön curry med ris,
vitlöksnaan och en Diet Coke.
539
00:33:57,661 --> 00:33:59,621
- Tack.
- Varsågod.
540
00:34:00,372 --> 00:34:03,834
Jag har inte sett dig förut.
Du måste vara den nya budkillen.
541
00:34:04,001 --> 00:34:08,338
- Ja. Jag flyttade precis hit från Chile.
- Coolt.
542
00:34:08,338 --> 00:34:10,466
Jag är barnvakt.
543
00:34:13,093 --> 00:34:14,845
- Så, går du i skolan?
- Ja.
544
00:34:14,845 --> 00:34:18,432
Först för att lära mig engelska,
och sen för att bli läkare.
545
00:34:18,932 --> 00:34:23,353
- Väldigt ambitiöst. Vad för slags läkare?
- Kardiolog. Och du?
546
00:34:23,353 --> 00:34:25,731
- Jag vill arbeta på förlag.
- Skriver du?
547
00:34:25,731 --> 00:34:27,149
Det gör jag.
548
00:34:27,900 --> 00:34:31,028
Jag läser skapande skrivande
men skriver mest poesi.
549
00:34:31,028 --> 00:34:35,991
Så vi tycker båda om hjärtat, el corazón.
550
00:34:39,119 --> 00:34:43,707
- Jag antar det.
- Jag måste vidare.
551
00:34:43,707 --> 00:34:45,667
- Fler leveranser.
- Ja, jag med.
552
00:34:45,667 --> 00:34:49,671
Måste tillbaka till ungarna.
De är för tysta. Nåt är fel.
553
00:34:49,671 --> 00:34:53,801
Lycka till. Vi ses. Godnatt.
554
00:35:07,189 --> 00:35:10,609
Varför kallas de hamburgare
fast de är utan skinka?
555
00:35:10,609 --> 00:35:12,236
Det är en bra fråga.
556
00:35:12,236 --> 00:35:15,030
Trots att hamburgare anses amerikanska,
557
00:35:15,030 --> 00:35:17,241
kommer de från Hamburg i Tyskland.
558
00:35:17,658 --> 00:35:20,577
Men pizza är definitivt italienskt.
559
00:35:20,953 --> 00:35:23,288
Han vill bara berätta hur de träffades.
560
00:35:23,288 --> 00:35:24,540
Kom igen.
561
00:35:24,540 --> 00:35:27,125
- Vi var utomlands och luffade runt.
- Italien.
562
00:35:27,793 --> 00:35:30,963
Doften av chianti,
pizza och bolognese låg i luften.
563
00:35:31,713 --> 00:35:35,259
- Vi vet, pappa. Du har berättat det.
- Zoey vet inte.
564
00:35:35,259 --> 00:35:38,262
- Jag vill höra.
- Vi hade precis gått ut college.
565
00:35:38,262 --> 00:35:42,224
- Vi funderade på vår framtid.
- Två vilsna själar.
566
00:35:42,224 --> 00:35:46,019
Jag hade verkligen tappat bort mig
och min italienska svek mig.
567
00:35:46,019 --> 00:35:49,356
Ingen pratade engelska.
Jag försökte hitta tågstationen.
568
00:35:49,356 --> 00:35:51,149
Och vi gick in i varandra,
569
00:35:51,149 --> 00:35:54,486
båda två med näsan i
våra Let's Go Europe- böcker.
570
00:35:55,487 --> 00:35:59,116
Ja. Det var vår första dejt.
571
00:35:59,616 --> 00:36:02,744
Så fint. Ni verkar passa så bra ihop.
572
00:36:04,788 --> 00:36:05,831
Jag tror det.
573
00:36:07,416 --> 00:36:12,004
Ni blev kära över en pizza.
Det är därför jag gillar det så mycket.
574
00:36:12,129 --> 00:36:14,089
Jag också. Jag älskar pizza.
575
00:36:14,089 --> 00:36:16,341
- Det är så gott.
- Antagligen för mycket.
576
00:36:17,426 --> 00:36:19,803
- Vänta. Gör jag inte det?
- Jo. Pepperoni.
577
00:36:19,803 --> 00:36:22,723
Minns du att du är skyldig mig 200 dollar?
578
00:36:22,848 --> 00:36:26,643
Nej. Jag tror att det är du
som är skyldig mig 200.
579
00:36:26,643 --> 00:36:28,228
Det kan du glömma.
580
00:36:28,770 --> 00:36:32,858
Hej. Min budkille gick precis
och det saknades ris i min beställning.
581
00:36:33,984 --> 00:36:38,155
Nej. Jag vill inte ta bort det från notan.
Vad är grön curry utan ris?
582
00:36:38,155 --> 00:36:43,577
Eller hur? Be honom ta hit det.
Kan du se till att det är samma kille?
583
00:36:45,662 --> 00:36:48,081
Jättebra. Tack.
584
00:36:57,132 --> 00:36:59,635
Vill du titta på film?
585
00:37:01,637 --> 00:37:04,306
- Visst.
- Vad sägs om Pretty Woman?
586
00:37:04,306 --> 00:37:06,850
Julia Roberts dröm att fånga en rik kille.
587
00:37:06,850 --> 00:37:09,603
Samt en orealistisk skildring
av sexarbete.
588
00:37:09,603 --> 00:37:10,562
Precis.
589
00:37:11,063 --> 00:37:14,608
Konstigt. Jag trodde att det
var en av dina favoritfilmer.
590
00:37:17,069 --> 00:37:19,780
- Vad sägs om Snacka går ju...?
- Verkligen?
591
00:37:20,280 --> 00:37:21,490
- Vad då?
- Nej.
592
00:37:21,490 --> 00:37:24,576
Jag tror inte
det är några sexarbetare i den.
593
00:37:24,576 --> 00:37:27,579
- Nej, men den är tråkig och bara...
- Visst? Vad?
594
00:37:27,579 --> 00:37:29,915
Kom igen. Bergsprängaren på slutet?
595
00:37:31,208 --> 00:37:35,170
Den stora gesten, där huvudpersonen
bekänner sin kärlek offentligt.
596
00:37:35,170 --> 00:37:37,923
Den förmedlar
orealistiska romantiska ideal.
597
00:37:37,923 --> 00:37:39,007
Exakt.
598
00:37:39,424 --> 00:37:43,637
Okej. Det finns en ny Marvelfilm.
599
00:37:43,637 --> 00:37:46,181
Du får inte titta på film. Minns du?
600
00:37:46,181 --> 00:37:48,892
- Just det. Jättebra.
- Doktorn sa inga skärmar.
601
00:37:48,892 --> 00:37:50,185
Gissa vad vi kan göra.
602
00:37:50,185 --> 00:37:51,603
- Film?
- Ja.
603
00:37:52,229 --> 00:37:53,438
Ett ord.
604
00:37:53,730 --> 00:37:55,023
- Två stavelser.
- Ja.
605
00:37:56,316 --> 00:37:58,777
Kall? Skakar? Riktigt kallt?
606
00:37:59,236 --> 00:38:00,988
- Fryser. Frost.
- Ja.
607
00:38:01,446 --> 00:38:04,741
- Avery, bra gjort.
- Slå det ni, småskitar.
608
00:38:04,741 --> 00:38:08,620
Hallå där! Vårda ditt språk.
Din tur, Zoey.
609
00:38:09,538 --> 00:38:10,872
Kom igen. Du klarar det.
610
00:38:19,631 --> 00:38:22,551
Teveprogram. Ett ord.
611
00:38:23,385 --> 00:38:24,803
Okej, två stavelser.
612
00:38:27,097 --> 00:38:28,098
Okej.
613
00:38:30,183 --> 00:38:31,601
- Fotboll.
- Elchock?
614
00:38:31,601 --> 00:38:34,438
Är hon okej? Borde vi ringa 112?
615
00:38:39,985 --> 00:38:40,902
Okej.
616
00:38:45,365 --> 00:38:47,117
- Seinfeld.
- Ja.
617
00:38:47,117 --> 00:38:49,494
- Hur visste du det?
- Hon gjorde en sinuskurva.
618
00:38:49,494 --> 00:38:52,289
- En vad?
- En kurva med konstanta svängningar.
619
00:38:52,664 --> 00:38:54,624
- Ja. Sinuskurva.
- Vetenskap.
620
00:38:55,208 --> 00:38:57,461
- Självklart.
- Imponerande, hörni.
621
00:38:58,712 --> 00:39:00,088
Jag visste också det.
622
00:39:00,088 --> 00:39:02,799
Zach, det är sent.
Du är inte återställd än.
623
00:39:02,799 --> 00:39:05,010
- Du borde vila.
- Jag är rätt sänkt.
624
00:39:05,552 --> 00:39:08,180
- Godnatt.
- Tack för en god match.
625
00:39:08,180 --> 00:39:09,723
- Du missade.
- Vad då?
626
00:39:09,723 --> 00:39:12,893
Eftersom jag ramlade så mycket, tänkte jag
627
00:39:12,893 --> 00:39:17,189
- att det vore skönt med ett bubbelbad.
- Självklart. Känn dig som hemma.
628
00:39:17,189 --> 00:39:20,567
Okej. Vill nån annan bada?
629
00:39:21,693 --> 00:39:22,527
Jag vill.
630
00:39:26,281 --> 00:39:28,909
Hej igen. Förlåt att vi missade riset.
631
00:39:28,909 --> 00:39:31,203
- Jag trodde det låg i påsen.
- Det gjorde det.
632
00:39:32,370 --> 00:39:35,040
- Så dumt av mig.
- Så varför ringde du...
633
00:39:43,381 --> 00:39:45,801
- Men ungarna då?
- De sover.
634
00:39:50,263 --> 00:39:51,723
Jag heter Diego förresten.
635
00:39:51,723 --> 00:39:54,309
- Jag heter Elle.
- Jag såg underskriften.
636
00:40:03,568 --> 00:40:08,990
Så berätta om dig och Zach.
Hur träffades ni?
637
00:40:10,742 --> 00:40:14,371
- Vi träffades på en fest.
- Det var konstigt.
638
00:40:14,788 --> 00:40:18,500
För Zach sa att ni träffades
på en gemensam fotbollsträning.
639
00:40:20,669 --> 00:40:22,921
Vi träffades på festen efteråt.
640
00:40:24,631 --> 00:40:27,592
Min bror är min allra bästa vän.
641
00:40:29,136 --> 00:40:30,345
Vad gulligt sagt.
642
00:40:31,221 --> 00:40:34,599
Och gör du honom illa,
kommer jag att se till
643
00:40:34,766 --> 00:40:40,438
att du aldrig spelar boll igen.
644
00:40:41,648 --> 00:40:42,899
Capisce?
645
00:40:44,484 --> 00:40:45,610
Capisce.
646
00:40:48,488 --> 00:40:51,408
Nån som vill ha s'mores?
Jag har gjort upp eld.
647
00:40:51,950 --> 00:40:52,993
Ja!
648
00:40:53,535 --> 00:40:57,873
- Vill du gå in och hämta grejerna?
- Okej. Jag är glad att vi fick prata.
649
00:40:57,873 --> 00:40:59,791
Jag också.
650
00:41:08,842 --> 00:41:11,678
Jag tar gärna ett bad.
Jag har lite ont efter idag.
651
00:41:26,776 --> 00:41:29,613
- Så, hur är MIT?
- Det är bra.
652
00:41:30,030 --> 00:41:34,784
Det är svårt, för alla där är smarta.
Riktigt smarta.
653
00:41:35,535 --> 00:41:37,704
Det får en att jobba hårdare.
654
00:41:38,955 --> 00:41:41,416
- Ja.
- Du borde söka dit.
655
00:41:42,000 --> 00:41:46,129
- Tycker du?
- Visst. Du är grymt smart.
656
00:41:47,422 --> 00:41:49,841
- Tack.
- Och rolig.
657
00:41:53,511 --> 00:41:55,722
Jag gillar att umgås med dig.
658
00:41:58,558 --> 00:42:02,562
Det här kommer låta lite märkligt.
Men är du och Zach...
659
00:42:03,104 --> 00:42:05,857
Tror ni på tvåsamheten?
660
00:42:07,192 --> 00:42:09,194
Vi har inte pratat om det.
661
00:42:09,569 --> 00:42:13,198
- Jag förstår.
- Det är ett väldigt nytt förhållande.
662
00:42:14,699 --> 00:42:19,120
För som jag sa, jag gillar verkligen
att umgås med dig.
663
00:42:19,704 --> 00:42:24,209
Jag vill inte låta elak,
men tror du att ni passar ihop?
664
00:42:26,920 --> 00:42:29,714
- Tja...
- Som vi.
665
00:42:30,590 --> 00:42:33,969
- Som vi?
- Jag menar, vi är synkade.
666
00:42:34,719 --> 00:42:37,514
- Ja, och kompatibla.
- Ja.
667
00:42:40,976 --> 00:42:42,060
Mycket gemensamt.
668
00:42:48,692 --> 00:42:51,111
Jag har allt. Är ni klara?
669
00:42:51,736 --> 00:42:53,029
- Ja.
- Ja.
670
00:42:53,488 --> 00:42:54,698
Okej.
671
00:43:02,122 --> 00:43:05,041
Hur många gånger
ramlade pappa i backen idag?
672
00:43:05,208 --> 00:43:08,878
- Han var inte så dålig.
- Du ljuger.
673
00:43:09,337 --> 00:43:10,255
God morgon.
674
00:43:10,422 --> 00:43:13,633
- Hej, älskling.
- Har du sovit gott, Zoey?
675
00:43:14,301 --> 00:43:16,136
- Ja, det gjorde jag.
- Jättebra.
676
00:43:16,136 --> 00:43:18,179
- Tack.
- Här är en kopp kaffe.
677
00:43:20,598 --> 00:43:21,641
Tack.
678
00:43:23,810 --> 00:43:26,813
- Var är alla andra?
- Zachs pappa hämtar sina skidor.
679
00:43:26,813 --> 00:43:32,110
- Avery klär på sig. Var är Miles?
- Pratar med Emily, tror jag.
680
00:43:34,446 --> 00:43:37,824
- Vem är Emily?
- Miles flickvän.
681
00:43:42,620 --> 00:43:43,621
Hans flickvän?
682
00:43:44,247 --> 00:43:47,542
- Hon är bedårande.
- Ja, hon är trevlig. Riktigt trevlig.
683
00:43:52,005 --> 00:43:54,799
- Jag borde hämta en jacka.
- Ja, det borde du.
684
00:43:54,799 --> 00:43:57,177
- Det ska bli riktigt kallt idag.
- Ja.
685
00:44:00,722 --> 00:44:02,349
Hej. Redo för dag två?
686
00:44:03,266 --> 00:44:05,602
- Har du en flickvän?
- Ja.
687
00:44:09,564 --> 00:44:13,318
- Men vi då? Igår kväll?
- Hon bryr sig inte. Vi är polygama.
688
00:44:15,362 --> 00:44:17,906
Okej. Jag bryr mig.
689
00:44:18,573 --> 00:44:23,161
- Ta det lugnt. Det var bara en kyss.
- Hur kan du ta så lätt på det?
690
00:44:23,745 --> 00:44:26,664
Du sa att vi var synkade,
att vi har mycket gemensamt.
691
00:44:26,664 --> 00:44:29,042
- Du sa att vi passade ihop.
- Det gör vi.
692
00:44:29,042 --> 00:44:33,213
- Betyder det att vi borde dejta?
- Ja.
693
00:44:33,630 --> 00:44:36,591
- Jag trodde vi bara strulade.
- Tror du det om mig?
694
00:44:36,841 --> 00:44:40,720
Jag vet inte varför du är så fördömande.
Du dejtar min kusin.
695
00:44:40,720 --> 00:44:43,807
- Faktiskt inte.
- Vad?
696
00:44:45,183 --> 00:44:47,018
- Jag kan inte...
- Du kan inte vad?
697
00:44:47,018 --> 00:44:51,439
Det är komplicerat, okej? Strunt samma.
698
00:45:04,911 --> 00:45:07,997
- Hej, älskling. Är du okej?
- Ja, bara bra.
699
00:45:07,997 --> 00:45:12,460
Carpe diem. Ta vara på dagen.
Det är jättefint där ute.
700
00:45:12,460 --> 00:45:16,297
Matt och Avery sitter i bilen.
Är ni klara?
701
00:45:17,924 --> 00:45:21,094
Jag tror att jag
ska vara hemma idag, så...
702
00:45:21,219 --> 00:45:24,139
Jag har ont från igår.
Jag har ett stort blåmärke.
703
00:45:24,639 --> 00:45:28,393
- Raring, så tråkigt.
- Det är okej. Jag ska bara hänga med Zach.
704
00:45:30,854 --> 00:45:33,731
- Ska du?
- Ja. Om det är okej.
705
00:45:34,941 --> 00:45:39,237
Ja. Låt mig kolla min kalender.
706
00:45:39,237 --> 00:45:44,576
Ja, det ser ut som
att han är ledig hela dagen.
707
00:45:45,118 --> 00:45:47,078
Jag är glad att du inte är ensam.
708
00:45:48,246 --> 00:45:51,749
- Följer du inte med?
- Nej.
709
00:45:53,126 --> 00:45:55,044
- Okej.
- Då sticker vi, Miles.
710
00:45:55,044 --> 00:45:58,923
Du. Arnikan till hennes blåmärke
ligger i badrummet där uppe.
711
00:45:58,923 --> 00:46:01,134
- Okej.
- Beställ pizza om ni behöver.
712
00:46:02,010 --> 00:46:03,219
- Tack, mamma.
- Okej.
713
00:46:03,219 --> 00:46:04,762
- Ha det så bra.
- Ni med.
714
00:46:04,929 --> 00:46:05,847
Vi ses sen.
715
00:46:06,764 --> 00:46:10,560
- Jag har dig för mig själv.
- Speldag?
716
00:46:12,061 --> 00:46:12,896
Speldag.
717
00:46:13,271 --> 00:46:16,149
Målet är att ta motståndarens kung.
718
00:46:16,149 --> 00:46:20,028
Drottningen är mest värdefull
och kan röra sig som hon vill.
719
00:46:20,028 --> 00:46:22,071
Drottningen är mest värdefull. Bra.
720
00:46:22,238 --> 00:46:25,575
Springaren rör sig i L-form, så där.
721
00:46:25,575 --> 00:46:28,369
Och löparen rör sig diagonalt, så där.
722
00:46:28,369 --> 00:46:30,663
Och tornet rör sig fram och tillbaka.
723
00:46:31,414 --> 00:46:34,459
- Varför kallas de så?
- På persiska heter de rukh.
724
00:46:34,459 --> 00:46:39,464
- Tornen kan göra rokad. Alltså byta plats.
- Du är så smart.
725
00:46:41,508 --> 00:46:44,761
Schack är lite som fotboll.
726
00:46:44,761 --> 00:46:47,180
Bönder försvarar, löpare är mittfältare,
727
00:46:47,180 --> 00:46:49,599
tornen är ytterbackar,
drottningen, forward.
728
00:46:49,599 --> 00:46:51,017
Anfall och försvar.
729
00:46:51,017 --> 00:46:54,562
Jag kommer nog inte
se schack på samma sätt igen.
730
00:46:54,562 --> 00:46:58,024
Bra. För jag tänker slå dig.
731
00:46:58,358 --> 00:47:00,235
- Ska du?
- Visst.
732
00:47:01,694 --> 00:47:02,529
Ditt drag.
733
00:47:03,571 --> 00:47:05,532
- Schack matt.
- Det var aggressivt.
734
00:47:08,660 --> 00:47:09,661
Schack matt.
735
00:47:18,378 --> 00:47:19,295
Schack matt.
736
00:47:27,762 --> 00:47:30,265
Vad är det viktigaste i ett förhållande?
737
00:47:30,890 --> 00:47:33,726
Jag funderar på min strategi,
säg du först.
738
00:47:34,185 --> 00:47:37,605
Jag har alltid trott att det handlar om
att ha mycket gemensamt.
739
00:47:38,481 --> 00:47:41,818
Vara kompatibla, dela intressen. Och du?
740
00:47:41,818 --> 00:47:45,947
Jag tror bara
att man behöver gilla varandra.
741
00:47:47,115 --> 00:47:50,994
Det låter enkelt,
men titta på mina föräldrar.
742
00:47:58,001 --> 00:48:01,629
- Schack. Du är i schack.
- Jag ser det.
743
00:48:09,387 --> 00:48:11,973
- Det är dödläge.
- Vad är det?
744
00:48:12,307 --> 00:48:14,892
Rémi kallas det.
Ingen får den andra schack matt.
745
00:48:14,892 --> 00:48:16,978
- Så det är oavgjort?
- Ja.
746
00:48:18,605 --> 00:48:23,901
Okej! Jag tar det som en vinst
för Zach, okej?
747
00:48:25,820 --> 00:48:29,032
Det var en tuff kamp,
men comebackern segrade.
748
00:48:29,032 --> 00:48:30,325
Nu tar vi mitt spel.
749
00:48:50,470 --> 00:48:51,638
{\an8}Vad har du?
750
00:49:22,919 --> 00:49:24,420
Försöker du slå mig?
751
00:49:25,380 --> 00:49:29,467
Behöver du lektioner?
Jag kan visa hur man gör.
752
00:49:29,467 --> 00:49:31,761
- Finns det ett måttband?
- Till...
753
00:49:31,761 --> 00:49:34,472
Vad ska du ha måttbandet till?
Är det en kod?
754
00:49:36,849 --> 00:49:40,103
Beräkningar. Tror du att det hjälper?
755
00:49:40,978 --> 00:49:44,649
Konstanten och distansen
till bordskanten är 91 centimeter.
756
00:49:46,317 --> 00:49:49,487
Då är skjutkraften den enda variabeln.
757
00:49:49,862 --> 00:49:52,615
Jag tänkte också det.
Det var det jag trodde.
758
00:49:55,410 --> 00:49:57,078
Herregud.
759
00:49:59,038 --> 00:50:00,623
Mål.
760
00:50:00,623 --> 00:50:04,794
- Ren matte. Underskatta mig inte.
- Med ditt huvud kommer du gå långt.
761
00:50:04,794 --> 00:50:07,130
- Herregud.
- Det vet jag inte.
762
00:50:07,130 --> 00:50:11,134
Det vet jag. Högskola, kodning.
Du har en karriär som väntar.
763
00:50:11,134 --> 00:50:14,429
- Vad pratar du om?
- Det har väl du också.
764
00:50:15,471 --> 00:50:17,056
Är inte fotboll målet?
765
00:50:18,015 --> 00:50:21,144
Fotboll har funnits hela mitt liv.
766
00:50:21,144 --> 00:50:25,356
Det är det enda
jag nånsin varit bra på, men...
767
00:50:28,317 --> 00:50:31,154
För att vara ärlig.
Jag tänker inte bli proffs.
768
00:50:33,906 --> 00:50:37,201
Så jag har ingen aning om
769
00:50:37,201 --> 00:50:40,413
vad jag ska göra efter examen.
770
00:50:42,665 --> 00:50:47,879
Och det skrämmer mig ganska mycket.
771
00:50:48,254 --> 00:50:52,550
Du lärde dig schack på knappt 20 minuter
och slog mig nästan.
772
00:50:52,550 --> 00:50:55,428
- Ja, nästan.
- Du kan bli bra på vad som helst.
773
00:50:56,721 --> 00:50:59,265
- Tror du?
- Absolut.
774
00:51:00,850 --> 00:51:03,644
Så förutom att vara fotbollsproffs
på pappret...
775
00:51:03,644 --> 00:51:06,147
- Ja.
- ...vad skulle du mer vilja göra?
776
00:51:09,692 --> 00:51:12,987
Så här. Sen gör man så där.
777
00:51:29,086 --> 00:51:32,215
Ja, ja, ja.
778
00:51:55,571 --> 00:51:58,157
Frukostpizza. Låt inte äggen skrämma dig.
779
00:51:58,157 --> 00:52:00,201
- Jag är lite skraj.
- Skraj? Lita på mig.
780
00:52:01,828 --> 00:52:05,832
Ägg och bacon. Ja. Så där?
781
00:52:08,167 --> 00:52:09,502
Så. Ta en stor tugga.
782
00:52:15,758 --> 00:52:16,759
Herregud.
783
00:52:18,719 --> 00:52:20,346
- Det är jättegott.
- Ja.
784
00:52:21,097 --> 00:52:23,599
- Fantastiskt gott.
- Det säger du bara.
785
00:52:23,599 --> 00:52:26,310
Var har du lärt dig laga mat?
Av din mamma?
786
00:52:26,310 --> 00:52:29,605
- Nej. Jag gick en matlagningkurs.
- På allvar?
787
00:52:29,605 --> 00:52:32,859
Ja. Varför blir du förvånad?
Sa jag inte det?
788
00:52:32,859 --> 00:52:36,112
Jag är faktiskt väldigt imponerad.
789
00:52:36,112 --> 00:52:38,865
Det är det snällaste du sagt
på hela helgen.
790
00:52:38,865 --> 00:52:40,199
Nej, det är det inte.
791
00:52:43,119 --> 00:52:44,120
Är det sant?
792
00:52:44,120 --> 00:52:46,831
Det är okej.
Det är kul att lära känna dig.
793
00:52:48,165 --> 00:52:49,166
Om igen.
794
00:52:51,627 --> 00:52:56,966
Så förutom schack,
vad mer gör du för roligt?
795
00:52:57,425 --> 00:52:58,426
Påminn mig.
796
00:53:00,928 --> 00:53:05,725
Ingenting. Okej. Det är ett tecken på
att du behöver ha mer roligt i livet.
797
00:53:05,725 --> 00:53:07,643
- Jag...
- Bara om du vill förstås.
798
00:53:07,643 --> 00:53:10,563
- Är du rädd för att ha roligt?
- Nej. Jag är rolig.
799
00:53:11,188 --> 00:53:12,815
- Jag har roligt.
- Har du?
800
00:53:12,815 --> 00:53:16,152
- Jag är humorns drottning.
- Vi får väl se.
801
00:53:20,448 --> 00:53:23,409
- Det här är beroendeframkallande.
- Jag vet.
802
00:53:23,409 --> 00:53:27,038
Det är ett sätt för mig och Avery
att hålla kontakt när jag pluggar.
803
00:53:27,038 --> 00:53:28,164
Vad gulligt.
804
00:53:29,290 --> 00:53:33,336
Jag minns att jag beställde
en bok om Battletoads till henne.
805
00:53:34,337 --> 00:53:37,882
- Var den till Avery?
- Ja.
806
00:53:39,258 --> 00:53:40,676
Känner du till boken?
807
00:53:42,553 --> 00:53:47,683
Nej. Jag sa att det var gulligt
att du köpte en bok till henne.
808
00:53:47,808 --> 00:53:51,437
- Ja.
- På tal om böcker, hur är den där?
809
00:53:52,438 --> 00:53:53,439
Jag menar...
810
00:53:55,232 --> 00:53:56,233
Den är otrolig.
811
00:53:57,026 --> 00:54:01,030
Tänk att kvinnliga kodknäckare
förkortade kriget mot Tyskland med två år.
812
00:54:02,114 --> 00:54:04,241
Ja. Det är fascinerande.
813
00:54:04,241 --> 00:54:08,204
Det sätt som boken väver ihop
dessa kvinnors liv,
814
00:54:08,204 --> 00:54:12,083
fångar deras röster under krigshot,
det är som om jag är där.
815
00:54:12,249 --> 00:54:14,418
Den är otrolig.
816
00:54:16,337 --> 00:54:19,507
Jag tror att du kunde ha varit en av dem.
817
00:54:22,802 --> 00:54:24,011
Så gulligt av dig.
818
00:54:25,346 --> 00:54:26,305
- Hej.
- Hallå.
819
00:54:26,305 --> 00:54:27,848
Hur var snön?
820
00:54:27,848 --> 00:54:29,934
- Härlig.
- Ja. Det var jättebra.
821
00:54:30,768 --> 00:54:34,146
Vänta. Spelar ni Battletoads?
822
00:54:34,522 --> 00:54:37,066
- Vad hände med inga skärmar?
- Jag spelar.
823
00:54:37,066 --> 00:54:40,736
Jag spelade inte. Det var Zoey.
Jag hade dina solglasögon.
824
00:54:40,736 --> 00:54:42,113
- Okej.
- Utifall att.
825
00:54:42,113 --> 00:54:45,741
- Vad har ni gjort? Hade ni kul?
- Vad gjorde vi inte?
826
00:54:45,741 --> 00:54:47,702
- Ursäkta?
- Allt barnförbjudet.
827
00:54:47,702 --> 00:54:50,913
- Okej.
- Jag glömde mina vantar vid stugan.
828
00:54:50,913 --> 00:54:54,333
- Oroa dig inte. Zach och jag kan gå med.
- Tack.
829
00:54:54,333 --> 00:54:56,961
Jag lovar att jag glömde dem på bordet.
830
00:54:57,211 --> 00:54:59,296
- Vi ses om en sekund.
- Okej.
831
00:54:59,922 --> 00:55:03,718
Avery. Skynda dig.
Jag väntar här nere. Okej?
832
00:55:04,260 --> 00:55:05,094
Okej.
833
00:55:09,306 --> 00:55:13,310
- Du kastar bra för en datornörd.
- Hallå. Nördar styr världen.
834
00:55:13,310 --> 00:55:14,895
- Gör de?
- Ja.
835
00:55:15,688 --> 00:55:18,190
Du kastar den väl inte i mitt huvud?
836
00:55:18,190 --> 00:55:21,694
För jag kan inte kasta på dig,
för din hjärnskakning.
837
00:55:21,694 --> 00:55:23,529
Ingen sa att det var rättvist.
838
00:55:24,989 --> 00:55:26,949
- Herregud.
- Är det allt du kan?
839
00:55:26,949 --> 00:55:30,953
Vill du se en riktig tävling?
Jag visste inte om du var uppvärmd.
840
00:55:30,953 --> 00:55:34,457
- Kom igen.
- Hallå, jag hittade dem.
841
00:55:35,958 --> 00:55:39,336
Förlåt. Gick det bra?
842
00:55:39,336 --> 00:55:43,424
- Ja.
- Hallå. Det var mitt fel. Förlåt.
843
00:55:49,555 --> 00:55:51,432
Det där kan bli en bula.
844
00:55:51,557 --> 00:55:53,684
Det kan bli en bula.
845
00:56:02,443 --> 00:56:05,196
Det känns som om en déjà vu eller nåt.
846
00:56:07,531 --> 00:56:09,784
Jag måste berätta nåt.
847
00:56:09,784 --> 00:56:12,912
Hallå, inget pussande
framför din lillasyster.
848
00:56:12,912 --> 00:56:14,872
Tack, Avery.
849
00:56:16,874 --> 00:56:18,959
- Miles kysste mig.
- I bubbelpoolen?
850
00:56:18,959 --> 00:56:21,962
Herregud. Den baddräkten funkar alltid.
851
00:56:21,962 --> 00:56:24,757
- Vad har du gjort med den?
- Oroa dig inte.
852
00:56:24,757 --> 00:56:27,218
- Sen fick jag veta, han har en flickvän.
- Va?
853
00:56:27,218 --> 00:56:28,135
De är polygama.
854
00:56:28,135 --> 00:56:32,098
Du vill inte vara femte hjulet
under vagnen. Det förstår jag.
855
00:56:32,098 --> 00:56:35,017
Och tacka Gud för att Miles
vidgade Zoeys vyer.
856
00:56:35,017 --> 00:56:39,313
Visst. Men Zach överraskar verkligen...
857
00:56:40,648 --> 00:56:44,193
Han träffade mig i huvudet med en snöboll.
Sen kysste han mig.
858
00:56:44,193 --> 00:56:48,864
Jag fattar inte att jag säger det,
med det kändes rätt.
859
00:56:49,240 --> 00:56:53,077
Har du minnesförlust nu?
Hur hårt träffade den?
860
00:56:53,077 --> 00:56:57,414
- Förvirrande, eller hur?
- Zach MacLaren.
861
00:56:57,414 --> 00:57:00,167
Det är inte förvånande.
Det är revolutionerande.
862
00:57:00,167 --> 00:57:03,546
- Jag måste berätta sanningen.
- Vänta. Gillar han dig?
863
00:57:03,546 --> 00:57:07,133
Jag vet inte. Men är det jag?
Eller minnet av Zoey Wallace?
864
00:57:07,133 --> 00:57:09,301
- Men ni har vibbar.
- Javisst.
865
00:57:09,301 --> 00:57:13,973
Den riktiga du funkar med den riktiga han,
minus den lilla minnesförlusten.
866
00:57:13,973 --> 00:57:16,016
Den är inte liten. Den är viktig.
867
00:57:16,016 --> 00:57:19,061
Vi funkar, vad det nu är,
men det är ändå förrädiskt.
868
00:57:19,061 --> 00:57:23,232
Du kunde inte veta att Miles är polygam
och att du skulle gilla Zach.
869
00:57:23,232 --> 00:57:26,569
- Var lite snäll mot dig själv.
- Jag måste säga som det är.
870
00:57:26,569 --> 00:57:29,697
Vänta tills han är frisk och berätta då.
871
00:57:29,697 --> 00:57:30,698
Det var planen.
872
00:57:30,698 --> 00:57:34,618
Jag gillar planer som är logiska,
som bra kodning,
873
00:57:34,618 --> 00:57:36,495
inte som en överhettad hårddisk.
874
00:57:36,495 --> 00:57:40,374
Ja. Men det kan vara Zachs hjärna,
om du berättar för tidigt.
875
00:57:40,916 --> 00:57:43,252
Okej. Tack. Jag måste lägga på.
876
00:58:13,657 --> 00:58:14,867
- Ja?
- Är du vaken?
877
00:58:16,410 --> 00:58:17,244
Ja.
878
00:58:18,204 --> 00:58:19,872
- Hej där.
- Hej.
879
00:58:22,166 --> 00:58:27,254
Jag är trött. Jag ska gå och lägga mig.
880
00:58:27,254 --> 00:58:28,172
Självklart.
881
00:58:32,760 --> 00:58:35,888
Jag vill bara tacka dig för en fin dag.
882
00:58:36,513 --> 00:58:39,600
Jag hade det verkligen bra. Verkligen.
883
00:58:41,185 --> 00:58:42,728
Nu låter du förvånad igen.
884
00:58:45,940 --> 00:58:48,484
Det var nog inte vad jag väntade mig.
885
00:58:51,362 --> 00:58:55,783
Du är full av överraskningar,
Zach MacLaren.
886
00:58:58,410 --> 00:59:00,204
Tja, jag menar, du är...
887
00:59:06,168 --> 00:59:09,004
Du är också full av överraskningar,
Zoey Wallace.
888
00:59:20,015 --> 00:59:21,892
- Är du okej?
- Ja.
889
00:59:23,769 --> 00:59:24,770
Vad är det?
890
00:59:26,939 --> 00:59:28,274
Nej. Det är bara...
891
00:59:32,361 --> 00:59:36,699
Jag hoppas att när du kommer tillbaka
till skolan och återfår ditt minne,
892
00:59:37,616 --> 00:59:38,826
att du fortfarande...
893
00:59:40,077 --> 00:59:43,080
Minns den här dagen
och att du vill fortsätta träffas.
894
00:59:44,331 --> 00:59:46,458
Varför skulle jag inte det?
895
00:59:48,085 --> 00:59:49,169
Ingen anledning.
896
00:59:51,130 --> 00:59:52,756
Jag ville bara säga det.
897
00:59:59,179 --> 01:00:02,516
Zach. Kan du göra en monsterkoll?
898
01:00:03,434 --> 01:00:05,936
Visst, Avery. Jag kommer på en gång.
899
01:00:09,732 --> 01:00:12,234
Hon somnar inte om jag inte går upp, så...
900
01:00:13,444 --> 01:00:14,862
- Godnatt.
- Godnatt.
901
01:01:03,327 --> 01:01:05,412
Du, vet du hur man öppnar dörren?
902
01:01:07,289 --> 01:01:09,708
Starta Xbox:en. Vi spelar Battletoads.
903
01:01:11,335 --> 01:01:14,588
- Jag tar den där.
- Det är tidigt. Vill du äta middag här?
904
01:01:14,588 --> 01:01:17,341
- Okej, ja.
- Zoey...
905
01:01:17,341 --> 01:01:20,552
Varför står det "Zoey Miller" här?
Du heter Zoey Wallace.
906
01:01:20,552 --> 01:01:21,804
Vem är Zoey Wallace?
907
01:01:26,725 --> 01:01:30,854
Zach MacLaren. Du är så avslöjad.
908
01:01:30,854 --> 01:01:33,482
- Vem är du?
- Jag är Zoey, Zachs flickvän.
909
01:01:33,482 --> 01:01:36,735
- Men det där är Zoey, Zachs flickvän.
- Nej, det är hon inte.
910
01:01:36,735 --> 01:01:38,779
- Jag förstår inte.
- Vad är det här?
911
01:01:38,779 --> 01:01:40,322
Det skulle jag vilja veta.
912
01:01:49,498 --> 01:01:52,292
- Du är min flickvän.
- Ja, självklart.
913
01:01:55,504 --> 01:01:58,632
- Och jag sparkade en fotboll på dig.
- Ja.
914
01:01:58,632 --> 01:02:01,218
- Jag förstår inte.
- Bra. Inte jag heller.
915
01:02:02,177 --> 01:02:04,138
Jo. Låt mig förklara.
916
01:02:04,471 --> 01:02:08,559
Jag vet att du inte minns det här,
men när du blev påkörd...
917
01:02:08,559 --> 01:02:11,019
- Vad? När var det?
- Låt henne prata klart.
918
01:02:11,019 --> 01:02:15,065
...glömde du ditt kreditkort
i affären där jag arbetar,
919
01:02:15,065 --> 01:02:19,111
och jag sprang efter för att ge dig det,
och du såg inte bilen.
920
01:02:19,403 --> 01:02:22,072
Du flög och slog i huvudet.
921
01:02:22,072 --> 01:02:24,741
När du vaknade,
trodde du att jag var din flickvän.
922
01:02:24,741 --> 01:02:28,370
För vi heter samma namn,
och liknar varandra.
923
01:02:28,370 --> 01:02:30,747
- Det kan du drömma om.
- Jag visste det.
924
01:02:30,747 --> 01:02:34,334
På sjukhuset trodde alla
att jag var den andra Zoey.
925
01:02:34,334 --> 01:02:36,003
Jag skulle berätta sanningen.
926
01:02:36,003 --> 01:02:39,131
Men du hade hjärnskakning
och kunde inte hantera stress.
927
01:02:39,131 --> 01:02:41,925
Jag sa inget
för jag ville inte göra det värre.
928
01:02:41,925 --> 01:02:45,429
Jag tänkte berätta för dina föräldrar
med en gång.
929
01:02:45,429 --> 01:02:48,932
Jag vet att det låter hemskt...
Men sen kom Miles över.
930
01:02:48,932 --> 01:02:51,643
- Vänta. Vem är Miles?
- Det är jag. Zachs kusin.
931
01:02:51,643 --> 01:02:55,272
Jag tyckte att Miles och jag
hade så mycket gemensamt att...
932
01:02:56,231 --> 01:03:00,068
Att när ni bjöd mig att åka skidor
och han bara var här över helgen,
933
01:03:00,068 --> 01:03:03,489
skulle jag bara...
Jag skulle vara den andra Zoey.
934
01:03:03,489 --> 01:03:08,660
- Zoey Wallace, Zachs flickvän.
- Jag är inte den andra Zoey. Du är det.
935
01:03:08,660 --> 01:03:13,123
- Men när Miles och jag kysstes...
- Hallå, kysste du min flickvän?
936
01:03:13,123 --> 01:03:16,376
Vi har rett ut
att hon inte är din flickvän.
937
01:03:16,376 --> 01:03:17,419
Emily då?
938
01:03:17,419 --> 01:03:19,004
- Vi är polygama.
- Vad?
939
01:03:19,004 --> 01:03:21,089
Matte. De pratar om matte.
940
01:03:21,089 --> 01:03:23,884
- Det är inte Miles fel. Det är mitt.
- Gillar du Miles?
941
01:03:23,884 --> 01:03:27,179
Jag trodde det, men det gör jag inte.
Inte nu längre.
942
01:03:28,096 --> 01:03:30,891
Jag trodde att det sa klick mellan oss.
943
01:03:30,891 --> 01:03:34,394
- Det gjorde det.
- Hur då? Delade ni rum?
944
01:03:34,394 --> 01:03:36,480
- De ville det.
- Avery.
945
01:03:37,397 --> 01:03:39,733
- Men det var en lögn.
- Var inte...
946
01:03:40,192 --> 01:03:43,403
Jag vet inte vad jag tänkte,
men det spelar ingen roll.
947
01:03:45,197 --> 01:03:48,700
Herregud. Du är tjejen från bokhandeln
som kallade mig för idiot.
948
01:03:48,700 --> 01:03:53,872
Nej, det var en boktitel.
Som i... Du är ingen idiot. Du är...
949
01:03:54,456 --> 01:03:57,918
Du är smart och känslig och fantastisk.
950
01:03:57,918 --> 01:04:01,672
Jag vet att allt det här,
det jag gjorde, var fel.
951
01:04:01,672 --> 01:04:06,552
- Alla begår misstag, men det här...
- Det var hemskt. Jag vet.
952
01:04:09,096 --> 01:04:12,015
Jag är verkligen ledsen. Så...
953
01:04:13,642 --> 01:04:16,478
Så jag ska gå nu, så du kan vara med...
954
01:04:16,478 --> 01:04:18,689
Ja, du kan vara med den riktiga Zoey.
955
01:04:23,819 --> 01:04:25,737
Nej, vänta. Jag gillar dig mer.
956
01:04:27,531 --> 01:04:29,116
Herregud, älskling.
957
01:04:30,325 --> 01:04:34,871
Blev du påkörd av en bil?
Är du okej? Blev du skadad?
958
01:04:34,871 --> 01:04:39,001
- Nej, jag mår bra.
- Om hans hjärna inte var kaputt innan.
959
01:04:45,924 --> 01:04:48,010
Så pinsamt. Jag känner mig så dum.
960
01:04:48,010 --> 01:04:50,304
Varför trodde jag att det var en bra idé?
961
01:04:50,304 --> 01:04:51,680
Förlåt.
962
01:04:51,680 --> 01:04:55,726
Ska jag skapa en app
om kompatibilitet och dejtande?
963
01:04:55,726 --> 01:04:58,520
- Du flippar ur.
- Ja, det är klart att flippar ur.
964
01:04:58,520 --> 01:05:02,733
- Du följde ditt hjärta. Ibland är det...
- Nej, jag följde ditt råd.
965
01:05:03,191 --> 01:05:04,985
Säger du att det är mitt fel?
966
01:05:04,985 --> 01:05:07,279
Hade du inte pushat mig hade jag inte åkt.
967
01:05:07,279 --> 01:05:10,407
- Jag försökte hjälpa dig.
- Genom att sporra mig att ljuga?
968
01:05:10,407 --> 01:05:14,286
- Du har aldrig varit intresserad av nån.
- Vad är det för fel med det?
969
01:05:14,286 --> 01:05:17,247
Du rädd för att bli sårad,
så du släpper inte in nån.
970
01:05:17,247 --> 01:05:21,543
Jag förstår inte hur det...
Hur blev du en auktoritet på kärlek?
971
01:05:21,543 --> 01:05:24,129
- Du har aldrig varit förälskad.
- Inte du heller.
972
01:05:24,129 --> 01:05:26,757
Men jag är villig att anamma konceptet.
973
01:05:26,757 --> 01:05:29,134
Hur då? Vara besatt av romantiska filmer
974
01:05:29,134 --> 01:05:32,346
eller romantisera om drömprinsen
i dina fåniga dikter?
975
01:05:36,141 --> 01:05:38,226
Schysst. Verkligen schysst, Zoey.
976
01:05:39,102 --> 01:05:41,188
Vet du vad? Jag träffar nån.
977
01:05:41,188 --> 01:05:43,982
Jag sa inget för du var mitt i ditt drama.
978
01:05:43,982 --> 01:05:46,610
Jag ville inte såra dig.
Nu skiter jag i det.
979
01:05:48,737 --> 01:05:52,407
Och jag har aldrig kallat din app dum.
980
01:06:18,975 --> 01:06:23,647
- Kolla, det är Zoey Miller.
- Hon stal Zoey Wallaces identitet.
981
01:06:25,399 --> 01:06:27,067
- Titta vem det är.
- Herregud.
982
01:06:27,067 --> 01:06:30,862
- Hon lurade hela Zachs familj.
- Hon borde gripas av polisen.
983
01:06:30,862 --> 01:06:34,074
Hon låg med båda två. Identitetsstöld.
984
01:06:34,074 --> 01:06:36,076
Hon körde på Zack med sin bil.
985
01:06:40,497 --> 01:06:42,999
Hon flirtade med hans kusin i skidbacken.
986
01:06:42,999 --> 01:06:48,380
- Hon är gravid med kusinens barn.
- Jag är för fan inte gravid.
987
01:06:50,632 --> 01:06:52,718
Tack för att du delar med dig.
988
01:06:52,718 --> 01:06:56,012
Vill nån annan
dela med sig av sin fertilitetsstatus?
989
01:06:59,182 --> 01:07:00,058
Vad i helvete?
990
01:07:51,943 --> 01:07:57,073
Jag är för fan inte gravid.
Jag är för fan inte gravid.
991
01:08:15,675 --> 01:08:19,137
COMPATIDATES BIDRAGSSIDA
HAR RADERATS
992
01:08:51,586 --> 01:08:55,131
Gjorde du allt det för att du trodde
att du var kompatibel med Miles?
993
01:08:55,131 --> 01:08:56,383
Ja, tyvärr.
994
01:08:58,176 --> 01:09:01,763
- Hur gick det med din keramik?
- Min ugn sprängdes.
995
01:09:02,806 --> 01:09:04,349
Verkligen?
996
01:09:04,349 --> 01:09:07,227
Oroa dig inte.
Mina smycken har tagit fart.
997
01:09:07,686 --> 01:09:09,646
Jag tror att du behöver fler såna här.
998
01:09:10,021 --> 01:09:13,400
Förhållanden handlar om mer
än gemensamma intressen.
999
01:09:13,400 --> 01:09:17,404
Ja, jag vet. Uppenbarligen,
annars hade du och pappa hållit ihop.
1000
01:09:17,404 --> 01:09:21,783
- Tror du det var därför vi skiljdes?
- Ni kunde inte vara mer olika.
1001
01:09:21,783 --> 01:09:25,412
- Det var inte därför vi skiljdes.
- Inte det?
1002
01:09:25,412 --> 01:09:27,956
Vi träffades i high school.
1003
01:09:27,956 --> 01:09:31,918
Vi var så unga, och det var spännande
att vi var så olika.
1004
01:09:31,918 --> 01:09:34,546
Så vad hände? Varför skiljde ni er?
1005
01:09:35,338 --> 01:09:37,299
Våra identiteter smälte samman,
1006
01:09:37,299 --> 01:09:40,844
och vi ville se
hur det var att vara individer.
1007
01:09:40,844 --> 01:09:43,722
Att vara tillsammans
var det enda vi visste.
1008
01:09:43,722 --> 01:09:47,475
Jag lovar, det handlade inte
om huruvida vi hade nåt gemensamt.
1009
01:09:48,643 --> 01:09:53,398
- Okej.
- Skiljas är aldrig enkelt. Inte alls.
1010
01:09:53,398 --> 01:09:56,234
Att vara sårbar och sänka garden.
1011
01:09:56,234 --> 01:09:59,905
Det är då ett förhållande börjar.
Det är vad livet handlar om.
1012
01:09:59,905 --> 01:10:01,573
Jag hoppas du får uppleva det.
1013
01:10:01,573 --> 01:10:05,827
Det är så mycket mer än
att bocka av en ruta. Bockar är trista.
1014
01:10:05,827 --> 01:10:07,829
Det var därför appen inte funkade.
1015
01:10:07,829 --> 01:10:11,207
Alla appar behöver en pivot.
Du har lärt mig det.
1016
01:10:12,125 --> 01:10:13,752
Och du kom ihåg det.
1017
01:10:13,752 --> 01:10:17,839
Min dotter kommer
att bli nästa teknikgeni. Allra minst.
1018
01:10:19,716 --> 01:10:22,469
Det är många väskor.
Hur länge tänkte du stanna?
1019
01:10:22,469 --> 01:10:25,388
Ett tag, om det går bra.
1020
01:10:25,388 --> 01:10:29,017
Du gillar den där killen, Zach.
Du måste berätta hur du känner.
1021
01:10:29,017 --> 01:10:32,479
Jag ljög för honom.
Jag ljög för hans familj.
1022
01:10:32,479 --> 01:10:35,649
- Nu är han med den riktiga Zoey.
- Men hon är väl trist?
1023
01:10:35,649 --> 01:10:39,653
Du är den bästa Zoeyn.
Du måste följa ditt hjärta och vara modig.
1024
01:10:39,653 --> 01:10:42,238
Herregud.
Du låter som en romantisk komedi.
1025
01:10:42,238 --> 01:10:43,490
Jag vet. Det är roligt.
1026
01:10:52,582 --> 01:10:53,416
Tack.
1027
01:10:53,416 --> 01:10:57,796
Det kan vara nästa fredag,
men jag är inte säker.
1028
01:11:05,053 --> 01:11:07,180
- Hallå.
- Hej.
1029
01:11:08,556 --> 01:11:09,683
Jag åkte hem.
1030
01:11:09,683 --> 01:11:12,018
Jag antog det när väskorna var borta,
1031
01:11:12,018 --> 01:11:14,354
så jag anmälde dig inte som saknad.
1032
01:11:17,232 --> 01:11:20,360
- Jobbar du på din bok?
- Jag jobbar på en novell.
1033
01:11:20,360 --> 01:11:21,695
Huvudpersonen tycker
1034
01:11:21,695 --> 01:11:25,782
att hon fått en kniv i ryggen
av sin själviska och orättvisa omgivning.
1035
01:11:26,866 --> 01:11:29,953
- Det låter ärligt.
- Man ska skriva om det man känner till.
1036
01:11:31,037 --> 01:11:32,080
Ja, de säger det.
1037
01:11:33,999 --> 01:11:37,711
Så jag skrev en dikt till dig.
1038
01:11:41,172 --> 01:11:43,842
- Skrev du en dikt till mig?
- Ja.
1039
01:11:44,843 --> 01:11:47,512
- Men du hatar poesi.
- Precis.
1040
01:11:49,389 --> 01:11:51,099
Hör på mig nu, snälla.
1041
01:11:53,601 --> 01:11:54,436
Okej.
1042
01:11:54,853 --> 01:12:00,150
"Jag tog solen för given
När den sken på mig
1043
01:12:01,109 --> 01:12:04,362
Lapade i mig värmen, jublande och fri
1044
01:12:05,405 --> 01:12:09,409
Jag tog solen för given
När den lyste upp min väg
1045
01:12:10,326 --> 01:12:14,080
Jag vågade följa den mörka stigen
Utan tvekan tog jag den
1046
01:12:16,166 --> 01:12:20,837
Jag tog solen för given
Så många gånger, om igen
1047
01:12:22,255 --> 01:12:26,509
Sedan puttade jag bort den
Långt, så långt från mig
1048
01:12:27,802 --> 01:12:30,180
Men nu ber jag solen smeka mig igen
1049
01:12:31,723 --> 01:12:34,392
För livet utan den
Är så mörkt, så mörkt
1050
01:12:36,686 --> 01:12:38,521
Jag var en dåre som lät dig gå
1051
01:12:41,983 --> 01:12:43,985
Kära Elle, förlåt mig"
1052
01:12:53,787 --> 01:12:57,248
- Gör du det?
- Lägg av. Det hade räckt med ett "Hej".
1053
01:13:02,003 --> 01:13:03,797
- Är dikten jättedålig?
- Nej.
1054
01:13:03,797 --> 01:13:05,632
- Menar du det?
- Jag älskar den.
1055
01:13:05,632 --> 01:13:08,218
Hur ofta hör man ordet "jublande"?
1056
01:13:08,218 --> 01:13:11,596
Men den tappade lite på slutet.
Vi ska jobba på det.
1057
01:13:13,515 --> 01:13:15,266
Berätta om den där killen nu.
1058
01:13:15,975 --> 01:13:18,353
- Herregud. Han är allt.
- Är det sant?
1059
01:13:18,353 --> 01:13:20,355
- Ja.
- Som en bagel med extra allt?
1060
01:13:20,355 --> 01:13:22,524
- Eller?
- Som en bagel med extra allt.
1061
01:13:22,524 --> 01:13:23,608
Okej.
1062
01:13:27,445 --> 01:13:30,115
- Zoey.
- Becca.
1063
01:13:30,573 --> 01:13:33,993
Ledsen. Om ni ska ge mig skit,
är jag inte på humör.
1064
01:13:33,993 --> 01:13:38,498
På high school sa jag till alla
att min dejt på balen var Ryan Reynolds.
1065
01:13:40,792 --> 01:13:42,669
- Skådisen?
- Nåt sånt.
1066
01:13:43,336 --> 01:13:47,132
Min kusin heter också Ryan Reynolds,
1067
01:13:47,507 --> 01:13:51,761
och jag lät alla tro att den riktiga
Ryan Reynolds var min dejt.
1068
01:13:51,761 --> 01:13:57,809
Så när sanningen kom fram,
var jag inte så populär.
1069
01:13:58,268 --> 01:13:59,477
- Jag förstår.
- Hör på.
1070
01:13:59,477 --> 01:14:02,605
Vi arrangerar Jam Fest.
Det blir en stor fest.
1071
01:14:02,605 --> 01:14:05,316
- Alla heta dj:ar spelar.
- Det låter coolt.
1072
01:14:05,316 --> 01:14:08,736
- Därför behöver vi hjälp.
- Vi vill ha en webbsida.
1073
01:14:08,736 --> 01:14:10,530
Ni kan göra en med Wix...
1074
01:14:10,530 --> 01:14:13,867
Nej. Det är inte en sån vi vill ha.
1075
01:14:13,867 --> 01:14:17,579
Vi vill ha interaktiva geotaggar
i realtid.
1076
01:14:17,579 --> 01:14:20,498
Folks egna livefeeds
som visas på en skärm på plats.
1077
01:14:20,498 --> 01:14:25,086
Det blir som Instagram live, Eventzilla
och Zoom på steroider.
1078
01:14:25,086 --> 01:14:26,921
Ja, det låter coolt.
1079
01:14:26,921 --> 01:14:30,216
Ni kan bevara det i en digital tidskapsel.
1080
01:14:30,425 --> 01:14:32,135
- Ja.
- Ja, vi älskar den idén.
1081
01:14:32,135 --> 01:14:34,470
- Kan du bygga den?
- Ja.
1082
01:14:37,098 --> 01:14:40,143
- Men jag vet inte.
- Zoey.
1083
01:14:40,810 --> 01:14:46,065
Just nu är du persona non grata.
Det här kan ändra det.
1084
01:14:46,191 --> 01:14:50,945
Plus att det ger ombyte från Compatidate.
Som blev en flopp.
1085
01:14:50,945 --> 01:14:54,991
På det sättet
blir du inte ihågkommen för att ljuga,
1086
01:14:54,991 --> 01:15:00,079
precis som jag gjorde, utan för att du
byggde Jam Fests häftiga webbsida.
1087
01:15:03,875 --> 01:15:08,087
- Okej. Jag gör det.
- Skitbra.
1088
01:15:08,588 --> 01:15:12,884
Och sen har vi sånt som läggs upp
av enskilda personer.
1089
01:15:12,884 --> 01:15:14,344
- Coolt.
- Ja?
1090
01:15:15,053 --> 01:15:16,262
- Häftigt.
- Okej.
1091
01:15:20,475 --> 01:15:23,353
- Okej. Prova den nu.
- Hallå.
1092
01:15:25,563 --> 01:15:28,358
- Jag ser den. Den funkar.
- Herregud. Den funkar.
1093
01:15:28,358 --> 01:15:31,069
Vänta lite.
Den måste fungera för 100 konton.
1094
01:15:31,069 --> 01:15:32,320
- Går det?
- Ja.
1095
01:15:32,320 --> 01:15:34,822
Jag måste samla trupperna.
1096
01:15:43,289 --> 01:15:44,165
Bra.
1097
01:16:07,438 --> 01:16:08,314
Klart.
1098
01:16:08,314 --> 01:16:09,649
JAM FEST - IKVÄLL!
INTERAKTIV LIVESTREAM - LIVE DJ
1099
01:16:22,245 --> 01:16:25,748
JAM FEST - IKVÄLL!
INTERAKTIV LIVESTREAM
1100
01:16:34,340 --> 01:16:36,426
JAM FEST
IKVÄLL!
1101
01:16:45,310 --> 01:16:48,479
Om du ska sitta uppe hela natten,
öppna ett fönster.
1102
01:16:48,479 --> 01:16:52,400
- Det luktar sur handduk härinne.
- Jag ska inte gå. Jag är helt slut.
1103
01:16:52,400 --> 01:16:54,235
Du har jobbat mycket för det här.
1104
01:16:54,235 --> 01:16:58,614
Vill du inte se dj:ar skruva på knappar
omgiven av din tekniska magi?
1105
01:16:58,614 --> 01:17:02,285
Det är en webbsida.
Jag kan titta från min vadderade tron.
1106
01:17:02,285 --> 01:17:05,455
Handlar det om Zach?
Du vill inte se honom med Zoey Wallace?
1107
01:17:05,455 --> 01:17:08,541
Nej, det handlar inte om Zach.
Du borde gå.
1108
01:17:08,541 --> 01:17:11,294
- Gå, ha kul med Diego.
- Okej.
1109
01:17:12,211 --> 01:17:16,632
- Jag ska sms:a dig för många gånger.
- Jag älskar när du gör det.
1110
01:17:16,632 --> 01:17:17,884
En sista chans.
1111
01:17:18,551 --> 01:17:21,554
DJ:ar och deras knoppar.
Knopp, knopp, knoppar
1112
01:17:21,554 --> 01:17:23,931
Knopp, knopp, knoppar
Knopp, knopp, knoppar...
1113
01:17:23,931 --> 01:17:27,060
Har man sett en DJ-pantomim,
har man sett alla.
1114
01:17:30,271 --> 01:17:34,442
- Gå. Jag klarar mig. Ha så kul.
- Okej.
1115
01:17:38,029 --> 01:17:40,573
Du missar nåt. Du kommer få Ågren.
1116
01:18:11,270 --> 01:18:12,563
Det här är så kul.
1117
01:18:35,711 --> 01:18:37,922
- Hej.
- Det är jättekul.
1118
01:18:37,922 --> 01:18:41,676
- Hej, Diego.
- Hej. Du borde komma. Det är jättekul.
1119
01:18:41,801 --> 01:18:45,221
Nej. Jag har fyra liter
saltkolaglass. Jag klarar mig.
1120
01:18:45,221 --> 01:18:47,348
Gå till flödet. Ser du Becca?
1121
01:18:48,933 --> 01:18:50,560
Har hon brudklänning på sig?
1122
01:18:50,560 --> 01:18:53,354
Den har spets och en slöja.
Vem är hon med?
1123
01:18:53,354 --> 01:18:55,857
Hon är med Jesse, lacrossespelaren.
1124
01:18:55,857 --> 01:18:57,442
De är ett gulligt par.
1125
01:18:57,442 --> 01:18:59,652
Mitt batteri dör. Kan jag ringa sen?
1126
01:18:59,652 --> 01:19:01,028
- Hej då.
- Hej då, Zoey.
1127
01:19:11,873 --> 01:19:15,877
Bilder av hypotalamus visar
att smärtan man känner efter ett uppbrott
1128
01:19:15,877 --> 01:19:20,131
är samma smärta som missbrukare upplever
när de avgiftar sig.
1129
01:19:20,715 --> 01:19:23,926
Zoey, vad gör du?
Jag har ringt och sms:at dig.
1130
01:19:23,926 --> 01:19:28,723
Förlåt. Min mobil dog.
Den ville inte lida mer.
1131
01:19:28,723 --> 01:19:30,224
Vad gör du här?
1132
01:19:32,185 --> 01:19:33,144
Okej.
1133
01:19:34,479 --> 01:19:39,609
- Ja. Det är Zoey Wallace och hon...
- Hon kysser nån som inte är Zach.
1134
01:19:39,609 --> 01:19:41,652
- Jaha.
- Vad menar du?
1135
01:19:41,652 --> 01:19:43,321
De gjorde slut. Du måste gå.
1136
01:19:43,321 --> 01:19:46,157
- Jag vet inte ens om han är där.
- Han är där.
1137
01:19:46,157 --> 01:19:49,744
- Jag såg honom, det slutar om 20 minuter.
- Elle, kom igen.
1138
01:19:49,744 --> 01:19:52,205
Zach och jag är inte rätt för varandra.
1139
01:19:52,205 --> 01:19:55,124
Håll käften. Vi är inte rätt för varandra.
1140
01:19:55,124 --> 01:19:58,961
- Vad pratar du om?
- Du och jag har inget gemensamt.
1141
01:19:58,961 --> 01:20:01,506
- Nej...
- Du gillar siffror, jag gillar ord.
1142
01:20:01,506 --> 01:20:05,009
Du älskar science fiction,
jag romantiska komedier.
1143
01:20:05,009 --> 01:20:08,179
Du schemalägger allt.
Jag vet inte vilken dag det är.
1144
01:20:08,179 --> 01:20:11,265
Och vet du vad?
Jag kan uppskatta polyamori.
1145
01:20:11,474 --> 01:20:14,685
Ser du inte? Vi är bästa vänner
och vi älskar varandra.
1146
01:20:14,685 --> 01:20:17,522
Vi är exempel på
att motsatser dras till varandra.
1147
01:20:17,522 --> 01:20:21,692
Så kan du sluta med den där
skiten om att vi måste passa ihop
1148
01:20:21,692 --> 01:20:23,194
och ge livet en chans?
1149
01:20:23,194 --> 01:20:26,781
- Han vill inte ha mig.
- Hur vet du det, om du inte går dit?
1150
01:20:28,157 --> 01:20:30,743
- Och det är lördag.
- Vad?
1151
01:20:30,743 --> 01:20:34,580
- Du sa att du inte vet vilken dag det är.
- Tack.
1152
01:20:44,257 --> 01:20:47,969
- Jag vet inte. Det kanske är en dålig idé.
- Det är det inte.
1153
01:20:47,969 --> 01:20:52,265
När larven trodde att hon skulle dö,
blev hon en fjäril.
1154
01:20:53,849 --> 01:20:57,770
- Min Diego är poet.
- Dags att vara en fjäril, Zoey.
1155
01:20:59,730 --> 01:21:00,690
Okej, då.
1156
01:21:04,235 --> 01:21:05,987
Skynda dig. Folk går snart.
1157
01:21:19,125 --> 01:21:21,919
Varför fortsätter du att gilla
hans Instagraminlägg?
1158
01:21:21,919 --> 01:21:23,713
Men herregud. Det är min kusin.
1159
01:21:54,327 --> 01:21:57,788
Förlåt. Jag ger tillbaka den. Hej. Hallå?
1160
01:22:01,959 --> 01:22:06,672
- Hej. Kan du stänga av? Stänga av musiken?
- Låt henne prata. Var tysta nu.
1161
01:22:06,672 --> 01:22:07,882
- Låt Zoey prata.
- Hej.
1162
01:22:09,425 --> 01:22:12,053
- Förlåt att jag avbryter.
- Sätt på musiken.
1163
01:22:12,053 --> 01:22:15,389
Jag är Zoey. Jag har byggt webbsidan.
1164
01:22:16,891 --> 01:22:20,728
- Gå av scenen.
- Nej, fall inte för grupptrycket.
1165
01:22:21,395 --> 01:22:24,440
- Är Zach här?
- Jag heter Zach.
1166
01:22:24,940 --> 01:22:27,860
- Nej, inte du.
- Du sabbar stämningen.
1167
01:22:27,860 --> 01:22:31,572
- Zach MacLaren?
- Vad gör du, din galna hagga?
1168
01:22:31,572 --> 01:22:32,490
Nej?
1169
01:22:32,948 --> 01:22:36,118
Zach, om du är här, hoppades jag bara...
1170
01:22:36,118 --> 01:22:37,286
Vad gör hon?
Är det där Zoey Miller?
1171
01:22:37,286 --> 01:22:38,913
Hoppas att vi kunde prata.
1172
01:22:38,913 --> 01:22:39,872
Det här är bara sorgligt
1173
01:22:40,456 --> 01:22:43,209
Hantera dina problem privat
som vi andra.
1174
01:22:43,209 --> 01:22:44,126
Det är sann kärlek!
Herregud. Desperat!
1175
01:22:44,126 --> 01:22:45,044
Är hon hög?
1176
01:22:45,044 --> 01:22:46,337
Zoey, jag är här.
1177
01:22:47,963 --> 01:22:51,759
- Sätt igång musiken igen.
- Tack gode Gud.
1178
01:22:52,385 --> 01:22:53,219
Förlåt.
1179
01:23:06,732 --> 01:23:08,859
Titta vem det är. Den andra Zoey.
1180
01:23:08,859 --> 01:23:11,904
Vill du låtsas
att du är min flickvän eller...
1181
01:23:11,904 --> 01:23:13,197
- Sluta.
- Hallå.
1182
01:23:13,906 --> 01:23:15,408
- Vänligt skämt.
- Stick.
1183
01:23:15,408 --> 01:23:17,201
Jag förtjänade det.
1184
01:23:20,454 --> 01:23:21,539
- Hej.
- Hej.
1185
01:23:21,997 --> 01:23:22,998
- Hej.
- Hej.
1186
01:23:24,291 --> 01:23:26,877
Jag gillar dina kläder. Du har bra smak.
1187
01:23:29,755 --> 01:23:31,632
Ja. Jag rusade hit.
1188
01:23:32,216 --> 01:23:35,302
Jag ville komma innan det var slut
och du hade gått.
1189
01:23:35,302 --> 01:23:36,262
Visst.
1190
01:23:37,471 --> 01:23:39,765
Du tog Jam Fest ganska bokstavligt.
1191
01:23:42,685 --> 01:23:45,187
Du har på dig din pyjamas.
1192
01:23:49,191 --> 01:23:51,902
Du undrar väl varför jag är här.
1193
01:23:52,653 --> 01:23:56,407
- Det är ett riktigt antagande.
- Så...
1194
01:23:59,118 --> 01:24:04,957
Jag har alltid trott att förhållanden
borde baseras på data.
1195
01:24:05,875 --> 01:24:07,710
Som om det fanns vetenskap bakom.
1196
01:24:08,210 --> 01:24:12,298
Men nu inser jag
att det inte handlar om algoritmer.
1197
01:24:15,009 --> 01:24:19,472
Ibland är det bara en känsla.
Som du sa den där dagen.
1198
01:24:19,889 --> 01:24:22,725
Att tycka om nån är mycket viktigare.
1199
01:24:30,065 --> 01:24:32,234
Jag gillar verkligen dig, Zach.
1200
01:24:36,030 --> 01:24:39,158
Förlåt att jag var tvungen
att ljuga för att förstå det.
1201
01:24:46,207 --> 01:24:48,626
Vet du att Zoey Wallace
och jag gjorde slut?
1202
01:24:49,794 --> 01:24:52,713
- Ja.
- Vet du varför?
1203
01:24:56,801 --> 01:24:59,470
För du är den Zoey jag vill vara med.
1204
01:25:21,450 --> 01:25:24,453
Det var storslaget av dig
att gå upp på scenen...
1205
01:25:25,204 --> 01:25:27,164
Jag tog inte med min bergsprängare.
1206
01:26:12,459 --> 01:26:13,669
Vill du ha ett tips?
1207
01:26:17,965 --> 01:26:18,883
Schack matt.
1208
01:26:22,887 --> 01:26:25,306
- Schack matt.
- Vi borde spela igen.
1209
01:26:25,306 --> 01:26:27,308
Vill du spela igen?
1210
01:26:27,308 --> 01:26:31,145
Jag tror att du är avundsjuk på
att jag slog dig.
1211
01:26:31,145 --> 01:26:34,398
- Jag trodde kanske...
- Det är schack matt. Ser du?
1212
01:26:34,398 --> 01:26:37,401
Det där draget. Okej? Det är schack matt.
1213
01:26:37,401 --> 01:26:41,071
- Om vi spelade bäst av tre...
- Jag är klar. Jag slutar.
1214
01:26:41,447 --> 01:26:44,825
Jag är ganska trött... Men ha det så bra.
1215
01:30:19,873 --> 01:30:21,875
Undertexter: Kerstin Teglof
1216
01:30:21,875 --> 01:30:23,961
Kreativ ledare
Elsa Hallström