1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,435 --> 00:00:18,519 HISTORIEN OM ALLA HJÄRTANS DAG 4 00:00:18,519 --> 00:00:22,356 År 270 gick ingen med i armén i Rom. 5 00:00:22,356 --> 00:00:24,567 Inga ville lämna sina hustrur. 6 00:00:24,567 --> 00:00:27,111 Och kejsaren sa: "Det här går inte" 7 00:00:27,111 --> 00:00:29,238 och förbjöd alla äktenskap. 8 00:00:29,238 --> 00:00:32,199 {\an8}Men Sankt Valentin sa: "Det är inte rättvist" 9 00:00:32,199 --> 00:00:34,493 {\an8}och började viga par i hemlighet. 10 00:00:34,493 --> 00:00:38,247 {\an8}Kejsaren grep Valentin och dömde honom till döden. 11 00:00:38,247 --> 00:00:41,625 Men han förälskade sig i fångvaktarens blinda dotter. 12 00:00:41,625 --> 00:00:46,881 En natt sträckte sig S:t Valentin fram och rörde den blinda flickans ögon. 13 00:00:47,506 --> 00:00:52,344 Och på morgonen kunde hon se för första gången. 14 00:00:52,845 --> 00:00:55,598 {\an8}Och datumet? Den 14 februari. 15 00:00:55,598 --> 00:00:59,351 {\an8}Och resten är, som sagt, historia. 16 00:01:00,644 --> 00:01:03,856 {\an8}- Tack, Becca. Det var intressant. - Kom igen. 17 00:01:03,856 --> 00:01:06,567 {\an8}Zoey, har du nåt att tillägga? 18 00:01:06,567 --> 00:01:09,528 {\an8}- Den där historien stämmer inte. - Ursäkta? 19 00:01:09,528 --> 00:01:12,907 {\an8}Det fanns flera S:t Valentin som blev martyrer på 200-talet, 20 00:01:12,907 --> 00:01:15,284 {\an8}och ingen botade en blind flicka. 21 00:01:15,284 --> 00:01:18,537 {\an8}- Det har aldrig hänt. - Okej, men det kunde ha hänt. 22 00:01:18,537 --> 00:01:22,208 {\an8}Kom igen. Det är alla hjärtans dag. Det passade liksom. 23 00:01:22,208 --> 00:01:26,545 {\an8}Ja, precis, för alla hjärtans dag är mest bara båg. 24 00:01:26,545 --> 00:01:28,380 Vill du utveckla det? 25 00:01:28,380 --> 00:01:33,469 Hela konceptet med att bli kär är bara en produkt av kapitalismen. 26 00:01:33,469 --> 00:01:37,306 Vänta lite, Zoey. Tror du inte alls på den romantiska kärleken? 27 00:01:37,306 --> 00:01:42,311 {\an8}Jo, om den grundas på kompatibilitet. Men det är svårt att hitta. 28 00:01:42,978 --> 00:01:46,232 {\an8}Därför har jag skapat en egen app. 29 00:01:47,066 --> 00:01:48,818 - Så misslyckat. - Totalt haveri. 30 00:01:48,818 --> 00:01:52,530 Den matchar personer baserat på en kompatibilitetsrapport. 31 00:01:52,530 --> 00:01:55,449 Människor är nyckfulla, men algoritmer är smarta. 32 00:01:55,449 --> 00:02:00,079 Över 50 % av alla äktenskap slutar i skilsmässa. Det kan ses som ett problem. 33 00:02:00,079 --> 00:02:05,251 Men jag... ser det som en möjlighet, en framtida inkomstkälla. 34 00:02:05,251 --> 00:02:09,380 Okej, tiden är ute. Det var allt. Nästa onsdag... 35 00:02:09,380 --> 00:02:12,508 Vill ni investera, gå till GoFundMe. Ja. Tack. 36 00:02:12,508 --> 00:02:16,929 Eller så kan ni skanna den här QR-koden för... att investera. 37 00:02:58,429 --> 00:03:01,348 - Hej, Elle. - Hej. 38 00:03:01,348 --> 00:03:05,519 Jag köpte en matcha latte brygd på rosenvatten till dig. 39 00:03:05,519 --> 00:03:07,605 - Tack. - Grattis på alla hjärtans dag. 40 00:03:09,315 --> 00:03:11,400 Kan vi inte skippa alla hjärtans dag? 41 00:03:11,400 --> 00:03:13,986 Nej. Vi ska titta på tre romantiska komedier. 42 00:03:13,986 --> 00:03:16,614 - Nej. Aldrig. Inte igen. - Varför inte? 43 00:03:16,614 --> 00:03:19,783 Det är en ursäkt för att bli full och frossa i snacks. 44 00:03:20,242 --> 00:03:22,077 Okej, vi säger väl det då. 45 00:03:22,953 --> 00:03:25,581 Skriver du en dikt? Vill du att jag läser den? 46 00:03:25,581 --> 00:03:29,460 Sist du läste en av mina dikter, korrigerade du kommateringen. 47 00:03:29,460 --> 00:03:33,505 Det är för att frånvaron av punkter och komman gör mig nervös. 48 00:03:33,505 --> 00:03:35,424 Det är så dikter fungerar. 49 00:03:36,675 --> 00:03:39,386 - Hur var lektionen? - Jag presenterade min app. 50 00:03:40,262 --> 00:03:43,933 På historielektionen? Modigt. Hur gick det? 51 00:03:44,683 --> 00:03:45,643 - Jag vet inte. - Hej. 52 00:03:45,643 --> 00:03:48,062 - Jag får kolla GoFundMe. - Zoey Miller? 53 00:03:49,355 --> 00:03:53,067 - Vad fan var det där? - Ta det lugnt, Becca. 54 00:03:53,067 --> 00:03:55,694 Du förlöjligade henne för hennes föredrag. 55 00:03:55,694 --> 00:03:58,697 - Var det bara det? - Du fick mig att må dåligt. 56 00:03:58,697 --> 00:04:00,741 Förlåt. Det var inte personligt. 57 00:04:00,741 --> 00:04:04,411 Glöm inte att lägga till "cyniker" och "tekniknörd" på ditt cv. 58 00:04:04,411 --> 00:04:06,246 - Knäppskalle. - Tönt. 59 00:04:08,749 --> 00:04:11,251 - Fan. - Förlåt. 60 00:04:11,251 --> 00:04:13,462 Förlåt. Det var mitt fel. 61 00:04:13,462 --> 00:04:15,881 - Är du okej? - Jag antar det. Ja. 62 00:04:15,881 --> 00:04:18,342 Du vet väl att skolan har en fotbollsplan? 63 00:04:18,342 --> 00:04:22,179 Det där kan bli en bula. Ska jag följa dig till skolsköterskan? 64 00:04:22,179 --> 00:04:24,139 - Nej, tack. - Okej. 65 00:04:25,933 --> 00:04:29,436 - Jag är hemskt ledsen... - Kom nu, Zach. 66 00:04:31,313 --> 00:04:33,983 - Okej. Förlåt. - Hej då. 67 00:04:33,983 --> 00:04:34,984 Kom igen. Vi kör. 68 00:04:34,984 --> 00:04:38,237 Du fick precis Zach MacLarens boll i ansiktet. 69 00:04:38,237 --> 00:04:39,863 ...bollen är i spel igen. 70 00:04:39,863 --> 00:04:41,281 - Vem? - Ja, kom igen. 71 00:04:41,281 --> 00:04:44,201 Zach MacLaren? Fotbollsstjärnan. 72 00:04:45,244 --> 00:04:48,414 - Vad har han i medelbetyg? - Typ geni. 73 00:04:49,832 --> 00:04:51,792 Och han flörtade med dig. 74 00:04:51,792 --> 00:04:55,045 Jag är säker på att vi skulle ha noll kompatibilitetpoäng. 75 00:04:55,045 --> 00:04:58,215 Hans magmuskler borde bidra till den siffran. 76 00:04:59,216 --> 00:05:03,971 Förresten har jag donerat till din app, så du handlar dricka till ikväll. 77 00:05:03,971 --> 00:05:05,264 Okej. Bra. 78 00:05:05,264 --> 00:05:09,059 Betala igen när du blir börsnoterad. Köp en ö till mig. 79 00:05:09,059 --> 00:05:12,521 Jag köper två öar, en för affärer och en för nöjen. 80 00:05:12,521 --> 00:05:15,274 Med tabellen fylld med icke-negativa siffror, 81 00:05:15,274 --> 00:05:19,236 kan vi hitta den väg som minimerar summan av tabellen. 82 00:05:19,570 --> 00:05:22,573 - Jag tror det funkar. - Tusan. Vi är sena. 83 00:05:22,573 --> 00:05:25,367 Hörni, tiden. Vad ska... Kom nu. 84 00:05:25,784 --> 00:05:27,036 Föreläsningen. 85 00:05:30,748 --> 00:05:33,292 Kom ihåg, när ni väljer forskarutbildning, 86 00:05:33,292 --> 00:05:37,880 handlar det om mer än bara AI och kryptografi. 87 00:05:37,880 --> 00:05:42,634 Det handlar också om att hitta dem ni gillar, dem ni kan skratta med. 88 00:05:43,469 --> 00:05:46,305 För man kan inte sitta på biblioteket hela tiden. 89 00:05:46,305 --> 00:05:47,765 Nästa fråga. 90 00:05:51,393 --> 00:05:53,687 Vad ser du som din största framgång? 91 00:05:53,687 --> 00:05:58,609 Det var att vinna Turing-priset och att uppfostra mina barn med min partner. 92 00:05:58,942 --> 00:06:02,780 Vi har tid för en till... Ja, varsågod. 93 00:06:04,281 --> 00:06:08,869 Professorn, eftersom det är alla hjärtans dag, kan du som forskare 94 00:06:08,869 --> 00:06:11,163 dela ditt perspektiv på romantisk kärlek? 95 00:06:11,163 --> 00:06:15,667 Min tro att det mesta kan beskrivas genom matematiska ekvationer 96 00:06:15,667 --> 00:06:18,087 påverkar inte min tro på kärlekens kraft, 97 00:06:18,087 --> 00:06:20,714 som jag känner stor vördnad inför. 98 00:06:22,049 --> 00:06:23,634 Du håller inte med? 99 00:06:23,634 --> 00:06:26,553 Jag gillar hur filosofen Alain de Botton ser det. 100 00:06:26,553 --> 00:06:28,055 Vad är hans filosofi? 101 00:06:28,055 --> 00:06:30,766 Att romantisk kärlek är en modern uppfinning, 102 00:06:31,433 --> 00:06:35,104 och de flesta inte skulle förälska sig om de inte kände till den. 103 00:06:35,479 --> 00:06:39,399 - Har du aldrig varit förälskad? - Jag var kär nån gång i grundskolan. 104 00:06:40,192 --> 00:06:43,654 Men förälskelse... Det är bara nåt som storföretag saluför. 105 00:06:43,654 --> 00:06:49,076 När man tänker på blommor, choklad, filmer, kärlekssånger... Kom igen. 106 00:06:49,076 --> 00:06:51,620 Romantisk kärlek är en produkt av kapitalismen. 107 00:06:52,204 --> 00:06:57,876 Med det i åtanke, glad alla hjärtans dag, och tack för att ni kom hit. 108 00:07:08,345 --> 00:07:09,346 Hallå. 109 00:07:10,889 --> 00:07:11,807 Hallå. 110 00:07:16,061 --> 00:07:18,480 Hallå. Jag gillade verkligen din fråga. 111 00:07:23,652 --> 00:07:24,695 Och glöm inte 112 00:07:26,864 --> 00:07:28,240 att jag bara är en tjej 113 00:07:30,701 --> 00:07:32,327 som står här med en kille 114 00:07:34,830 --> 00:07:36,707 och hoppas bli älskad. 115 00:07:42,921 --> 00:07:44,131 Inte ens en tår? 116 00:07:44,131 --> 00:07:46,717 Jag fattar inte att du tvingar mig att titta. 117 00:07:46,717 --> 00:07:51,471 Hur kan du inte älska det? Den scenen får alla att gråta, också killar. 118 00:07:51,471 --> 00:07:54,808 Är det för att du jämt kodar? Eller är du gjord av plåt? 119 00:07:54,808 --> 00:07:56,143 Repliken är klassisk, 120 00:07:56,143 --> 00:07:59,897 men Hugh Grant säger inget och ser ut som om han just släppt sig. 121 00:08:02,816 --> 00:08:04,568 - Du är en glädjedödare. - Förlåt. 122 00:08:04,568 --> 00:08:07,279 De där filmerna följer alla samma formel. 123 00:08:07,279 --> 00:08:10,741 En person får sitt hjärta krossat och sen säger den andra: 124 00:08:10,741 --> 00:08:13,744 "Vänta. Låt mig fixa det genom en storslagen gest 125 00:08:13,744 --> 00:08:15,329 "och ett tal inför publik." 126 00:08:15,329 --> 00:08:17,164 Vad är det för fel med det? 127 00:08:18,248 --> 00:08:19,666 - Hej, mamma. - Hej, gumman. 128 00:08:19,666 --> 00:08:23,170 - Hej, Paula. - Elle, min favoritpoet. 129 00:08:23,170 --> 00:08:26,298 Snabb fråga. Varför hatar din dotter romantiska komedier? 130 00:08:26,298 --> 00:08:29,343 Jag vet inte. Jag tittar på När Harry mötte Sally. 131 00:08:29,343 --> 00:08:33,388 För att de förmedlar orealistiska romantiska paradigm. 132 00:08:33,388 --> 00:08:36,433 Hon är min dotter, men ibland tvivlar jag. 133 00:08:36,433 --> 00:08:39,603 Elle, vill du vara med oss i helgen? 134 00:08:39,603 --> 00:08:42,231 Jag är barnvakt åt min engelskalärare. 135 00:08:42,231 --> 00:08:45,525 Folk anförtror mig sina barn. Det är knasigt. 136 00:08:45,525 --> 00:08:47,736 Otroligt att jag fick behålla mitt. 137 00:08:47,736 --> 00:08:50,697 Zoey, fick du flygtiderna? Ser fram emot att ses. 138 00:08:50,697 --> 00:08:51,615 Ja. 139 00:08:51,615 --> 00:08:54,785 Jag fortsätter med orealistiska romantiska paradigm. 140 00:08:54,785 --> 00:08:56,703 - Jag älskar er. - Älskar dig. 141 00:09:01,375 --> 00:09:02,709 Jag är orolig för henne. 142 00:09:04,044 --> 00:09:05,879 Jag hoppas... att hon hittar... 143 00:09:06,672 --> 00:09:08,423 - Kärleken? - Kompatibiliteten. 144 00:09:09,841 --> 00:09:11,843 Deras skilsmässa var jobbig. 145 00:09:11,843 --> 00:09:14,846 Kärlek är jobbig. Man får akta sig. 146 00:09:14,846 --> 00:09:18,141 Jag träffade faktiskt nån på... 147 00:09:18,141 --> 00:09:21,270 Det var en kille på föreläsningen som var intressant. 148 00:09:21,895 --> 00:09:25,399 - Inga omsvep. Berätta nu. - Han citerade Alain de Botton. 149 00:09:25,399 --> 00:09:28,986 - Toppen. Förväntas jag veta vem det är? - Ja. 150 00:09:30,320 --> 00:09:34,366 "Om ingen hade hört talas om kärlekens idé... 151 00:09:35,284 --> 00:09:40,038 "Då skulle ingen förälska sig." Herregud. Citerade han din idol? 152 00:09:40,038 --> 00:09:42,833 Förvarna tekniknördarna. En matchning för Zoey. 153 00:09:42,833 --> 00:09:45,836 - Var han snygg? - Han var intressant. 154 00:09:45,836 --> 00:09:48,588 - En snygg nörd? - Han vara bara intressant. 155 00:09:48,588 --> 00:09:50,716 - En gång till. - Intressant. Lägg av. 156 00:09:50,716 --> 00:09:53,719 - Jag kommer nog inte träffa honom igen. - Intressant. 157 00:10:06,940 --> 00:10:09,735 Hallå. Har du träffat nån i huvudet idag? 158 00:10:10,402 --> 00:10:13,030 Hej, det är du. Hur är det? 159 00:10:13,030 --> 00:10:14,364 - Bra. - Bra. 160 00:10:14,364 --> 00:10:15,907 Vad gör du här? 161 00:10:15,907 --> 00:10:20,787 Det är en bokhandel, så jag kom för att köpa en bok. Vad gör du här? 162 00:10:20,787 --> 00:10:23,623 Jag arbetar här. Det är min studiepraktik. 163 00:10:23,623 --> 00:10:24,624 Schysst. 164 00:10:25,792 --> 00:10:28,962 Läromedel står vid ingången, skönlitteratur till höger 165 00:10:28,962 --> 00:10:30,922 och facklitteratur därborta. 166 00:10:30,922 --> 00:10:33,467 Tack. Okej. 167 00:10:37,137 --> 00:10:41,350 - Har ni böcker om Battletoads? - Medeltidshistoria eller hårdrocksband? 168 00:10:41,350 --> 00:10:43,977 - Tevespel. - Vi har inga såna böcker. 169 00:10:45,312 --> 00:10:48,148 - Jag kan beställa den åt dig. - Det vore bra. 170 00:10:50,359 --> 00:10:52,652 Okej. Två val. 171 00:10:52,652 --> 00:10:56,782 En idiots guide till Battletoads, eller Battletoads för dummies. 172 00:10:56,782 --> 00:10:58,867 Oj då. Båda låter dåliga, eller hur? 173 00:10:59,242 --> 00:11:03,497 En dummy är nån med låg intelligens, men kan också betyda krockdocka. 174 00:11:04,164 --> 00:11:05,707 Men en idiot är bara en idiot. 175 00:11:07,918 --> 00:11:10,128 - Vi satsar på den andra. - Bra val. 176 00:11:10,712 --> 00:11:11,630 Tack. 177 00:11:13,173 --> 00:11:15,884 - Den borde vara här på onsdag. - Okej. 178 00:11:18,512 --> 00:11:19,471 Kreditkort. 179 00:11:21,390 --> 00:11:22,265 Varsågod. 180 00:11:24,518 --> 00:11:27,354 Vet du att tv-spel ofta leder till skilsmässa? 181 00:11:27,854 --> 00:11:28,897 Vem säger det? 182 00:11:28,897 --> 00:11:31,775 En aktuarierapport som listar skilsmässoorsaker. 183 00:11:31,775 --> 00:11:33,235 - En vad då? - Aktuarie. 184 00:11:33,235 --> 00:11:36,571 Nån som samlar statistik för att beräkna risk och osäkerhet. 185 00:11:36,571 --> 00:11:39,157 Kan du beställa en bok om det också? 186 00:11:39,825 --> 00:11:41,243 - Menar du det? - Nej. 187 00:11:44,329 --> 00:11:47,457 Sarkasm är ofta ett försök att dölja okunnighet. 188 00:11:48,667 --> 00:11:50,752 Ja. Precis som att låtsas veta allt. 189 00:11:52,045 --> 00:11:55,257 Okej. Tack. Ha en bra dag. 190 00:11:57,801 --> 00:11:58,760 Touché. 191 00:12:05,183 --> 00:12:06,268 Hallå. 192 00:12:10,689 --> 00:12:12,941 Hallå, Zach, du glömde kreditkortet. 193 00:12:14,484 --> 00:12:17,070 Hallå, Zach, vänta. 194 00:12:17,654 --> 00:12:20,323 Hallå, Zach, vänta. 195 00:12:25,078 --> 00:12:25,954 Herregud. 196 00:12:27,914 --> 00:12:29,458 Herregud. Zach? 197 00:12:30,709 --> 00:12:33,795 Herregud. Zach? Zach? 198 00:12:33,795 --> 00:12:37,424 - Är han okej? Jag hann inte stanna. - Han svarar inte. Ring 112. 199 00:12:38,008 --> 00:12:41,887 - Vakna. Herregud. Snälla, dö inte. - De vill veta om han andas. 200 00:12:41,887 --> 00:12:44,014 - Jag vet inte. - Kolla! 201 00:12:44,014 --> 00:12:45,765 - Gör mun mot mun. - Vad? 202 00:12:45,765 --> 00:12:47,559 Nyp ihop näsan. 203 00:12:52,814 --> 00:12:55,025 Herregud. 204 00:12:57,235 --> 00:13:00,906 - Var är jag? - Gode Gud. Du lever. 205 00:13:00,906 --> 00:13:03,742 - Han lever. Ja. - Han lever. 206 00:13:07,329 --> 00:13:08,413 Vad hände? 207 00:13:09,122 --> 00:13:13,084 Du var med om en olycka. Du klarar dig. Ambulansen är på väg. 208 00:13:13,084 --> 00:13:15,378 - Här. De vill prata med dig. - Mig? Okej. 209 00:13:15,378 --> 00:13:18,924 - Vad är det som händer? - Ja? Ja, han lever. 210 00:13:18,924 --> 00:13:23,053 Han andas. Och pratar. Bara hålla honom vaken? Förlåt. 211 00:13:25,055 --> 00:13:27,349 - Vad jag heter? Zoey. - Varför slog du mig? 212 00:13:29,851 --> 00:13:30,685 Zoey. 213 00:13:32,687 --> 00:13:34,064 Tack gode Gud, det är du. 214 00:13:38,443 --> 00:13:41,071 - Du, det är okej. - Tack och lov, det är du. 215 00:13:41,071 --> 00:13:42,614 Ambulansen är på väg. 216 00:13:44,950 --> 00:13:50,539 Okej. Okej. Du kommer definitivt att överleva. 217 00:13:51,164 --> 00:13:53,166 - Ja. - Oroa dig inte för det. 218 00:13:55,460 --> 00:13:56,294 Jag hör den. 219 00:13:57,921 --> 00:13:58,838 Tack gode Gud. 220 00:14:03,510 --> 00:14:05,387 - Blir allt bra igen? - Troligen. 221 00:14:05,387 --> 00:14:08,223 Vi tar dig till sjukhuset och undersöker dig. 222 00:14:08,890 --> 00:14:10,433 Vi är klara för transport. 223 00:14:10,433 --> 00:14:13,311 - Du följer väl med mig? - Till sjukhuset? 224 00:14:13,311 --> 00:14:16,982 - Jag behöver dig. Kom med. - Jag? 225 00:14:17,816 --> 00:14:20,735 Bäst att du följer med, så han känner sig lugn. 226 00:14:20,735 --> 00:14:21,653 Okej. 227 00:14:23,113 --> 00:14:24,030 Tack. 228 00:14:37,419 --> 00:14:38,461 Olycksfall, tack. 229 00:14:46,845 --> 00:14:48,847 Mår du bra? Vad hände? 230 00:14:49,848 --> 00:14:51,850 - Helt okej. - Inte helt och hållet. 231 00:14:51,850 --> 00:14:53,893 - Zach fick hjärnskakning. - Herregud. 232 00:14:53,893 --> 00:14:56,688 Han cyklade, krockade och flög över motorhuven. 233 00:14:56,688 --> 00:14:59,316 Han minns inte olyckan eller nåt innan dess. 234 00:14:59,316 --> 00:15:03,236 - De senaste veckorna är suddiga. - Har han minnesförlust? 235 00:15:03,236 --> 00:15:05,614 - Det är normalt. - Vad då normalt? 236 00:15:05,614 --> 00:15:07,407 Men det är väl tillfälligt? 237 00:15:07,407 --> 00:15:08,950 - Troligen, ja. - Troligen? 238 00:15:08,950 --> 00:15:10,368 - Sms:ade du? - Nej. 239 00:15:10,368 --> 00:15:13,163 Han sms:ade inte, men han slog sönder mobilen. 240 00:15:13,163 --> 00:15:15,332 - Vem är du? - Zoey. 241 00:15:17,292 --> 00:15:19,169 Zoey? Den Zoey? 242 00:15:19,169 --> 00:15:21,755 - Ja. - Zach gör inte annat än pratar om dig. 243 00:15:21,755 --> 00:15:23,632 - Gör han? - Mamma. 244 00:15:23,632 --> 00:15:27,886 - Okej, han har nämnt dig ett par gånger. - Vi känner knappt varandra. 245 00:15:27,886 --> 00:15:30,263 Ni har väl dejtat i några veckor? 246 00:15:30,263 --> 00:15:33,224 - Dejtat? - Mamma, kan du sluta? Snälla. 247 00:15:34,142 --> 00:15:37,187 - Förlåt. - Var du med Zach? Ringde du 112? 248 00:15:37,187 --> 00:15:41,024 - Ja, men det... - Jag skriver ut Zach. 249 00:15:41,024 --> 00:15:44,986 Använd ingen mobil på 72 timmar. Skärmtid kan förvärra symtomen. 250 00:15:44,986 --> 00:15:48,698 - Ge honom vätska och vila. - Han får väl minnet tillbaka? 251 00:15:48,698 --> 00:15:51,660 Undvik all stress. Krångla inte till det. 252 00:15:51,660 --> 00:15:54,663 Men vi hade planerat att åka skidor i helgen. 253 00:15:54,663 --> 00:15:57,540 Bara han vilar, är det inte ett problem. 254 00:15:57,540 --> 00:15:59,292 - Tack, doktorn. - Bra. Tack. 255 00:15:59,292 --> 00:16:00,293 Tack, doktorn. 256 00:16:01,169 --> 00:16:03,713 Följ med hem, så vi kan hålla ett öga på dig. 257 00:16:03,713 --> 00:16:07,550 Och du, unga dam, kommer över på middag. 258 00:16:07,550 --> 00:16:09,135 - Nej, nej. - Vi insisterar. 259 00:16:09,135 --> 00:16:10,679 - Jag är duktig. - Det är han. 260 00:16:10,679 --> 00:16:12,138 Så klart. Kom igen. 261 00:16:12,138 --> 00:16:13,139 Okej. 262 00:16:13,932 --> 00:16:17,977 Jag måste bara ringa min rumskamrat och säga var jag är. 263 00:16:20,063 --> 00:16:23,316 Älskling, hon är bedårande. Jag tycker verkligen om henne. 264 00:16:23,316 --> 00:16:26,152 Jag med. Hon är cool. 265 00:16:29,864 --> 00:16:33,868 Parker, sluta slå din bror med lastbilen. Vad är det? 266 00:16:33,868 --> 00:16:36,413 - Jag är på sjukhuset. - Varför? Vad har hänt? 267 00:16:36,413 --> 00:16:38,373 Jag är här med Zach MacLaren. 268 00:16:40,291 --> 00:16:42,544 Vänta nu! Hur gick det till? 269 00:16:43,294 --> 00:16:48,049 I korta drag, han kom till bokhandeln, sen råkade jag göra så han blev påkörd. 270 00:16:48,049 --> 00:16:50,844 Han har hjärnskakning och tror jag är hans flickvän. 271 00:16:50,844 --> 00:16:53,054 - Han dejtar en Zoey. - Vilken Zoey? 272 00:16:53,054 --> 00:16:54,013 Den andra Zoey. 273 00:16:54,013 --> 00:16:56,015 - Vilken annan Zoey? - Wallace. 274 00:16:56,015 --> 00:16:59,310 Kaptenen i tjejerna fotbollslag? Ni liknar varandra. 275 00:16:59,936 --> 00:17:01,604 Jag skickar dig hennes Insta. 276 00:17:05,024 --> 00:17:10,155 Kanske lite lika. Hon är väldigt intresserad av fotboll. 277 00:17:10,155 --> 00:17:12,657 Ja, de skulle få höga poäng på din app. 278 00:17:13,867 --> 00:17:16,161 Se till att Zach tar det lugnt. 279 00:17:16,161 --> 00:17:19,372 Inget som upprör honom, annars kan symtomen bli värre. 280 00:17:19,372 --> 00:17:20,623 - Förstått? - Okej. 281 00:17:20,623 --> 00:17:23,001 - Vänta. Vem var det där? - Det var läkaren. 282 00:17:23,001 --> 00:17:26,463 - Vad ska jag göra? - Du vill väl inte att han ska bli sämre? 283 00:17:26,755 --> 00:17:29,716 Vet du vad? Zachs föräldrar bjöd hem mig på middag. 284 00:17:29,716 --> 00:17:34,220 Så jag går hem till dem, pratar med dem i enrum och säger som det är. 285 00:17:34,220 --> 00:17:39,976 - Låt dem äventyra sin sons hjärna. - Perfekt. Jag ringer sen. Hej då. 286 00:17:43,980 --> 00:17:45,106 Varför gjorde du så? 287 00:17:51,780 --> 00:17:56,493 - Jag har sms:at honom en miljard gånger. - Zoey, vi är på Bahamas. 288 00:17:56,493 --> 00:17:59,788 - Det är nog dålig mottagning. - Jag använder wifi. 289 00:17:59,788 --> 00:18:02,707 - Zach svarar säkert. - Tänk om han dissar mig? 290 00:18:02,707 --> 00:18:06,920 - Jag vet inte vad dissar är, gumman. - Vi sms:ade i morse och sen... 291 00:18:08,838 --> 00:18:11,758 - Kan han ha träffat nån? - Mellan frukost och lunch? 292 00:18:11,758 --> 00:18:16,596 Han ska på skidresa. Vet du hur söta skidtjejer det finns? 293 00:18:17,764 --> 00:18:19,724 Du borde inte ha bokat den här resan. 294 00:18:20,683 --> 00:18:24,062 Hon har varit deprimerad ända sen Barcelona förlorade Messi. 295 00:18:24,062 --> 00:18:29,234 Wallace ömkar sig inte och man får rynkor av att gråta. Så det så. 296 00:18:38,326 --> 00:18:42,455 - Dina föräldrars hus är jättefint. - Tack. 297 00:18:46,668 --> 00:18:50,588 Nåt känns annorlunda. Jag vet inte. 298 00:18:50,588 --> 00:18:56,302 Minns du att du träffade en tjej i huvudet med en fotboll? 299 00:18:57,262 --> 00:19:03,226 Nej, men jag minns... Jag minns att jag kysste... 300 00:19:04,060 --> 00:19:08,273 Nej. Kom ihåg att doktorn sa åt dig att vila och ta det lugnt. 301 00:19:08,273 --> 00:19:11,943 Jag vill tacka för att du räddade mig idag. 302 00:19:11,943 --> 00:19:14,362 - Det var nog mitt fel. - Bu! 303 00:19:14,362 --> 00:19:15,488 Jävla skit. 304 00:19:16,406 --> 00:19:17,699 Du sa en svordom. 305 00:19:17,699 --> 00:19:21,828 Så går det när man skrämmer andra. Det här är min lillasyster Avery. 306 00:19:21,828 --> 00:19:24,539 Jag heter inte Avery. Jag heter Amanda. 307 00:19:30,253 --> 00:19:32,338 Amanda? Vad pratar du om? 308 00:19:32,338 --> 00:19:34,424 - Amanda? - Hon retas bara med dig. 309 00:19:34,424 --> 00:19:37,969 Dina föräldrar har nog sagt att du har problem med minnet. 310 00:19:37,969 --> 00:19:39,304 Vill ni spela Xbox? 311 00:19:39,304 --> 00:19:41,973 - Ja. - Nej. Han får inte titta på skärmar. 312 00:19:41,973 --> 00:19:43,933 - Nej. - Synd för dig. 313 00:19:43,933 --> 00:19:44,934 Du är så elak. 314 00:19:44,934 --> 00:19:48,438 Jag tänker spela Battletoads så mycket jag vill. 315 00:19:51,065 --> 00:19:54,110 Tevespel är den främsta orsaken till skilsmässa, 316 00:19:54,110 --> 00:19:56,529 och jag har ingen aning om varför jag vet det. 317 00:19:58,823 --> 00:20:00,992 - Hon är så elak. - Minns du det? 318 00:20:02,368 --> 00:20:04,787 Vad mer minns du? 319 00:20:04,787 --> 00:20:08,541 - Vad söt du är. - Jag ska hjälpa dina föräldrar med maten. 320 00:20:08,541 --> 00:20:09,667 Så snällt av dig. 321 00:20:10,168 --> 00:20:12,253 - I utbyte mot olivolja? - Okej. 322 00:20:12,253 --> 00:20:13,254 Tack. 323 00:20:14,464 --> 00:20:15,506 Zach berättade 324 00:20:15,506 --> 00:20:18,843 att du skulle åka till Bahamas i helgen med din familj. 325 00:20:18,843 --> 00:20:21,220 Ja. Det är nåt jag måste berätta. 326 00:20:21,804 --> 00:20:25,058 Min familj är inte på Bahamas. 327 00:20:25,058 --> 00:20:27,518 - Varför inte? - Det kommer att låta konstigt... 328 00:20:27,518 --> 00:20:32,065 - Hej, jag hörde om Zach. Mår han bra? - Han har hjärnskakning, han vilar. 329 00:20:32,065 --> 00:20:34,567 - Allt enligt statistiken. - Den ljuger inte. 330 00:20:34,567 --> 00:20:37,654 - Zoey, det här är Miles, Zachs kusin. - Hej. 331 00:20:38,237 --> 00:20:39,948 Fotbollsspelaren. 332 00:20:41,157 --> 00:20:44,744 - Tur i oturen. - Zoey räddade mitt liv. 333 00:20:44,744 --> 00:20:45,787 Egentligen inte. 334 00:20:47,622 --> 00:20:50,208 Miles går forskarutbildningen på MIT. 335 00:20:52,168 --> 00:20:54,045 Han är på besök över helgen. 336 00:20:54,045 --> 00:20:57,799 - Det lär vara en jättebra skola. - Ja. Tack. 337 00:20:58,883 --> 00:21:02,178 Inte klokt att du inte hade hjälm. Du får vara försiktig. 338 00:21:02,178 --> 00:21:05,348 - Är cykeln förstörd? - Så du berättade om din resa? 339 00:21:07,892 --> 00:21:12,605 Vi fick skjuta upp den. Nåt kom emellan. 340 00:21:13,356 --> 00:21:15,900 Ja, då så... Börja äta, allihop. 341 00:21:28,955 --> 00:21:32,667 Så, Zoey, Zach har berättat att din pappa är läkare. 342 00:21:34,085 --> 00:21:36,170 - Ja, det är han. - Av vilket slag? 343 00:21:37,088 --> 00:21:41,551 Det slag som träffar patienter på sin mottagning. 344 00:21:44,303 --> 00:21:48,016 - Nu minns jag. Han är väl allmänläkare? - Ja, det är han. 345 00:21:48,182 --> 00:21:53,062 Han är en fantastisk läkare. 346 00:21:55,440 --> 00:21:59,902 - Det är han säkert. - Tränar ni när det inte är säsong? 347 00:22:01,904 --> 00:22:04,782 Jodå. Vi sparkar boll. 348 00:22:07,201 --> 00:22:10,788 - Vilken position spelar du? - Nånstans i mitten. 349 00:22:11,539 --> 00:22:17,462 Ibland till vänster, ibland till höger. 350 00:22:22,383 --> 00:22:26,637 Men fotboll har sina begränsningar. Jag tänker gå en forskarutbildning. 351 00:22:27,180 --> 00:22:29,265 Kanske datavetenskap på MIT. 352 00:22:29,265 --> 00:22:32,393 - Är du intresserad av kodning? - Det är mitt huvudämne. 353 00:22:34,395 --> 00:22:39,692 - Det minns jag inte. Vänta. Gör jag? - Herregud. Det är din minnesförlust. 354 00:22:40,276 --> 00:22:43,279 Herregud. Det är så coolt. Snälla, glöm nåt mer. 355 00:22:43,279 --> 00:22:44,197 Var snäll. 356 00:22:44,197 --> 00:22:47,283 Zoey, jag är imponerad över att du har så många intressen. 357 00:22:48,242 --> 00:22:51,245 - Tack. - Miles läser datavetenskap. 358 00:22:51,245 --> 00:22:53,498 - Tillämpad maskininlärning. - Fantastiskt. 359 00:22:54,040 --> 00:22:57,835 - Tack. - Tänk att vi har det gemensamt. 360 00:22:58,461 --> 00:22:59,504 - Gulligt. - Ja. 361 00:23:02,340 --> 00:23:06,427 Hörni. Sex bokstäver. Uppfann kalkylering. 362 00:23:06,928 --> 00:23:09,013 - Newton. - Det passar. 363 00:23:09,013 --> 00:23:11,849 Ja, ja. Det visste jag också. 364 00:23:12,391 --> 00:23:16,646 - Du måste trycka snabbare. - En landremsa. Sju bokstäver. 365 00:23:21,901 --> 00:23:23,653 - Ötunga. - Det har sex bokstäver. 366 00:23:23,653 --> 00:23:24,695 Sex bokstäver? 367 00:23:24,695 --> 00:23:26,781 - Landnäs. - Det passar också in. 368 00:23:28,282 --> 00:23:30,785 Bra gjort, ni två. Jag är imponerad. 369 00:23:36,290 --> 00:23:39,627 Jag kilar. Jag ska presentera min avhandling nästa vecka. 370 00:23:39,919 --> 00:23:43,756 - Du borde vila. Du har hjärnskakning. - Ja. Tack, doktorn. 371 00:23:43,756 --> 00:23:45,174 - Okej. - Godnatt. 372 00:23:45,174 --> 00:23:47,009 - Godnatt. - Godnatt, då. 373 00:23:48,219 --> 00:23:52,140 Vi ska åka skidor i helgen. Vill du följa med? 374 00:23:52,140 --> 00:23:54,433 - Det borde du. - Jättebra idé. 375 00:23:56,727 --> 00:23:59,021 Jag vet inte om det är en så bra idé. 376 00:23:59,021 --> 00:24:01,315 Du blev precis skadad, 377 00:24:02,191 --> 00:24:05,319 och jag har planer med min mamma i helgen. 378 00:24:05,945 --> 00:24:09,073 Det är mamma. Jag frågar henne. 379 00:24:10,992 --> 00:24:12,285 Okej. Förlåt. 380 00:24:14,495 --> 00:24:19,208 - Vad sa de? - Ingenting. För jag har inte berättat nåt. 381 00:24:19,208 --> 00:24:23,171 - Vad väntar du på? Examen? - Minns du killen från föreläsningen? 382 00:24:23,754 --> 00:24:27,091 Den du kallade intressant 23 gånger? Inte en susning. 383 00:24:27,091 --> 00:24:29,385 Okej, han heter Miles, 384 00:24:29,385 --> 00:24:34,140 och han är Zachs kusin och han är på besök från MIT, 385 00:24:34,140 --> 00:24:36,350 de har bjudit mig att åka skidor med dem. 386 00:24:36,767 --> 00:24:39,896 Jag vill inte dra några slutsatser, med det är ödet. 387 00:24:39,896 --> 00:24:42,648 - Jag tror inte på ödet. - Du tror på sannolikhet. 388 00:24:42,648 --> 00:24:44,984 Vad är sannolikheten att en intressant kille 389 00:24:44,984 --> 00:24:47,904 är hemma hos en kille vars flickvän du låtsas vara? 390 00:24:47,904 --> 00:24:50,823 - Statistiskt sett, noll. - För att det är ödet. 391 00:24:51,282 --> 00:24:53,409 Följ med till skidbacken. Carpe diem. 392 00:24:53,409 --> 00:24:55,119 Jag orsakade olyckan, 393 00:24:55,119 --> 00:24:59,040 och nu ska jag flörta med kusinen till nån som tappat minnet? 394 00:24:59,040 --> 00:25:02,168 Mata in det i din app. Ett, Zach har hjärnskakning. 395 00:25:02,168 --> 00:25:04,003 Två, han har en flickvän. 396 00:25:04,003 --> 00:25:06,672 Tre, läkaren sa att han skulle ta det lugnt. 397 00:25:07,131 --> 00:25:12,178 Fyra, hans kusin är en het datanörd som du har en massa gemensamt med. 398 00:25:12,178 --> 00:25:14,513 Vad blir det för resultat? En perfekt match. 399 00:25:14,513 --> 00:25:16,307 Låtsas vara den andra Zoey. 400 00:25:17,308 --> 00:25:21,145 - Det är inte så appen fungerar. - Det borde vara det. 401 00:25:23,981 --> 00:25:28,611 - Miles är bara här över helgen. - Precis. Ha lite roligt, Zoey. 402 00:25:38,955 --> 00:25:41,415 - Hej. - Jag kommer inte hem i helgen. 403 00:25:41,415 --> 00:25:42,500 Mår du bra? 404 00:25:42,500 --> 00:25:45,211 Jag blev medbjuden att åka skidor med några vänner. 405 00:25:45,211 --> 00:25:47,713 Jag ville träffa dig, men det låter kul. 406 00:25:48,214 --> 00:25:49,090 Förlåt, mamma. 407 00:25:49,090 --> 00:25:51,676 Det är okej. Jag är glad att du får nya vänner. 408 00:25:51,676 --> 00:25:53,386 Men åk i nybörjarbacken. 409 00:25:53,386 --> 00:25:56,722 Jag åkte skidor en gång, for in i träden och dog nästan. 410 00:25:56,722 --> 00:25:59,767 - Vad ska du göra? - Oroa dig inte. Jag har massor att göra. 411 00:26:00,518 --> 00:26:02,144 Okej. Hej då. Älskar dig. 412 00:26:02,603 --> 00:26:06,774 Professorn kom hem sent men de betalade mig extra. Vad är det där? 413 00:26:08,693 --> 00:26:13,572 {\an8}Den här handlar om dataanalys, och den är väldigt avancerad. 414 00:26:13,572 --> 00:26:18,202 {\an8}Miles kanske blir imponerad, eller så tror han att jag vill skrämmas. 415 00:26:18,202 --> 00:26:21,622 Den här då, om datateori. 416 00:26:22,123 --> 00:26:25,084 Vi älskar författaren. Vi har mycket gemensamt. 417 00:26:25,084 --> 00:26:27,670 Han får inte tro att jag överanalyserar, 418 00:26:27,670 --> 00:26:30,840 så jag vet inte vilken jag ska ta. Vad ska jag göra? 419 00:26:31,590 --> 00:26:34,635 - Elle! - Färre böcker, fler baddräkter, okej? 420 00:26:34,635 --> 00:26:36,929 Ni ska åka skidor. Vet du vad det betyder? 421 00:26:36,929 --> 00:26:37,888 Ja. 422 00:26:39,682 --> 00:26:43,144 Nej. Bubbelpool. Jag fattar inte att jag behöver förklara. 423 00:26:43,978 --> 00:26:46,731 - Jag har nåt till dig. Här. - Vad är det? 424 00:26:46,731 --> 00:26:51,319 Jag ger dig min sexiga, heta baddräkt som aldrig misslyckas. 425 00:26:51,902 --> 00:26:54,030 - Okej. Bra. - Ja. 426 00:26:54,947 --> 00:26:57,074 Jösses. Varsågod. 427 00:26:59,076 --> 00:27:03,831 Zoey Wallace, då? Jag lovar att hon är jätteorolig för Zach. 428 00:27:03,831 --> 00:27:06,083 - Herregud. - Hon kan inte nå honom. 429 00:27:06,083 --> 00:27:08,044 Zoey, sluta fundera så mycket. 430 00:27:08,044 --> 00:27:10,880 Den andra Zoey är den andra Zoey. Fokusera nu. 431 00:27:10,880 --> 00:27:15,593 Du ska åka skidor med en kille som tappat minnet och du låtsas vara nån annan. 432 00:27:15,593 --> 00:27:18,971 Det är den perfekta semestern. 433 00:27:18,971 --> 00:27:20,931 - Den perfekta semestern? - Ja. 434 00:27:23,309 --> 00:27:28,397 Herregud. Jag tror att det är en valunge. Zoey, raring. 435 00:27:28,397 --> 00:27:31,609 - Zoey. - Inte nu. Jag fokuserar. 436 00:27:31,609 --> 00:27:35,821 Vattenyogan börjar i poolen. Jag har reserverat tre platser. 437 00:27:35,821 --> 00:27:37,782 De här kan vara mina rivaler. 438 00:27:37,782 --> 00:27:41,494 Tjejer som Zach följer på Instagram. Han har gillat deras bilder. 439 00:27:42,536 --> 00:27:45,039 Okej, hon är en sjua, du är en tolva. 440 00:27:45,039 --> 00:27:48,667 Jag borde inte ha passat till henne. Jag borde ha skjutit. 441 00:27:48,667 --> 00:27:51,796 - Du överreagerar. - Han har dött eller dumpat mig. 442 00:27:52,338 --> 00:27:55,341 - Jag vet inte vad som är värst. - Jag tror död är värre. 443 00:27:55,341 --> 00:27:59,595 - Kom nu. Vattenyogan börjar snart. - Pappa, märker du nåt? 444 00:27:59,595 --> 00:28:02,473 - Ring flygbolagen. - Herregud. Igen? 445 00:28:02,473 --> 00:28:05,351 Jag måste ta reda på var Zach är, och vem han är med. 446 00:28:11,148 --> 00:28:13,984 - Vi leker en lek - Den med registreringsskyltar? 447 00:28:14,402 --> 00:28:18,572 - Är inte det tråkigt? - Nej. Inte på mitt sätt. 448 00:28:19,240 --> 00:28:23,035 Man lägger ihop siffrorna på skylten tills man får ett primtal. 449 00:28:23,786 --> 00:28:27,581 - Det låter som skolan. Tråkigt. - Jag tycker att det låter kul. 450 00:28:28,666 --> 00:28:31,210 Strunta i mig. En lycklig olycka. 451 00:28:33,921 --> 00:28:36,298 Se inte på mig. Det har hon fått av dig. 452 00:28:53,691 --> 00:28:54,525 Stig på. 453 00:28:57,069 --> 00:28:59,822 - Bättre än på bilderna. - Så fint, älskling. 454 00:28:59,822 --> 00:29:00,739 Tack. 455 00:29:02,908 --> 00:29:05,661 - Det är otroligt. - Fantastiskt. 456 00:29:06,704 --> 00:29:09,540 Zach. Minns du hur roligt vi hade förra gången? 457 00:29:11,208 --> 00:29:12,042 Ja. 458 00:29:12,710 --> 00:29:16,130 - Har vi varit här förut? - Nej. Jag bara retas. 459 00:29:16,755 --> 00:29:17,673 Vi hyr det. 460 00:29:17,673 --> 00:29:20,759 Zoey, du och Avery har väl inte nåt emot att sova ihop? 461 00:29:21,510 --> 00:29:23,262 Det är okej. Jag förstår. 462 00:29:23,262 --> 00:29:26,223 Mer spänning kan få Zachs hjärna att explodera. 463 00:29:26,223 --> 00:29:28,350 - Avery. - Nu går vi till backen. 464 00:29:28,350 --> 00:29:30,060 - En halvdag. - Vi gör det. 465 00:29:30,060 --> 00:29:34,231 - Zach, minns du? Inga skärmar. - Nej, jag vet. Jepp. 466 00:29:34,857 --> 00:29:38,527 Jag vill bara förvarna, det är ett tag sen jag åkte snowboard. 467 00:29:38,527 --> 00:29:41,906 - Du sa att du åker varje år. - Tolv månader är... 468 00:29:41,906 --> 00:29:45,034 - Det är som att cykla. - Är det den bästa analogin? 469 00:29:45,784 --> 00:29:48,287 - Förlåt. - Bara lite okänslig. 470 00:29:48,287 --> 00:29:50,831 - Det är okej. - Vad ska du göra? 471 00:29:50,998 --> 00:29:52,291 Det är vackert i bergen. 472 00:29:52,291 --> 00:29:56,504 Stanna här, hämta en bok, läsa nåt. 473 00:29:56,504 --> 00:29:57,463 Har du en bok? 474 00:29:57,463 --> 00:29:58,672 - Nej. - Jag har en. 475 00:29:58,672 --> 00:30:03,719 Om kvinnliga spioner under Andra världskriget. Vet inte om du... 476 00:30:04,720 --> 00:30:06,180 - För säkerhets skull. - Okej. 477 00:30:07,640 --> 00:30:08,474 - Coolt. - Ja. 478 00:30:08,474 --> 00:30:09,391 Ja. 479 00:30:10,309 --> 00:30:13,896 - Okej. Ska vi bestiga backen? - Låtom oss bestiga backen. 480 00:30:17,316 --> 00:30:19,652 Förlåt. Det lät coolare i mitt huvud. 481 00:30:32,957 --> 00:30:35,584 Svårt att tro att du är fotbollsspelare. 482 00:30:36,460 --> 00:30:39,588 - Har du åkt snowboard nån gång? - Vad? 483 00:30:39,588 --> 00:30:43,509 - Hon kommer strax. Oroa er inte. - Okej. Lätt match. 484 00:30:46,595 --> 00:30:49,723 Jag fattar. Det går bra. 485 00:30:50,432 --> 00:30:52,643 - Jag har dig. - Är du okej, gumman? 486 00:30:52,643 --> 00:30:55,187 - Du håller hårt. - Så hon inte ramlar. 487 00:30:55,187 --> 00:30:59,483 - Åk i förväg ni. Vi kommer ikapp. - Jättebra. Jag håller toppfart. 488 00:30:59,817 --> 00:31:00,901 Ha det så kul. 489 00:31:00,901 --> 00:31:03,445 - Vi tävlar. Se upp. - Då åker vi. 490 00:31:03,445 --> 00:31:04,613 - Tack. - Okej. 491 00:31:04,613 --> 00:31:05,698 Vi ses, nollor. 492 00:31:05,698 --> 00:31:07,908 Får jag röra min arm nu? Okej. 493 00:31:07,908 --> 00:31:09,535 - Är du beredd? - Ja. 494 00:31:15,457 --> 00:31:20,379 Först av allt, ha tyngden på den främre foten. Du styr med den. 495 00:31:20,379 --> 00:31:22,256 - Så, vänta bara... - Ja... 496 00:31:23,382 --> 00:31:26,719 Så där. Okej, sakta ner. Sakta ner. 497 00:31:26,719 --> 00:31:27,803 Jag kan inte. 498 00:31:34,351 --> 00:31:35,269 Gick det bra? 499 00:31:37,521 --> 00:31:40,357 - Vi tar det så långsamt det går. - Okej. 500 00:31:40,357 --> 00:31:41,692 Låter det bra? Okej. 501 00:31:46,071 --> 00:31:47,990 - Inte så illa. - Gå tillbaka. 502 00:31:55,289 --> 00:31:57,291 - Okej. Hälarna. - Hitåt? 503 00:31:57,291 --> 00:31:59,627 - Nej. Gör inte... - Hur är det här? 504 00:32:02,880 --> 00:32:04,214 - Hälarna. - Hitåt. 505 00:32:04,214 --> 00:32:06,800 Akta... Förlåt. Förlåt. 506 00:32:07,384 --> 00:32:08,302 Herregud! 507 00:32:09,553 --> 00:32:12,056 Sakta ner, sakta ner. Om du hör mig... 508 00:32:12,473 --> 00:32:14,683 Förlåt. 509 00:32:16,935 --> 00:32:18,729 - Det var fantastiskt. - Herregud. 510 00:32:19,188 --> 00:32:20,397 - Jag klarade det. - Ja. 511 00:32:21,523 --> 00:32:23,817 - Jag klarade det. - Ja. 512 00:32:25,110 --> 00:32:26,236 Hallå, ni två. 513 00:32:26,403 --> 00:32:27,237 - Hejsan. - Hej. 514 00:32:27,363 --> 00:32:31,200 - Var det som att cykla? - Sista gången gick riktigt bra. 515 00:32:31,617 --> 00:32:33,911 - Det gjorde det. Du var duktig. - Tack. 516 00:32:34,036 --> 00:32:36,580 Enda gången ditt ansikte inte träffade snön. 517 00:32:36,580 --> 00:32:38,540 Avery, vad är det? 518 00:32:38,540 --> 00:32:40,376 - Hur mår du nu? - Jag mår bra. 519 00:32:40,501 --> 00:32:44,046 - Mitt minne kommer tillbaka på nolltid. - Jättebra. 520 00:32:45,798 --> 00:32:49,218 Sen ramlade jag, och han hjälpte mig upp. Han är jättegullig. 521 00:32:49,218 --> 00:32:52,262 - Och ni kysstes? - Nej. Vi var i backen. 522 00:32:52,262 --> 00:32:56,850 - Det låter romantiskt. Det får du erkänna. - Okej. Du har rätt. Det var det. 523 00:32:57,643 --> 00:32:59,269 Se på dig. 524 00:32:59,395 --> 00:33:01,563 Hur mår Zach? Minns han nåt? 525 00:33:04,024 --> 00:33:06,360 Säg det? Minnet kan komma tillbaka snart. 526 00:33:06,360 --> 00:33:10,239 Klockan tickar. Ta på dig baddräkten och hoppa i bubbelpoolen. 527 00:33:10,239 --> 00:33:13,659 Ring när det hettar till. Du vet vad jag menar. 528 00:33:13,659 --> 00:33:19,456 Jag vet inte. Zachs familj är så trevliga. Och han är så trevlig. Det känns fel. 529 00:33:19,456 --> 00:33:22,084 Alla stora romanser börjar med en kärlekstriangel. 530 00:33:22,084 --> 00:33:25,713 Borta med vinden, Den store Gatsby, Lolita. 531 00:33:25,713 --> 00:33:27,715 Jag borde bara få det överstökat. 532 00:33:27,715 --> 00:33:31,009 Berätta sanningen. Sen kan jag vara ärlig mot Miles. 533 00:33:31,009 --> 00:33:34,596 Måste lägga på. Zach får tillbaka sitt minne och du kan säga att du 534 00:33:34,596 --> 00:33:37,683 inte ville orsaka obotlig minnesförlust. 535 00:33:37,683 --> 00:33:41,061 Gå och flörta med killen som gillar kalkyler. 536 00:33:41,061 --> 00:33:43,772 - Puss och kram. Hej då. - Okej. Kram. 537 00:33:47,317 --> 00:33:48,819 Nämen, hej. 538 00:33:51,280 --> 00:33:56,869 Hej. Grön curry med ris, vitlöksnaan och en Diet Coke. 539 00:33:57,661 --> 00:33:59,621 - Tack. - Varsågod. 540 00:34:00,372 --> 00:34:03,834 Jag har inte sett dig förut. Du måste vara den nya budkillen. 541 00:34:04,001 --> 00:34:08,338 - Ja. Jag flyttade precis hit från Chile. - Coolt. 542 00:34:08,338 --> 00:34:10,466 Jag är barnvakt. 543 00:34:13,093 --> 00:34:14,845 - Så, går du i skolan? - Ja. 544 00:34:14,845 --> 00:34:18,432 Först för att lära mig engelska, och sen för att bli läkare. 545 00:34:18,932 --> 00:34:23,353 - Väldigt ambitiöst. Vad för slags läkare? - Kardiolog. Och du? 546 00:34:23,353 --> 00:34:25,731 - Jag vill arbeta på förlag. - Skriver du? 547 00:34:25,731 --> 00:34:27,149 Det gör jag. 548 00:34:27,900 --> 00:34:31,028 Jag läser skapande skrivande men skriver mest poesi. 549 00:34:31,028 --> 00:34:35,991 Så vi tycker båda om hjärtat, el corazón. 550 00:34:39,119 --> 00:34:43,707 - Jag antar det. - Jag måste vidare. 551 00:34:43,707 --> 00:34:45,667 - Fler leveranser. - Ja, jag med. 552 00:34:45,667 --> 00:34:49,671 Måste tillbaka till ungarna. De är för tysta. Nåt är fel. 553 00:34:49,671 --> 00:34:53,801 Lycka till. Vi ses. Godnatt. 554 00:35:07,189 --> 00:35:10,609 Varför kallas de hamburgare fast de är utan skinka? 555 00:35:10,609 --> 00:35:12,236 Det är en bra fråga. 556 00:35:12,236 --> 00:35:15,030 Trots att hamburgare anses amerikanska, 557 00:35:15,030 --> 00:35:17,241 kommer de från Hamburg i Tyskland. 558 00:35:17,658 --> 00:35:20,577 Men pizza är definitivt italienskt. 559 00:35:20,953 --> 00:35:23,288 Han vill bara berätta hur de träffades. 560 00:35:23,288 --> 00:35:24,540 Kom igen. 561 00:35:24,540 --> 00:35:27,125 - Vi var utomlands och luffade runt. - Italien. 562 00:35:27,793 --> 00:35:30,963 Doften av chianti, pizza och bolognese låg i luften. 563 00:35:31,713 --> 00:35:35,259 - Vi vet, pappa. Du har berättat det. - Zoey vet inte. 564 00:35:35,259 --> 00:35:38,262 - Jag vill höra. - Vi hade precis gått ut college. 565 00:35:38,262 --> 00:35:42,224 - Vi funderade på vår framtid. - Två vilsna själar. 566 00:35:42,224 --> 00:35:46,019 Jag hade verkligen tappat bort mig och min italienska svek mig. 567 00:35:46,019 --> 00:35:49,356 Ingen pratade engelska. Jag försökte hitta tågstationen. 568 00:35:49,356 --> 00:35:51,149 Och vi gick in i varandra, 569 00:35:51,149 --> 00:35:54,486 båda två med näsan i våra Let's Go Europe- böcker. 570 00:35:55,487 --> 00:35:59,116 Ja. Det var vår första dejt. 571 00:35:59,616 --> 00:36:02,744 Så fint. Ni verkar passa så bra ihop. 572 00:36:04,788 --> 00:36:05,831 Jag tror det. 573 00:36:07,416 --> 00:36:12,004 Ni blev kära över en pizza. Det är därför jag gillar det så mycket. 574 00:36:12,129 --> 00:36:14,089 Jag också. Jag älskar pizza. 575 00:36:14,089 --> 00:36:16,341 - Det är så gott. - Antagligen för mycket. 576 00:36:17,426 --> 00:36:19,803 - Vänta. Gör jag inte det? - Jo. Pepperoni. 577 00:36:19,803 --> 00:36:22,723 Minns du att du är skyldig mig 200 dollar? 578 00:36:22,848 --> 00:36:26,643 Nej. Jag tror att det är du som är skyldig mig 200. 579 00:36:26,643 --> 00:36:28,228 Det kan du glömma. 580 00:36:28,770 --> 00:36:32,858 Hej. Min budkille gick precis och det saknades ris i min beställning. 581 00:36:33,984 --> 00:36:38,155 Nej. Jag vill inte ta bort det från notan. Vad är grön curry utan ris? 582 00:36:38,155 --> 00:36:43,577 Eller hur? Be honom ta hit det. Kan du se till att det är samma kille? 583 00:36:45,662 --> 00:36:48,081 Jättebra. Tack. 584 00:36:57,132 --> 00:36:59,635 Vill du titta på film? 585 00:37:01,637 --> 00:37:04,306 - Visst. - Vad sägs om Pretty Woman? 586 00:37:04,306 --> 00:37:06,850 Julia Roberts dröm att fånga en rik kille. 587 00:37:06,850 --> 00:37:09,603 Samt en orealistisk skildring av sexarbete. 588 00:37:09,603 --> 00:37:10,562 Precis. 589 00:37:11,063 --> 00:37:14,608 Konstigt. Jag trodde att det var en av dina favoritfilmer. 590 00:37:17,069 --> 00:37:19,780 - Vad sägs om Snacka går ju...? - Verkligen? 591 00:37:20,280 --> 00:37:21,490 - Vad då? - Nej. 592 00:37:21,490 --> 00:37:24,576 Jag tror inte det är några sexarbetare i den. 593 00:37:24,576 --> 00:37:27,579 - Nej, men den är tråkig och bara... - Visst? Vad? 594 00:37:27,579 --> 00:37:29,915 Kom igen. Bergsprängaren på slutet? 595 00:37:31,208 --> 00:37:35,170 Den stora gesten, där huvudpersonen bekänner sin kärlek offentligt. 596 00:37:35,170 --> 00:37:37,923 Den förmedlar orealistiska romantiska ideal. 597 00:37:37,923 --> 00:37:39,007 Exakt. 598 00:37:39,424 --> 00:37:43,637 Okej. Det finns en ny Marvelfilm. 599 00:37:43,637 --> 00:37:46,181 Du får inte titta på film. Minns du? 600 00:37:46,181 --> 00:37:48,892 - Just det. Jättebra. - Doktorn sa inga skärmar. 601 00:37:48,892 --> 00:37:50,185 Gissa vad vi kan göra. 602 00:37:50,185 --> 00:37:51,603 - Film? - Ja. 603 00:37:52,229 --> 00:37:53,438 Ett ord. 604 00:37:53,730 --> 00:37:55,023 - Två stavelser. - Ja. 605 00:37:56,316 --> 00:37:58,777 Kall? Skakar? Riktigt kallt? 606 00:37:59,236 --> 00:38:00,988 - Fryser. Frost. - Ja. 607 00:38:01,446 --> 00:38:04,741 - Avery, bra gjort. - Slå det ni, småskitar. 608 00:38:04,741 --> 00:38:08,620 Hallå där! Vårda ditt språk. Din tur, Zoey. 609 00:38:09,538 --> 00:38:10,872 Kom igen. Du klarar det. 610 00:38:19,631 --> 00:38:22,551 Teveprogram. Ett ord. 611 00:38:23,385 --> 00:38:24,803 Okej, två stavelser. 612 00:38:27,097 --> 00:38:28,098 Okej. 613 00:38:30,183 --> 00:38:31,601 - Fotboll. - Elchock? 614 00:38:31,601 --> 00:38:34,438 Är hon okej? Borde vi ringa 112? 615 00:38:39,985 --> 00:38:40,902 Okej. 616 00:38:45,365 --> 00:38:47,117 - Seinfeld. - Ja. 617 00:38:47,117 --> 00:38:49,494 - Hur visste du det? - Hon gjorde en sinuskurva. 618 00:38:49,494 --> 00:38:52,289 - En vad? - En kurva med konstanta svängningar. 619 00:38:52,664 --> 00:38:54,624 - Ja. Sinuskurva. - Vetenskap. 620 00:38:55,208 --> 00:38:57,461 - Självklart. - Imponerande, hörni. 621 00:38:58,712 --> 00:39:00,088 Jag visste också det. 622 00:39:00,088 --> 00:39:02,799 Zach, det är sent. Du är inte återställd än. 623 00:39:02,799 --> 00:39:05,010 - Du borde vila. - Jag är rätt sänkt. 624 00:39:05,552 --> 00:39:08,180 - Godnatt. - Tack för en god match. 625 00:39:08,180 --> 00:39:09,723 - Du missade. - Vad då? 626 00:39:09,723 --> 00:39:12,893 Eftersom jag ramlade så mycket, tänkte jag 627 00:39:12,893 --> 00:39:17,189 - att det vore skönt med ett bubbelbad. - Självklart. Känn dig som hemma. 628 00:39:17,189 --> 00:39:20,567 Okej. Vill nån annan bada? 629 00:39:21,693 --> 00:39:22,527 Jag vill. 630 00:39:26,281 --> 00:39:28,909 Hej igen. Förlåt att vi missade riset. 631 00:39:28,909 --> 00:39:31,203 - Jag trodde det låg i påsen. - Det gjorde det. 632 00:39:32,370 --> 00:39:35,040 - Så dumt av mig. - Så varför ringde du... 633 00:39:43,381 --> 00:39:45,801 - Men ungarna då? - De sover. 634 00:39:50,263 --> 00:39:51,723 Jag heter Diego förresten. 635 00:39:51,723 --> 00:39:54,309 - Jag heter Elle. - Jag såg underskriften. 636 00:40:03,568 --> 00:40:08,990 Så berätta om dig och Zach. Hur träffades ni? 637 00:40:10,742 --> 00:40:14,371 - Vi träffades på en fest. - Det var konstigt. 638 00:40:14,788 --> 00:40:18,500 För Zach sa att ni träffades på en gemensam fotbollsträning. 639 00:40:20,669 --> 00:40:22,921 Vi träffades på festen efteråt. 640 00:40:24,631 --> 00:40:27,592 Min bror är min allra bästa vän. 641 00:40:29,136 --> 00:40:30,345 Vad gulligt sagt. 642 00:40:31,221 --> 00:40:34,599 Och gör du honom illa, kommer jag att se till 643 00:40:34,766 --> 00:40:40,438 att du aldrig spelar boll igen. 644 00:40:41,648 --> 00:40:42,899 Capisce? 645 00:40:44,484 --> 00:40:45,610 Capisce. 646 00:40:48,488 --> 00:40:51,408 Nån som vill ha s'mores? Jag har gjort upp eld. 647 00:40:51,950 --> 00:40:52,993 Ja! 648 00:40:53,535 --> 00:40:57,873 - Vill du gå in och hämta grejerna? - Okej. Jag är glad att vi fick prata. 649 00:40:57,873 --> 00:40:59,791 Jag också. 650 00:41:08,842 --> 00:41:11,678 Jag tar gärna ett bad. Jag har lite ont efter idag. 651 00:41:26,776 --> 00:41:29,613 - Så, hur är MIT? - Det är bra. 652 00:41:30,030 --> 00:41:34,784 Det är svårt, för alla där är smarta. Riktigt smarta. 653 00:41:35,535 --> 00:41:37,704 Det får en att jobba hårdare. 654 00:41:38,955 --> 00:41:41,416 - Ja. - Du borde söka dit. 655 00:41:42,000 --> 00:41:46,129 - Tycker du? - Visst. Du är grymt smart. 656 00:41:47,422 --> 00:41:49,841 - Tack. - Och rolig. 657 00:41:53,511 --> 00:41:55,722 Jag gillar att umgås med dig. 658 00:41:58,558 --> 00:42:02,562 Det här kommer låta lite märkligt. Men är du och Zach... 659 00:42:03,104 --> 00:42:05,857 Tror ni på tvåsamheten? 660 00:42:07,192 --> 00:42:09,194 Vi har inte pratat om det. 661 00:42:09,569 --> 00:42:13,198 - Jag förstår. - Det är ett väldigt nytt förhållande. 662 00:42:14,699 --> 00:42:19,120 För som jag sa, jag gillar verkligen att umgås med dig. 663 00:42:19,704 --> 00:42:24,209 Jag vill inte låta elak, men tror du att ni passar ihop? 664 00:42:26,920 --> 00:42:29,714 - Tja... - Som vi. 665 00:42:30,590 --> 00:42:33,969 - Som vi? - Jag menar, vi är synkade. 666 00:42:34,719 --> 00:42:37,514 - Ja, och kompatibla. - Ja. 667 00:42:40,976 --> 00:42:42,060 Mycket gemensamt. 668 00:42:48,692 --> 00:42:51,111 Jag har allt. Är ni klara? 669 00:42:51,736 --> 00:42:53,029 - Ja. - Ja. 670 00:42:53,488 --> 00:42:54,698 Okej. 671 00:43:02,122 --> 00:43:05,041 Hur många gånger ramlade pappa i backen idag? 672 00:43:05,208 --> 00:43:08,878 - Han var inte så dålig. - Du ljuger. 673 00:43:09,337 --> 00:43:10,255 God morgon. 674 00:43:10,422 --> 00:43:13,633 - Hej, älskling. - Har du sovit gott, Zoey? 675 00:43:14,301 --> 00:43:16,136 - Ja, det gjorde jag. - Jättebra. 676 00:43:16,136 --> 00:43:18,179 - Tack. - Här är en kopp kaffe. 677 00:43:20,598 --> 00:43:21,641 Tack. 678 00:43:23,810 --> 00:43:26,813 - Var är alla andra? - Zachs pappa hämtar sina skidor. 679 00:43:26,813 --> 00:43:32,110 - Avery klär på sig. Var är Miles? - Pratar med Emily, tror jag. 680 00:43:34,446 --> 00:43:37,824 - Vem är Emily? - Miles flickvän. 681 00:43:42,620 --> 00:43:43,621 Hans flickvän? 682 00:43:44,247 --> 00:43:47,542 - Hon är bedårande. - Ja, hon är trevlig. Riktigt trevlig. 683 00:43:52,005 --> 00:43:54,799 - Jag borde hämta en jacka. - Ja, det borde du. 684 00:43:54,799 --> 00:43:57,177 - Det ska bli riktigt kallt idag. - Ja. 685 00:44:00,722 --> 00:44:02,349 Hej. Redo för dag två? 686 00:44:03,266 --> 00:44:05,602 - Har du en flickvän? - Ja. 687 00:44:09,564 --> 00:44:13,318 - Men vi då? Igår kväll? - Hon bryr sig inte. Vi är polygama. 688 00:44:15,362 --> 00:44:17,906 Okej. Jag bryr mig. 689 00:44:18,573 --> 00:44:23,161 - Ta det lugnt. Det var bara en kyss. - Hur kan du ta så lätt på det? 690 00:44:23,745 --> 00:44:26,664 Du sa att vi var synkade, att vi har mycket gemensamt. 691 00:44:26,664 --> 00:44:29,042 - Du sa att vi passade ihop. - Det gör vi. 692 00:44:29,042 --> 00:44:33,213 - Betyder det att vi borde dejta? - Ja. 693 00:44:33,630 --> 00:44:36,591 - Jag trodde vi bara strulade. - Tror du det om mig? 694 00:44:36,841 --> 00:44:40,720 Jag vet inte varför du är så fördömande. Du dejtar min kusin. 695 00:44:40,720 --> 00:44:43,807 - Faktiskt inte. - Vad? 696 00:44:45,183 --> 00:44:47,018 - Jag kan inte... - Du kan inte vad? 697 00:44:47,018 --> 00:44:51,439 Det är komplicerat, okej? Strunt samma. 698 00:45:04,911 --> 00:45:07,997 - Hej, älskling. Är du okej? - Ja, bara bra. 699 00:45:07,997 --> 00:45:12,460 Carpe diem. Ta vara på dagen. Det är jättefint där ute. 700 00:45:12,460 --> 00:45:16,297 Matt och Avery sitter i bilen. Är ni klara? 701 00:45:17,924 --> 00:45:21,094 Jag tror att jag ska vara hemma idag, så... 702 00:45:21,219 --> 00:45:24,139 Jag har ont från igår. Jag har ett stort blåmärke. 703 00:45:24,639 --> 00:45:28,393 - Raring, så tråkigt. - Det är okej. Jag ska bara hänga med Zach. 704 00:45:30,854 --> 00:45:33,731 - Ska du? - Ja. Om det är okej. 705 00:45:34,941 --> 00:45:39,237 Ja. Låt mig kolla min kalender. 706 00:45:39,237 --> 00:45:44,576 Ja, det ser ut som att han är ledig hela dagen. 707 00:45:45,118 --> 00:45:47,078 Jag är glad att du inte är ensam. 708 00:45:48,246 --> 00:45:51,749 - Följer du inte med? - Nej. 709 00:45:53,126 --> 00:45:55,044 - Okej. - Då sticker vi, Miles. 710 00:45:55,044 --> 00:45:58,923 Du. Arnikan till hennes blåmärke ligger i badrummet där uppe. 711 00:45:58,923 --> 00:46:01,134 - Okej. - Beställ pizza om ni behöver. 712 00:46:02,010 --> 00:46:03,219 - Tack, mamma. - Okej. 713 00:46:03,219 --> 00:46:04,762 - Ha det så bra. - Ni med. 714 00:46:04,929 --> 00:46:05,847 Vi ses sen. 715 00:46:06,764 --> 00:46:10,560 - Jag har dig för mig själv. - Speldag? 716 00:46:12,061 --> 00:46:12,896 Speldag. 717 00:46:13,271 --> 00:46:16,149 Målet är att ta motståndarens kung. 718 00:46:16,149 --> 00:46:20,028 Drottningen är mest värdefull och kan röra sig som hon vill. 719 00:46:20,028 --> 00:46:22,071 Drottningen är mest värdefull. Bra. 720 00:46:22,238 --> 00:46:25,575 Springaren rör sig i L-form, så där. 721 00:46:25,575 --> 00:46:28,369 Och löparen rör sig diagonalt, så där. 722 00:46:28,369 --> 00:46:30,663 Och tornet rör sig fram och tillbaka. 723 00:46:31,414 --> 00:46:34,459 - Varför kallas de så? - På persiska heter de rukh. 724 00:46:34,459 --> 00:46:39,464 - Tornen kan göra rokad. Alltså byta plats. - Du är så smart. 725 00:46:41,508 --> 00:46:44,761 Schack är lite som fotboll. 726 00:46:44,761 --> 00:46:47,180 Bönder försvarar, löpare är mittfältare, 727 00:46:47,180 --> 00:46:49,599 tornen är ytterbackar, drottningen, forward. 728 00:46:49,599 --> 00:46:51,017 Anfall och försvar. 729 00:46:51,017 --> 00:46:54,562 Jag kommer nog inte se schack på samma sätt igen. 730 00:46:54,562 --> 00:46:58,024 Bra. För jag tänker slå dig. 731 00:46:58,358 --> 00:47:00,235 - Ska du? - Visst. 732 00:47:01,694 --> 00:47:02,529 Ditt drag. 733 00:47:03,571 --> 00:47:05,532 - Schack matt. - Det var aggressivt. 734 00:47:08,660 --> 00:47:09,661 Schack matt. 735 00:47:18,378 --> 00:47:19,295 Schack matt. 736 00:47:27,762 --> 00:47:30,265 Vad är det viktigaste i ett förhållande? 737 00:47:30,890 --> 00:47:33,726 Jag funderar på min strategi, säg du först. 738 00:47:34,185 --> 00:47:37,605 Jag har alltid trott att det handlar om att ha mycket gemensamt. 739 00:47:38,481 --> 00:47:41,818 Vara kompatibla, dela intressen. Och du? 740 00:47:41,818 --> 00:47:45,947 Jag tror bara att man behöver gilla varandra. 741 00:47:47,115 --> 00:47:50,994 Det låter enkelt, men titta på mina föräldrar. 742 00:47:58,001 --> 00:48:01,629 - Schack. Du är i schack. - Jag ser det. 743 00:48:09,387 --> 00:48:11,973 - Det är dödläge. - Vad är det? 744 00:48:12,307 --> 00:48:14,892 Rémi kallas det. Ingen får den andra schack matt. 745 00:48:14,892 --> 00:48:16,978 - Så det är oavgjort? - Ja. 746 00:48:18,605 --> 00:48:23,901 Okej! Jag tar det som en vinst för Zach, okej? 747 00:48:25,820 --> 00:48:29,032 Det var en tuff kamp, men comebackern segrade. 748 00:48:29,032 --> 00:48:30,325 Nu tar vi mitt spel. 749 00:48:50,470 --> 00:48:51,638 {\an8}Vad har du? 750 00:49:22,919 --> 00:49:24,420 Försöker du slå mig? 751 00:49:25,380 --> 00:49:29,467 Behöver du lektioner? Jag kan visa hur man gör. 752 00:49:29,467 --> 00:49:31,761 - Finns det ett måttband? - Till... 753 00:49:31,761 --> 00:49:34,472 Vad ska du ha måttbandet till? Är det en kod? 754 00:49:36,849 --> 00:49:40,103 Beräkningar. Tror du att det hjälper? 755 00:49:40,978 --> 00:49:44,649 Konstanten och distansen till bordskanten är 91 centimeter. 756 00:49:46,317 --> 00:49:49,487 Då är skjutkraften den enda variabeln. 757 00:49:49,862 --> 00:49:52,615 Jag tänkte också det. Det var det jag trodde. 758 00:49:55,410 --> 00:49:57,078 Herregud. 759 00:49:59,038 --> 00:50:00,623 Mål. 760 00:50:00,623 --> 00:50:04,794 - Ren matte. Underskatta mig inte. - Med ditt huvud kommer du gå långt. 761 00:50:04,794 --> 00:50:07,130 - Herregud. - Det vet jag inte. 762 00:50:07,130 --> 00:50:11,134 Det vet jag. Högskola, kodning. Du har en karriär som väntar. 763 00:50:11,134 --> 00:50:14,429 - Vad pratar du om? - Det har väl du också. 764 00:50:15,471 --> 00:50:17,056 Är inte fotboll målet? 765 00:50:18,015 --> 00:50:21,144 Fotboll har funnits hela mitt liv. 766 00:50:21,144 --> 00:50:25,356 Det är det enda jag nånsin varit bra på, men... 767 00:50:28,317 --> 00:50:31,154 För att vara ärlig. Jag tänker inte bli proffs. 768 00:50:33,906 --> 00:50:37,201 Så jag har ingen aning om 769 00:50:37,201 --> 00:50:40,413 vad jag ska göra efter examen. 770 00:50:42,665 --> 00:50:47,879 Och det skrämmer mig ganska mycket. 771 00:50:48,254 --> 00:50:52,550 Du lärde dig schack på knappt 20 minuter och slog mig nästan. 772 00:50:52,550 --> 00:50:55,428 - Ja, nästan. - Du kan bli bra på vad som helst. 773 00:50:56,721 --> 00:50:59,265 - Tror du? - Absolut. 774 00:51:00,850 --> 00:51:03,644 Så förutom att vara fotbollsproffs på pappret... 775 00:51:03,644 --> 00:51:06,147 - Ja. - ...vad skulle du mer vilja göra? 776 00:51:09,692 --> 00:51:12,987 Så här. Sen gör man så där. 777 00:51:29,086 --> 00:51:32,215 Ja, ja, ja. 778 00:51:55,571 --> 00:51:58,157 Frukostpizza. Låt inte äggen skrämma dig. 779 00:51:58,157 --> 00:52:00,201 - Jag är lite skraj. - Skraj? Lita på mig. 780 00:52:01,828 --> 00:52:05,832 Ägg och bacon. Ja. Så där? 781 00:52:08,167 --> 00:52:09,502 Så. Ta en stor tugga. 782 00:52:15,758 --> 00:52:16,759 Herregud. 783 00:52:18,719 --> 00:52:20,346 - Det är jättegott. - Ja. 784 00:52:21,097 --> 00:52:23,599 - Fantastiskt gott. - Det säger du bara. 785 00:52:23,599 --> 00:52:26,310 Var har du lärt dig laga mat? Av din mamma? 786 00:52:26,310 --> 00:52:29,605 - Nej. Jag gick en matlagningkurs. - På allvar? 787 00:52:29,605 --> 00:52:32,859 Ja. Varför blir du förvånad? Sa jag inte det? 788 00:52:32,859 --> 00:52:36,112 Jag är faktiskt väldigt imponerad. 789 00:52:36,112 --> 00:52:38,865 Det är det snällaste du sagt på hela helgen. 790 00:52:38,865 --> 00:52:40,199 Nej, det är det inte. 791 00:52:43,119 --> 00:52:44,120 Är det sant? 792 00:52:44,120 --> 00:52:46,831 Det är okej. Det är kul att lära känna dig. 793 00:52:48,165 --> 00:52:49,166 Om igen. 794 00:52:51,627 --> 00:52:56,966 Så förutom schack, vad mer gör du för roligt? 795 00:52:57,425 --> 00:52:58,426 Påminn mig. 796 00:53:00,928 --> 00:53:05,725 Ingenting. Okej. Det är ett tecken på att du behöver ha mer roligt i livet. 797 00:53:05,725 --> 00:53:07,643 - Jag... - Bara om du vill förstås. 798 00:53:07,643 --> 00:53:10,563 - Är du rädd för att ha roligt? - Nej. Jag är rolig. 799 00:53:11,188 --> 00:53:12,815 - Jag har roligt. - Har du? 800 00:53:12,815 --> 00:53:16,152 - Jag är humorns drottning. - Vi får väl se. 801 00:53:20,448 --> 00:53:23,409 - Det här är beroendeframkallande. - Jag vet. 802 00:53:23,409 --> 00:53:27,038 Det är ett sätt för mig och Avery att hålla kontakt när jag pluggar. 803 00:53:27,038 --> 00:53:28,164 Vad gulligt. 804 00:53:29,290 --> 00:53:33,336 Jag minns att jag beställde en bok om Battletoads till henne. 805 00:53:34,337 --> 00:53:37,882 - Var den till Avery? - Ja. 806 00:53:39,258 --> 00:53:40,676 Känner du till boken? 807 00:53:42,553 --> 00:53:47,683 Nej. Jag sa att det var gulligt att du köpte en bok till henne. 808 00:53:47,808 --> 00:53:51,437 - Ja. - På tal om böcker, hur är den där? 809 00:53:52,438 --> 00:53:53,439 Jag menar... 810 00:53:55,232 --> 00:53:56,233 Den är otrolig. 811 00:53:57,026 --> 00:54:01,030 Tänk att kvinnliga kodknäckare förkortade kriget mot Tyskland med två år. 812 00:54:02,114 --> 00:54:04,241 Ja. Det är fascinerande. 813 00:54:04,241 --> 00:54:08,204 Det sätt som boken väver ihop dessa kvinnors liv, 814 00:54:08,204 --> 00:54:12,083 fångar deras röster under krigshot, det är som om jag är där. 815 00:54:12,249 --> 00:54:14,418 Den är otrolig. 816 00:54:16,337 --> 00:54:19,507 Jag tror att du kunde ha varit en av dem. 817 00:54:22,802 --> 00:54:24,011 Så gulligt av dig. 818 00:54:25,346 --> 00:54:26,305 - Hej. - Hallå. 819 00:54:26,305 --> 00:54:27,848 Hur var snön? 820 00:54:27,848 --> 00:54:29,934 - Härlig. - Ja. Det var jättebra. 821 00:54:30,768 --> 00:54:34,146 Vänta. Spelar ni Battletoads? 822 00:54:34,522 --> 00:54:37,066 - Vad hände med inga skärmar? - Jag spelar. 823 00:54:37,066 --> 00:54:40,736 Jag spelade inte. Det var Zoey. Jag hade dina solglasögon. 824 00:54:40,736 --> 00:54:42,113 - Okej. - Utifall att. 825 00:54:42,113 --> 00:54:45,741 - Vad har ni gjort? Hade ni kul? - Vad gjorde vi inte? 826 00:54:45,741 --> 00:54:47,702 - Ursäkta? - Allt barnförbjudet. 827 00:54:47,702 --> 00:54:50,913 - Okej. - Jag glömde mina vantar vid stugan. 828 00:54:50,913 --> 00:54:54,333 - Oroa dig inte. Zach och jag kan gå med. - Tack. 829 00:54:54,333 --> 00:54:56,961 Jag lovar att jag glömde dem på bordet. 830 00:54:57,211 --> 00:54:59,296 - Vi ses om en sekund. - Okej. 831 00:54:59,922 --> 00:55:03,718 Avery. Skynda dig. Jag väntar här nere. Okej? 832 00:55:04,260 --> 00:55:05,094 Okej. 833 00:55:09,306 --> 00:55:13,310 - Du kastar bra för en datornörd. - Hallå. Nördar styr världen. 834 00:55:13,310 --> 00:55:14,895 - Gör de? - Ja. 835 00:55:15,688 --> 00:55:18,190 Du kastar den väl inte i mitt huvud? 836 00:55:18,190 --> 00:55:21,694 För jag kan inte kasta på dig, för din hjärnskakning. 837 00:55:21,694 --> 00:55:23,529 Ingen sa att det var rättvist. 838 00:55:24,989 --> 00:55:26,949 - Herregud. - Är det allt du kan? 839 00:55:26,949 --> 00:55:30,953 Vill du se en riktig tävling? Jag visste inte om du var uppvärmd. 840 00:55:30,953 --> 00:55:34,457 - Kom igen. - Hallå, jag hittade dem. 841 00:55:35,958 --> 00:55:39,336 Förlåt. Gick det bra? 842 00:55:39,336 --> 00:55:43,424 - Ja. - Hallå. Det var mitt fel. Förlåt. 843 00:55:49,555 --> 00:55:51,432 Det där kan bli en bula. 844 00:55:51,557 --> 00:55:53,684 Det kan bli en bula. 845 00:56:02,443 --> 00:56:05,196 Det känns som om en déjà vu eller nåt. 846 00:56:07,531 --> 00:56:09,784 Jag måste berätta nåt. 847 00:56:09,784 --> 00:56:12,912 Hallå, inget pussande framför din lillasyster. 848 00:56:12,912 --> 00:56:14,872 Tack, Avery. 849 00:56:16,874 --> 00:56:18,959 - Miles kysste mig. - I bubbelpoolen? 850 00:56:18,959 --> 00:56:21,962 Herregud. Den baddräkten funkar alltid. 851 00:56:21,962 --> 00:56:24,757 - Vad har du gjort med den? - Oroa dig inte. 852 00:56:24,757 --> 00:56:27,218 - Sen fick jag veta, han har en flickvän. - Va? 853 00:56:27,218 --> 00:56:28,135 De är polygama. 854 00:56:28,135 --> 00:56:32,098 Du vill inte vara femte hjulet under vagnen. Det förstår jag. 855 00:56:32,098 --> 00:56:35,017 Och tacka Gud för att Miles vidgade Zoeys vyer. 856 00:56:35,017 --> 00:56:39,313 Visst. Men Zach överraskar verkligen... 857 00:56:40,648 --> 00:56:44,193 Han träffade mig i huvudet med en snöboll. Sen kysste han mig. 858 00:56:44,193 --> 00:56:48,864 Jag fattar inte att jag säger det, med det kändes rätt. 859 00:56:49,240 --> 00:56:53,077 Har du minnesförlust nu? Hur hårt träffade den? 860 00:56:53,077 --> 00:56:57,414 - Förvirrande, eller hur? - Zach MacLaren. 861 00:56:57,414 --> 00:57:00,167 Det är inte förvånande. Det är revolutionerande. 862 00:57:00,167 --> 00:57:03,546 - Jag måste berätta sanningen. - Vänta. Gillar han dig? 863 00:57:03,546 --> 00:57:07,133 Jag vet inte. Men är det jag? Eller minnet av Zoey Wallace? 864 00:57:07,133 --> 00:57:09,301 - Men ni har vibbar. - Javisst. 865 00:57:09,301 --> 00:57:13,973 Den riktiga du funkar med den riktiga han, minus den lilla minnesförlusten. 866 00:57:13,973 --> 00:57:16,016 Den är inte liten. Den är viktig. 867 00:57:16,016 --> 00:57:19,061 Vi funkar, vad det nu är, men det är ändå förrädiskt. 868 00:57:19,061 --> 00:57:23,232 Du kunde inte veta att Miles är polygam och att du skulle gilla Zach. 869 00:57:23,232 --> 00:57:26,569 - Var lite snäll mot dig själv. - Jag måste säga som det är. 870 00:57:26,569 --> 00:57:29,697 Vänta tills han är frisk och berätta då. 871 00:57:29,697 --> 00:57:30,698 Det var planen. 872 00:57:30,698 --> 00:57:34,618 Jag gillar planer som är logiska, som bra kodning, 873 00:57:34,618 --> 00:57:36,495 inte som en överhettad hårddisk. 874 00:57:36,495 --> 00:57:40,374 Ja. Men det kan vara Zachs hjärna, om du berättar för tidigt. 875 00:57:40,916 --> 00:57:43,252 Okej. Tack. Jag måste lägga på. 876 00:58:13,657 --> 00:58:14,867 - Ja? - Är du vaken? 877 00:58:16,410 --> 00:58:17,244 Ja. 878 00:58:18,204 --> 00:58:19,872 - Hej där. - Hej. 879 00:58:22,166 --> 00:58:27,254 Jag är trött. Jag ska gå och lägga mig. 880 00:58:27,254 --> 00:58:28,172 Självklart. 881 00:58:32,760 --> 00:58:35,888 Jag vill bara tacka dig för en fin dag. 882 00:58:36,513 --> 00:58:39,600 Jag hade det verkligen bra. Verkligen. 883 00:58:41,185 --> 00:58:42,728 Nu låter du förvånad igen. 884 00:58:45,940 --> 00:58:48,484 Det var nog inte vad jag väntade mig. 885 00:58:51,362 --> 00:58:55,783 Du är full av överraskningar, Zach MacLaren. 886 00:58:58,410 --> 00:59:00,204 Tja, jag menar, du är... 887 00:59:06,168 --> 00:59:09,004 Du är också full av överraskningar, Zoey Wallace. 888 00:59:20,015 --> 00:59:21,892 - Är du okej? - Ja. 889 00:59:23,769 --> 00:59:24,770 Vad är det? 890 00:59:26,939 --> 00:59:28,274 Nej. Det är bara... 891 00:59:32,361 --> 00:59:36,699 Jag hoppas att när du kommer tillbaka till skolan och återfår ditt minne, 892 00:59:37,616 --> 00:59:38,826 att du fortfarande... 893 00:59:40,077 --> 00:59:43,080 Minns den här dagen och att du vill fortsätta träffas. 894 00:59:44,331 --> 00:59:46,458 Varför skulle jag inte det? 895 00:59:48,085 --> 00:59:49,169 Ingen anledning. 896 00:59:51,130 --> 00:59:52,756 Jag ville bara säga det. 897 00:59:59,179 --> 01:00:02,516 Zach. Kan du göra en monsterkoll? 898 01:00:03,434 --> 01:00:05,936 Visst, Avery. Jag kommer på en gång. 899 01:00:09,732 --> 01:00:12,234 Hon somnar inte om jag inte går upp, så... 900 01:00:13,444 --> 01:00:14,862 - Godnatt. - Godnatt. 901 01:01:03,327 --> 01:01:05,412 Du, vet du hur man öppnar dörren? 902 01:01:07,289 --> 01:01:09,708 Starta Xbox:en. Vi spelar Battletoads. 903 01:01:11,335 --> 01:01:14,588 - Jag tar den där. - Det är tidigt. Vill du äta middag här? 904 01:01:14,588 --> 01:01:17,341 - Okej, ja. - Zoey... 905 01:01:17,341 --> 01:01:20,552 Varför står det "Zoey Miller" här? Du heter Zoey Wallace. 906 01:01:20,552 --> 01:01:21,804 Vem är Zoey Wallace? 907 01:01:26,725 --> 01:01:30,854 Zach MacLaren. Du är så avslöjad. 908 01:01:30,854 --> 01:01:33,482 - Vem är du? - Jag är Zoey, Zachs flickvän. 909 01:01:33,482 --> 01:01:36,735 - Men det där är Zoey, Zachs flickvän. - Nej, det är hon inte. 910 01:01:36,735 --> 01:01:38,779 - Jag förstår inte. - Vad är det här? 911 01:01:38,779 --> 01:01:40,322 Det skulle jag vilja veta. 912 01:01:49,498 --> 01:01:52,292 - Du är min flickvän. - Ja, självklart. 913 01:01:55,504 --> 01:01:58,632 - Och jag sparkade en fotboll på dig. - Ja. 914 01:01:58,632 --> 01:02:01,218 - Jag förstår inte. - Bra. Inte jag heller. 915 01:02:02,177 --> 01:02:04,138 Jo. Låt mig förklara. 916 01:02:04,471 --> 01:02:08,559 Jag vet att du inte minns det här, men när du blev påkörd... 917 01:02:08,559 --> 01:02:11,019 - Vad? När var det? - Låt henne prata klart. 918 01:02:11,019 --> 01:02:15,065 ...glömde du ditt kreditkort i affären där jag arbetar, 919 01:02:15,065 --> 01:02:19,111 och jag sprang efter för att ge dig det, och du såg inte bilen. 920 01:02:19,403 --> 01:02:22,072 Du flög och slog i huvudet. 921 01:02:22,072 --> 01:02:24,741 När du vaknade, trodde du att jag var din flickvän. 922 01:02:24,741 --> 01:02:28,370 För vi heter samma namn, och liknar varandra. 923 01:02:28,370 --> 01:02:30,747 - Det kan du drömma om. - Jag visste det. 924 01:02:30,747 --> 01:02:34,334 På sjukhuset trodde alla att jag var den andra Zoey. 925 01:02:34,334 --> 01:02:36,003 Jag skulle berätta sanningen. 926 01:02:36,003 --> 01:02:39,131 Men du hade hjärnskakning och kunde inte hantera stress. 927 01:02:39,131 --> 01:02:41,925 Jag sa inget för jag ville inte göra det värre. 928 01:02:41,925 --> 01:02:45,429 Jag tänkte berätta för dina föräldrar med en gång. 929 01:02:45,429 --> 01:02:48,932 Jag vet att det låter hemskt... Men sen kom Miles över. 930 01:02:48,932 --> 01:02:51,643 - Vänta. Vem är Miles? - Det är jag. Zachs kusin. 931 01:02:51,643 --> 01:02:55,272 Jag tyckte att Miles och jag hade så mycket gemensamt att... 932 01:02:56,231 --> 01:03:00,068 Att när ni bjöd mig att åka skidor och han bara var här över helgen, 933 01:03:00,068 --> 01:03:03,489 skulle jag bara... Jag skulle vara den andra Zoey. 934 01:03:03,489 --> 01:03:08,660 - Zoey Wallace, Zachs flickvän. - Jag är inte den andra Zoey. Du är det. 935 01:03:08,660 --> 01:03:13,123 - Men när Miles och jag kysstes... - Hallå, kysste du min flickvän? 936 01:03:13,123 --> 01:03:16,376 Vi har rett ut att hon inte är din flickvän. 937 01:03:16,376 --> 01:03:17,419 Emily då? 938 01:03:17,419 --> 01:03:19,004 - Vi är polygama. - Vad? 939 01:03:19,004 --> 01:03:21,089 Matte. De pratar om matte. 940 01:03:21,089 --> 01:03:23,884 - Det är inte Miles fel. Det är mitt. - Gillar du Miles? 941 01:03:23,884 --> 01:03:27,179 Jag trodde det, men det gör jag inte. Inte nu längre. 942 01:03:28,096 --> 01:03:30,891 Jag trodde att det sa klick mellan oss. 943 01:03:30,891 --> 01:03:34,394 - Det gjorde det. - Hur då? Delade ni rum? 944 01:03:34,394 --> 01:03:36,480 - De ville det. - Avery. 945 01:03:37,397 --> 01:03:39,733 - Men det var en lögn. - Var inte... 946 01:03:40,192 --> 01:03:43,403 Jag vet inte vad jag tänkte, men det spelar ingen roll. 947 01:03:45,197 --> 01:03:48,700 Herregud. Du är tjejen från bokhandeln som kallade mig för idiot. 948 01:03:48,700 --> 01:03:53,872 Nej, det var en boktitel. Som i... Du är ingen idiot. Du är... 949 01:03:54,456 --> 01:03:57,918 Du är smart och känslig och fantastisk. 950 01:03:57,918 --> 01:04:01,672 Jag vet att allt det här, det jag gjorde, var fel. 951 01:04:01,672 --> 01:04:06,552 - Alla begår misstag, men det här... - Det var hemskt. Jag vet. 952 01:04:09,096 --> 01:04:12,015 Jag är verkligen ledsen. Så... 953 01:04:13,642 --> 01:04:16,478 Så jag ska gå nu, så du kan vara med... 954 01:04:16,478 --> 01:04:18,689 Ja, du kan vara med den riktiga Zoey. 955 01:04:23,819 --> 01:04:25,737 Nej, vänta. Jag gillar dig mer. 956 01:04:27,531 --> 01:04:29,116 Herregud, älskling. 957 01:04:30,325 --> 01:04:34,871 Blev du påkörd av en bil? Är du okej? Blev du skadad? 958 01:04:34,871 --> 01:04:39,001 - Nej, jag mår bra. - Om hans hjärna inte var kaputt innan. 959 01:04:45,924 --> 01:04:48,010 Så pinsamt. Jag känner mig så dum. 960 01:04:48,010 --> 01:04:50,304 Varför trodde jag att det var en bra idé? 961 01:04:50,304 --> 01:04:51,680 Förlåt. 962 01:04:51,680 --> 01:04:55,726 Ska jag skapa en app om kompatibilitet och dejtande? 963 01:04:55,726 --> 01:04:58,520 - Du flippar ur. - Ja, det är klart att flippar ur. 964 01:04:58,520 --> 01:05:02,733 - Du följde ditt hjärta. Ibland är det... - Nej, jag följde ditt råd. 965 01:05:03,191 --> 01:05:04,985 Säger du att det är mitt fel? 966 01:05:04,985 --> 01:05:07,279 Hade du inte pushat mig hade jag inte åkt. 967 01:05:07,279 --> 01:05:10,407 - Jag försökte hjälpa dig. - Genom att sporra mig att ljuga? 968 01:05:10,407 --> 01:05:14,286 - Du har aldrig varit intresserad av nån. - Vad är det för fel med det? 969 01:05:14,286 --> 01:05:17,247 Du rädd för att bli sårad, så du släpper inte in nån. 970 01:05:17,247 --> 01:05:21,543 Jag förstår inte hur det... Hur blev du en auktoritet på kärlek? 971 01:05:21,543 --> 01:05:24,129 - Du har aldrig varit förälskad. - Inte du heller. 972 01:05:24,129 --> 01:05:26,757 Men jag är villig att anamma konceptet. 973 01:05:26,757 --> 01:05:29,134 Hur då? Vara besatt av romantiska filmer 974 01:05:29,134 --> 01:05:32,346 eller romantisera om drömprinsen i dina fåniga dikter? 975 01:05:36,141 --> 01:05:38,226 Schysst. Verkligen schysst, Zoey. 976 01:05:39,102 --> 01:05:41,188 Vet du vad? Jag träffar nån. 977 01:05:41,188 --> 01:05:43,982 Jag sa inget för du var mitt i ditt drama. 978 01:05:43,982 --> 01:05:46,610 Jag ville inte såra dig. Nu skiter jag i det. 979 01:05:48,737 --> 01:05:52,407 Och jag har aldrig kallat din app dum. 980 01:06:18,975 --> 01:06:23,647 - Kolla, det är Zoey Miller. - Hon stal Zoey Wallaces identitet. 981 01:06:25,399 --> 01:06:27,067 - Titta vem det är. - Herregud. 982 01:06:27,067 --> 01:06:30,862 - Hon lurade hela Zachs familj. - Hon borde gripas av polisen. 983 01:06:30,862 --> 01:06:34,074 Hon låg med båda två. Identitetsstöld. 984 01:06:34,074 --> 01:06:36,076 Hon körde på Zack med sin bil. 985 01:06:40,497 --> 01:06:42,999 Hon flirtade med hans kusin i skidbacken. 986 01:06:42,999 --> 01:06:48,380 - Hon är gravid med kusinens barn. - Jag är för fan inte gravid. 987 01:06:50,632 --> 01:06:52,718 Tack för att du delar med dig. 988 01:06:52,718 --> 01:06:56,012 Vill nån annan dela med sig av sin fertilitetsstatus? 989 01:06:59,182 --> 01:07:00,058 Vad i helvete? 990 01:07:51,943 --> 01:07:57,073 Jag är för fan inte gravid. Jag är för fan inte gravid. 991 01:08:15,675 --> 01:08:19,137 COMPATIDATES BIDRAGSSIDA HAR RADERATS 992 01:08:51,586 --> 01:08:55,131 Gjorde du allt det för att du trodde att du var kompatibel med Miles? 993 01:08:55,131 --> 01:08:56,383 Ja, tyvärr. 994 01:08:58,176 --> 01:09:01,763 - Hur gick det med din keramik? - Min ugn sprängdes. 995 01:09:02,806 --> 01:09:04,349 Verkligen? 996 01:09:04,349 --> 01:09:07,227 Oroa dig inte. Mina smycken har tagit fart. 997 01:09:07,686 --> 01:09:09,646 Jag tror att du behöver fler såna här. 998 01:09:10,021 --> 01:09:13,400 Förhållanden handlar om mer än gemensamma intressen. 999 01:09:13,400 --> 01:09:17,404 Ja, jag vet. Uppenbarligen, annars hade du och pappa hållit ihop. 1000 01:09:17,404 --> 01:09:21,783 - Tror du det var därför vi skiljdes? - Ni kunde inte vara mer olika. 1001 01:09:21,783 --> 01:09:25,412 - Det var inte därför vi skiljdes. - Inte det? 1002 01:09:25,412 --> 01:09:27,956 Vi träffades i high school. 1003 01:09:27,956 --> 01:09:31,918 Vi var så unga, och det var spännande att vi var så olika. 1004 01:09:31,918 --> 01:09:34,546 Så vad hände? Varför skiljde ni er? 1005 01:09:35,338 --> 01:09:37,299 Våra identiteter smälte samman, 1006 01:09:37,299 --> 01:09:40,844 och vi ville se hur det var att vara individer. 1007 01:09:40,844 --> 01:09:43,722 Att vara tillsammans var det enda vi visste. 1008 01:09:43,722 --> 01:09:47,475 Jag lovar, det handlade inte om huruvida vi hade nåt gemensamt. 1009 01:09:48,643 --> 01:09:53,398 - Okej. - Skiljas är aldrig enkelt. Inte alls. 1010 01:09:53,398 --> 01:09:56,234 Att vara sårbar och sänka garden. 1011 01:09:56,234 --> 01:09:59,905 Det är då ett förhållande börjar. Det är vad livet handlar om. 1012 01:09:59,905 --> 01:10:01,573 Jag hoppas du får uppleva det. 1013 01:10:01,573 --> 01:10:05,827 Det är så mycket mer än att bocka av en ruta. Bockar är trista. 1014 01:10:05,827 --> 01:10:07,829 Det var därför appen inte funkade. 1015 01:10:07,829 --> 01:10:11,207 Alla appar behöver en pivot. Du har lärt mig det. 1016 01:10:12,125 --> 01:10:13,752 Och du kom ihåg det. 1017 01:10:13,752 --> 01:10:17,839 Min dotter kommer att bli nästa teknikgeni. Allra minst. 1018 01:10:19,716 --> 01:10:22,469 Det är många väskor. Hur länge tänkte du stanna? 1019 01:10:22,469 --> 01:10:25,388 Ett tag, om det går bra. 1020 01:10:25,388 --> 01:10:29,017 Du gillar den där killen, Zach. Du måste berätta hur du känner. 1021 01:10:29,017 --> 01:10:32,479 Jag ljög för honom. Jag ljög för hans familj. 1022 01:10:32,479 --> 01:10:35,649 - Nu är han med den riktiga Zoey. - Men hon är väl trist? 1023 01:10:35,649 --> 01:10:39,653 Du är den bästa Zoeyn. Du måste följa ditt hjärta och vara modig. 1024 01:10:39,653 --> 01:10:42,238 Herregud. Du låter som en romantisk komedi. 1025 01:10:42,238 --> 01:10:43,490 Jag vet. Det är roligt. 1026 01:10:52,582 --> 01:10:53,416 Tack. 1027 01:10:53,416 --> 01:10:57,796 Det kan vara nästa fredag, men jag är inte säker. 1028 01:11:05,053 --> 01:11:07,180 - Hallå. - Hej. 1029 01:11:08,556 --> 01:11:09,683 Jag åkte hem. 1030 01:11:09,683 --> 01:11:12,018 Jag antog det när väskorna var borta, 1031 01:11:12,018 --> 01:11:14,354 så jag anmälde dig inte som saknad. 1032 01:11:17,232 --> 01:11:20,360 - Jobbar du på din bok? - Jag jobbar på en novell. 1033 01:11:20,360 --> 01:11:21,695 Huvudpersonen tycker 1034 01:11:21,695 --> 01:11:25,782 att hon fått en kniv i ryggen av sin själviska och orättvisa omgivning. 1035 01:11:26,866 --> 01:11:29,953 - Det låter ärligt. - Man ska skriva om det man känner till. 1036 01:11:31,037 --> 01:11:32,080 Ja, de säger det. 1037 01:11:33,999 --> 01:11:37,711 Så jag skrev en dikt till dig. 1038 01:11:41,172 --> 01:11:43,842 - Skrev du en dikt till mig? - Ja. 1039 01:11:44,843 --> 01:11:47,512 - Men du hatar poesi. - Precis. 1040 01:11:49,389 --> 01:11:51,099 Hör på mig nu, snälla. 1041 01:11:53,601 --> 01:11:54,436 Okej. 1042 01:11:54,853 --> 01:12:00,150 "Jag tog solen för given När den sken på mig 1043 01:12:01,109 --> 01:12:04,362 Lapade i mig värmen, jublande och fri 1044 01:12:05,405 --> 01:12:09,409 Jag tog solen för given När den lyste upp min väg 1045 01:12:10,326 --> 01:12:14,080 Jag vågade följa den mörka stigen Utan tvekan tog jag den 1046 01:12:16,166 --> 01:12:20,837 Jag tog solen för given Så många gånger, om igen 1047 01:12:22,255 --> 01:12:26,509 Sedan puttade jag bort den Långt, så långt från mig 1048 01:12:27,802 --> 01:12:30,180 Men nu ber jag solen smeka mig igen 1049 01:12:31,723 --> 01:12:34,392 För livet utan den Är så mörkt, så mörkt 1050 01:12:36,686 --> 01:12:38,521 Jag var en dåre som lät dig gå 1051 01:12:41,983 --> 01:12:43,985 Kära Elle, förlåt mig" 1052 01:12:53,787 --> 01:12:57,248 - Gör du det? - Lägg av. Det hade räckt med ett "Hej". 1053 01:13:02,003 --> 01:13:03,797 - Är dikten jättedålig? - Nej. 1054 01:13:03,797 --> 01:13:05,632 - Menar du det? - Jag älskar den. 1055 01:13:05,632 --> 01:13:08,218 Hur ofta hör man ordet "jublande"? 1056 01:13:08,218 --> 01:13:11,596 Men den tappade lite på slutet. Vi ska jobba på det. 1057 01:13:13,515 --> 01:13:15,266 Berätta om den där killen nu. 1058 01:13:15,975 --> 01:13:18,353 - Herregud. Han är allt. - Är det sant? 1059 01:13:18,353 --> 01:13:20,355 - Ja. - Som en bagel med extra allt? 1060 01:13:20,355 --> 01:13:22,524 - Eller? - Som en bagel med extra allt. 1061 01:13:22,524 --> 01:13:23,608 Okej. 1062 01:13:27,445 --> 01:13:30,115 - Zoey. - Becca. 1063 01:13:30,573 --> 01:13:33,993 Ledsen. Om ni ska ge mig skit, är jag inte på humör. 1064 01:13:33,993 --> 01:13:38,498 På high school sa jag till alla att min dejt på balen var Ryan Reynolds. 1065 01:13:40,792 --> 01:13:42,669 - Skådisen? - Nåt sånt. 1066 01:13:43,336 --> 01:13:47,132 Min kusin heter också Ryan Reynolds, 1067 01:13:47,507 --> 01:13:51,761 och jag lät alla tro att den riktiga Ryan Reynolds var min dejt. 1068 01:13:51,761 --> 01:13:57,809 Så när sanningen kom fram, var jag inte så populär. 1069 01:13:58,268 --> 01:13:59,477 - Jag förstår. - Hör på. 1070 01:13:59,477 --> 01:14:02,605 Vi arrangerar Jam Fest. Det blir en stor fest. 1071 01:14:02,605 --> 01:14:05,316 - Alla heta dj:ar spelar. - Det låter coolt. 1072 01:14:05,316 --> 01:14:08,736 - Därför behöver vi hjälp. - Vi vill ha en webbsida. 1073 01:14:08,736 --> 01:14:10,530 Ni kan göra en med Wix... 1074 01:14:10,530 --> 01:14:13,867 Nej. Det är inte en sån vi vill ha. 1075 01:14:13,867 --> 01:14:17,579 Vi vill ha interaktiva geotaggar i realtid. 1076 01:14:17,579 --> 01:14:20,498 Folks egna livefeeds som visas på en skärm på plats. 1077 01:14:20,498 --> 01:14:25,086 Det blir som Instagram live, Eventzilla och Zoom på steroider. 1078 01:14:25,086 --> 01:14:26,921 Ja, det låter coolt. 1079 01:14:26,921 --> 01:14:30,216 Ni kan bevara det i en digital tidskapsel. 1080 01:14:30,425 --> 01:14:32,135 - Ja. - Ja, vi älskar den idén. 1081 01:14:32,135 --> 01:14:34,470 - Kan du bygga den? - Ja. 1082 01:14:37,098 --> 01:14:40,143 - Men jag vet inte. - Zoey. 1083 01:14:40,810 --> 01:14:46,065 Just nu är du persona non grata. Det här kan ändra det. 1084 01:14:46,191 --> 01:14:50,945 Plus att det ger ombyte från Compatidate. Som blev en flopp. 1085 01:14:50,945 --> 01:14:54,991 På det sättet blir du inte ihågkommen för att ljuga, 1086 01:14:54,991 --> 01:15:00,079 precis som jag gjorde, utan för att du byggde Jam Fests häftiga webbsida. 1087 01:15:03,875 --> 01:15:08,087 - Okej. Jag gör det. - Skitbra. 1088 01:15:08,588 --> 01:15:12,884 Och sen har vi sånt som läggs upp av enskilda personer. 1089 01:15:12,884 --> 01:15:14,344 - Coolt. - Ja? 1090 01:15:15,053 --> 01:15:16,262 - Häftigt. - Okej. 1091 01:15:20,475 --> 01:15:23,353 - Okej. Prova den nu. - Hallå. 1092 01:15:25,563 --> 01:15:28,358 - Jag ser den. Den funkar. - Herregud. Den funkar. 1093 01:15:28,358 --> 01:15:31,069 Vänta lite. Den måste fungera för 100 konton. 1094 01:15:31,069 --> 01:15:32,320 - Går det? - Ja. 1095 01:15:32,320 --> 01:15:34,822 Jag måste samla trupperna. 1096 01:15:43,289 --> 01:15:44,165 Bra. 1097 01:16:07,438 --> 01:16:08,314 Klart. 1098 01:16:08,314 --> 01:16:09,649 JAM FEST - IKVÄLL! INTERAKTIV LIVESTREAM - LIVE DJ 1099 01:16:22,245 --> 01:16:25,748 JAM FEST - IKVÄLL! INTERAKTIV LIVESTREAM 1100 01:16:34,340 --> 01:16:36,426 JAM FEST IKVÄLL! 1101 01:16:45,310 --> 01:16:48,479 Om du ska sitta uppe hela natten, öppna ett fönster. 1102 01:16:48,479 --> 01:16:52,400 - Det luktar sur handduk härinne. - Jag ska inte gå. Jag är helt slut. 1103 01:16:52,400 --> 01:16:54,235 Du har jobbat mycket för det här. 1104 01:16:54,235 --> 01:16:58,614 Vill du inte se dj:ar skruva på knappar omgiven av din tekniska magi? 1105 01:16:58,614 --> 01:17:02,285 Det är en webbsida. Jag kan titta från min vadderade tron. 1106 01:17:02,285 --> 01:17:05,455 Handlar det om Zach? Du vill inte se honom med Zoey Wallace? 1107 01:17:05,455 --> 01:17:08,541 Nej, det handlar inte om Zach. Du borde gå. 1108 01:17:08,541 --> 01:17:11,294 - Gå, ha kul med Diego. - Okej. 1109 01:17:12,211 --> 01:17:16,632 - Jag ska sms:a dig för många gånger. - Jag älskar när du gör det. 1110 01:17:16,632 --> 01:17:17,884 En sista chans. 1111 01:17:18,551 --> 01:17:21,554 DJ:ar och deras knoppar. Knopp, knopp, knoppar 1112 01:17:21,554 --> 01:17:23,931 Knopp, knopp, knoppar Knopp, knopp, knoppar... 1113 01:17:23,931 --> 01:17:27,060 Har man sett en DJ-pantomim, har man sett alla. 1114 01:17:30,271 --> 01:17:34,442 - Gå. Jag klarar mig. Ha så kul. - Okej. 1115 01:17:38,029 --> 01:17:40,573 Du missar nåt. Du kommer få Ågren. 1116 01:18:11,270 --> 01:18:12,563 Det här är så kul. 1117 01:18:35,711 --> 01:18:37,922 - Hej. - Det är jättekul. 1118 01:18:37,922 --> 01:18:41,676 - Hej, Diego. - Hej. Du borde komma. Det är jättekul. 1119 01:18:41,801 --> 01:18:45,221 Nej. Jag har fyra liter saltkolaglass. Jag klarar mig. 1120 01:18:45,221 --> 01:18:47,348 Gå till flödet. Ser du Becca? 1121 01:18:48,933 --> 01:18:50,560 Har hon brudklänning på sig? 1122 01:18:50,560 --> 01:18:53,354 Den har spets och en slöja. Vem är hon med? 1123 01:18:53,354 --> 01:18:55,857 Hon är med Jesse, lacrossespelaren. 1124 01:18:55,857 --> 01:18:57,442 De är ett gulligt par. 1125 01:18:57,442 --> 01:18:59,652 Mitt batteri dör. Kan jag ringa sen? 1126 01:18:59,652 --> 01:19:01,028 - Hej då. - Hej då, Zoey. 1127 01:19:11,873 --> 01:19:15,877 Bilder av hypotalamus visar att smärtan man känner efter ett uppbrott 1128 01:19:15,877 --> 01:19:20,131 är samma smärta som missbrukare upplever när de avgiftar sig. 1129 01:19:20,715 --> 01:19:23,926 Zoey, vad gör du? Jag har ringt och sms:at dig. 1130 01:19:23,926 --> 01:19:28,723 Förlåt. Min mobil dog. Den ville inte lida mer. 1131 01:19:28,723 --> 01:19:30,224 Vad gör du här? 1132 01:19:32,185 --> 01:19:33,144 Okej. 1133 01:19:34,479 --> 01:19:39,609 - Ja. Det är Zoey Wallace och hon... - Hon kysser nån som inte är Zach. 1134 01:19:39,609 --> 01:19:41,652 - Jaha. - Vad menar du? 1135 01:19:41,652 --> 01:19:43,321 De gjorde slut. Du måste gå. 1136 01:19:43,321 --> 01:19:46,157 - Jag vet inte ens om han är där. - Han är där. 1137 01:19:46,157 --> 01:19:49,744 - Jag såg honom, det slutar om 20 minuter. - Elle, kom igen. 1138 01:19:49,744 --> 01:19:52,205 Zach och jag är inte rätt för varandra. 1139 01:19:52,205 --> 01:19:55,124 Håll käften. Vi är inte rätt för varandra. 1140 01:19:55,124 --> 01:19:58,961 - Vad pratar du om? - Du och jag har inget gemensamt. 1141 01:19:58,961 --> 01:20:01,506 - Nej... - Du gillar siffror, jag gillar ord. 1142 01:20:01,506 --> 01:20:05,009 Du älskar science fiction, jag romantiska komedier. 1143 01:20:05,009 --> 01:20:08,179 Du schemalägger allt. Jag vet inte vilken dag det är. 1144 01:20:08,179 --> 01:20:11,265 Och vet du vad? Jag kan uppskatta polyamori. 1145 01:20:11,474 --> 01:20:14,685 Ser du inte? Vi är bästa vänner och vi älskar varandra. 1146 01:20:14,685 --> 01:20:17,522 Vi är exempel på att motsatser dras till varandra. 1147 01:20:17,522 --> 01:20:21,692 Så kan du sluta med den där skiten om att vi måste passa ihop 1148 01:20:21,692 --> 01:20:23,194 och ge livet en chans? 1149 01:20:23,194 --> 01:20:26,781 - Han vill inte ha mig. - Hur vet du det, om du inte går dit? 1150 01:20:28,157 --> 01:20:30,743 - Och det är lördag. - Vad? 1151 01:20:30,743 --> 01:20:34,580 - Du sa att du inte vet vilken dag det är. - Tack. 1152 01:20:44,257 --> 01:20:47,969 - Jag vet inte. Det kanske är en dålig idé. - Det är det inte. 1153 01:20:47,969 --> 01:20:52,265 När larven trodde att hon skulle dö, blev hon en fjäril. 1154 01:20:53,849 --> 01:20:57,770 - Min Diego är poet. - Dags att vara en fjäril, Zoey. 1155 01:20:59,730 --> 01:21:00,690 Okej, då. 1156 01:21:04,235 --> 01:21:05,987 Skynda dig. Folk går snart. 1157 01:21:19,125 --> 01:21:21,919 Varför fortsätter du att gilla hans Instagraminlägg? 1158 01:21:21,919 --> 01:21:23,713 Men herregud. Det är min kusin. 1159 01:21:54,327 --> 01:21:57,788 Förlåt. Jag ger tillbaka den. Hej. Hallå? 1160 01:22:01,959 --> 01:22:06,672 - Hej. Kan du stänga av? Stänga av musiken? - Låt henne prata. Var tysta nu. 1161 01:22:06,672 --> 01:22:07,882 - Låt Zoey prata. - Hej. 1162 01:22:09,425 --> 01:22:12,053 - Förlåt att jag avbryter. - Sätt på musiken. 1163 01:22:12,053 --> 01:22:15,389 Jag är Zoey. Jag har byggt webbsidan. 1164 01:22:16,891 --> 01:22:20,728 - Gå av scenen. - Nej, fall inte för grupptrycket. 1165 01:22:21,395 --> 01:22:24,440 - Är Zach här? - Jag heter Zach. 1166 01:22:24,940 --> 01:22:27,860 - Nej, inte du. - Du sabbar stämningen. 1167 01:22:27,860 --> 01:22:31,572 - Zach MacLaren? - Vad gör du, din galna hagga? 1168 01:22:31,572 --> 01:22:32,490 Nej? 1169 01:22:32,948 --> 01:22:36,118 Zach, om du är här, hoppades jag bara... 1170 01:22:36,118 --> 01:22:37,286 Vad gör hon? Är det där Zoey Miller? 1171 01:22:37,286 --> 01:22:38,913 Hoppas att vi kunde prata. 1172 01:22:38,913 --> 01:22:39,872 Det här är bara sorgligt 1173 01:22:40,456 --> 01:22:43,209 Hantera dina problem privat som vi andra. 1174 01:22:43,209 --> 01:22:44,126 Det är sann kärlek! Herregud. Desperat! 1175 01:22:44,126 --> 01:22:45,044 Är hon hög? 1176 01:22:45,044 --> 01:22:46,337 Zoey, jag är här. 1177 01:22:47,963 --> 01:22:51,759 - Sätt igång musiken igen. - Tack gode Gud. 1178 01:22:52,385 --> 01:22:53,219 Förlåt. 1179 01:23:06,732 --> 01:23:08,859 Titta vem det är. Den andra Zoey. 1180 01:23:08,859 --> 01:23:11,904 Vill du låtsas att du är min flickvän eller... 1181 01:23:11,904 --> 01:23:13,197 - Sluta. - Hallå. 1182 01:23:13,906 --> 01:23:15,408 - Vänligt skämt. - Stick. 1183 01:23:15,408 --> 01:23:17,201 Jag förtjänade det. 1184 01:23:20,454 --> 01:23:21,539 - Hej. - Hej. 1185 01:23:21,997 --> 01:23:22,998 - Hej. - Hej. 1186 01:23:24,291 --> 01:23:26,877 Jag gillar dina kläder. Du har bra smak. 1187 01:23:29,755 --> 01:23:31,632 Ja. Jag rusade hit. 1188 01:23:32,216 --> 01:23:35,302 Jag ville komma innan det var slut och du hade gått. 1189 01:23:35,302 --> 01:23:36,262 Visst. 1190 01:23:37,471 --> 01:23:39,765 Du tog Jam Fest ganska bokstavligt. 1191 01:23:42,685 --> 01:23:45,187 Du har på dig din pyjamas. 1192 01:23:49,191 --> 01:23:51,902 Du undrar väl varför jag är här. 1193 01:23:52,653 --> 01:23:56,407 - Det är ett riktigt antagande. - Så... 1194 01:23:59,118 --> 01:24:04,957 Jag har alltid trott att förhållanden borde baseras på data. 1195 01:24:05,875 --> 01:24:07,710 Som om det fanns vetenskap bakom. 1196 01:24:08,210 --> 01:24:12,298 Men nu inser jag att det inte handlar om algoritmer. 1197 01:24:15,009 --> 01:24:19,472 Ibland är det bara en känsla. Som du sa den där dagen. 1198 01:24:19,889 --> 01:24:22,725 Att tycka om nån är mycket viktigare. 1199 01:24:30,065 --> 01:24:32,234 Jag gillar verkligen dig, Zach. 1200 01:24:36,030 --> 01:24:39,158 Förlåt att jag var tvungen att ljuga för att förstå det. 1201 01:24:46,207 --> 01:24:48,626 Vet du att Zoey Wallace och jag gjorde slut? 1202 01:24:49,794 --> 01:24:52,713 - Ja. - Vet du varför? 1203 01:24:56,801 --> 01:24:59,470 För du är den Zoey jag vill vara med. 1204 01:25:21,450 --> 01:25:24,453 Det var storslaget av dig att gå upp på scenen... 1205 01:25:25,204 --> 01:25:27,164 Jag tog inte med min bergsprängare. 1206 01:26:12,459 --> 01:26:13,669 Vill du ha ett tips? 1207 01:26:17,965 --> 01:26:18,883 Schack matt. 1208 01:26:22,887 --> 01:26:25,306 - Schack matt. - Vi borde spela igen. 1209 01:26:25,306 --> 01:26:27,308 Vill du spela igen? 1210 01:26:27,308 --> 01:26:31,145 Jag tror att du är avundsjuk på att jag slog dig. 1211 01:26:31,145 --> 01:26:34,398 - Jag trodde kanske... - Det är schack matt. Ser du? 1212 01:26:34,398 --> 01:26:37,401 Det där draget. Okej? Det är schack matt. 1213 01:26:37,401 --> 01:26:41,071 - Om vi spelade bäst av tre... - Jag är klar. Jag slutar. 1214 01:26:41,447 --> 01:26:44,825 Jag är ganska trött... Men ha det så bra. 1215 01:30:19,873 --> 01:30:21,875 Undertexter: Kerstin Teglof 1216 01:30:21,875 --> 01:30:23,961 Kreativ ledare Elsa Hallström