1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,435 --> 00:00:18,519 情人节的来历 4 00:00:18,519 --> 00:00:22,356 公元270年的罗马 没有人参军 5 00:00:22,356 --> 00:00:24,567 没人愿意离开他们的妻子 6 00:00:24,567 --> 00:00:27,111 皇帝说:“这种情况不会发生了” 7 00:00:27,111 --> 00:00:29,238 然后他禁止了所有的婚姻 8 00:00:29,238 --> 00:00:32,199 {\an8}但是圣瓦伦丁说:“这不公平” 9 00:00:32,199 --> 00:00:34,493 {\an8}所以他秘密地为一些夫妇主持婚礼 10 00:00:34,493 --> 00:00:38,247 {\an8}皇帝逮捕了瓦伦丁并判处他死刑 11 00:00:38,247 --> 00:00:41,625 但他爱上了狱警的盲女 12 00:00:41,625 --> 00:00:46,881 一天晚上 圣瓦伦丁 伸手摸了摸盲女的眼睛 13 00:00:47,506 --> 00:00:52,344 到了早上 她第一次能看到了东西 14 00:00:52,845 --> 00:00:55,598 {\an8}日期?2月14日 15 00:00:55,598 --> 00:00:59,351 {\an8}剩下的 如他们所说 都是历史了 16 00:01:00,644 --> 00:01:03,856 {\an8}- 谢谢 贝卡 很有趣 - 拜托 17 00:01:03,856 --> 00:01:06,567 {\an8}佐伊 你有什么想补充的吗? 18 00:01:06,567 --> 00:01:09,528 {\an8}- 那个故事不太准确 - 你在说什么? 19 00:01:09,528 --> 00:01:12,907 {\an8}三世纪有几位圣瓦伦丁殉道 20 00:01:12,907 --> 00:01:15,284 {\an8}没有人能治愈女孩的失明 21 00:01:15,284 --> 00:01:18,537 {\an8}- 没有发生过 - 好吧 它可能已经发生了 22 00:01:18,537 --> 00:01:22,208 {\an8}拜托 今天是情人节 感觉很贴切 23 00:01:22,208 --> 00:01:26,545 {\an8}没错 因为情人节就是个扯淡的节日 24 00:01:26,545 --> 00:01:28,380 你想详细说明一下吗? 25 00:01:28,380 --> 00:01:33,469 恋爱的整个概念只是资本主义的产物 26 00:01:33,469 --> 00:01:37,306 等等 佐伊 所以你根本 不相信浪漫的爱情? 27 00:01:37,306 --> 00:01:42,311 {\an8}如果是基于匹配性 我只是觉得那真的很难找到 28 00:01:42,978 --> 00:01:46,232 {\an8}所以我才创建了自己的应用程序 29 00:01:47,066 --> 00:01:48,818 - 那会失败的 - 崩溃和燃烧 30 00:01:48,818 --> 00:01:52,530 它根据数据驱动的 匹配性报告匹配的人 31 00:01:52,530 --> 00:01:55,449 因为人是善变的 但算法是聪明的 32 00:01:55,449 --> 00:02:00,079 超过百分之五十的婚姻以离婚告终 有些人认为这是一个问题 33 00:02:00,079 --> 00:02:05,251 但我...我认为这是一种潜力 就像未来的收入来源2 34 00:02:05,251 --> 00:02:09,380 好的 时间到了 下课 同学们 下周三... 35 00:02:09,380 --> 00:02:12,508 如果你想投资 请访问GoFundMe平台 好的 谢谢 36 00:02:12,508 --> 00:02:16,929 或者也可以扫描此二维码 来...进行投资 37 00:02:18,806 --> 00:02:20,349 《另一个佐伊》 38 00:02:58,429 --> 00:03:01,348 - 嘿 艾丽 - 你好 39 00:03:01,348 --> 00:03:05,519 我给你买了一杯玫瑰抹茶拿铁 40 00:03:05,519 --> 00:03:07,605 - 谢谢 - 情人节快乐 41 00:03:09,315 --> 00:03:11,400 我们可以取消情人节的活动吗? 42 00:03:11,400 --> 00:03:13,986 不行 我们正在拍一部浪漫喜剧剧集 43 00:03:13,986 --> 00:03:16,614 - 不 没门 不会了 - 为什么? 44 00:03:16,614 --> 00:03:19,783 这只是喝醉和吃零食的借口 45 00:03:20,242 --> 00:03:22,077 好吧 既然你这么说 46 00:03:22,953 --> 00:03:25,581 你在写诗吗 要我读吗? 47 00:03:25,581 --> 00:03:29,460 上次你读我的诗 还纠正了我的标点符号 48 00:03:29,460 --> 00:03:33,505 只是没有句号和逗号让我很紧张 49 00:03:33,505 --> 00:03:35,424 这就是诗歌的写作方式 50 00:03:36,675 --> 00:03:39,386 - 课上得怎么样? - 我推销了我的应用程序 51 00:03:40,262 --> 00:03:43,933 在历史课上?大胆的举动 怎么样 52 00:03:44,683 --> 00:03:45,643 - 我不知道 - 嘿 53 00:03:45,643 --> 00:03:48,062 - 我得去看看GoFundMe 平台 - 佐伊·米勒? 54 00:03:49,355 --> 00:03:53,067 - 那是什么鬼东西? - 慢慢来 贝卡 55 00:03:53,067 --> 00:03:55,694 你让她蒙羞 就是因为她喜欢情人节 56 00:03:55,694 --> 00:03:58,697 - 这是唯一的原因? - 你说的话让我很难过 57 00:03:58,697 --> 00:04:00,741 对不起 并不是针对你 58 00:04:00,741 --> 00:04:04,411 一定要在你的简历上的 “技术极客”旁边加上“愤世嫉俗” 59 00:04:04,411 --> 00:04:06,246 - 怪人 - 失败者 60 00:04:08,749 --> 00:04:11,251 - 该死 - 对不起 61 00:04:11,251 --> 00:04:13,462 嘿 对不起 那完全是我的错 62 00:04:13,462 --> 00:04:15,881 - 你还好吗? - 应该还好吧 63 00:04:15,881 --> 00:04:18,342 你知道学校有一个足球场吧? 64 00:04:18,342 --> 00:04:22,179 可能会留下疤痕 要我带你去健康中心吗? 65 00:04:22,179 --> 00:04:24,139 - 不用了 我没事 - 好吧 66 00:04:25,933 --> 00:04:29,436 - 非常抱歉 那么... - 扎克 过来 67 00:04:31,313 --> 00:04:33,983 - 好吧 对不起 - 再见 68 00:04:33,983 --> 00:04:34,984 伙计们 我们走吧 69 00:04:34,984 --> 00:04:38,237 扎克·麦克拉伦的球刚打到你脸上 70 00:04:38,237 --> 00:04:39,863 ...这次有球打了 71 00:04:39,863 --> 00:04:41,281 - 谁? - 是的 快来 72 00:04:41,281 --> 00:04:44,201 扎克·麦克拉伦?足球明星 73 00:04:45,244 --> 00:04:48,414 - 他的GPA是多少? - 还好 九分 74 00:04:49,832 --> 00:04:51,792 他完全是在和你调情 75 00:04:51,792 --> 00:04:55,045 我确信他和我的匹配性得分为零 76 00:04:55,045 --> 00:04:58,215 好吧 他的腹肌应该有助于这个数字 77 00:04:59,216 --> 00:05:03,971 对了 我给你的应用程序捐了款 所以你今晚得买酒 78 00:05:03,971 --> 00:05:05,264 好的 成交 79 00:05:05,264 --> 00:05:09,059 等你第一次上市的时候还我钱 给我买个岛 80 00:05:09,059 --> 00:05:12,521 我给我们买两个岛 一个用来做生意 一个用来玩 81 00:05:12,521 --> 00:05:15,274 用非负数填充的MXN网格 82 00:05:15,274 --> 00:05:19,236 我们可以找到 所有数字之和最小的路径 83 00:05:19,570 --> 00:05:22,573 - 我...认为这行得通 - 糟了 我们迟到了 84 00:05:22,573 --> 00:05:25,367 伙计们 时间到了 做什么...快点 85 00:05:25,784 --> 00:05:27,036 讲座 86 00:05:30,748 --> 00:05:33,292 记住 当你选择研究生院时 87 00:05:33,292 --> 00:05:37,880 它不仅仅是关于 人工智能和零知识证明 88 00:05:37,880 --> 00:05:42,634 这也是关于找到你喜欢的人 你可以和他们一起笑 89 00:05:43,469 --> 00:05:46,305 因为一个人在图书馆的时间是有限的 90 00:05:46,305 --> 00:05:47,765 下一个问题 91 00:05:51,393 --> 00:05:53,687 您最大的成就是什么? 92 00:05:53,687 --> 00:05:58,609 我不得不说是赢得了图灵奖 并与我的伴侣一起抚养我的孩子 93 00:05:58,942 --> 00:06:02,780 我们还有时间再来一个问题... 好的 请讲 94 00:06:04,281 --> 00:06:08,869 教授 今天是情人节 您能不能 以科学家的身份告诉我们 95 00:06:08,869 --> 00:06:11,163 您对浪漫爱情的看法? 96 00:06:11,163 --> 00:06:15,667 我相信大多数事情都可以用 一个数学方程来描述 97 00:06:15,667 --> 00:06:18,087 但这并不影响我相信爱的力量 98 00:06:18,087 --> 00:06:20,714 这让我保持敬畏之心 99 00:06:22,049 --> 00:06:23,634 你不同意吗? 100 00:06:23,634 --> 00:06:26,553 我喜欢哲学家阿兰·德波顿的方法 101 00:06:26,553 --> 00:06:28,055 他的理念是什么? 102 00:06:28,055 --> 00:06:30,766 浪漫爱情是现代的发明 103 00:06:31,433 --> 00:06:35,104 如果没有听说过 大多数人是不会坠入爱河的 104 00:06:35,479 --> 00:06:39,399 - 你从来没有恋爱过? - 我在上学时有过一两个迷恋对象 105 00:06:40,192 --> 00:06:43,654 但我的意思是 在爱情中 我... 这正是大公司兜售的东西 106 00:06:43,654 --> 00:06:49,076 当你想到鲜花、巧克力 电影、情歌时...我是说 来吧 107 00:06:49,076 --> 00:06:51,620 浪漫爱情是资本主义的产物 108 00:06:52,204 --> 00:06:57,876 好了 说到这里 情人节快乐 谢谢你的到来 109 00:07:08,345 --> 00:07:09,346 嘿 110 00:07:10,889 --> 00:07:11,807 你好 111 00:07:16,061 --> 00:07:18,480 嘿 我真的很喜欢你的问题 112 00:07:23,652 --> 00:07:24,695 别忘了 113 00:07:26,864 --> 00:07:28,240 我也只是一个女孩 114 00:07:30,701 --> 00:07:32,327 站在一个男孩面前 115 00:07:34,830 --> 00:07:36,707 要求他爱她 116 00:07:42,921 --> 00:07:44,131 连一滴眼泪都没有? 117 00:07:44,131 --> 00:07:46,717 我不敢相信你让我看这个 118 00:07:46,717 --> 00:07:51,471 你怎么会不喜欢呢 每个人看到此场面都会哭 包括男人 119 00:07:51,471 --> 00:07:54,808 是因为你一天工作24小时? 你变成了铁皮人吗? 120 00:07:54,808 --> 00:07:56,143 台词很经典 121 00:07:56,143 --> 00:07:59,897 但休·格兰特什么也没说 他看着她就像刚放了个屁一样 122 00:08:02,816 --> 00:08:04,568 - 你太扫兴了 - 对不起 123 00:08:04,568 --> 00:08:07,279 只是这些电影太公式化了 124 00:08:07,279 --> 00:08:10,741 一个人的心碎了 然后另一个人走了 125 00:08:10,741 --> 00:08:13,744 “等等 让我通过在公众面前 做个盛大的演讲 126 00:08:13,744 --> 00:08:15,329 “来解决这个问题” 127 00:08:15,329 --> 00:08:17,164 这有什么问题? 128 00:08:18,248 --> 00:08:19,666 - 嘿 妈妈 - 嘿 亲爱的 129 00:08:19,666 --> 00:08:23,170 - 嘿 宝拉 - 艾丽 我最喜欢的诗人 130 00:08:23,170 --> 00:08:26,298 问个小问题 为什么你的女儿讨厌浪漫爱情喜剧 131 00:08:26,298 --> 00:08:29,343 这难倒我了 我正在看《哈里遇见莎莉》 132 00:08:29,343 --> 00:08:33,388 因为他们延续了不切实际的浪漫范式 133 00:08:33,388 --> 00:08:36,433 如果她出生的时候我不在场 我会做个DNA测试 134 00:08:36,433 --> 00:08:39,603 艾丽 周末想和我们一起出去玩吗? 135 00:08:39,603 --> 00:08:42,231 我要给我的英语教授看孩子 136 00:08:42,231 --> 00:08:45,525 人们把孩子托付给我 这太疯狂了 137 00:08:45,525 --> 00:08:47,736 真不敢相信人们会信任我 138 00:08:47,736 --> 00:08:50,697 佐伊 你查到航班信息了吗? 我很期待见到你 139 00:08:50,697 --> 00:08:51,615 查到了 140 00:08:51,615 --> 00:08:54,785 我会回去看不切实际的浪漫范例 141 00:08:54,785 --> 00:08:56,703 - 我爱你们俩 - 爱你 142 00:09:01,375 --> 00:09:02,709 我很担心她 143 00:09:04,044 --> 00:09:05,879 我只是...我想让她找到... 144 00:09:06,672 --> 00:09:08,423 - 爱? - 匹配性 145 00:09:09,841 --> 00:09:11,843 他们的离婚真是一团糟 146 00:09:11,843 --> 00:09:14,846 爱就是一团糟 你只是不想牵扯进来 147 00:09:14,846 --> 00:09:18,141 我真的遇到了一个人在... 148 00:09:18,141 --> 00:09:21,270 讲座上有一个人 他很有趣 149 00:09:21,895 --> 00:09:25,399 - 别卖关子了 快说 - 他引用了阿兰·德波顿的话 150 00:09:25,399 --> 00:09:28,986 - 很好 我应该知道那是谁吗? - 好啊 151 00:09:30,320 --> 00:09:34,366 “如果没有人听说过爱的概念...” 152 00:09:35,284 --> 00:09:40,038 “他们就不会陷进去” 天啊 他引用了你偶像的话? 153 00:09:40,038 --> 00:09:42,833 技术呆子注意了 佐伊找到配对了 154 00:09:42,833 --> 00:09:45,836 - 他很性感吗? - 他只是有趣 155 00:09:45,836 --> 00:09:48,588 - 所以是个性感的书呆子? - 他只是很有趣 156 00:09:48,588 --> 00:09:50,716 - 再说一遍 - 有趣 住口 157 00:09:50,716 --> 00:09:53,719 - 我可能再也见不到他了 - 有趣 158 00:10:06,940 --> 00:10:09,735 嘿 今天打了谁的头? 159 00:10:10,402 --> 00:10:13,030 嘿 是你 你好吗? 160 00:10:13,030 --> 00:10:14,364 - 挺好的 - 很好 161 00:10:14,364 --> 00:10:15,907 你在这里做什么? 162 00:10:15,907 --> 00:10:20,787 这是书店 所以我来买本书 你在这里做什么? 163 00:10:20,787 --> 00:10:23,623 我在这里工作 这是我学习计划的工作部分 164 00:10:23,623 --> 00:10:24,624 酷 165 00:10:25,792 --> 00:10:28,962 课本在前 小说类在右 166 00:10:28,962 --> 00:10:30,922 非小说类就在那里 167 00:10:30,922 --> 00:10:33,467 谢谢 好的 168 00:10:37,137 --> 00:10:41,350 - 你们有关于战斗蛙的书吗? - 是中世纪历史还是金属乐队? 169 00:10:41,350 --> 00:10:43,977 - 电子游戏 - 我们不卖那种书 170 00:10:45,312 --> 00:10:48,148 - 我可以帮你订 - 那太好了 太棒了 171 00:10:50,359 --> 00:10:52,652 好的 所以两个选择 172 00:10:52,652 --> 00:10:56,782 《白痴的战斗蛙指南》 还是《战斗蛙傻瓜书》 173 00:10:56,782 --> 00:10:58,867 天啊 这两本书听起来都很烂 不是吗? 174 00:10:59,242 --> 00:11:03,497 傻瓜可以指低智商的人 也可以指碰撞测试假人 175 00:11:04,164 --> 00:11:05,707 但是白痴就是白痴 176 00:11:07,918 --> 00:11:10,128 - 那就选《傻瓜书》吧 - 明智的选择 177 00:11:10,712 --> 00:11:11,630 谢谢 178 00:11:13,173 --> 00:11:15,884 - 应该在星期三之前到货 - 好的 179 00:11:18,512 --> 00:11:19,471 信用卡 180 00:11:21,390 --> 00:11:22,265 给你 181 00:11:24,518 --> 00:11:27,354 电子游戏现在是离婚的主要原因 182 00:11:27,854 --> 00:11:28,897 谁说的? 183 00:11:28,897 --> 00:11:31,775 列出离婚原因的精算表 184 00:11:31,775 --> 00:11:33,235 - 实际什么? - 精算师 185 00:11:33,235 --> 00:11:36,571 编制统计数据 以评估风险和不确定性的人 186 00:11:36,571 --> 00:11:39,157 你能帮我也订一本这方面的书吗? 187 00:11:39,825 --> 00:11:41,243 - 真的? - 不是 188 00:11:44,329 --> 00:11:47,457 讽刺通常是为了掩饰一个人的无知 189 00:11:48,667 --> 00:11:50,752 是的 做一个万事通也是如此 190 00:11:52,045 --> 00:11:55,257 好的 谢谢 祝你过得愉快 191 00:11:57,801 --> 00:11:58,760 一针见血 192 00:12:05,183 --> 00:12:06,268 嘿 193 00:12:10,689 --> 00:12:12,941 嘿 扎克 你忘拿你的信用卡了 194 00:12:14,484 --> 00:12:17,070 嘿 扎克 等等 195 00:12:17,654 --> 00:12:20,323 嘿 扎克 等等 196 00:12:25,078 --> 00:12:25,954 天啊 197 00:12:27,914 --> 00:12:29,458 天啊 扎克? 198 00:12:30,709 --> 00:12:33,795 天啊 扎克? 199 00:12:33,795 --> 00:12:37,424 - 他还好吗?他不知从哪里冒出来的 - 他没有回应 打911 200 00:12:38,008 --> 00:12:41,887 - 醒醒 天啊 请不要死 - 他们想知道他是否还在呼吸 201 00:12:41,887 --> 00:12:44,014 - 我不知道 我识别不出来 - 查一下! 202 00:12:44,014 --> 00:12:45,765 - 给他做人工呼吸 - 什么? 203 00:12:45,765 --> 00:12:47,559 捏住鼻子 204 00:12:52,814 --> 00:12:55,025 天啊 205 00:12:57,235 --> 00:13:00,906 - 我在哪儿? - 天啊 你还活着 206 00:13:00,906 --> 00:13:03,742 - 他活着 是的 - 他还活着 207 00:13:07,329 --> 00:13:08,413 怎么了? 208 00:13:09,122 --> 00:13:13,084 你出车祸了 你会没事的 救护车在路上了 209 00:13:13,084 --> 00:13:15,378 - 给你 他们要和你说话 - 我?好的 210 00:13:15,378 --> 00:13:18,924 - 怎么回事? - 是吗?是的 他还活着 211 00:13:18,924 --> 00:13:23,053 他在呼吸 还在说话 所以让他保持清醒吗?对不起 212 00:13:25,055 --> 00:13:27,349 - 我的名字?佐伊 - 你为什么打我? 213 00:13:29,851 --> 00:13:30,685 佐伊 214 00:13:32,687 --> 00:13:34,064 谢天谢地 是你 215 00:13:38,443 --> 00:13:41,071 - 嘿 没关系 - 感谢上天 是你 216 00:13:41,071 --> 00:13:42,614 救护车正在路上了 217 00:13:44,950 --> 00:13:50,539 好的 没事的 好的 你一定会活下来的 218 00:13:51,164 --> 00:13:53,166 - 是的 - 所以不用担心 219 00:13:55,460 --> 00:13:56,294 我听到了 220 00:13:57,921 --> 00:13:58,838 感谢上天 221 00:14:03,510 --> 00:14:05,387 - 他会好起来吗? - 可能吧 222 00:14:05,387 --> 00:14:08,223 我们会带你去医院 让你做下检查 223 00:14:08,890 --> 00:14:10,433 我们准备好车辆了 224 00:14:10,433 --> 00:14:13,311 - 你去跟我去 对吗? - 去医院? 225 00:14:13,311 --> 00:14:16,982 - 我有点需要你 来吧 拜托 - 我? 226 00:14:17,816 --> 00:14:20,735 你最好来 让他保持放松 227 00:14:20,735 --> 00:14:21,653 好吧 228 00:14:23,113 --> 00:14:24,030 谢谢 229 00:14:37,419 --> 00:14:38,461 请问验伤科在哪? 230 00:14:46,845 --> 00:14:48,847 你没事儿吧?怎么回事? 231 00:14:49,848 --> 00:14:51,850 - 我很好 - 我不会说“好” 232 00:14:51,850 --> 00:14:53,893 - 扎克得了脑震荡 - 天啊 233 00:14:53,893 --> 00:14:56,688 他骑着自行车 撞上辆车 翻过了引擎盖摔下来 234 00:14:56,688 --> 00:14:59,316 他不记得事故发生之前的任何事情 235 00:14:59,316 --> 00:15:03,236 - 几周前的事情很模糊 - 所以他失忆了 236 00:15:03,236 --> 00:15:05,614 - 这很正常 - 失忆正常吗? 237 00:15:05,614 --> 00:15:07,407 但这是暂时的吧? 238 00:15:07,407 --> 00:15:08,950 - 很有可能 是的 - 可能? 239 00:15:08,950 --> 00:15:10,368 - 你当时在发短信吗? - 没有 240 00:15:10,368 --> 00:15:13,163 他没有发短信 但他确实弄坏了手机 241 00:15:13,163 --> 00:15:15,332 - 你是谁? - 佐伊 242 00:15:17,292 --> 00:15:19,169 佐伊? 243 00:15:19,169 --> 00:15:21,755 - 是的 - 扎克一直在谈论你 244 00:15:21,755 --> 00:15:23,632 - 他有吗? - 妈妈 245 00:15:23,632 --> 00:15:27,886 - 好吧 他提到过你一两次 - 我们几乎不认识 246 00:15:27,886 --> 00:15:30,263 你们已经约会两周了吧? 247 00:15:30,263 --> 00:15:33,224 - 约会? - 妈妈 能别说吗?拜托 248 00:15:34,142 --> 00:15:37,187 - 对不起 - 你当时和扎克在一起?你报的警? 249 00:15:37,187 --> 00:15:41,024 - 是的 但那是... - 我要给扎克办理出院了 250 00:15:41,024 --> 00:15:44,986 72小时不能看屏幕 蓝光会使症状加重 251 00:15:44,986 --> 00:15:48,698 - 确保他补充充足的水分并休息好 - 他会恢复记忆的 是吧? 252 00:15:48,698 --> 00:15:51,660 坚持一种没有压力的生活方式 保持简单 253 00:15:51,660 --> 00:15:54,663 但这周末我们有个家庭滑雪之旅 254 00:15:54,663 --> 00:15:57,540 如果他休息得好 就没什么问题 255 00:15:57,540 --> 00:15:59,292 - 谢谢 医生 - 太好了 谢谢 256 00:15:59,292 --> 00:16:00,293 谢谢 医生 257 00:16:01,169 --> 00:16:03,713 你要回家 这样我们就可以照看你了 258 00:16:03,713 --> 00:16:07,550 小姑娘 你要过来吃晚饭 259 00:16:07,550 --> 00:16:09,135 - 不用了 - 我们坚持 260 00:16:09,135 --> 00:16:10,679 - 我是个很棒的厨师 - 他真的是 261 00:16:10,679 --> 00:16:12,138 你当然是了 来吧 262 00:16:12,138 --> 00:16:13,139 好吧 263 00:16:13,932 --> 00:16:17,977 让我给我室友打个电话 告诉她我会在哪里 264 00:16:20,063 --> 00:16:23,316 宝贝 她真可爱 我真的很喜欢她 265 00:16:23,316 --> 00:16:26,152 我也是 她很酷 266 00:16:29,864 --> 00:16:33,868 帕克 别再用那辆卡车 打你弟弟了 有什么事吗? 267 00:16:33,868 --> 00:16:36,413 - 我在医院 - 怎么了?发生什么事了吗? 268 00:16:36,413 --> 00:16:38,373 我和扎克·麦克拉伦在这儿 269 00:16:40,291 --> 00:16:42,544 慢着 那是怎么回事? 270 00:16:43,294 --> 00:16:48,049 长话短说 他进了店里 我让他不小心撞了车 271 00:16:48,049 --> 00:16:50,844 现在他得了脑震荡 还以为我是他的女朋友 272 00:16:50,844 --> 00:16:53,054 - 他确实在和佐伊约会 - 哪个佐伊? 273 00:16:53,054 --> 00:16:54,013 另一个佐伊 274 00:16:54,013 --> 00:16:56,015 - 还有什么佐伊? - 华莱士 275 00:16:56,015 --> 00:16:59,310 女足队长?你们长得很像 276 00:16:59,936 --> 00:17:01,604 我刚刚给你发了她的照片墙 277 00:17:05,024 --> 00:17:10,155 也许有一点相似之处 她非常喜欢足球 278 00:17:10,155 --> 00:17:12,657 是的 我相信他们在你的应用程序上 会得分很高 279 00:17:13,867 --> 00:17:16,161 嘿 确保扎克放轻松 280 00:17:16,161 --> 00:17:19,372 不要让他不安 否则他的症状会恶化 281 00:17:19,372 --> 00:17:20,623 - 明白了吗? - 好吧 282 00:17:20,623 --> 00:17:23,001 - 等等 那是谁? - 是医生 283 00:17:23,001 --> 00:17:26,463 - 我该怎么办? - 你不想让他的症状恶化 284 00:17:26,755 --> 00:17:29,716 你知道吗? 扎克的父母邀请我去吃晚餐 285 00:17:29,716 --> 00:17:34,220 所以我要去他们家 和他们单独谈谈 告诉他们真相 286 00:17:34,220 --> 00:17:39,976 - 是的 让他们打烂自己儿子的脑袋 - 好了 回头打给你 再见 287 00:17:43,980 --> 00:17:45,106 你为什么要这么做? 288 00:17:51,780 --> 00:17:56,493 - 我给他发了无数条短信 - 佐伊 我们在巴哈马 289 00:17:56,493 --> 00:17:59,788 - 我...我猜是信号的问题 - 我在用无线网 290 00:17:59,788 --> 00:18:02,707 - 我确定扎克会回应的 - 如果他玩消失怎么办? 291 00:18:02,707 --> 00:18:06,920 - 我不知道玩消失什么意思 亲爱的 - 我们今天早上发短信然后... 292 00:18:08,838 --> 00:18:11,758 - 你觉得他遇见别人了吗? - 在早餐和午餐之间? 293 00:18:11,758 --> 00:18:16,596 他要去滑雪了 妈妈 你知道刚学滑雪的女孩有多可爱吗? 294 00:18:17,764 --> 00:18:19,724 你真不应该预定这次旅行 295 00:18:20,683 --> 00:18:24,062 自从巴塞罗那失去梅西后 她一直处于恐慌之中 296 00:18:24,062 --> 00:18:29,234 华莱士不会沉沦 哭泣会导致皱纹 要知道这一点 297 00:18:38,326 --> 00:18:42,455 - 你父母的房子真不错 - 是的 谢谢 298 00:18:46,668 --> 00:18:50,588 感觉有些不同 我不知道 299 00:18:50,588 --> 00:18:56,302 你还记得 比如 用足球砸了一个女孩的头吗? 300 00:18:57,262 --> 00:19:03,226 不记得 但我是说 我确实... 我确实记得接吻... 301 00:19:04,060 --> 00:19:08,273 不 要记住 医生说要慢慢来 302 00:19:08,273 --> 00:19:11,943 我只...我想要感谢你今天救了我的命 303 00:19:11,943 --> 00:19:14,362 - 这可能是我的错 - 嘘! 304 00:19:14,362 --> 00:19:15,488 该死 305 00:19:16,406 --> 00:19:17,699 你说了脏词 306 00:19:17,699 --> 00:19:21,828 当你吓唬别人的时候就会这样 这是我妹妹艾弗里 307 00:19:21,828 --> 00:19:24,539 我的名字不是艾弗里 是阿曼达 308 00:19:30,253 --> 00:19:32,338 阿曼达?你在说什么? 309 00:19:32,338 --> 00:19:34,424 - 阿曼达? - 她在耍你 310 00:19:34,424 --> 00:19:37,969 我觉得你父母可能 跟她说过你有记忆问题 311 00:19:37,969 --> 00:19:39,304 想要启动Xbox吗? 312 00:19:39,304 --> 00:19:41,973 - 好啊 - 不行 他现在不允许看屏幕... 313 00:19:41,973 --> 00:19:43,933 - 不 - 你真差劲 314 00:19:43,933 --> 00:19:44,934 你太刻薄了 315 00:19:44,934 --> 00:19:48,438 我会随心所欲地玩《战斗蛙》 316 00:19:51,065 --> 00:19:54,110 电子游戏是离婚的主要原因 317 00:19:54,110 --> 00:19:56,529 我不知道我是怎么知道的 318 00:19:58,823 --> 00:20:00,992 - 她太刻薄了 - 刚刚回想起来的? 319 00:20:02,368 --> 00:20:04,787 还有什么可能会回想起来的? 320 00:20:04,787 --> 00:20:08,541 - 看看你有多漂亮 - 我去帮你父母做晚饭 321 00:20:08,541 --> 00:20:09,667 你真好 322 00:20:10,168 --> 00:20:12,253 - 用你换橄榄油? - 好的 323 00:20:12,253 --> 00:20:13,254 谢谢 324 00:20:14,464 --> 00:20:15,506 扎克告诉我 325 00:20:15,506 --> 00:20:18,843 你这个周末要和家人去巴哈马 326 00:20:18,843 --> 00:20:21,220 是的 有件事我需要告诉您 327 00:20:21,804 --> 00:20:25,058 我的家人不在巴哈马 328 00:20:25,058 --> 00:20:27,518 - 为什么会这样 亲爱的? - 这听起来很奇怪... 329 00:20:27,518 --> 00:20:32,065 - 嘿 我听说扎克的事了 他还好吗? - 他得脑震荡了 得慢慢来 330 00:20:32,065 --> 00:20:34,567 - 你知道这方面的统计数据 - 他是对的 331 00:20:34,567 --> 00:20:37,654 - 佐伊 这是迈尔斯 扎克的表哥 - 嗨 332 00:20:38,237 --> 00:20:39,948 足球运动员 333 00:20:41,157 --> 00:20:44,744 - 你很幸运没太严重 - 那是因为佐伊救了我的命 334 00:20:44,744 --> 00:20:45,787 不完全是 335 00:20:47,622 --> 00:20:50,208 迈尔斯在麻省理工学院读研究生 336 00:20:52,168 --> 00:20:54,045 他只是周末来玩 337 00:20:54,045 --> 00:20:57,799 - 我听说那是一所非常棒的学校 - 是的 谢谢 338 00:20:58,883 --> 00:21:02,178 我真不敢相信你居然没戴头盔 得多加小心 339 00:21:02,178 --> 00:21:05,348 - 自行车被毁了吗? - 你刚才是说你的家庭旅行吗? 340 00:21:07,892 --> 00:21:12,605 我们不得不推迟了 出了点事 341 00:21:13,356 --> 00:21:15,900 好了 只是...大家开吃吧 342 00:21:28,955 --> 00:21:32,667 佐伊 扎克告诉我你爸爸是个医生 343 00:21:34,085 --> 00:21:36,170 - 是的 - 什么领域的? 344 00:21:37,088 --> 00:21:41,551 在他的办公室看病人的那种 345 00:21:44,303 --> 00:21:48,016 - 我记得 他是全科医生吧 - 是的 346 00:21:48,182 --> 00:21:53,062 他是个伟大的内科医生 347 00:21:55,440 --> 00:21:59,902 - 我确定他是的 - 你在休赛期间训练吗? 348 00:22:01,904 --> 00:22:04,782 是的 只是踢那些球 349 00:22:07,201 --> 00:22:10,788 - 你踢什么位置? - 在中间的某个地方 350 00:22:11,539 --> 00:22:17,462 有时在左边 有时在右边 351 00:22:22,383 --> 00:22:26,637 但足球也只能到此为止了 我其实在考虑读研 352 00:22:27,180 --> 00:22:29,265 也许麻省理工学院的计算机科学 353 00:22:29,265 --> 00:22:32,393 - 你对代码感兴趣? - 是的 这是我的专业 354 00:22:34,395 --> 00:22:39,692 - 我不记得了 等等 我? - 天啊 你失忆了 355 00:22:40,276 --> 00:22:43,279 天啊 这太酷了 请忘记其他事情吧 356 00:22:43,279 --> 00:22:44,197 对人好点 357 00:22:44,197 --> 00:22:47,283 佐伊 我很惊讶你有这么多兴趣爱好 358 00:22:48,242 --> 00:22:51,245 - 谢谢 - 迈尔斯正在学习计算机科学 359 00:22:51,245 --> 00:22:53,498 - 应用机器学习 - 太棒了 360 00:22:54,040 --> 00:22:57,835 - 谢谢 - 我不知道我们有这个共同点 361 00:22:58,461 --> 00:22:59,504 - 可爱 - 是的 362 00:23:02,340 --> 00:23:06,427 各位 六个字母 微积分的发明者 363 00:23:06,928 --> 00:23:09,013 - 牛顿 - 对了 364 00:23:09,013 --> 00:23:11,849 我也是那个答案 365 00:23:12,391 --> 00:23:16,646 - 你得快点抢答 - 一片狭长的土地 七个字母 366 00:23:21,901 --> 00:23:23,653 - 岛屿 - 那是六个字母 367 00:23:23,653 --> 00:23:24,695 是六个字母吗? 368 00:23:24,695 --> 00:23:26,781 - 地峡 - 也对了 369 00:23:28,282 --> 00:23:30,785 干得好 你们俩 很厉害 370 00:23:36,290 --> 00:23:39,627 我得去睡觉了 我下周有论文报告 371 00:23:39,919 --> 00:23:43,756 - 你应该休息 你有脑震荡 - 是啊 谢谢 医生 372 00:23:43,756 --> 00:23:45,174 - 好的 - 晚安 373 00:23:45,174 --> 00:23:47,009 - 晚安 - 晚安 伙计 374 00:23:48,219 --> 00:23:52,140 嘿 我们这个周末要去滑雪 你想和我们一起去吗? 375 00:23:52,140 --> 00:23:54,433 - 是啊 你应该来 - 这是个好主意 376 00:23:56,727 --> 00:23:59,021 我不知道这是不是个好主意 377 00:23:59,021 --> 00:24:01,315 我是说 你刚刚受了伤 378 00:24:02,191 --> 00:24:05,319 这个周末我和妈妈有计划 379 00:24:05,945 --> 00:24:09,073 那是我妈妈的电话 我应该问问她 380 00:24:10,992 --> 00:24:12,285 好了 不好意思 381 00:24:14,495 --> 00:24:19,208 - 他们说了什么? - 没什么 因为我还没有告诉他们 382 00:24:19,208 --> 00:24:23,171 - 你在等什么?等毕业吗? - 还记得讲座上的那个人吗? 383 00:24:23,754 --> 00:24:27,091 那个你说了23次“有趣”的人吗? 是在挖苦人 384 00:24:27,091 --> 00:24:29,385 他的名字叫迈尔斯 385 00:24:29,385 --> 00:24:34,140 他实际上是扎克的表哥 他从麻省理工学院来这里玩 386 00:24:34,140 --> 00:24:36,350 他们邀请我和他们一起去滑雪 387 00:24:36,767 --> 00:24:39,896 我不想仓促下结论 但这就是命运 388 00:24:39,896 --> 00:24:42,648 - 我不相信命运 - 但你相信概率 389 00:24:42,648 --> 00:24:44,984 一个有趣的男生出现在 390 00:24:44,984 --> 00:24:47,904 你假扮他女朋友的人家里的 概率是多少? 391 00:24:47,904 --> 00:24:50,823 - 从统计学上讲是零 - 因为这是命运 392 00:24:51,282 --> 00:24:53,409 你得抓紧时间去滑雪场 393 00:24:53,409 --> 00:24:55,119 车祸是我造成的 394 00:24:55,119 --> 00:24:59,040 现在我却要和失忆患者的表哥调情? 395 00:24:59,040 --> 00:25:02,168 将其插入你的应用程序 第一 扎克有脑震荡 396 00:25:02,168 --> 00:25:04,003 第二 他有女朋友 397 00:25:04,003 --> 00:25:06,672 第三 医生告诉你不要让他难过 398 00:25:07,131 --> 00:25:12,178 第四 他表哥是个电脑发烧友 你和他有很多相似之处 399 00:25:12,178 --> 00:25:14,513 这一切加起来是什么?完美匹配 400 00:25:14,513 --> 00:25:16,307 假装是另一个佐伊 401 00:25:17,308 --> 00:25:21,145 - 这不是应用程序的工作方式 - 应该是 402 00:25:23,981 --> 00:25:28,611 - 迈尔斯只待一个周末 - 没错 玩得开心点 佐伊 403 00:25:38,955 --> 00:25:41,415 - 嘿 - 我这个周末不回家 404 00:25:41,415 --> 00:25:42,500 你还好吗? 405 00:25:42,500 --> 00:25:45,211 我应邀和一些朋友一起去滑雪 406 00:25:45,211 --> 00:25:47,713 我真的很想见你 但这听起来很好玩 407 00:25:48,214 --> 00:25:49,090 对不起 妈妈 408 00:25:49,090 --> 00:25:51,676 没关系 我很高兴你能交到新朋友 409 00:25:51,676 --> 00:25:53,386 去初级雪道 410 00:25:53,386 --> 00:25:56,722 有一次我去滑雪 穿过这些树林 差点死掉 411 00:25:56,722 --> 00:25:59,767 - 你这个周末有什么安排? - 别担心 我有好多事要做 412 00:26:00,518 --> 00:26:02,144 好的 再见 爱你 413 00:26:02,603 --> 00:26:06,774 教授回家晚了 但他们给了我额外的钱 那是什么? 414 00:26:08,693 --> 00:26:13,572 {\an8}好吧 这本是关于计算分析的书 非常高阶 415 00:26:13,572 --> 00:26:18,202 {\an8}迈尔斯可能会觉得我很厉害 但也可能会觉得我是在向他炫耀 416 00:26:18,202 --> 00:26:21,622 这是关于计算理论的书 417 00:26:22,123 --> 00:26:25,084 我们都喜欢这个作者 这表明我们有很多共同点 418 00:26:25,084 --> 00:26:27,670 但我不想让他觉得我想多了 419 00:26:27,670 --> 00:26:30,840 所以我不知道该带哪一本 我该怎么办? 420 00:26:31,590 --> 00:26:34,635 - 艾丽! - 少带书 多带些泳衣 好吗? 421 00:26:34,635 --> 00:26:36,929 你要去滑雪 你知道这意味着什么吗? 422 00:26:36,929 --> 00:26:37,888 知道 423 00:26:39,682 --> 00:26:43,144 不 是热水浴 你知道吗? 真不敢相信我还得解释这个 424 00:26:43,978 --> 00:26:46,731 - 我有东西给你 在这儿 - 那是什么? 425 00:26:46,731 --> 00:26:51,319 我给你我那性感、火辣 屡战屡胜的泳衣 426 00:26:51,902 --> 00:26:54,030 - 好的 好吧 - 耶 427 00:26:54,947 --> 00:26:57,074 天啊 别客气 428 00:26:59,076 --> 00:27:03,831 那佐伊·华莱士呢? 我猜她一定很担心扎克 429 00:27:03,831 --> 00:27:06,083 - 天啊 - 无法联系到他 430 00:27:06,083 --> 00:27:08,044 佐伊 请别胡思乱想了 431 00:27:08,044 --> 00:27:10,880 另一个佐伊是另一个 关注这个佐伊 432 00:27:10,880 --> 00:27:15,593 你要和一个失忆的人去滑雪 你还要假装成别人 433 00:27:15,593 --> 00:27:18,971 我是说 这真是个完美的假期 434 00:27:18,971 --> 00:27:20,931 - 这是完美的假期? - 是的 435 00:27:23,309 --> 00:27:28,397 天啊 我认为那是条小鲸鱼 佐伊 宝贝 436 00:27:28,397 --> 00:27:31,609 - 佐伊 - 现在不行 我在集中注意力 437 00:27:31,609 --> 00:27:35,821 水上瑜伽在泳池边 我订了三个位 438 00:27:35,821 --> 00:27:37,782 这些女孩可能是我的竞争对手 439 00:27:37,782 --> 00:27:41,494 扎克在照片墙上关注的女孩 他点赞了她们的照片 比如艾米 440 00:27:42,536 --> 00:27:45,039 好吧 她的魅力指数是7 你是12 441 00:27:45,039 --> 00:27:48,667 我不应该把球传给她 应该由我踢进那个球 442 00:27:48,667 --> 00:27:51,796 - 你反应过度了 - 他要么死了 要么甩了我 443 00:27:52,338 --> 00:27:55,341 - 我不确定哪个更糟 - 我认为死了更糟 444 00:27:55,341 --> 00:27:59,595 - 我们走吧 水上瑜伽还有五分钟 - 爸爸 没有眼力啊 445 00:27:59,595 --> 00:28:02,473 - 给航空公司打电话 - 天啊 又来了 你是知道的? 446 00:28:02,473 --> 00:28:05,351 我得知道扎克在哪 和谁在一起 447 00:28:11,148 --> 00:28:13,984 - 我们来玩个游戏吧 - 车牌游戏怎么样? 448 00:28:14,402 --> 00:28:18,572 - 那个游戏不是很无聊吗? - 不 我可不是这么玩的 449 00:28:19,240 --> 00:28:23,035 把车牌上的数字加起来 直到得到质数 450 00:28:23,786 --> 00:28:27,581 - 听起来像在上学 很无聊 - 我觉得听起来很好玩 451 00:28:28,666 --> 00:28:31,210 只是无视好 一场幸福的车祸 452 00:28:33,921 --> 00:28:36,298 别看我 她遗传了你 453 00:28:53,691 --> 00:28:54,525 到了 454 00:28:57,069 --> 00:28:59,822 - 比照片上还好看 - 干得好 亲爱的 455 00:28:59,822 --> 00:29:00,739 谢谢你 456 00:29:02,908 --> 00:29:05,661 - 太好了 - 太棒了 457 00:29:06,704 --> 00:29:09,540 扎克 还记得上次我们在这里 玩得有多开心吗? 458 00:29:11,208 --> 00:29:12,042 记得 459 00:29:12,710 --> 00:29:16,130 - 我们以前来过这里吗? - 没有 失忆男孩 我在逗你 460 00:29:16,755 --> 00:29:17,673 是租的 461 00:29:17,673 --> 00:29:20,759 佐伊 你和艾弗里 不介意睡上下铺 对吧? 462 00:29:21,510 --> 00:29:23,262 我不介意 我理解 463 00:29:23,262 --> 00:29:26,223 再让扎克兴奋他的大脑就会爆炸 464 00:29:26,223 --> 00:29:28,350 - 艾弗里 - 我们上山吧 465 00:29:28,350 --> 00:29:30,060 - 已经浪费半天了 - 我们走吧 466 00:29:30,060 --> 00:29:34,231 - 扎克 亲爱的 记得吗?不要看屏幕 - 不会 我知道 好的 467 00:29:34,857 --> 00:29:38,527 提醒你一下 我已经很久没有单板滑雪了 468 00:29:38,527 --> 00:29:41,906 - 你说你每年都去 - 十二个月时间很长 469 00:29:41,906 --> 00:29:45,034 - 就像骑自行车一样 - 这是最好的比喻吗? 470 00:29:45,784 --> 00:29:48,287 - 对不起 伙计 - 只是有点麻木了 471 00:29:48,287 --> 00:29:50,831 - 没关系 很好 - 你打算做什么? 472 00:29:50,998 --> 00:29:52,291 山里很美 473 00:29:52,291 --> 00:29:56,504 就待在小屋 找本书看看 474 00:29:56,504 --> 00:29:57,463 你有书吗? 475 00:29:57,463 --> 00:29:58,672 - 我没有 - 我有一本 476 00:29:58,672 --> 00:30:03,719 讲的是二战中的女间谍的故事 也许你不喜欢 但是... 477 00:30:04,720 --> 00:30:06,180 - 有备无患 - 好吧 478 00:30:07,640 --> 00:30:08,474 - 酷 - 是啊 479 00:30:08,474 --> 00:30:09,391 是的 480 00:30:10,309 --> 00:30:13,896 - 好的 我们应该去滑雪吗? - 我们应该去 481 00:30:17,316 --> 00:30:19,652 对不起 这听起来更酷 482 00:30:32,957 --> 00:30:35,584 这对一个足球运动员来说有点艰难啊 483 00:30:36,460 --> 00:30:39,588 - 你玩过单板滑雪吗? - 什么? 484 00:30:39,588 --> 00:30:43,509 - 她很快就弄好了 别担心 - 好了 很简单 485 00:30:46,595 --> 00:30:49,723 我没事 我很好 486 00:30:50,432 --> 00:30:52,643 - 我扶着你 - 你还好吗 亲爱的? 487 00:30:52,643 --> 00:30:55,187 - 你抓紧了 - 所以她不会摔倒 488 00:30:55,187 --> 00:30:59,483 - 你们继续吧 我们会赶上的 - 我没问题 我为速度而生 489 00:30:59,817 --> 00:31:00,901 你们玩得开心 490 00:31:00,901 --> 00:31:03,445 - 是的 我会和你比赛 注意安全 - 让我们开始吧 491 00:31:03,445 --> 00:31:04,613 - 谢谢 - 好的 492 00:31:04,613 --> 00:31:05,698 再见 傻瓜 493 00:31:05,698 --> 00:31:07,908 我可以动一下我的胳膊吗?好了 494 00:31:07,908 --> 00:31:09,535 - 你准备好了吗? - 好了 495 00:31:15,457 --> 00:31:20,379 首先 确保你的重心在你的前脚上 这就是你的驾驭方式 496 00:31:20,379 --> 00:31:22,256 - 所以 只等... - 是的 就像... 497 00:31:23,382 --> 00:31:26,719 对了 好的 慢点 498 00:31:26,719 --> 00:31:27,803 我做不到 499 00:31:34,351 --> 00:31:35,269 你还好吗? 500 00:31:37,521 --> 00:31:40,357 - 我们慢点儿 尽可能的慢 - 好的 501 00:31:40,357 --> 00:31:41,692 听起来不错?好的 502 00:31:46,071 --> 00:31:47,990 - 这还不错 - 走回去 503 00:31:55,289 --> 00:31:57,291 - 好的 脚跟 - 这样吗 504 00:31:57,291 --> 00:31:59,627 - 不 别... - 怎么样? 505 00:32:02,880 --> 00:32:04,214 - 用你的脚跟 - 这样 506 00:32:04,214 --> 00:32:06,800 注意你的...对不起 507 00:32:07,384 --> 00:32:08,302 天啊 508 00:32:09,553 --> 00:32:12,056 慢点 如果你能听我 509 00:32:12,473 --> 00:32:14,683 对不起 510 00:32:16,935 --> 00:32:18,729 - 太棒了 - 天啊 511 00:32:19,188 --> 00:32:20,397 - 我做到了 - 你做到了 512 00:32:21,523 --> 00:32:23,817 - 我做到了 - 是的 513 00:32:25,110 --> 00:32:26,236 嘿 你们两个 514 00:32:26,403 --> 00:32:27,237 - 嘿 - 嗨 515 00:32:27,363 --> 00:32:31,200 - 就像骑自行车吗? - 我滑得很好 最后一次 516 00:32:31,617 --> 00:32:33,911 - 她做到了 你很棒 - 谢谢 517 00:32:34,036 --> 00:32:36,580 唯一一次你的脸没有碰到雪 518 00:32:36,580 --> 00:32:38,540 埃弗里 你怎么回事? 519 00:32:38,540 --> 00:32:40,376 - 你的头怎么样了? - 感觉很良好 520 00:32:40,501 --> 00:32:44,046 - 我的记忆很快就会恢复 - 太好了 521 00:32:45,798 --> 00:32:49,218 然后我摔倒了 之后他扶我起来 他真的很贴心 522 00:32:49,218 --> 00:32:52,262 - 你们接吻了? - 没有 我们在山上 523 00:32:52,262 --> 00:32:56,850 - 听起来很浪漫 你得承认 - 好吧 随便啦 你说得对 是很浪漫 524 00:32:57,643 --> 00:32:59,269 看看你 525 00:32:59,395 --> 00:33:01,563 扎克怎么样? 他的记忆力恢复得如何? 526 00:33:04,024 --> 00:33:06,360 谁知道呢 随时可以恢复 527 00:33:06,360 --> 00:33:10,239 时间一分一秒地过去了 快穿上泳衣去泡热水澡了 528 00:33:10,239 --> 00:33:13,659 有“潮湿”的事情发生时 给我回电话 双关语 529 00:33:13,659 --> 00:33:19,456 我不知道 扎克的家人很好 他也很好 只是感觉不对 530 00:33:19,456 --> 00:33:22,084 每一个伟大的爱情故事都始于三角恋 531 00:33:22,084 --> 00:33:25,713 《飘》《了不起的盖茨比》 《洛丽塔》 532 00:33:25,713 --> 00:33:27,715 也许我该把这事了结了 533 00:33:27,715 --> 00:33:31,009 告诉他真相 那我就可以对迈尔斯坦白了 534 00:33:31,009 --> 00:33:34,596 我得走了 扎克会恢复记忆 你可以告诉所有人 535 00:33:34,596 --> 00:33:37,683 你怎么不希望他导致永久性失忆 536 00:33:37,683 --> 00:33:41,061 去和唯一对微积分感兴趣的人 打情骂俏吧 537 00:33:41,061 --> 00:33:43,772 - 爱你 再见 - 好的 爱你 再见 538 00:33:47,317 --> 00:33:48,819 你好啊 539 00:33:51,280 --> 00:33:56,869 你好 绿咖喱饭、蒜烤饼和健怡可乐 540 00:33:57,661 --> 00:33:59,621 - 谢谢 - 不客气 541 00:34:00,372 --> 00:34:03,834 我以前没见过你 你一定是新来的外卖员 542 00:34:04,001 --> 00:34:08,338 - 是的 我来自智利 我刚搬到这里 - 酷 543 00:34:08,338 --> 00:34:10,466 我只是在照顾孩子 544 00:34:13,093 --> 00:34:14,845 - 你上学吗? - 是的 545 00:34:14,845 --> 00:34:18,432 首先学好英语 然后成为一名医生 546 00:34:18,932 --> 00:34:23,353 - 非常有抱负 哪科的医生? - 心脏科 你呢? 547 00:34:23,353 --> 00:34:25,731 - 我想在出版业工作 - 你是作家? 548 00:34:25,731 --> 00:34:27,149 我确实是 549 00:34:27,900 --> 00:34:31,028 我主修创意写作 但我的专长是诗歌 550 00:34:31,028 --> 00:34:35,991 所以我们都喜欢内心 或者是心脏 551 00:34:39,119 --> 00:34:43,707 - 我想是的 - 好吧 我得走了 552 00:34:43,707 --> 00:34:45,667 - 得去接单了 - 我也是 553 00:34:45,667 --> 00:34:49,671 我得回去照顾孩子们了 他们太安静了 有点不对劲 554 00:34:49,671 --> 00:34:53,801 祝你好运 下次见 晚安 555 00:35:07,189 --> 00:35:10,609 为什么这叫汉堡包 但又不是由火腿做的? 556 00:35:10,609 --> 00:35:12,236 这问题问得好 557 00:35:12,236 --> 00:35:15,030 尽管汉堡包是典型的美国食品 558 00:35:15,030 --> 00:35:17,241 但它起源于德国汉堡 559 00:35:17,658 --> 00:35:20,577 然而披萨绝对是意大利的 560 00:35:20,953 --> 00:35:23,288 这只是为了告诉我们 他们是怎么认识的 561 00:35:23,288 --> 00:35:24,540 天啊 562 00:35:24,540 --> 00:35:27,125 - 我们都在国外背包旅行 - 意大利 563 00:35:27,793 --> 00:35:30,963 空气中弥漫着基安蒂酒 披萨和肉酱面的味道 564 00:35:31,713 --> 00:35:35,259 - 我们知道 爸爸 你以前说过了 - 佐伊没听过 565 00:35:35,259 --> 00:35:38,262 - 我喜欢听 - 我们刚大学毕业 566 00:35:38,262 --> 00:35:42,224 - 我们在努力规划我们的未来 - 两个迷失的灵魂 567 00:35:42,224 --> 00:35:46,019 我真的迷路了 我的意大利语让我失望 568 00:35:46,019 --> 00:35:49,356 没有人说英语 我正试图找到火车站 569 00:35:49,356 --> 00:35:51,149 而我们撞到了对方 570 00:35:51,149 --> 00:35:54,486 我们俩人都在埋头读《一起去欧洲》 571 00:35:55,487 --> 00:35:59,116 是啊 那就是我们的邂逅 572 00:35:59,616 --> 00:36:02,744 我喜欢 你们俩看起来很般配 573 00:36:04,788 --> 00:36:05,831 我们也觉得是 574 00:36:07,416 --> 00:36:12,004 你们俩因为吃披萨而相爱 这就是我喜欢披萨的原因 575 00:36:12,129 --> 00:36:14,089 我也是 我非常喜欢披萨 576 00:36:14,089 --> 00:36:16,341 - 我知道 太好吃了 - 可能吃太多了 577 00:36:17,426 --> 00:36:19,803 - 等等 我不是吗? - 是的 亲爱的 意大利辣香肠 578 00:36:19,803 --> 00:36:22,723 你还记得欠我二百块吗? 579 00:36:22,848 --> 00:36:26,643 不 我觉得是你欠我二百块 580 00:36:26,643 --> 00:36:28,228 想都别想 581 00:36:28,770 --> 00:36:32,858 你好 是的 外卖员刚走 我点的餐里没有米饭 582 00:36:33,984 --> 00:36:38,155 不 我不想从账单上扣除 没有米饭的绿咖喱算什么? 583 00:36:38,155 --> 00:36:43,577 我说的对吧?让他带过来 你能确定是同一个人吗? 584 00:36:45,662 --> 00:36:48,081 太棒了 谢谢 585 00:36:57,132 --> 00:36:59,635 你想看电影吗? 586 00:37:01,637 --> 00:37:04,306 - 好啊 -《风月俏佳人》怎么样? 587 00:37:04,306 --> 00:37:06,850 朱莉娅·罗伯茨的梦想是泡个有钱人 588 00:37:06,850 --> 00:37:09,603 更不用说对性工作不切实际的描述了 589 00:37:09,603 --> 00:37:10,562 的确是 590 00:37:11,063 --> 00:37:14,608 真奇怪 我以为这是你的最爱之一 591 00:37:17,069 --> 00:37:19,780 -《情到深处》怎么样? - 真的吗? 592 00:37:20,280 --> 00:37:21,490 -“真的”什么? - 没什么 593 00:37:21,490 --> 00:37:24,576 我认为这部电影里没有性工作者 594 00:37:24,576 --> 00:37:27,579 - 没有 但很无聊而且只是 - 对吧?什么? 595 00:37:27,579 --> 00:37:29,915 来吧 最后的那个录音机? 596 00:37:31,208 --> 00:37:35,170 主人公公开表达爱意的大手笔 597 00:37:35,170 --> 00:37:37,923 它只会延续不切实际的浪漫理想 598 00:37:37,923 --> 00:37:39,007 当然了 599 00:37:39,424 --> 00:37:43,637 好的 我是说 有一部新的漫威电影 600 00:37:43,637 --> 00:37:46,181 嘿 你不能看电影 记得吗? 601 00:37:46,181 --> 00:37:48,892 - 是的 很好 - 医生说不能看屏幕 602 00:37:48,892 --> 00:37:50,185 猜猜我们能做什么 603 00:37:50,185 --> 00:37:51,603 - 看电影? - 没错 604 00:37:52,229 --> 00:37:53,438 一个词 605 00:37:53,730 --> 00:37:55,023 - 两个音节 - 是的 606 00:37:56,316 --> 00:37:58,777 寒冷的?发抖?真的很冷? 607 00:37:59,236 --> 00:38:00,988 - 冰冷的 《冰雪奇缘》 - 对了 608 00:38:01,446 --> 00:38:04,741 - 艾弗里 好样的 - 滚开 混蛋 609 00:38:04,741 --> 00:38:08,620 嘿 注意语言 佐伊 该你了 610 00:38:09,538 --> 00:38:10,872 加油 你行的 611 00:38:19,631 --> 00:38:22,551 电视节目 一个词 612 00:38:23,385 --> 00:38:24,803 好的 两个音节 613 00:38:27,097 --> 00:38:28,098 好的 614 00:38:30,183 --> 00:38:31,601 - 足球 - 触电? 615 00:38:31,601 --> 00:38:34,438 她还好吗?我们应该打911吗? 616 00:38:39,985 --> 00:38:40,902 好的 617 00:38:45,365 --> 00:38:47,117 -《宋飞正传》 - 对了 618 00:38:47,117 --> 00:38:49,494 - 你怎么知道的? - 她做了一个几何波形 619 00:38:49,494 --> 00:38:52,289 - 一个什么? - 是恒定高度的振动 620 00:38:52,664 --> 00:38:54,624 - 是的 几何波形 - 科学原理 621 00:38:55,208 --> 00:38:57,461 - 当然了 - 你们俩很厉害 622 00:38:58,712 --> 00:39:00,088 我也猜到了 623 00:39:00,088 --> 00:39:02,799 扎克 时间不早了 你还在恢复中 624 00:39:02,799 --> 00:39:05,010 - 最好休息一下 - 我很累了 625 00:39:05,552 --> 00:39:08,180 - 晚安 儿子 - 精彩的游戏 626 00:39:08,180 --> 00:39:09,723 - 太慢了 - 伙计 627 00:39:09,723 --> 00:39:12,893 我在想因为我摔了那么多跤 628 00:39:12,893 --> 00:39:17,189 - 热水澡也许不错 - 当然 别拘束 629 00:39:17,189 --> 00:39:20,567 好的 还有人想加入吗? 630 00:39:21,693 --> 00:39:22,527 我想 631 00:39:26,281 --> 00:39:28,909 你好 又见面了 对不起 没有米饭 632 00:39:28,909 --> 00:39:31,203 - 我以为在袋子里 - 是在袋子里 633 00:39:32,370 --> 00:39:35,040 - 我真傻 - 那你为什么... 634 00:39:43,381 --> 00:39:45,801 - 孩子们呢? - 他们睡着了 635 00:39:50,263 --> 00:39:51,723 对了 我是迭戈 636 00:39:51,723 --> 00:39:54,309 - 我是艾丽 - 我知道 我看到结账单了 637 00:40:03,568 --> 00:40:08,990 跟我说说你和扎克的事 你们是怎么认识的? 638 00:40:10,742 --> 00:40:14,371 - 我们是在一次聚会上认识的 - 真奇怪 639 00:40:14,788 --> 00:40:18,500 因为扎克跟我说过 你们是在男女混合足球训练时认识的 640 00:40:20,669 --> 00:40:22,921 我们是在训练后的聚会上认识的 641 00:40:24,631 --> 00:40:27,592 我哥哥是我最好的朋友 642 00:40:29,136 --> 00:40:30,345 真好 643 00:40:31,221 --> 00:40:34,599 如果你伤害了他 我保证 644 00:40:34,766 --> 00:40:40,438 你将永远无法再踢球了 645 00:40:41,648 --> 00:40:42,899 明白吗? 646 00:40:44,484 --> 00:40:45,610 明白 647 00:40:48,488 --> 00:40:51,408 有人想吃夹心饼干吗? 我把壁炉点着了 648 00:40:51,950 --> 00:40:52,993 想啊 649 00:40:53,535 --> 00:40:57,873 - 想进去拿东西吗? - 好的 我很高兴我们聊了聊 650 00:40:57,873 --> 00:40:59,791 是的 我也是 651 00:41:08,842 --> 00:41:11,678 我想泡个澡 今天有点酸痛 652 00:41:26,776 --> 00:41:29,613 - 麻省理工学院怎么样? - 很好啊 653 00:41:30,030 --> 00:41:34,784 但很难 因为那里的每个人 都很聪明 非常聪明 654 00:41:35,535 --> 00:41:37,704 这让你想更加努力 655 00:41:38,955 --> 00:41:41,416 - 是的 - 你绝对应该申请 656 00:41:42,000 --> 00:41:46,129 - 你这么认为? - 当然 你真是聪明绝顶 657 00:41:47,422 --> 00:41:49,841 - 谢谢 - 而且很有趣 658 00:41:53,511 --> 00:41:55,722 我真的很喜欢和你在一起 659 00:41:58,558 --> 00:42:02,562 还有这听起来有点随意 你和扎克 你们... 660 00:42:03,104 --> 00:42:05,857 你们确立了关系吗?就是... 661 00:42:07,192 --> 00:42:09,194 我们还没有真正的聊过 662 00:42:09,569 --> 00:42:13,198 - 是啊 - 这段关系真的才刚开始 663 00:42:14,699 --> 00:42:19,120 因为就像我说的 我真的很喜欢和你在一起 664 00:42:19,704 --> 00:42:24,209 我不想说得这么刻薄 但你真的觉得你们很配吗? 665 00:42:26,920 --> 00:42:29,714 - 嗯... - 就像我们一样 666 00:42:30,590 --> 00:42:33,969 - 像我们一样? - 我是说 我们太合拍了 667 00:42:34,719 --> 00:42:37,514 - 是的 而且相匹配 - 没错 668 00:42:40,976 --> 00:42:42,060 这么多共同点 669 00:42:48,692 --> 00:42:51,111 都拿来了 准备好了吗? 670 00:42:51,736 --> 00:42:53,029 - 好了 - 是啊 671 00:42:53,488 --> 00:42:54,698 好的 672 00:43:02,122 --> 00:43:05,041 昨天爸爸在山坡上摔了多少次? 673 00:43:05,208 --> 00:43:08,878 - 他没那么差劲啦 - 你在撒谎 674 00:43:09,337 --> 00:43:10,255 早上好 675 00:43:10,422 --> 00:43:13,633 - 嘿 宝贝 - 佐伊 你睡得好吗? 676 00:43:14,301 --> 00:43:16,136 - 睡得挺好的 - 太好了 677 00:43:16,136 --> 00:43:18,179 - 谢谢 - 你的咖啡 678 00:43:20,598 --> 00:43:21,641 谢谢 679 00:43:23,810 --> 00:43:26,813 - 其他人呢? - 扎克的爸爸去拿他的滑雪板 680 00:43:26,813 --> 00:43:32,110 - 艾弗里在穿衣服 迈尔斯呢? - 他应该是在和艾米丽聊天 681 00:43:34,446 --> 00:43:37,824 - 艾米丽是谁? - 迈尔斯的女朋友 682 00:43:42,620 --> 00:43:43,621 他的女朋友? 683 00:43:44,247 --> 00:43:47,542 - 她很可爱 - 是的 她人很好 她真的很好 684 00:43:52,005 --> 00:43:54,799 - 我应该去拿件夹克 - 是啊 亲爱的 685 00:43:54,799 --> 00:43:57,177 - 今天会很冷 - 是啊 686 00:44:00,722 --> 00:44:02,349 你准备好迎接第二天了吗? 687 00:44:03,266 --> 00:44:05,602 - 你有女朋友? - 有啊 688 00:44:09,564 --> 00:44:13,318 - 那我们呢?昨晚的事? - 她不在乎 我们是多角恋 689 00:44:15,362 --> 00:44:17,906 好吧 我在乎 690 00:44:18,573 --> 00:44:23,161 - 放松点 只是个吻而已 - 你怎么这么随便? 691 00:44:23,745 --> 00:44:26,664 你说我们合拍 我们有很多共同点 692 00:44:26,664 --> 00:44:29,042 - 你说我们很匹配 - 我们是啊 693 00:44:29,042 --> 00:44:33,213 - 你觉得我们应该约会吗? - 是啊 694 00:44:33,630 --> 00:44:36,591 - 我以为我们是不错的性伴侣 - 你这么想我? 695 00:44:36,841 --> 00:44:40,720 我不明白你为什么急于批评我 你还没注意到 你在和我表弟交往 696 00:44:40,720 --> 00:44:43,807 - 事实上 我没有 - 什么? 697 00:44:45,183 --> 00:44:47,018 - 我不能... - 你不能什么? 698 00:44:47,018 --> 00:44:51,439 我...事情很复杂 好吗? 只是...算了! 699 00:45:04,911 --> 00:45:07,997 - 嗨 宝贝 你没事吧? - 没事 我很好 700 00:45:07,997 --> 00:45:12,460 及时行乐 把握每一天 外面太美了 701 00:45:12,460 --> 00:45:16,297 马特和艾弗里在车里 你们俩准备好了吗? 702 00:45:17,924 --> 00:45:21,094 我想我今天就在家里待着 所以... 703 00:45:21,219 --> 00:45:24,139 从昨天起我就浑身酸痛 原来我身上有一大块淤青 704 00:45:24,639 --> 00:45:28,393 - 亲爱的 对不起 - 没关系 我只想和扎克在一起 705 00:45:30,854 --> 00:45:33,731 - 是吗? - 是啊 如果可以的话 706 00:45:34,941 --> 00:45:39,237 好啊 让我...我查一下我的日程安排 707 00:45:39,237 --> 00:45:44,576 是的 看起来他一整天都有空 只是全天有空 708 00:45:45,118 --> 00:45:47,078 我很高兴你不会孤单 709 00:45:48,246 --> 00:45:51,749 - 什么 你...你不来吗? - 不去了 710 00:45:53,126 --> 00:45:55,044 - 好吧 - 我们走吧 迈尔斯 711 00:45:55,044 --> 00:45:58,923 嘿 亲爱的 山金车酊在楼上的浴室里 可以治疗她的瘀伤 712 00:45:58,923 --> 00:46:01,134 - 好的 - 如果你需要就订披萨 713 00:46:02,010 --> 00:46:03,219 - 谢谢 妈妈 - 好的 714 00:46:03,219 --> 00:46:04,762 - 祝你有美好的一天 - 玩得开心 715 00:46:04,929 --> 00:46:05,847 回头见 716 00:46:06,764 --> 00:46:10,560 - 看起来你是我的了 - 玩游戏吗? 717 00:46:12,061 --> 00:46:12,896 玩游戏 718 00:46:13,271 --> 00:46:16,149 所以目标是夺取对手的国王 719 00:46:16,149 --> 00:46:20,028 女王是最强大的 她可以去任何她想去的地方 720 00:46:20,028 --> 00:46:22,071 女王是最有价值的 我喜欢 721 00:46:22,238 --> 00:46:25,575 骑士像那样以L形移动 722 00:46:25,575 --> 00:46:28,369 象那样沿对角线移动 723 00:46:28,369 --> 00:46:30,663 战车上下移动 724 00:46:31,414 --> 00:46:34,459 - 为什么称它为“战车”? - 来自波斯语rukh 725 00:46:34,459 --> 00:46:39,464 - R-U-K-H就是战车的意思 - 你真聪明 726 00:46:41,508 --> 00:46:44,761 老实说 国际象棋真的很像足球 727 00:46:44,761 --> 00:46:47,180 小兵是后卫 主教是中场 728 00:46:47,180 --> 00:46:49,599 战车是边锋 皇后是前锋 729 00:46:49,599 --> 00:46:51,017 进攻与防守 730 00:46:51,017 --> 00:46:54,562 我想我再也不会像以前 那样看待国际象棋了 731 00:46:54,562 --> 00:46:58,024 很好 因为我马上就要扳倒你了 732 00:46:58,358 --> 00:47:00,235 - 你想? - 是啊 当然了 733 00:47:01,694 --> 00:47:02,529 你走 734 00:47:03,571 --> 00:47:05,532 - 将军 - 太咄咄逼人了 735 00:47:08,660 --> 00:47:09,661 将军 736 00:47:18,378 --> 00:47:19,295 将军 737 00:47:27,762 --> 00:47:30,265 你认为恋爱中最重要的是什么? 738 00:47:30,890 --> 00:47:33,726 我在这运筹帷幄呢 你先说 739 00:47:34,185 --> 00:47:37,605 我一直认为应该有共同点 740 00:47:38,481 --> 00:47:41,818 比如匹配性 共同的兴趣 你觉得呢? 741 00:47:41,818 --> 00:47:45,947 我觉得只要彼此喜欢就行了 742 00:47:47,115 --> 00:47:50,994 我是说 听起来很简单 但是说 看看我的家人 对吧? 743 00:47:58,001 --> 00:48:01,629 - 将军 将你一军 - 我看出来了 744 00:48:09,387 --> 00:48:11,973 - 这是一个僵局 - 什么意思? 745 00:48:12,307 --> 00:48:14,892 这是一场平局 没有人能将死对方 746 00:48:14,892 --> 00:48:16,978 - 所以这是平局? - 对 我们打成了平手 747 00:48:18,605 --> 00:48:23,901 好吧!我就当这是 扎克的胜利 好吗? 748 00:48:25,820 --> 00:48:29,032 这是一场艰苦的对弈 但东山再起的孩子获胜了 749 00:48:29,032 --> 00:48:30,325 现在玩我的游戏 750 00:48:50,470 --> 00:48:51,638 {\an8}你的是什么? 751 00:49:22,919 --> 00:49:24,420 你想打我吗? 752 00:49:25,380 --> 00:49:29,467 你需要学一下吗?我能... 如果你愿意 我可以给你示范一下 753 00:49:29,467 --> 00:49:31,761 - 有卷尺吗? - 用来... 754 00:49:31,761 --> 00:49:34,472 你需要卷尺做什么?这是代码吗? 755 00:49:36,849 --> 00:49:40,103 计算 你认为它会有所帮助吗? 756 00:49:40,978 --> 00:49:44,649 常数 到桌子边缘的距离是86厘米 757 00:49:46,317 --> 00:49:49,487 那么唯一的变量就是推力 758 00:49:49,862 --> 00:49:52,615 我也想这么说 我就是这么想的 759 00:49:55,410 --> 00:49:57,078 天啊 760 00:49:59,038 --> 00:50:00,623 得分 761 00:50:00,623 --> 00:50:04,794 - 数学 宝贝 别小看我 - 你的大脑会让你走得更远 762 00:50:04,794 --> 00:50:07,130 - 天啊 - 我还真不知道 763 00:50:07,130 --> 00:50:11,134 我知道 研究生院 编程 你有一个未来的职业道路 764 00:50:11,134 --> 00:50:14,429 - 你在说什么? - 你有完整的职业道路 765 00:50:15,471 --> 00:50:17,056 足球不是最终目标吗? 766 00:50:18,015 --> 00:50:21,144 我是说...我一生都在踢足球 767 00:50:21,144 --> 00:50:25,356 这是我唯一真正擅长的事情 但是... 768 00:50:28,317 --> 00:50:31,154 老实说吧 我不会成为职业选手的 769 00:50:33,906 --> 00:50:37,201 所以我完全不知道 770 00:50:37,201 --> 00:50:40,413 毕业后要做什么 771 00:50:42,665 --> 00:50:47,879 而且我...我对此还很害怕 772 00:50:48,254 --> 00:50:52,550 扎克 你刚刚学了20分钟的国际象棋 就差点打败了我 773 00:50:52,550 --> 00:50:55,428 - 差点 是的 - 你什么都能干好 774 00:50:56,721 --> 00:50:59,265 - 你这么认为? - 当然啊 775 00:51:00,850 --> 00:51:03,644 所以除了成为一个 纸足球专业人士之外... 776 00:51:03,644 --> 00:51:06,147 - 对 - ...你还喜欢做什么? 777 00:51:09,692 --> 00:51:12,987 像这样 然后像那样 778 00:51:29,086 --> 00:51:32,215 是的 779 00:51:55,571 --> 00:51:58,157 早餐披萨 别让鸡蛋吓到你 780 00:51:58,157 --> 00:52:00,201 - 我害怕 - 害怕?相信我 781 00:52:01,828 --> 00:52:05,832 鸡蛋和培根 好 像这样吗? 782 00:52:08,167 --> 00:52:09,502 谢谢 大口咬 783 00:52:15,758 --> 00:52:16,759 天啊 784 00:52:18,719 --> 00:52:20,346 - 太好吃了 - 没错 785 00:52:21,097 --> 00:52:23,599 - 太棒了 - 你只是说说而已 786 00:52:23,599 --> 00:52:26,310 你在哪里学的烹饪?你妈妈教的吗? 787 00:52:26,310 --> 00:52:29,605 - 不是 我上了烹饪课 - 真的吗? 788 00:52:29,605 --> 00:52:32,859 是啊 你为什么感到惊讶? 我早就告诉你了 789 00:52:32,859 --> 00:52:36,112 我不得不说 你太厉害了 790 00:52:36,112 --> 00:52:38,865 这是你整个周末说的最好听的话 791 00:52:38,865 --> 00:52:40,199 不是 792 00:52:43,119 --> 00:52:44,120 是真的吗? 793 00:52:44,120 --> 00:52:46,831 没关系 我很高兴认识你 794 00:52:48,165 --> 00:52:49,166 再次 795 00:52:51,627 --> 00:52:56,966 除了下棋 你还喜欢什么消遣呢? 796 00:52:57,425 --> 00:52:58,426 提醒我 797 00:53:00,928 --> 00:53:05,725 没有 好吧 这说明 你的生活中需要更多的消遣 798 00:53:05,725 --> 00:53:07,643 - 我是... - 除非你讨厌消遣 799 00:53:07,643 --> 00:53:10,563 - 你讨厌消遣吗? - 不 我不讨厌 我很好玩 800 00:53:11,188 --> 00:53:12,815 - 我喜欢消遣 - 你喜欢消遣吗? 801 00:53:12,815 --> 00:53:16,152 - 我是消遣女王 - 我们等着看吧 802 00:53:20,448 --> 00:53:23,409 - 老天 这会让人上瘾的 - 我知道 803 00:53:23,409 --> 00:53:27,038 这是我和艾弗里 在学校保持联系的好方法 804 00:53:27,038 --> 00:53:28,164 真好 805 00:53:29,290 --> 00:53:33,336 我记得我给她订了一本战斗蛙的书 806 00:53:34,337 --> 00:53:37,882 - 那是给艾弗里的? - 是的 807 00:53:39,258 --> 00:53:40,676 你知道这本书吗? 808 00:53:42,553 --> 00:53:47,683 不知道 我只是说 给她买本书真的很不错 809 00:53:47,808 --> 00:53:51,437 - 是的 - 说到书 你在看的这本怎么样? 810 00:53:52,438 --> 00:53:53,439 我是说... 811 00:53:55,232 --> 00:53:56,233 太奇妙了 812 00:53:57,026 --> 00:54:01,030 我不知道女密码破译员 把德国的战争缩短了两年 813 00:54:02,114 --> 00:54:04,241 是的 这很吸引人 814 00:54:04,241 --> 00:54:08,204 在某种程度上 这本书将所有这些 女性的生活交织在一起 815 00:54:08,204 --> 00:54:12,083 捕捉她们在战争威胁下的声音 就像我身临其境一样 816 00:54:12,249 --> 00:54:14,418 我是说 这...这太不可思议了 817 00:54:16,337 --> 00:54:19,507 我觉得你肯定是这些女人中的一员 818 00:54:22,802 --> 00:54:24,011 很高兴听到你这么说 819 00:54:25,346 --> 00:54:26,305 - 嗨 - 你们好啊 820 00:54:26,305 --> 00:54:27,848 雪怎么样? 821 00:54:27,848 --> 00:54:29,934 - 太好了 - 是啊 真的很好 822 00:54:30,768 --> 00:54:34,146 等一下 你们在玩战斗蛙? 823 00:54:34,522 --> 00:54:37,066 - 不是说不能看屏幕吗? - 是我在玩 824 00:54:37,066 --> 00:54:40,736 我没玩 佐伊在玩 我戴着你的太阳镜呢 825 00:54:40,736 --> 00:54:42,113 - 好吧 - 有备无患 826 00:54:42,113 --> 00:54:45,741 - 那你们做了什么?玩得开心吗? - 我们做什么了? 827 00:54:45,741 --> 00:54:47,702 - 你说什么? - 没有少儿不宜的 828 00:54:47,702 --> 00:54:50,913 - 好的 - 该死!我把手套忘在小木屋了 829 00:54:50,913 --> 00:54:54,333 - 别担心 我和扎克可以带你去 - 谢谢 830 00:54:54,333 --> 00:54:56,961 我肯定把它们落在里面的桌子上了 831 00:54:57,211 --> 00:54:59,296 - 一会儿见 - 好的 832 00:54:59,922 --> 00:55:03,718 好吧 艾弗里 快点 我在下面等着 好吗 833 00:55:04,260 --> 00:55:05,094 好的 834 00:55:09,306 --> 00:55:13,310 - 你的胳膊对电脑迷来说很有力 - 书呆子统治世界 835 00:55:13,310 --> 00:55:14,895 - 是吗? - 是的 836 00:55:15,688 --> 00:55:18,190 你不会把那个扔到我头上吧? 837 00:55:18,190 --> 00:55:21,694 因为我不能把它扔到你的头上 脑震荡小子 838 00:55:21,694 --> 00:55:23,529 没有人说这必须是公平的 839 00:55:24,989 --> 00:55:26,949 - 天啊 - 你就这点本事吗? 840 00:55:26,949 --> 00:55:30,953 你想看真正的比赛吗? 我不知道你是不是热身了 841 00:55:30,953 --> 00:55:34,457 - 放马过来 - 嘿 我找到了 842 00:55:35,958 --> 00:55:39,336 该死 嘿 对不起 你没事吧? 843 00:55:39,336 --> 00:55:43,424 - 没事 - 嘿 都是我的错 对不起 844 00:55:49,555 --> 00:55:51,432 这可能会留下疤痕 845 00:55:51,557 --> 00:55:53,684 可能会留下疤痕 846 00:56:02,443 --> 00:56:05,196 我觉得我有似曾相识的感觉 847 00:56:07,531 --> 00:56:09,784 有件事我必须告诉你 848 00:56:09,784 --> 00:56:12,912 嘿 不要在你妹妹面前接吻 849 00:56:12,912 --> 00:56:14,872 谢谢 艾弗里 850 00:56:16,874 --> 00:56:18,959 - 迈尔斯吻了我 - 在热浴缸里? 851 00:56:18,959 --> 00:56:21,962 天啊 那件游泳衣从未失败过 852 00:56:21,962 --> 00:56:24,757 - 你穿着泳衣做了什么? - 别担心 853 00:56:24,757 --> 00:56:27,218 - 然后我发现他有女朋友了 - 什么? 854 00:56:27,218 --> 00:56:28,135 他们是多角恋 855 00:56:28,135 --> 00:56:32,098 你不想成为多角恋的第三方 我明白这一点 856 00:56:32,098 --> 00:56:35,017 感谢上帝让迈尔斯拓展了佐伊的思维 857 00:56:35,017 --> 00:56:39,313 是啊 但现在扎克真的很令人惊讶... 858 00:56:40,648 --> 00:56:44,193 他用雪球打我的头 然后吻了我 859 00:56:44,193 --> 00:56:48,864 我不敢相信我会这么说 但感觉是对的 860 00:56:49,240 --> 00:56:53,077 你现在失忆了吗 那雪球打得你有多狠? 861 00:56:53,077 --> 00:56:57,414 - 让人困惑 对吧? - 扎克·麦克拉伦 862 00:56:57,414 --> 00:57:00,167 这并不奇怪 这是革命性的 863 00:57:00,167 --> 00:57:03,546 - 艾丽 我得告诉他真相 - 等等 他喜欢你吗? 864 00:57:03,546 --> 00:57:07,133 我不清楚 他有多喜欢我? 也不清楚扎克·麦克拉伦记得多少 865 00:57:07,133 --> 00:57:09,301 - 但你们俩很来电啊 - 没错 866 00:57:09,301 --> 00:57:13,973 真实的你与真实的他是合拍的 除了那些失忆的小细节 867 00:57:13,973 --> 00:57:16,016 不是小细节 是大细节 868 00:57:16,016 --> 00:57:19,061 我们之间的来电 不管是什么 都是两面派 869 00:57:19,061 --> 00:57:23,232 你不知道迈尔斯是多角恋 或者最终会喜欢上扎克 870 00:57:23,232 --> 00:57:26,569 - 别太自责了 - 艾丽 我应该坦白 871 00:57:26,569 --> 00:57:29,697 等扎克康复后 再告诉他真相吧 872 00:57:29,697 --> 00:57:30,698 这就是计划 873 00:57:30,698 --> 00:57:34,618 我喜欢遵循逻辑结论的计划 就像好的代码 874 00:57:34,618 --> 00:57:36,495 而不是像坏掉的硬盘 875 00:57:36,495 --> 00:57:40,374 是的 但如果你太早告诉他 那可能会影响扎克的大脑 876 00:57:40,916 --> 00:57:43,252 好的 谢谢 我得挂了 877 00:58:13,657 --> 00:58:14,867 - 嗯? - 你还醒着? 878 00:58:16,410 --> 00:58:17,244 是的 879 00:58:18,204 --> 00:58:19,872 - 嘿 - 你好 880 00:58:22,166 --> 00:58:27,254 好吧 我很累 所以我要上去睡一觉 881 00:58:27,254 --> 00:58:28,172 好啊 882 00:58:32,760 --> 00:58:35,888 我只想感谢你 让我度过了如此美好的一天 883 00:58:36,513 --> 00:58:39,600 我度过了一段美好的时光 真的 884 00:58:41,185 --> 00:58:42,728 听起来又很惊讶 885 00:58:45,940 --> 00:58:48,484 我觉得这和我预想的不一样 886 00:58:51,362 --> 00:58:55,783 你真是充满了惊喜 扎克·麦克拉伦 887 00:58:58,410 --> 00:59:00,204 是的 我的意思 你是... 888 00:59:06,168 --> 00:59:09,004 你也是充满了惊喜 佐伊·华莱士 889 00:59:20,015 --> 00:59:21,892 - 你还好吗? - 嗯 890 00:59:23,769 --> 00:59:24,770 怎么了? 891 00:59:26,939 --> 00:59:28,274 没事 只是... 892 00:59:32,361 --> 00:59:36,699 我只是希望 当你回到学校恢复记忆的时候 893 00:59:37,616 --> 00:59:38,826 你还会... 894 00:59:40,077 --> 00:59:43,080 你会记得这一天 你还是会想一起出去玩 895 00:59:44,331 --> 00:59:46,458 是的 当然会 怎么不会呢? 896 00:59:48,085 --> 00:59:49,169 不 没理由 897 00:59:51,130 --> 00:59:52,756 我只是想让你知道 898 00:59:59,179 --> 01:00:02,516 扎克 你能来做一个怪物检查吗? 899 01:00:03,434 --> 01:00:05,936 没问题 艾弗里 好的 我马上就上来 900 01:00:09,732 --> 01:00:12,234 我不上去她是不会睡的 所以... 901 01:00:13,444 --> 01:00:14,862 - 晚安 - 晚安 902 01:01:03,327 --> 01:01:05,412 嘿 你知道怎么打开这扇门吗 903 01:01:07,289 --> 01:01:09,708 打开Xbox 我们来玩战斗蛙 904 01:01:11,335 --> 01:01:14,588 - 亲爱的 我来拿吧 - 现在还早 想留下来吃晚饭吗? 905 01:01:14,588 --> 01:01:17,341 - 好啊 - 佐伊... 906 01:01:17,341 --> 01:01:20,552 为什么上面写着“佐伊·米勒”? 你是佐伊·华莱士 907 01:01:20,552 --> 01:01:21,804 佐伊·华莱士是谁? 908 01:01:26,725 --> 01:01:30,854 扎克·麦克拉伦 你被抓包了 909 01:01:30,854 --> 01:01:33,482 - 你是谁? - 我是佐伊 扎克的女朋友 910 01:01:33,482 --> 01:01:36,735 - 但那是佐伊 扎克的女朋友 - 她不是 911 01:01:36,735 --> 01:01:38,779 - 我不明白 - 怎么回事? 912 01:01:38,779 --> 01:01:40,322 我也想知道 913 01:01:49,498 --> 01:01:52,292 - 你是我女朋友 - 我当然是 914 01:01:55,504 --> 01:01:58,632 - 而且我...我的足球打到了你 - 是的 915 01:01:58,632 --> 01:02:01,218 - 我不明白 - 很好 我也不明白 916 01:02:02,177 --> 01:02:04,138 好了 我来解释 917 01:02:04,471 --> 01:02:08,559 我知道你不记得了 但是当你被车撞的时候... 918 01:02:08,559 --> 01:02:11,019 - 什么?那是什么时候? - 别打断 让她说完 919 01:02:11,019 --> 01:02:15,065 ...你把信用卡落在我工作的店里了 920 01:02:15,065 --> 01:02:19,111 我跑出去给你 而你没看到这辆车开过来 921 01:02:19,403 --> 01:02:22,072 你飞起来撞到头了 922 01:02:22,072 --> 01:02:24,741 当你醒来时 你以为我是你的女朋友 923 01:02:24,741 --> 01:02:28,370 因为我们有相同的名字 而且我们长得有点像 924 01:02:28,370 --> 01:02:30,747 - 你倒想得美 - 我就知道有猫腻 925 01:02:30,747 --> 01:02:34,334 在医院 大家都以为我是另一个佐伊 926 01:02:34,334 --> 01:02:36,003 我本打算告诉你真相的 927 01:02:36,003 --> 01:02:39,131 但你得了脑震荡 承受不了压力 928 01:02:39,131 --> 01:02:41,925 我什么都没说 因为我不想让情况更糟 929 01:02:41,925 --> 01:02:45,429 我本打算一回来就告诉你父母 930 01:02:45,429 --> 01:02:48,932 我知道这听起来很糟糕 但后来迈尔斯过来了 931 01:02:48,932 --> 01:02:51,643 - 等等 谁是迈尔斯? - 我是 扎克的表哥 932 01:02:51,643 --> 01:02:55,272 我只是觉得我和迈尔斯有很多共同点 933 01:02:56,231 --> 01:03:00,068 你邀请我去滑雪 而他只在这里待一个周末 934 01:03:00,068 --> 01:03:03,489 我就...我会假装是另一个佐伊 935 01:03:03,489 --> 01:03:08,660 - 佐伊·华莱士 扎克的女朋友 - 我不是另一个佐伊 你才是 936 01:03:08,660 --> 01:03:13,123 - 但是在我和迈尔斯接吻之后... - 嘿 你吻了我的女朋友 老兄? 937 01:03:13,123 --> 01:03:16,376 我们已经确定她不是你的女朋友 938 01:03:16,376 --> 01:03:17,419 艾米丽呢? 939 01:03:17,419 --> 01:03:19,004 - 我们是多角恋 - 什么是多角恋? 940 01:03:19,004 --> 01:03:21,089 数学 他们在谈论数学 941 01:03:21,089 --> 01:03:23,884 - 这不是迈尔斯的错 是我的错 - 你喜欢迈尔斯吗? 942 01:03:23,884 --> 01:03:27,179 我以为我喜欢 但我不喜欢 不再喜欢了 没有冒犯的意思 943 01:03:28,096 --> 01:03:30,891 我觉得我们这个周末很来电 944 01:03:30,891 --> 01:03:34,394 - 没错 我们是很来电 - 怎么来电?你们俩同住一个房间? 945 01:03:34,394 --> 01:03:36,480 - 他们想的 - 艾弗里 946 01:03:37,397 --> 01:03:39,733 - 但那是个谎言 - 不是... 947 01:03:40,192 --> 01:03:43,403 我不知道我当时怎么想的 但现在没关系了 948 01:03:45,197 --> 01:03:48,700 天啊 你就是那个在书店 叫我白痴的女孩 949 01:03:48,700 --> 01:03:53,872 不是 只是书名 你不是白痴 那... 你不是白痴 你是0133 950 01:03:54,456 --> 01:03:57,918 你很聪明而且很敏感 你很棒 951 01:03:57,918 --> 01:04:01,672 我...我知道这整件事 以及我的所作所为都是错的 952 01:04:01,672 --> 01:04:06,552 - 我们都会犯错 亲爱的 但这... - 这么做太坏了 我知道 953 01:04:09,096 --> 01:04:12,015 我真的很抱歉 所以... 954 01:04:13,642 --> 01:04:16,478 所以我现在要走了 你可以和... 955 01:04:16,478 --> 01:04:18,689 是的 你可以和真正的佐伊在一起了 956 01:04:23,819 --> 01:04:25,737 不 等等 但我更喜欢你 957 01:04:27,531 --> 01:04:29,116 天啊 宝贝 958 01:04:30,325 --> 01:04:34,871 你被车撞了?你还好吗? 你受伤了吗? 959 01:04:34,871 --> 01:04:39,001 - 没事 我很好 - 如果他的脑子以前没坏过 天啊 960 01:04:45,924 --> 01:04:48,010 太难堪了 我只是觉得自己很愚蠢 961 01:04:48,010 --> 01:04:50,304 为什么我认为这是个好主意? 962 01:04:50,304 --> 01:04:51,680 对不起 963 01:04:51,680 --> 01:04:55,726 我凭什么开发一个 关于匹配性和约会的应用程序呢 964 01:04:55,726 --> 01:04:58,520 - 你情绪有点崩溃 - 是的 我当然崩溃了 965 01:04:58,520 --> 01:05:02,733 - 你跟随了你的心 有时... - 不 我听从了你的建议 966 01:05:03,191 --> 01:05:04,985 你说这是我的错? 967 01:05:04,985 --> 01:05:07,279 要不是你推我 我是不会去的 968 01:05:07,279 --> 01:05:10,407 - 我是想帮你 - 鼓励我说谎吗? 969 01:05:10,407 --> 01:05:14,286 - 你从来没有对任何人感兴趣 - 这有什么问题吗? 970 01:05:14,286 --> 01:05:17,247 你害怕受伤 所以你不让任何人走进你的心里 971 01:05:17,247 --> 01:05:21,543 我不明白这怎么就... 是什么让你成为爱情的权威? 972 01:05:21,543 --> 01:05:24,129 - 你从没恋爱过 - 你也没有 973 01:05:24,129 --> 01:05:26,757 至少我愿意接受这个概念 974 01:05:26,757 --> 01:05:29,134 怎么做?沉迷于浪漫喜剧 975 01:05:29,134 --> 01:05:32,346 还是在你愚蠢的诗歌中 将白马王子浪漫化? 976 01:05:36,141 --> 01:05:38,226 很好 说得真好 佐伊 977 01:05:39,102 --> 01:05:41,188 你知道吗?我在和一个人约会 978 01:05:41,188 --> 01:05:43,982 我没告诉你是因为你陷入了你的闹剧 979 01:05:43,982 --> 01:05:46,610 我不想伤害你 现在我不在乎了 980 01:05:48,737 --> 01:05:52,407 而且我从来没有说过 你的应用程序很愚蠢 981 01:06:18,975 --> 01:06:23,647 - 看 那是佐伊·米勒 - 她盗用了佐伊·华莱士的身份 982 01:06:25,399 --> 01:06:27,067 - 看看谁在这儿 - 天啊 983 01:06:27,067 --> 01:06:30,862 - 她骗了扎克全家 - 应该被逮捕 984 01:06:30,862 --> 01:06:34,074 她和他们两个都上过床 身份盗窃 985 01:06:34,074 --> 01:06:36,076 她开着车从扎克身上碾过 986 01:06:40,497 --> 01:06:42,999 在滑雪场勾搭表哥 987 01:06:42,999 --> 01:06:48,380 - 她怀了表哥的孩子 - 我他妈的没怀孕 988 01:06:50,632 --> 01:06:52,718 感谢您的分享 米勒小姐 989 01:06:52,718 --> 01:06:56,012 还有其他人愿意 分享他们的生育状况吗? 990 01:06:59,182 --> 01:07:00,058 真他妈的该死? 991 01:07:51,943 --> 01:07:57,073 我他妈的没怀孕 992 01:08:15,675 --> 01:08:19,137 匹配性筹款页面已被删除 993 01:08:51,586 --> 01:08:55,131 你这么做是因为你觉得 你和迈尔斯匹配吗? 994 01:08:55,131 --> 01:08:56,383 很遗憾 是的 995 01:08:58,176 --> 01:09:01,763 - 那些陶器怎么了? - 我的窑炉炸了 996 01:09:02,806 --> 01:09:04,349 是啊 真的? 997 01:09:04,349 --> 01:09:07,227 别担心 我的珠宝设计很受欢迎 998 01:09:07,686 --> 01:09:09,646 我觉得你需要更多的这些东西 999 01:09:10,021 --> 01:09:13,400 情侣关系不仅仅是有着共同点 1000 01:09:13,400 --> 01:09:17,404 我知道 很明显 否则你和爸爸就不会分开 1001 01:09:17,404 --> 01:09:21,783 - 你认为这是我们分手的原因吗? - 你们两个太不一样了 1002 01:09:21,783 --> 01:09:25,412 - 那不是我们离婚的原因 - 真的吗? 1003 01:09:25,412 --> 01:09:27,956 是啊 我们是在高中时认识的 1004 01:09:27,956 --> 01:09:31,918 我们当时太年轻了 正是我们的不同 让我们的生活充满激情 1005 01:09:31,918 --> 01:09:34,546 后来发生了什么?为什么离婚了? 1006 01:09:35,338 --> 01:09:37,299 我们的身份交织在一起 1007 01:09:37,299 --> 01:09:40,844 我们想看看作为个体是什么感觉 1008 01:09:40,844 --> 01:09:43,722 在一起是我们所知道的 唯一生活方式 1009 01:09:43,722 --> 01:09:47,475 我向你保证 这与是否有共同点无关 1010 01:09:48,643 --> 01:09:53,398 - 好吧 - 离婚不容易 我知道我们的不容易 1011 01:09:53,398 --> 01:09:56,234 变得脆弱并放松警惕 1012 01:09:56,234 --> 01:09:59,905 这才是真正的恋爱关系开始 这就是生活的真谛 1013 01:09:59,905 --> 01:10:01,573 我希望你体验恋爱 1014 01:10:01,573 --> 01:10:05,827 这不仅仅是勾选一个框 有人勾选一个框 打勾勾很无聊 1015 01:10:05,827 --> 01:10:07,829 也许这就是我的应用程序没火的原因 1016 01:10:07,829 --> 01:10:11,207 每个应用程序都需要一个好的支点 你教我的 1017 01:10:12,125 --> 01:10:13,752 你还记得这一点 1018 01:10:13,752 --> 01:10:17,839 我女儿会成为下一个科技天才 这是我至少能做的 1019 01:10:19,716 --> 01:10:22,469 行李太多了 你要在这里待多久? 1020 01:10:22,469 --> 01:10:25,388 是的 如果可以的话 需要一段时间 1021 01:10:25,388 --> 01:10:29,017 你喜欢扎克 你必须告诉他你的感受 1022 01:10:29,017 --> 01:10:32,479 我骗了他 骗了他全家 1023 01:10:32,479 --> 01:10:35,649 - 现在他和真正的佐伊在一起了 - 真正的佐伊很差劲好吧? 1024 01:10:35,649 --> 01:10:39,653 你是最好的佐伊 你必须勇敢地去追求你想要的人 1025 01:10:39,653 --> 01:10:42,238 天啊 你在给我浪漫喜剧建议 1026 01:10:42,238 --> 01:10:43,490 我知道 这太有趣了 1027 01:10:52,582 --> 01:10:53,416 谢谢 1028 01:10:53,416 --> 01:10:57,796 我想可能是下周五 但我不确定 1029 01:11:05,053 --> 01:11:07,180 - 你好 - 嗨 1030 01:11:08,556 --> 01:11:09,683 我回家了 1031 01:11:09,683 --> 01:11:12,018 我看到你的行李不见了 我就猜到了 1032 01:11:12,018 --> 01:11:14,354 所以我没有提交失踪人员报告 1033 01:11:17,232 --> 01:11:20,360 - 你在写小说吗? - 我在写短篇小说 1034 01:11:20,360 --> 01:11:21,695 主角觉得 1035 01:11:21,695 --> 01:11:25,782 自己被自私和错误的 指责从背后捅了一刀 1036 01:11:26,866 --> 01:11:29,953 - 听起来很诚实 - 他们说写你知道的 1037 01:11:31,037 --> 01:11:32,080 确实 1038 01:11:33,999 --> 01:11:37,711 所以我给你写了一首诗 1039 01:11:41,172 --> 01:11:43,842 - 你给我写了一首诗? - 是的 1040 01:11:44,843 --> 01:11:47,512 - 但你讨厌诗歌 - 没错 1041 01:11:49,389 --> 01:11:51,099 请听我说完 1042 01:11:53,601 --> 01:11:54,436 好的 1043 01:11:54,853 --> 01:12:00,150 “当太阳照在我身上时 我把它视为理所当然 1044 01:12:01,109 --> 01:12:04,362 沐浴着它的温暖 充满了欢乐 1045 01:12:05,405 --> 01:12:09,409 “太阳照亮了拥挤的道路 我认为这是理所当然 1046 01:12:10,326 --> 01:12:14,080 清理黑暗的道路 催促我上路 1047 01:12:16,166 --> 01:12:20,837 你知道 很多时候 我把太阳视为理所当然 1048 01:12:22,255 --> 01:12:26,509 然后我走过去 把它推到远离我的地方 1049 01:12:27,802 --> 01:12:30,180 所以我祈求太阳回来 1050 01:12:31,723 --> 01:12:34,392 因为没有它的生活是多么的黑暗 1051 01:12:36,686 --> 01:12:38,521 我真傻 居然让你走了 1052 01:12:41,983 --> 01:12:43,985 亲爱的艾丽 请原谅我” 1053 01:12:53,787 --> 01:12:57,248 - 那么你愿意吗? - 别说了你说“你好”时就征服了我 1054 01:13:02,003 --> 01:13:03,797 - 我的诗烂吗? - 不烂 1055 01:13:03,797 --> 01:13:05,632 - 真的吗? - 我喜欢 1056 01:13:05,632 --> 01:13:08,218 你多久能听到一次“欢乐”这个词? 1057 01:13:08,218 --> 01:13:11,596 但这并不是最后的目标 我们会努力的 1058 01:13:13,515 --> 01:13:15,266 现在跟我说说这个人 1059 01:13:15,975 --> 01:13:18,353 - 天啊 他哪哪都好 - 真的吗? 1060 01:13:18,353 --> 01:13:20,355 - 是的 - 就像全料百吉饼? 1061 01:13:20,355 --> 01:13:22,524 - 有点像吗? - 就像百吉饼一样 1062 01:13:22,524 --> 01:13:23,608 好的 1063 01:13:27,445 --> 01:13:30,115 - 佐伊 - 贝卡 1064 01:13:30,573 --> 01:13:33,993 对不起 如果你要跟我废话 我没那心情 1065 01:13:33,993 --> 01:13:38,498 高中时 我告诉所有人 我的舞会舞伴是瑞安·雷诺兹 1066 01:13:40,792 --> 01:13:42,669 - 那个演员? - 差不多 1067 01:13:43,336 --> 01:13:47,132 我表哥的名字也叫瑞安·雷诺兹 1068 01:13:47,507 --> 01:13:51,761 我让所有人都相信真正的 瑞恩·雷诺兹是我的约会对象 1069 01:13:51,761 --> 01:13:57,809 所以当真相大白时 至少可以说 我不是很受欢迎 1070 01:13:58,268 --> 01:13:59,477 - 我能想象 - 听我说 1071 01:13:59,477 --> 01:14:02,605 我们正在组织果酱音乐节 这将是一场盛大的派对 1072 01:14:02,605 --> 01:14:05,316 - 所有热门的音乐主持人都会转播 - 听起来很酷 1073 01:14:05,316 --> 01:14:08,736 - 这就是我们需要帮助的原因 - 我们希望此次活动有自己的网站 1074 01:14:08,736 --> 01:14:10,530 你们可以自己做... 1075 01:14:10,530 --> 01:14:13,867 不 那不是我们想要的那种网站 1076 01:14:13,867 --> 01:14:17,579 我们想要交互式的、同步的地理标签 1077 01:14:17,579 --> 01:14:20,498 人们自己的现场直播画面 投射在会场的屏幕上 1078 01:14:20,498 --> 01:14:25,086 就像在steroids上的IG Live Eventzilla和Zoom那样 1079 01:14:25,086 --> 01:14:26,921 是啊 挺酷的 1080 01:14:26,921 --> 01:14:30,216 你可以把录像保存在数字时间胶囊里 1081 01:14:30,425 --> 01:14:32,135 - 对 - 是的 我们喜欢这个主意 1082 01:14:32,135 --> 01:14:34,470 - 你能做出来吗? - 可以 1083 01:14:37,098 --> 01:14:40,143 - 但...但我不知道 - 佐伊 1084 01:14:40,810 --> 01:14:46,065 现在你是不受欢迎的人 这是一个改变现状的机会 1085 01:14:46,191 --> 01:14:50,945 另外这是“匹配约会”的一个转机 现在那个应用几乎是完了 1086 01:14:50,945 --> 01:14:54,991 这样你就不会因为说谎而被记住 1087 01:14:54,991 --> 01:15:00,079 就像我一样 而是因为你建立了 果酱音乐节的超棒网站而被记住 1088 01:15:03,875 --> 01:15:08,087 - 好的 我加入 - 当然 1089 01:15:08,588 --> 01:15:12,884 然后我们有个人上传 1090 01:15:12,884 --> 01:15:14,344 - 很酷 - 是吗? 1091 01:15:15,053 --> 01:15:16,262 - 太棒 - 好吧 1092 01:15:20,475 --> 01:15:23,353 - 好的 现在试试 - 嘿 1093 01:15:25,563 --> 01:15:28,358 - 我看到了 开始了 - 天啊 运行了 1094 01:15:28,358 --> 01:15:31,069 没那么快 我得让它能接收100次信号 1095 01:15:31,069 --> 01:15:32,320 - 那可行吗? - 可以 1096 01:15:32,320 --> 01:15:34,822 我得召集大家 1097 01:15:43,289 --> 01:15:44,165 酷儿 1098 01:16:07,438 --> 01:16:08,314 完毕 1099 01:16:08,314 --> 01:16:09,649 果酱音乐节-互动直播 现场DJ-音乐 美食 时尚 科技 1100 01:16:22,245 --> 01:16:25,748 果酱音乐节-今晚!互动直播 1101 01:16:34,340 --> 01:16:36,426 果酱音乐节 今晚! 1102 01:16:45,310 --> 01:16:48,479 如果你想熬个通宵 那就打开窗户吧 1103 01:16:48,479 --> 01:16:52,400 - 这里闻起来像发霉的毛巾 - 我不去了 我累坏了 1104 01:16:52,400 --> 01:16:54,235 你为此付出了很多努力 1105 01:16:54,235 --> 01:16:58,614 难道你不想看到DJ 在你的科技魔法的包围下打碟吗? 1106 01:16:58,614 --> 01:17:02,285 这是一个网站 我可以坐在我的坐垫上观看 1107 01:17:02,285 --> 01:17:05,455 是因为扎克吗? 不想看到他和佐伊·华莱士在一起? 1108 01:17:05,455 --> 01:17:08,541 不是因为扎克 你应该走了 1109 01:17:08,541 --> 01:17:11,294 - 去吧 和迭戈玩得开心 - 好吧 1110 01:17:12,211 --> 01:17:16,632 - 我会给你发很多次短信 - 我喜欢你给我发很多次短信 1111 01:17:16,632 --> 01:17:17,884 最后一次机会 1112 01:17:18,551 --> 01:17:21,554 音乐主持人还有他们的按钮 1113 01:17:21,554 --> 01:17:23,931 按钮... 1114 01:17:23,931 --> 01:17:27,060 如果你见过一个做手势的音乐主持人 你就见过所有的了 1115 01:17:30,271 --> 01:17:34,442 - 去吧 我没事儿 玩得开心 - 好吧 1116 01:17:38,029 --> 01:17:40,573 你会错过很多 你会患上“信息强迫症”的 1117 01:18:11,270 --> 01:18:12,563 这太有意思了 1118 01:18:35,711 --> 01:18:37,922 - 嘿 - 真的很好玩 1119 01:18:37,922 --> 01:18:41,676 - 嗨 迭戈 - 嗨 佐伊 你应该来 超棒的 1120 01:18:41,801 --> 01:18:45,221 不去了 我有一大桶冰激凌 我没事儿 1121 01:18:45,221 --> 01:18:47,348 转到主画面 看到贝卡了吗? 1122 01:18:48,933 --> 01:18:50,560 她穿着婚纱吗? 1123 01:18:50,560 --> 01:18:53,354 有蕾丝和面纱 她和谁在一起? 1124 01:18:53,354 --> 01:18:55,857 她和杰西一起去 那个长曲棍球运动员 1125 01:18:55,857 --> 01:18:57,442 她们是可爱的一对 1126 01:18:57,442 --> 01:18:59,652 我的电池快没电了 我能晚点打给你吗? 1127 01:18:59,652 --> 01:19:01,028 - 再见 - 再见 佐伊 1128 01:19:11,873 --> 01:19:15,877 下丘脑的图像显示一个人 在分手后感受到的疼痛 1129 01:19:15,877 --> 01:19:20,131 和瘾君子戒断毒品时 所经历的疼痛是一样的 1130 01:19:20,715 --> 01:19:23,926 佐伊 你在干什么呢? 我一直在给你打电话发短信 1131 01:19:23,926 --> 01:19:28,723 对不起 我的手机没电了 我觉得这让自己摆脱了痛苦 1132 01:19:28,723 --> 01:19:30,224 你在这里做什么? 1133 01:19:32,185 --> 01:19:33,144 好了 1134 01:19:34,479 --> 01:19:39,609 - 没错 那是佐伊·华莱士 她... - 她吻的不是扎克 1135 01:19:39,609 --> 01:19:41,652 - 随便吧 - 什么意思? 1136 01:19:41,652 --> 01:19:43,321 他们分手了 你得走了 1137 01:19:43,321 --> 01:19:46,157 - 我不知道他在派对上 - 他在那儿 1138 01:19:46,157 --> 01:19:49,744 - 我看到他了 20分钟后就结束了 - 艾丽 拜托 1139 01:19:49,744 --> 01:19:52,205 我和扎克不适合彼此 1140 01:19:52,205 --> 01:19:55,124 闭嘴 我和你才是不适合彼此 1141 01:19:55,124 --> 01:19:58,961 - 你在说什么? - 佐伊 你和我没有任何共同之处 1142 01:19:58,961 --> 01:20:01,506 - 不是的 - 你喜欢数字 我喜欢文字 1143 01:20:01,506 --> 01:20:05,009 你是科学书呆子 我是浪漫喜剧女孩 1144 01:20:05,009 --> 01:20:08,179 你安排好了每件事 我却不知道今天是星期几 1145 01:20:08,179 --> 01:20:11,265 你知道吗?我甚至可以接受多角恋 1146 01:20:11,474 --> 01:20:14,685 你注意到了吗?我们是最好的朋友 我们彼此相爱 1147 01:20:14,685 --> 01:20:17,522 我们是异性相吸的完美典范 1148 01:20:17,522 --> 01:20:21,692 所以你能不能别再说 “我们必须相匹配”这种屁话了 1149 01:20:21,692 --> 01:20:23,194 去享受生活吧? 1150 01:20:23,194 --> 01:20:26,781 - 艾丽 他不想要我 - 你不试试怎么知道? 1151 01:20:28,157 --> 01:20:30,743 - 今天是星期六 - 什么? 1152 01:20:30,743 --> 01:20:34,580 - 你说过你永远不知道今天是星期几 - 谢谢 1153 01:20:44,257 --> 01:20:47,969 - 我不知道 也许这是个坏主意 - 不是 1154 01:20:47,969 --> 01:20:52,265 就在毛毛虫以为自己快要死了的时候 它变成了一只蝴蝶 1155 01:20:53,849 --> 01:20:57,770 - 我的迭戈是个诗人 - 是时候变成蝴蝶了 佐伊 1156 01:20:59,730 --> 01:21:00,690 开始行动吧 1157 01:21:04,235 --> 01:21:05,987 快点 人们正在离开 1158 01:21:19,125 --> 01:21:21,919 那你为什么一直点赞他的照片墙? 1159 01:21:21,919 --> 01:21:23,713 天啊 他是我的表哥 1160 01:21:54,327 --> 01:21:57,788 对不起 我马上还给你 嗨 大家好? 1161 01:22:01,959 --> 01:22:06,672 - 嗨 能关下音乐吗?把音乐关掉? - 让她说 大家闭嘴 1162 01:22:06,672 --> 01:22:07,882 - 让佐伊说话 - 嗨 1163 01:22:09,425 --> 01:22:12,053 - 抱歉打扰了 - 重新打开音乐 1164 01:22:12,053 --> 01:22:15,389 我是佐伊 我建立了网站 1165 01:22:16,891 --> 01:22:20,728 - 滚下舞台 - 不 现在不要窒息 1166 01:22:21,395 --> 01:22:24,440 - 扎克在吗? - 我是扎克 1167 01:22:24,940 --> 01:22:27,860 - 不是你 - 破坏气氛 1168 01:22:27,860 --> 01:22:31,572 - 扎克·麦克拉伦? - 你在干什么?你这个疯婆子 1169 01:22:31,572 --> 01:22:32,490 不在吗? 1170 01:22:32,948 --> 01:22:36,118 扎克 如果你在这里 我只是... 1171 01:22:36,118 --> 01:22:37,286 她在做什么?那是佐伊·米勒? 1172 01:22:37,286 --> 01:22:38,913 只是希望我们能谈谈 1173 01:22:38,913 --> 01:22:39,872 这着实让人伤心 1174 01:22:40,456 --> 01:22:43,209 像其他人一样私下处理你的问题 1175 01:22:43,209 --> 01:22:44,126 这是真爱!天啊 绝望的! 1176 01:22:44,126 --> 01:22:45,044 她喝高了吗 1177 01:22:45,044 --> 01:22:46,337 佐伊 我在这里 1178 01:22:47,963 --> 01:22:51,759 - 走吧 继续放音乐 - 谢天谢地 1179 01:22:52,385 --> 01:22:53,219 对不起 1180 01:23:06,732 --> 01:23:08,859 看看是谁 是另一个佐伊 1181 01:23:08,859 --> 01:23:11,904 你想假装是我的女朋友还是 1182 01:23:11,904 --> 01:23:13,197 - 伙计 别说了 - 嘿 1183 01:23:13,906 --> 01:23:15,408 - 友善的玩笑 - 去吧 1184 01:23:15,408 --> 01:23:17,201 好吧 我活该 1185 01:23:20,454 --> 01:23:21,539 - 嗨 - 你好 1186 01:23:21,997 --> 01:23:22,998 - 嗨 - 你好 1187 01:23:24,291 --> 01:23:26,877 我喜欢你的衣服 选得好 1188 01:23:29,755 --> 01:23:31,632 是啊 我太着急了 1189 01:23:32,216 --> 01:23:35,302 我想在派对结束 和你离开之前赶到这里 1190 01:23:35,302 --> 01:23:36,262 对啊 1191 01:23:37,471 --> 01:23:39,765 你从字面上理解了果酱音乐节 1192 01:23:42,685 --> 01:23:45,187 你穿着睡衣 1193 01:23:49,191 --> 01:23:51,902 你可能想知道我为什么来这里 1194 01:23:52,653 --> 01:23:56,407 - 我大概猜到了 是的 - 所以... 1195 01:23:59,118 --> 01:24:04,957 我一直认为情侣关系应该 建立在数据的基础上 1196 01:24:05,875 --> 01:24:07,710 就像有科学依据一样 1197 01:24:08,210 --> 01:24:12,298 但现在我意识到这与算法无关 1198 01:24:15,009 --> 01:24:19,472 有时这只是一种感觉 就像你那天说的那样 1199 01:24:19,889 --> 01:24:22,725 喜欢一个人更重要 1200 01:24:30,065 --> 01:24:32,234 我真的很喜欢你 扎克 1201 01:24:36,030 --> 01:24:39,158 很抱歉我骗了你才明白这一点 1202 01:24:46,207 --> 01:24:48,626 你知道我和佐伊·华莱士分手了吗? 1203 01:24:49,794 --> 01:24:52,713 - 知道 - 你知道为什么吗? 1204 01:24:56,801 --> 01:24:59,470 因为你才是我想要的佐伊 1205 01:25:21,450 --> 01:25:24,453 你知道上台是一件大事 对吧? 1206 01:25:25,204 --> 01:25:27,164 不好意思 我没带录音机 1207 01:26:12,459 --> 01:26:13,669 你需要提示吗? 1208 01:26:17,965 --> 01:26:18,883 将军 1209 01:26:22,887 --> 01:26:25,306 - 将军 - 我想我们应该再玩一次 1210 01:26:25,306 --> 01:26:27,308 你想再玩一次吗? 1211 01:26:27,308 --> 01:26:31,145 因为我认为...我认为 你只是嫉妒我打败了你 1212 01:26:31,145 --> 01:26:34,398 - 我想也许 - 将军 看到了吗? 1213 01:26:34,398 --> 01:26:37,401 - 这只棋子移到那里 好吗? - 那是将军 1214 01:26:37,401 --> 01:26:41,071 - 如果我们三选一 - 我不玩了 游戏结束 1215 01:26:41,447 --> 01:26:44,825 我很累 所以...祝你玩得开心 1216 01:30:19,873 --> 01:30:21,875 字幕翻译: 何卓 1217 01:30:21,875 --> 01:30:23,961 创意监督:肖雪