1 00:00:17,430 --> 00:00:18,460 L'HISTOIRE DE LA SAINT-VALENTIN 2 00:00:18,660 --> 00:00:22,290 Donc, en 270 av. JC, à Rome, personne ne rejoignait l'armée. 3 00:00:22,490 --> 00:00:24,500 Aucun homme ne voulait quitter sa femme. 4 00:00:24,700 --> 00:00:27,050 L'empereur a dit : "Ce n'est pas possible." 5 00:00:27,250 --> 00:00:29,180 Il a interdit tous les mariages. 6 00:00:29,370 --> 00:00:32,140 {\an8}Mais Saint Valentin s'est dit : "Ce n'est pas juste." 7 00:00:32,340 --> 00:00:34,430 {\an8}Il a marié des couples en secret. 8 00:00:34,630 --> 00:00:38,180 {\an8}L'empereur a arrêté Valentin et l'a condamné à mort. 9 00:00:38,380 --> 00:00:41,560 Il est tombé amoureux de la fille aveugle du gardien de prison. 10 00:00:41,760 --> 00:00:46,880 Une nuit, Saint Valentin s'est approché et a touché les yeux de la fille aveugle. 11 00:00:47,500 --> 00:00:52,340 Et le lendemain matin, elle vit pour la première fois. 12 00:00:52,840 --> 00:00:55,540 {\an8}La date ? Le 14 février. 13 00:00:55,730 --> 00:00:59,350 {\an8}Et vous connaissez la suite. 14 00:01:00,640 --> 00:01:03,790 {\an8}- Merci, Becca. C'était intéressant. - Voyons. 15 00:01:03,990 --> 00:01:06,500 {\an8}Zoey, quelque chose à ajouter ? 16 00:01:06,700 --> 00:01:09,470 {\an8}- Cette histoire n'est pas exacte. - Pardon ? 17 00:01:09,670 --> 00:01:12,840 {\an8}Il y a eu plusieurs Saint Valentin martyrs pendant le IIIe siècle 18 00:01:13,040 --> 00:01:15,220 {\an8}et aucun n'a guéri la cécité d'une fille. 19 00:01:15,420 --> 00:01:18,470 {\an8}- Ça n'est pas arrivé. - Ça aurait pu arriver. 20 00:01:18,670 --> 00:01:22,150 {\an8}Voyons. C'est la Saint-Valentin. C'est conforme à l'image. 21 00:01:22,340 --> 00:01:26,480 {\an8}Précisément, parce-que la Saint-Valentin, c'est bidon. 22 00:01:26,680 --> 00:01:28,320 Vous pouvez développer ? 23 00:01:28,520 --> 00:01:33,410 Le concept de tomber amoureux est un produit du capitalisme. 24 00:01:33,610 --> 00:01:37,240 Attendez, Zoey. Vous ne croyez pas du tout à l'amour ? 25 00:01:37,440 --> 00:01:42,310 {\an8}S'il est basé sur la compatibilité. Je pense qu'il est dur à trouver. 26 00:01:42,970 --> 00:01:46,230 {\an8}C'est pour ça que j'ai créé ma propre appli. 27 00:01:47,060 --> 00:01:48,760 - Un bide. - Voué à l'échec. 28 00:01:48,950 --> 00:01:52,470 Elle fait correspondre les personnes selon des données de compatibilité, 29 00:01:52,670 --> 00:01:55,390 car les hommes sont capricieux, pas les algorithmes. 30 00:01:55,590 --> 00:02:00,020 Plus de 50 % des mariages se terminent par un divorce et certains s'en plaignent. 31 00:02:00,220 --> 00:02:05,190 Mais je vois ceci comme un potentiel, comme un flux de revenus futurs. 32 00:02:05,390 --> 00:02:09,320 Bon, le cours est terminé. C'est fini. Mercredi prochain... 33 00:02:09,520 --> 00:02:12,450 Pour investir, allez sur GoFundMe. Oui. Merci. 34 00:02:12,640 --> 00:02:16,920 Ou vous pouvez scanner ce QR code. 35 00:02:18,800 --> 00:02:20,340 L'autre Zoey 36 00:02:58,420 --> 00:03:01,290 - Salut, Elle. - Salut. 37 00:03:01,490 --> 00:03:05,460 Je t'ai pris un matcha latte à la rose. 38 00:03:05,660 --> 00:03:07,600 - Merci. - Joyeuse Saint-Valentin. 39 00:03:09,310 --> 00:03:11,340 On peut annuler ce jour ? 40 00:03:11,540 --> 00:03:13,920 Non. On se fait une saga de comédies romantiques. 41 00:03:14,120 --> 00:03:16,550 - Non. Sûrement pas. Pas encore. - Du calme ! 42 00:03:16,750 --> 00:03:19,780 C'est juste une excuse pour picoler et s'empiffrer. 43 00:03:20,240 --> 00:03:22,070 D'accord, dit comme ça. 44 00:03:22,950 --> 00:03:25,520 Tu écris un poème ? Tu veux que je le lise ? 45 00:03:25,720 --> 00:03:29,400 Mon dernier poème, tu as corrigé ma ponctuation. 46 00:03:29,600 --> 00:03:33,440 L'absence de points et de virgules me rend nerveuse. 47 00:03:33,640 --> 00:03:35,420 C'est le propre des poèmes. 48 00:03:36,670 --> 00:03:39,380 - Ça s'est bien passé ? - J'ai présenté mon appli. 49 00:03:40,260 --> 00:03:43,930 En cours d'histoire ? Audacieux. Et alors ? 50 00:03:44,680 --> 00:03:45,580 Aucune idée. 51 00:03:45,780 --> 00:03:48,060 - J'irai sur GoFundMe. - Zoey Miller ? 52 00:03:49,350 --> 00:03:53,000 - C'était quoi, ça ? - Du calme, Becca. 53 00:03:53,200 --> 00:03:55,630 Tu lui as mis la honte avec la Saint-Valentin. 54 00:03:55,830 --> 00:03:58,630 - La seule raison ? - Tu m'as blessée. 55 00:03:58,830 --> 00:04:00,680 Désolée. Ça n'avait rien de personnel. 56 00:04:00,880 --> 00:04:04,350 N'oublie pas d'ajouter "cynique" à côté "d'intello" sur ton CV. 57 00:04:04,550 --> 00:04:06,240 - Tordue. - Ratée. 58 00:04:08,740 --> 00:04:11,190 - Merde. - Désolé. 59 00:04:11,390 --> 00:04:13,400 Je suis désolé. Tout est de ma faute. 60 00:04:13,600 --> 00:04:15,820 - Tu vas bien ? - Je suppose. Oui. 61 00:04:16,020 --> 00:04:18,280 Tu sais que l'école a un terrain de foot ? 62 00:04:18,480 --> 00:04:22,120 Ça laissera peut-être une trace. Je t'accompagne à l'infirmerie ? 63 00:04:22,320 --> 00:04:24,130 - Non, ça va. - D'accord. 64 00:04:25,930 --> 00:04:29,430 - Vraiment désolé. - Zach, ramène-toi. 65 00:04:31,310 --> 00:04:33,920 - D'accord. Désolé. - Salut. 66 00:04:34,120 --> 00:04:34,920 Allez, les gars. 67 00:04:35,120 --> 00:04:38,170 Tu as pris le ballon de Zach MacLaren dans la tronche. 68 00:04:38,370 --> 00:04:39,800 ...balle en jeu ce coup-ci. 69 00:04:40,000 --> 00:04:41,220 - Qui ? - Viens. 70 00:04:41,420 --> 00:04:44,200 Zach MacLaren ? La star du foot. 71 00:04:45,240 --> 00:04:48,410 - Il a combien de moyenne ? - Super canon. 72 00:04:49,830 --> 00:04:51,730 Et il te draguait. 73 00:04:51,930 --> 00:04:54,980 Je suis sûre que lui et moi aurions zéro en compatibilité. 74 00:04:55,180 --> 00:04:58,210 Eh bien, ses abdos devraient contribuer à cette note. 75 00:04:59,210 --> 00:05:03,910 Au fait, j'ai donné pour ton appli. Du coup, tu paies la bière, ce soir. 76 00:05:04,110 --> 00:05:05,200 Ça marche. 77 00:05:05,400 --> 00:05:09,000 Tu me rembourseras quand tu entreras en bourse. Achète-moi une île. 78 00:05:09,200 --> 00:05:12,460 Deux. Une pour le travail, l'autre pour le plaisir. 79 00:05:12,660 --> 00:05:15,210 Avec la grille m x n remplie de nombres non négatifs, 80 00:05:15,410 --> 00:05:19,230 on peut trouver le chemin qui minimise la somme de tous les nombres. 81 00:05:19,570 --> 00:05:22,510 - Ça fonctionne. - Merde. On est en retard. 82 00:05:22,710 --> 00:05:25,360 On est en retard. Venez. 83 00:05:25,780 --> 00:05:27,030 La conférence. 84 00:05:30,740 --> 00:05:33,230 Quand vous choisissez un doctorat, 85 00:05:33,430 --> 00:05:37,820 cela va plus loin que l'intelligence artificielle et la divulgation nulle. 86 00:05:38,020 --> 00:05:42,630 Il s'agit aussi de trouver des personnes qui vous plaisent et qui vous font rire. 87 00:05:43,460 --> 00:05:46,240 Car on n'est pas toujours à la bibliothèque. 88 00:05:46,440 --> 00:05:47,760 Question suivante. 89 00:05:51,390 --> 00:05:53,620 Quelle est votre plus grande réussite ? 90 00:05:53,820 --> 00:05:58,600 Avoir remporté le Turing Award et avoir élevé mes enfants avec mon conjoint. 91 00:05:58,940 --> 00:06:02,780 Encore le temps pour une autre... Oui, allez-y. 92 00:06:04,280 --> 00:06:08,810 Comme c'est la Saint-Valentin, pouvez-vous nous donner, en tant que scientifique, 93 00:06:09,010 --> 00:06:11,100 votre point de vue sur l'amour ? 94 00:06:11,300 --> 00:06:15,600 Même si la plupart des choses peuvent être décrites par une équation, 95 00:06:15,800 --> 00:06:18,020 je crois au pouvoir de l'amour, 96 00:06:18,220 --> 00:06:20,710 ce qui me maintient dans l'émerveillement. 97 00:06:22,040 --> 00:06:23,570 Vous n'êtes pas d'accord ? 98 00:06:23,770 --> 00:06:26,490 J'aime l'approche du philosophe Alain de Botton. 99 00:06:26,690 --> 00:06:27,990 Et quelle est-elle ? 100 00:06:28,190 --> 00:06:30,760 Que l'amour n'est qu'une invention moderne 101 00:06:31,430 --> 00:06:35,100 et que personne ne tomberait amoureux si on n'en avait pas entendu parler. 102 00:06:35,470 --> 00:06:39,390 - Vous n'avez jamais été amoureux ? - Quelques amourettes en primaire. 103 00:06:40,190 --> 00:06:43,590 Mais, l'amour... C'est un produit des grosses sociétés. 104 00:06:43,790 --> 00:06:49,010 Quand on pense aux fleurs, aux chocolats, aux films, aux chansons... Voyons. 105 00:06:49,210 --> 00:06:51,620 L'amour est un produit du capitalisme. 106 00:06:52,200 --> 00:06:57,870 Sur cette note, joyeuse Saint-Valentin à tous et merci d'être venus. 107 00:07:16,060 --> 00:07:18,480 J'ai beaucoup aimé ta question. 108 00:07:23,650 --> 00:07:24,690 Et n'oublie pas, 109 00:07:26,860 --> 00:07:28,240 je suis juste une fille 110 00:07:30,700 --> 00:07:32,320 assise face à un garçon, 111 00:07:34,830 --> 00:07:36,700 lui demandant son amour. 112 00:07:42,920 --> 00:07:44,070 Pas même une larme ? 113 00:07:44,270 --> 00:07:46,650 Dire que tu me forces à regarder ça ! 114 00:07:46,850 --> 00:07:51,410 Et tu n'aimes pas ? Cette scène fait même pleurer les garçons. 115 00:07:51,610 --> 00:07:54,750 La programmation ? Tu deviens l'Homme de fer-blanc ? 116 00:07:54,950 --> 00:07:56,080 C'est un classique, 117 00:07:56,280 --> 00:07:59,890 mais Hugh Grant ne dit rien et la regarde comme s'il avait pété. 118 00:08:02,810 --> 00:08:04,510 - Quelle rabat-joie ! - Désolée. 119 00:08:04,700 --> 00:08:07,220 Ces films sont tellement convenus. 120 00:08:07,420 --> 00:08:10,680 Une personne a le cœur brisé et une autre personne se dit : 121 00:08:10,880 --> 00:08:13,680 "Laisse-moi arranger ça en sortant le grand jeu 122 00:08:13,880 --> 00:08:15,270 "avec un discours en public." 123 00:08:15,470 --> 00:08:17,160 Et alors ? 124 00:08:18,240 --> 00:08:19,600 - Salut, Maman. - Salut. 125 00:08:19,800 --> 00:08:23,110 - Bonjour, Paula. - Elle, ma poète préférée. 126 00:08:23,310 --> 00:08:26,240 Pourquoi votre fille déteste les comédies romantiques ? 127 00:08:26,430 --> 00:08:29,280 Ça me dépasse. Je regarde Quand Harry rencontre Sally, là. 128 00:08:29,480 --> 00:08:33,330 Car elles perpétuent des paradigmes romantiques peu réalistes. 129 00:08:33,530 --> 00:08:36,370 Heureusement que je l'ai vu naître ! 130 00:08:36,570 --> 00:08:39,540 Tu veux venir passer le week-end avec nous ? 131 00:08:39,740 --> 00:08:42,170 Je garde les enfants de mon prof d'anglais. 132 00:08:42,370 --> 00:08:45,460 Les gens me confient leurs enfants. C'est fou. 133 00:08:45,660 --> 00:08:47,670 Moi, on m'a fait confiance avec les miens ! 134 00:08:47,870 --> 00:08:50,630 Tu as reçu les infos pour le vol ? J'ai hâte de te voir. 135 00:08:50,830 --> 00:08:51,550 Oui. 136 00:08:51,750 --> 00:08:54,720 Je retourne à mes paradigmes romantiques peu réalistes. 137 00:08:54,920 --> 00:08:56,700 - Je vous aime. - Je t'aime. 138 00:09:01,370 --> 00:09:02,700 Je m'inquiète pour elle. 139 00:09:04,040 --> 00:09:05,870 J'aimerais qu'elle trouve... 140 00:09:06,670 --> 00:09:08,420 - L'amour ? - La compatibilité. 141 00:09:09,840 --> 00:09:11,780 Leur divorce a été difficile. 142 00:09:11,980 --> 00:09:14,780 L'amour est difficile. Tu ne veux pas t'y risquer. 143 00:09:14,980 --> 00:09:18,080 En fait, j'ai rencontré quelqu'un à... 144 00:09:18,280 --> 00:09:21,270 Il y avait un type à la conférence. Il était intéressant. 145 00:09:21,890 --> 00:09:25,340 - Abrège. Parle. - Il a cité Alain de Botton. 146 00:09:25,540 --> 00:09:28,980 - Super. Et je le connais ? - Oui. 147 00:09:30,320 --> 00:09:34,360 "Si personne ne connaissait le concept de l'amour..." 148 00:09:35,280 --> 00:09:39,980 "Personne ne tomberait amoureux." Bon sang. Il a cité ton auteur préféré ? 149 00:09:40,180 --> 00:09:42,770 Alertez les intellos. Une correspondance pour Zoey. 150 00:09:42,970 --> 00:09:45,770 - Il était canon ? - Il était intéressant. 151 00:09:45,970 --> 00:09:48,530 - Donc un intello canon ? - Juste intéressant. 152 00:09:48,730 --> 00:09:50,650 - Répète-le. - Intéressant. Tais-toi. 153 00:09:50,850 --> 00:09:53,710 - Je ne le reverrai sûrement jamais. - Intéressant. 154 00:10:06,940 --> 00:10:09,730 Tu as lancé un ballon sur quelqu'un aujourd'hui ? 155 00:10:10,400 --> 00:10:12,970 C'est toi. Comment tu vas ? 156 00:10:13,170 --> 00:10:14,300 - Bien. - Cool. 157 00:10:14,500 --> 00:10:15,840 Que fais-tu ici ? 158 00:10:16,040 --> 00:10:20,720 C'est une librairie. Je viens acheter un livre. Et toi ? 159 00:10:20,920 --> 00:10:23,560 Je travaille ici. C'est dans mon cursus. 160 00:10:23,760 --> 00:10:24,620 Cool. 161 00:10:25,790 --> 00:10:28,900 Les manuels scolaires sont à l'avant. Les romans à droite 162 00:10:29,100 --> 00:10:30,860 et les documentaires dans le fond. 163 00:10:31,060 --> 00:10:33,460 Merci. Bon. 164 00:10:37,130 --> 00:10:41,290 - Des livres sur Battletoads ? - De l'histoire ou un groupe de métal ? 165 00:10:41,490 --> 00:10:43,970 - Un jeu vidéo. - On n'a pas ça ici. 166 00:10:45,310 --> 00:10:48,140 - Je pourrais te le commander. - Ce serait cool. 167 00:10:50,350 --> 00:10:52,590 D'accord. Alors, deux choix. 168 00:10:52,790 --> 00:10:56,720 Le Guide de Battletoads pour les idiots ou Battletoads pour les nuls. 169 00:10:56,920 --> 00:10:58,860 Mince. Deux titres pourris, non ? 170 00:10:59,240 --> 00:11:03,490 Un nul, c'est quelqu'un qui peut s'améliorer. 171 00:11:04,160 --> 00:11:05,700 Un idiot, c'est un idiot. 172 00:11:07,910 --> 00:11:10,120 - Va pour le nul. - Bon choix. 173 00:11:10,710 --> 00:11:11,630 Merci. 174 00:11:13,170 --> 00:11:15,880 - Il sera là mercredi. - D'accord. 175 00:11:18,510 --> 00:11:19,470 Carte de crédit. 176 00:11:21,390 --> 00:11:22,260 Tiens. 177 00:11:24,510 --> 00:11:27,350 Les jeux vidéo sont la première cause de divorce. 178 00:11:27,850 --> 00:11:28,830 D'après qui ? 179 00:11:29,030 --> 00:11:31,710 Un graphique actuaire listant les causes de divorce. 180 00:11:31,910 --> 00:11:33,170 - Quoi ? - Actuaire. 181 00:11:33,370 --> 00:11:36,510 Quelqu'un qui compile des statistiques pour évaluer les risques. 182 00:11:36,710 --> 00:11:39,150 Tu me commandes un livre à ce sujet aussi ? 183 00:11:39,820 --> 00:11:41,240 - Vraiment ? - Non. 184 00:11:44,320 --> 00:11:47,450 Le sarcasme sert souvent à dévier l'ignorance. 185 00:11:48,660 --> 00:11:50,750 Oui, madame je-sais-tout. 186 00:11:52,040 --> 00:11:55,250 Très bien. Merci. Bonne journée. 187 00:12:10,680 --> 00:12:12,940 Zach, tu as oublié ta carte de crédit. 188 00:12:14,480 --> 00:12:17,070 Zach, attends. 189 00:12:17,650 --> 00:12:20,320 Zach, attends. 190 00:12:25,070 --> 00:12:25,950 Bon sang. 191 00:12:27,910 --> 00:12:29,450 Bon sang. Zach ? 192 00:12:30,700 --> 00:12:33,730 Bon sang. Zach ? Bon sang. 193 00:12:33,930 --> 00:12:37,420 - Je ne l'ai pas vu. - Il est inconscient. Appelez les secours. 194 00:12:38,000 --> 00:12:41,820 - Réveille-toi. Ne meurs pas. - Est-ce qu'il respire ? 195 00:12:42,020 --> 00:12:43,950 - Je l'ignore. - Vérifiez ! 196 00:12:44,150 --> 00:12:45,700 - Du bouche-à-bouche. - Quoi ? 197 00:12:45,900 --> 00:12:47,550 Pincez-lui le nez. 198 00:12:52,810 --> 00:12:55,020 Bon sang. 199 00:12:57,230 --> 00:13:00,840 - Où suis-je ? - Bon sang. Tu es en vie. 200 00:13:01,040 --> 00:13:03,740 - Il est en vie. - Il est en vie 201 00:13:07,320 --> 00:13:08,410 Que s'est-il passé ? 202 00:13:09,120 --> 00:13:13,020 Tu as eu un accident. Ça va aller. L'ambulance arrive. 203 00:13:13,220 --> 00:13:15,320 - Tenez. Ils veulent vous parler. - À moi ? 204 00:13:15,520 --> 00:13:18,860 - Que se passe-t-il ? - Oui ? Oui, il est en vie. 205 00:13:19,060 --> 00:13:23,050 Il respire. Il parle. Le maintenir éveillé ? Désolée. 206 00:13:25,050 --> 00:13:27,340 - Moi ? Zoey. - Pourquoi tu m'as frappé ? 207 00:13:29,850 --> 00:13:30,680 Zoey. 208 00:13:32,680 --> 00:13:34,060 Dieu merci, c'est toi. 209 00:13:38,440 --> 00:13:41,010 - Tout va bien. - Dieu merci, c'est toi. 210 00:13:41,210 --> 00:13:42,610 L'ambulance arrive. 211 00:13:44,950 --> 00:13:50,530 D'accord. Oui. Tu vas vivre. 212 00:13:51,160 --> 00:13:53,160 - Oui. - Ne t'inquiète pas pour ça. 213 00:13:55,460 --> 00:13:56,290 Je l'entends. 214 00:13:57,920 --> 00:13:58,830 Dieu merci. 215 00:14:03,510 --> 00:14:05,320 - Ça va aller ? - Probablement. 216 00:14:05,520 --> 00:14:08,220 On vous conduit à l'hôpital pour être examiné. 217 00:14:08,890 --> 00:14:10,370 On est prêts. 218 00:14:10,570 --> 00:14:13,250 - Tu viens avec moi ? - À l'hôpital ? 219 00:14:13,450 --> 00:14:16,980 - J'ai besoin de toi. S'il te plaît. - Moi ? 220 00:14:17,810 --> 00:14:20,670 Vous devriez venir. Ça l'apaisera. 221 00:14:20,870 --> 00:14:21,650 D'accord. 222 00:14:23,110 --> 00:14:24,030 Merci. 223 00:14:37,410 --> 00:14:38,460 Le triage ? 224 00:14:46,840 --> 00:14:48,840 Ça va ? Que s'est-il passé ? 225 00:14:49,840 --> 00:14:51,790 - Je vais bien. - Je ne dirais pas ça. 226 00:14:51,990 --> 00:14:53,830 - Il a eu une commotion. - Mon Dieu. 227 00:14:54,030 --> 00:14:56,630 Il a été renversé par une voiture. 228 00:14:56,820 --> 00:14:59,250 Il n'a aucun souvenir de l'accident. 229 00:14:59,450 --> 00:15:03,170 - Ses derniers souvenirs sont confus. - Il est amnésique ? 230 00:15:03,370 --> 00:15:05,550 - C'est normal. - En quoi est-ce normal ? 231 00:15:05,750 --> 00:15:07,340 C'est temporaire, pas vrai ? 232 00:15:07,540 --> 00:15:08,890 - Sûrement. - Sûrement ? 233 00:15:09,090 --> 00:15:10,310 - Tu téléphonais ? - Non. 234 00:15:10,510 --> 00:15:13,100 Mais son téléphone est cassé. 235 00:15:13,300 --> 00:15:15,330 - Qui es-tu ? - Zoey. 236 00:15:17,290 --> 00:15:19,110 Zoey ? La Zoey ? 237 00:15:19,310 --> 00:15:21,690 - Oui. - Il ne fait que parler de toi. 238 00:15:21,890 --> 00:15:23,570 - Vraiment ? - Maman. 239 00:15:23,770 --> 00:15:27,820 - Bon, une ou deux fois. - On se connaît à peine. 240 00:15:28,020 --> 00:15:30,200 Vous sortez ensemble depuis 15 jours, non ? 241 00:15:30,400 --> 00:15:33,220 - On sort ensemble ? - Maman, arrête. 242 00:15:34,140 --> 00:15:37,120 - Je suis désolé. - Tu étais avec Zach ? 243 00:15:37,320 --> 00:15:40,960 - Oui, mais... - Je vais le faire sortir. 244 00:15:41,160 --> 00:15:44,920 Pas d'écran pendant 72 heures. Ça pourrait empirer les symptômes. 245 00:15:45,120 --> 00:15:48,640 - Il doit s'hydrater et se reposer. - Il retrouvera la mémoire ? 246 00:15:48,840 --> 00:15:51,600 Évitez-lui tout stress. Restez dans la simplicité. 247 00:15:51,800 --> 00:15:54,600 Mais on part au ski en famille ce week-end. 248 00:15:54,800 --> 00:15:57,480 S'il se repose, c'est bon. 249 00:15:57,680 --> 00:15:59,230 - Merci, docteur. - Super. 250 00:15:59,430 --> 00:16:00,290 Merci. 251 00:16:01,160 --> 00:16:03,650 Tu rentres à la maison et on te surveillera. 252 00:16:03,850 --> 00:16:07,490 Et toi, jeune fille, tu restes dîner avec nous. 253 00:16:07,690 --> 00:16:09,070 - Non. - On insiste. 254 00:16:09,270 --> 00:16:10,620 - Je cuisine très bien. - Oui. 255 00:16:10,820 --> 00:16:12,080 Mais si, tu viens. 256 00:16:12,280 --> 00:16:13,130 D'accord. 257 00:16:13,930 --> 00:16:17,970 J'appelle d'abord ma colocataire pour la prévenir. 258 00:16:20,060 --> 00:16:23,250 Chéri, elle est adorable. Je l'aime beaucoup. 259 00:16:23,450 --> 00:16:26,150 Oui, moi aussi. Elle est cool. 260 00:16:29,860 --> 00:16:33,810 Parker, arrête de cogner ton frère avec ce camion. Salut. 261 00:16:34,010 --> 00:16:36,350 - Je suis à l'hôpital. - Pourquoi ? 262 00:16:36,550 --> 00:16:38,370 Je suis avec Zach MacLaren. 263 00:16:40,290 --> 00:16:42,540 Attends. Comment ça ? 264 00:16:43,290 --> 00:16:47,990 En bref, il est venu à la librairie. Il s'est fait renverser par ma faute. 265 00:16:48,190 --> 00:16:50,780 Il a une commotion et me prend pour sa petite amie. 266 00:16:50,980 --> 00:16:52,990 - Il sort avec une Zoey. - Zoey qui ? 267 00:16:53,190 --> 00:16:53,950 L'autre Zoey. 268 00:16:54,150 --> 00:16:55,950 - Quelle autre Zoey ? - Wallace. 269 00:16:56,150 --> 00:16:59,310 Capitaine de l'équipe féminine de foot ? Vous vous ressemblez. 270 00:16:59,930 --> 00:17:01,600 Je t'ai envoyé son Insta. 271 00:17:05,020 --> 00:17:10,090 Il y a peut-être une petite ressemblance. Elle adore vraiment le foot. 272 00:17:10,290 --> 00:17:12,650 Ils auraient une bonne note sur ton appli. 273 00:17:13,860 --> 00:17:16,100 Il faut que Zach reste tranquille. 274 00:17:16,300 --> 00:17:19,310 Rien ne doit le contrarier ou les symptômes empireront. 275 00:17:19,510 --> 00:17:20,560 - Compris ? - Oui. 276 00:17:20,760 --> 00:17:22,940 - C'était qui ? - Le médecin. 277 00:17:23,140 --> 00:17:26,460 - Je fais quoi ? - Tu ne veux pas lui nuire. 278 00:17:26,750 --> 00:17:29,650 Tu sais quoi ? Ses parents m'ont invitée à dîner. 279 00:17:29,850 --> 00:17:34,160 Je vais me rendre chez eux, les prendre à part et leur dire la vérité. 280 00:17:34,360 --> 00:17:39,970 - Oui. Laisse-les achever leur fils. - Parfait. Je te rappelle. Salut. 281 00:17:43,980 --> 00:17:45,100 Ça vous amuse ? 282 00:17:51,780 --> 00:17:56,430 - Je lui ai écrit un milliard de fois. - On est aux Bahamas. 283 00:17:56,630 --> 00:17:59,730 - C'est sûrement le réseau. - J'utilise le Wi-Fi. 284 00:17:59,920 --> 00:18:02,640 - Zach répondra. - Et s'il m'ignorait ? 285 00:18:02,840 --> 00:18:06,920 - Comment ça, t'ignorer ? - On s'est écrit ce matin et, là... 286 00:18:08,830 --> 00:18:11,700 - Il a pu rencontrer quelqu'un. - Entre midi et deux ? 287 00:18:11,890 --> 00:18:16,590 Il va au ski. Tu sais bien que les skieuses sont canons. 288 00:18:17,760 --> 00:18:19,720 Tu n'aurais pas dû organiser ce voyage. 289 00:18:20,680 --> 00:18:24,000 Elle déprime depuis que Barcelone a perdu Messi. 290 00:18:24,200 --> 00:18:29,230 Les Wallace ne s'apitoient pas. Pleurer, ça donne des rides. Pour info. 291 00:18:38,320 --> 00:18:42,450 - Cette maison est jolie. - Oui, merci. 292 00:18:46,660 --> 00:18:50,530 Il y a un truc différent. Je ne sais pas quoi. 293 00:18:50,730 --> 00:18:56,300 Tu te souviens d'avoir envoyé un ballon dans la tête d'une fille ? 294 00:18:57,260 --> 00:19:03,220 Non, mais je me souviens de ces baisers... 295 00:19:04,060 --> 00:19:08,210 Non. Le médecin a dit de rester calme. 296 00:19:08,410 --> 00:19:11,880 Je veux te remercier de m'avoir sauvé la vie aujourd'hui. 297 00:19:12,080 --> 00:19:14,300 C'était probablement ma faute. 298 00:19:14,500 --> 00:19:15,480 Bordel ! 299 00:19:16,400 --> 00:19:17,640 Tu as dit un gros mot. 300 00:19:17,840 --> 00:19:21,770 C'est ce qui arrive quand on fait peur aux autres. Voici ma sœur Avery. 301 00:19:21,960 --> 00:19:24,530 Je ne m'appelle pas Avery, mais Amanda. 302 00:19:30,250 --> 00:19:32,280 Amanda ? Comment ça ? 303 00:19:32,480 --> 00:19:34,360 - Amanda ? - Elle te taquine. 304 00:19:34,560 --> 00:19:37,910 Tes parents ont dû lui dire que tu avais perdu la mémoire. 305 00:19:38,110 --> 00:19:39,240 On se met sur la Xbox ? 306 00:19:39,440 --> 00:19:41,910 - Oui. - Non. Les écrans lui sont interdits. 307 00:19:42,110 --> 00:19:43,870 - Non. - Ça craint pour toi. 308 00:19:44,070 --> 00:19:44,870 Quelle cruauté ! 309 00:19:45,070 --> 00:19:48,430 Je vais pouvoir jouer à Battletoads autant que je veux. 310 00:19:51,060 --> 00:19:54,050 Les jeux vidéo sont la première cause de divorce. 311 00:19:54,250 --> 00:19:56,520 Je ne sais pas comment je sais ça. 312 00:19:58,820 --> 00:20:00,990 - Elle est cruelle. - Un souvenir ? 313 00:20:02,360 --> 00:20:04,720 Autre chose te reviendrait ? 314 00:20:04,920 --> 00:20:08,480 - Que tu es belle ! - Je vais aider tes parents. 315 00:20:08,680 --> 00:20:09,660 C'est très gentil. 316 00:20:10,160 --> 00:20:12,190 - Échange contre l'huile d'olive ? - Pigé. 317 00:20:12,390 --> 00:20:13,250 Merci. 318 00:20:14,460 --> 00:20:15,440 Zach m'a dit 319 00:20:15,640 --> 00:20:18,780 que vous alliez aux Bahamas ce week-end avec vos parents. 320 00:20:18,980 --> 00:20:21,220 Oui. J'ai quelque chose à vous dire. 321 00:20:21,800 --> 00:20:25,000 Ma famille n'est pas aux Bahamas. 322 00:20:25,190 --> 00:20:27,460 - Pourquoi donc ? - Ça va paraître étrange... 323 00:20:27,660 --> 00:20:32,000 - J'ai appris pour Zach. Ça va ? - Il a une commotion. Il doit se reposer. 324 00:20:32,200 --> 00:20:34,500 - Je le sais parfaitement. - Il a raison. 325 00:20:34,700 --> 00:20:37,650 - Zoey, voici Miles, le cousin de Zach. - Salut. 326 00:20:38,230 --> 00:20:39,940 La joueuse de foot. 327 00:20:41,150 --> 00:20:44,680 - Ça aurait pu être pire. - Mais Zoey m'a sauvé la vie. 328 00:20:44,880 --> 00:20:45,780 Pas exactement. 329 00:20:47,620 --> 00:20:50,200 Miles étudie au MIT. 330 00:20:52,160 --> 00:20:53,980 Il est en visite pour le week-end. 331 00:20:54,180 --> 00:20:57,790 - On dit que c'est une bonne école. - Oui. Merci. 332 00:20:58,880 --> 00:21:02,120 Et tu ne portais pas de casque ? Tu dois être plus prudent. 333 00:21:02,310 --> 00:21:05,340 - Le vélo est abîmé ? - Tu me parlais de ton voyage ? 334 00:21:07,890 --> 00:21:12,600 On a dû le décaler. Il y a eu un imprévu. 335 00:21:13,350 --> 00:21:15,900 Allez-y, servez-vous. 336 00:21:28,950 --> 00:21:32,660 Zach dit que votre père est médecin. 337 00:21:34,080 --> 00:21:36,170 - Oui. - Quel genre de médecin ? 338 00:21:37,080 --> 00:21:41,550 Du genre qui voit ses patients dans un cabinet. 339 00:21:44,300 --> 00:21:47,990 - Je me souviens. Il est généraliste ? - En effet. 340 00:21:48,190 --> 00:21:53,060 Généralement généraliste. 341 00:21:55,440 --> 00:21:59,900 - Je n'en doute pas. - Tu t'entraînes pendant l'intersaison ? 342 00:22:01,900 --> 00:22:04,780 Oui. Je tape dans tous ces ballons. 343 00:22:07,200 --> 00:22:10,780 - À quel poste joues-tu ? - Quelque part au milieu. 344 00:22:11,530 --> 00:22:17,460 Parfois à gauche, parfois à droite. 345 00:22:22,380 --> 00:22:26,630 Mais le foot a peu d'avenir. Je pensais à un doctorat. 346 00:22:27,180 --> 00:22:29,200 Peut-être le MIT en informatique. 347 00:22:29,400 --> 00:22:32,390 - Tu aimes la programmation ? - Oui. C'est mon cursus. 348 00:22:34,390 --> 00:22:39,690 - Je ne m'en souviens pas. Attends. Si ? - C'est ton amnésie. 349 00:22:40,270 --> 00:22:43,220 C'est trop cool. S'il te plaît, oublie autre chose. 350 00:22:43,420 --> 00:22:44,130 Sois sympa. 351 00:22:44,330 --> 00:22:47,280 Je suis impressionné par tous tes centres d'intérêt. 352 00:22:48,240 --> 00:22:51,180 - Merci. - Miles étudie l'informatique. 353 00:22:51,380 --> 00:22:53,490 - L'apprentissage artificiel. - Super. 354 00:22:54,040 --> 00:22:57,830 - Merci. - J'ignorais qu'on avait ça en commun. 355 00:22:58,460 --> 00:22:59,500 - Mignon. - Oui. 356 00:23:02,340 --> 00:23:06,420 Écoutez. Six lettres. Inventeur du calcul. 357 00:23:06,920 --> 00:23:08,950 - Newton. - Ça rentre. 358 00:23:09,150 --> 00:23:11,840 Oui. Je le savais aussi. 359 00:23:12,390 --> 00:23:16,640 - Sois plus réactif. - Bandes de terre. Sept lettres. 360 00:23:21,900 --> 00:23:23,590 - Îlot. - Il faut sept lettres. 361 00:23:23,790 --> 00:23:24,630 Sept lettres ? 362 00:23:24,830 --> 00:23:26,780 - Isthmes. - Ça rentre aussi. 363 00:23:28,280 --> 00:23:30,780 Bravo, tous les deux. Je suis impressionnée. 364 00:23:36,290 --> 00:23:39,620 Je vais me coucher. Je présente ma thèse la semaine prochaine. 365 00:23:39,910 --> 00:23:43,690 - Va te reposer. Tu as une commotion. - Oui. Merci, docteur. 366 00:23:43,890 --> 00:23:45,110 - Très bien. - Bonne nuit. 367 00:23:45,310 --> 00:23:47,000 - Bonne nuit. - Bonne nuit. 368 00:23:48,210 --> 00:23:52,080 On va skier ce week-end. Tu veux venir avec nous ? 369 00:23:52,280 --> 00:23:54,430 - Oui, viens. - C'est une bonne idée. 370 00:23:56,720 --> 00:23:58,960 Je n'en suis pas si sûre. 371 00:23:59,160 --> 00:24:01,310 Tu es blessé 372 00:24:02,190 --> 00:24:05,310 et j'ai des projets avec ma mère. 373 00:24:05,940 --> 00:24:09,070 C'est elle. Je lui demande. 374 00:24:10,990 --> 00:24:12,280 D'accord. Désolée. 375 00:24:14,490 --> 00:24:19,150 - Qu'ont-ils dit ? - Rien. Je ne leur ai pas encore dit. 376 00:24:19,350 --> 00:24:23,170 - Tu attends quoi ? Ton diplôme ? - Le type de la conférence ? 377 00:24:23,750 --> 00:24:27,030 Celui que tu as qualifié d'intéressant 23 fois ? Aucun souvenir. 378 00:24:27,230 --> 00:24:29,320 Il s'appelle Miles 379 00:24:29,520 --> 00:24:34,080 et c'est le cousin de Zach. Il leur rend visite depuis le MIT 380 00:24:34,280 --> 00:24:36,350 et ils m'ont invitée à aller skier. 381 00:24:36,760 --> 00:24:39,830 Je ne veux pas me précipiter, mais c'est le destin. 382 00:24:40,030 --> 00:24:42,590 - Je n'y crois pas. - Tu crois aux probabilités. 383 00:24:42,790 --> 00:24:44,920 La probabilité qu'un mec intéressant 384 00:24:45,120 --> 00:24:47,840 soit chez le mec dont tu es la fausse petite amie ? 385 00:24:48,040 --> 00:24:50,820 - Statistiquement parlant, zéro. - C'est le destin. 386 00:24:51,280 --> 00:24:53,350 Tu devrais en profiter et aller skier. 387 00:24:53,550 --> 00:24:55,060 J'ai causé l'accident 388 00:24:55,260 --> 00:24:58,980 et je vais flirter avec le cousin d'un patient amnésique ? 389 00:24:59,180 --> 00:25:02,110 Entre ça dans ton appli. Un : Zach a une commotion. 390 00:25:02,300 --> 00:25:03,940 Deux : il a une petite amie. 391 00:25:04,140 --> 00:25:06,670 Trois : le médecin t'a interdit de le contrarier. 392 00:25:07,130 --> 00:25:12,120 Quatre : son cousin est un intello canon avec lequel tu as des points communs. 393 00:25:12,310 --> 00:25:14,450 Ça donne quoi ? Une compatibilité parfaite. 394 00:25:14,650 --> 00:25:16,300 Passe pour l'autre Zoey. 395 00:25:17,300 --> 00:25:21,140 - L'appli ne marche pas comme ça. - Ben elle devrait. 396 00:25:23,980 --> 00:25:28,610 - Miles n'est là que pour un week-end. - Justement. Amuse-toi. 397 00:25:38,950 --> 00:25:41,350 - Salut. - Je ne rentre pas ce week-end. 398 00:25:41,550 --> 00:25:42,440 Tu vas bien ? 399 00:25:42,640 --> 00:25:45,150 Des amis m'ont invitée à aller skier. 400 00:25:45,350 --> 00:25:47,710 Je voulais te voir, mais ça a l'air cool. 401 00:25:48,210 --> 00:25:49,030 Désolée, Maman. 402 00:25:49,230 --> 00:25:51,610 Ça ne fait rien. Je suis contente pour toi. 403 00:25:51,810 --> 00:25:53,320 Va sur la piste des débutants. 404 00:25:53,520 --> 00:25:56,660 Je suis allée skier une fois et j'ai failli mourir. 405 00:25:56,860 --> 00:25:59,760 - Tu vas faire quoi ? - Ne t'inquiète pas. J'ai des projets. 406 00:26:00,510 --> 00:26:02,140 D'accord. À plus. Je t'aime. 407 00:26:02,600 --> 00:26:06,770 Le prof est rentré tard, mais ils m'ont payée plus. C'est quoi ? 408 00:26:08,690 --> 00:26:13,510 {\an8}Alors, celui-ci aborde l'analyse statistique, mais il est très élaboré. 409 00:26:13,710 --> 00:26:18,140 {\an8}Miles pourrait être impressionné, mais également intimidé. 410 00:26:18,340 --> 00:26:21,620 Celui-là aborde la théorie statistique. 411 00:26:22,120 --> 00:26:25,020 On aime l'auteur. Ça montre nos points communs. 412 00:26:25,220 --> 00:26:27,610 Mais je ne veux pas qu'il se méprenne. 413 00:26:27,810 --> 00:26:30,840 Je ne sais pas lequel emmener. À ton avis ? 414 00:26:31,590 --> 00:26:34,570 - Elle ! - Moins de livres, plus de bikinis. 415 00:26:34,770 --> 00:26:36,870 Tu vas skier. Tu sais ce que ça signifie ? 416 00:26:37,070 --> 00:26:37,880 Oui. 417 00:26:39,680 --> 00:26:43,140 Non. Un jacuzzi. C'est fou que je doive te l'expliquer. 418 00:26:43,970 --> 00:26:46,670 - J'ai un truc pour toi. Tiens. - C'est quoi ? 419 00:26:46,870 --> 00:26:51,310 Je te donne mon bikini sexy, canon et infaillible. 420 00:26:51,900 --> 00:26:54,030 - D'accord. Bien. - Oui. 421 00:26:54,940 --> 00:26:57,070 Bon sang. De rien. 422 00:26:59,070 --> 00:27:03,770 Et Zoey Wallace ? Elle doit être super inquiète pour Zach. 423 00:27:03,970 --> 00:27:06,020 - Bon sang. - Ne pas pouvoir le joindre. 424 00:27:06,220 --> 00:27:07,980 Arrête un peu de penser. 425 00:27:08,180 --> 00:27:10,820 L'autre Zoey, c'est l'autre Zoey. Pense à toi. 426 00:27:11,020 --> 00:27:15,530 Tu vas skier avec un mec amnésique et tu te fais passer pour une autre. 427 00:27:15,730 --> 00:27:18,910 Ce sont les vacances parfaites. 428 00:27:19,110 --> 00:27:20,930 - Vraiment ? - Oui. 429 00:27:23,300 --> 00:27:28,330 Bon sang. Je crois que c'est un baleineau. Zoey, chérie. 430 00:27:28,530 --> 00:27:31,550 - Zoey... - Pas maintenant. Je suis concentrée. 431 00:27:31,750 --> 00:27:35,760 L'aqua-yoga va commencer. J'ai réservé trois places. 432 00:27:35,960 --> 00:27:37,720 Ce sont mes rivales potentielles. 433 00:27:37,920 --> 00:27:41,490 Zach les suit sur Instagram. Il a aimé leurs photos. Comme Amy. 434 00:27:42,530 --> 00:27:44,980 Je lui donne un sept et toi, un 12. 435 00:27:45,180 --> 00:27:48,600 Je n'aurais jamais dû lui faire cette passe. J'aurais dû tirer. 436 00:27:48,800 --> 00:27:51,790 - Tu exagères. - Soit il est mort, soit il m'a larguée. 437 00:27:52,330 --> 00:27:55,280 - Lequel est le pire ? - Qu'il soit mort, non ? 438 00:27:55,480 --> 00:27:59,530 - Viens. L'aqua-yoga va commencer. - Papa, regarde autour de toi. 439 00:27:59,730 --> 00:28:02,410 - Appelle la compagnie aérienne. - Encore. 440 00:28:02,610 --> 00:28:05,350 Je dois savoir où est Zach et avec qui il est. 441 00:28:11,140 --> 00:28:13,980 - Si on jouait ? - Au jeu des immatriculations ? 442 00:28:14,400 --> 00:28:18,570 - Un jeu barbant, non ? - Pas à ma façon. 443 00:28:19,240 --> 00:28:23,030 Tu additionnes les chiffres jusqu'à obtenir un nombre premier. 444 00:28:23,780 --> 00:28:27,580 - On se croirait à l'école. Barbant. - Je trouve ça amusant. 445 00:28:28,660 --> 00:28:31,210 Ignorez-moi. Un heureux accident. 446 00:28:33,920 --> 00:28:36,290 Ne me regarde pas. Elle tient ça de toi. 447 00:28:53,690 --> 00:28:54,520 Nous y voilà. 448 00:28:57,060 --> 00:28:59,760 - Encore mieux en vrai. - Bravo, chéri. 449 00:28:59,960 --> 00:29:00,730 Merci. 450 00:29:02,900 --> 00:29:05,660 - C'est super. - C'est fantastique. 451 00:29:06,700 --> 00:29:09,540 Tu te souviens de la dernière fois qu'on est venus ? 452 00:29:11,200 --> 00:29:12,040 Oui. 453 00:29:12,710 --> 00:29:16,130 - On est déjà venus ? - Non, l'amnésique. Je te taquine. 454 00:29:16,750 --> 00:29:17,610 On le loue. 455 00:29:17,810 --> 00:29:20,750 Zoey, Avery et toi pouvez partager la même chambre ? 456 00:29:21,510 --> 00:29:23,200 Ça ne me dérange pas. Je comprends. 457 00:29:23,400 --> 00:29:26,160 Trop d'excitation pour Zach et son cerveau explosera. 458 00:29:26,360 --> 00:29:28,290 - Avery. - Fonçons. 459 00:29:28,490 --> 00:29:30,000 - Pour l'après-midi. - Oui. 460 00:29:30,200 --> 00:29:34,230 - Chéri, tu te souviens ? Pas d'écran. - Je sais. Ouais. 461 00:29:34,850 --> 00:29:38,460 Pour info, ça fait très longtemps que je n'ai pas fait de snowboard. 462 00:29:38,660 --> 00:29:41,840 - Pas toutes les années ? - Douze mois, c'est long. 463 00:29:42,040 --> 00:29:45,030 - C'est comme le vélo. - La meilleure analogie ? 464 00:29:45,780 --> 00:29:48,220 - Désolé. - Ça manque un peu de considération. 465 00:29:48,420 --> 00:29:50,810 - Ça va. - Que vas-tu faire ? 466 00:29:51,010 --> 00:29:52,230 La montagne, c'est beau. 467 00:29:52,430 --> 00:29:56,440 Je vais au chalet, prendre un livre et bouquiner. 468 00:29:56,640 --> 00:29:57,400 Tu as un livre ? 469 00:29:57,600 --> 00:29:58,610 - Non. - J'en ai un. 470 00:29:58,810 --> 00:30:03,710 Sur les espionnes pendant la Deuxième Guerre mondiale. Pas ton truc, mais... 471 00:30:04,720 --> 00:30:06,180 - Juste au cas où. - D'accord. 472 00:30:07,640 --> 00:30:08,410 - Cool. - Oui. 473 00:30:08,610 --> 00:30:09,390 Oui. 474 00:30:10,300 --> 00:30:13,890 - On va dévaler les pistes ? - Dévalons, oui ! 475 00:30:17,310 --> 00:30:19,650 Désolée. Ça sonnait mieux dans ma tête. 476 00:30:32,950 --> 00:30:35,580 Elle galère bien pour une footballeuse. 477 00:30:36,460 --> 00:30:39,530 - Tu en as déjà fait ? - Quoi ? 478 00:30:39,730 --> 00:30:43,500 - Elle sera bientôt prête. Ça va. - C'est bon. Doucement. 479 00:30:46,590 --> 00:30:49,720 C'est bon ! Ça va. 480 00:30:50,430 --> 00:30:52,580 - Je te tiens. - Ça va, chérie ? 481 00:30:52,780 --> 00:30:55,120 - Tu me serres fort. - Pour ne pas tomber. 482 00:30:55,320 --> 00:30:59,480 - Allez-y. On vous rattrapera. - Ça me va. Je suis accro à la vitesse. 483 00:30:59,810 --> 00:31:00,840 Amusez-vous bien. 484 00:31:01,040 --> 00:31:03,380 - Je vais te doubler. Prudence. - On y va ! 485 00:31:03,580 --> 00:31:04,550 - Merci. - D'accord. 486 00:31:04,750 --> 00:31:05,640 À plus, la nulle. 487 00:31:05,830 --> 00:31:07,850 Je peux enlever mon bras ? 488 00:31:08,050 --> 00:31:09,530 - Tu es prête ? - Oui. 489 00:31:15,450 --> 00:31:20,320 Pour commencer, place ton poids sur ton pied avant. Ça permet de te diriger. 490 00:31:20,520 --> 00:31:22,250 - Comme... - Oui, comme... 491 00:31:23,380 --> 00:31:26,660 C'est parti. Très bien, ralentis. 492 00:31:26,860 --> 00:31:27,800 Impossible. 493 00:31:34,350 --> 00:31:35,260 Ça va ? 494 00:31:37,520 --> 00:31:40,290 - On va y aller en douceur. À ton rythme. - D'accord. 495 00:31:40,490 --> 00:31:41,690 Ça te va ? Bien. 496 00:31:46,070 --> 00:31:47,990 - Pas mal. - Reviens. 497 00:31:55,280 --> 00:31:57,230 - D'accord. Talons. - Par là ? 498 00:31:57,430 --> 00:31:59,620 - Non. Ne... - Comme ça ? 499 00:32:02,880 --> 00:32:04,150 - Tes talons. - Comme ça. 500 00:32:04,350 --> 00:32:06,800 Attention à... Désolée. 501 00:32:07,380 --> 00:32:08,300 Bon sang ! 502 00:32:09,550 --> 00:32:12,050 Ralentis. Si tu m'entends... 503 00:32:12,470 --> 00:32:14,680 Je suis désolée. 504 00:32:16,930 --> 00:32:18,720 - C'était super. - Bon sang. 505 00:32:19,180 --> 00:32:20,390 - J'ai réussi. - Oui. 506 00:32:21,520 --> 00:32:23,810 - J'ai réussi. - Oui. 507 00:32:25,110 --> 00:32:26,220 Salut, vous deux. 508 00:32:26,410 --> 00:32:27,200 - Salut. - Salut. 509 00:32:27,400 --> 00:32:31,200 - Alors, c'est revenu ? - J'ai assuré sur la dernière descente. 510 00:32:31,610 --> 00:32:33,870 - C'est vrai. Tu as été super. - Merci. 511 00:32:34,070 --> 00:32:36,520 La seule fois où elle n'a pas fini dans la neige. 512 00:32:36,720 --> 00:32:38,480 Avery, qu'est-ce qui t'arrive ? 513 00:32:38,680 --> 00:32:40,330 - Et ta tête ? - Ça va. 514 00:32:40,530 --> 00:32:44,040 - Je vais vite retrouver la mémoire. - Cool. 515 00:32:45,790 --> 00:32:49,160 Puis je suis tombée et il m'a aidée. Il a été très gentil. 516 00:32:49,350 --> 00:32:52,200 - Vous vous êtes embrassés ? - On était sur les pistes. 517 00:32:52,400 --> 00:32:56,850 - Trop romantique. Admets-le. - Bien. Si tu le dis. Oui. Ça l'était. 518 00:32:57,640 --> 00:32:59,230 Regarde-toi. 519 00:32:59,430 --> 00:33:01,560 Comment va Zach ? Et sa mémoire ? 520 00:33:04,020 --> 00:33:06,300 Qui sait ? Elle pourrait vite revenir. 521 00:33:06,500 --> 00:33:10,180 Dépêche-toi d'enfiler ce bikini et de plonger dans le jacuzzi. 522 00:33:10,380 --> 00:33:13,600 Rappelle-moi quand ça deviendra chaud. Jeu de mots intentionnel. 523 00:33:13,800 --> 00:33:19,390 Je n'en sais rien. Sa famille et lui sont si gentils. C'est mal. 524 00:33:19,590 --> 00:33:22,020 Toute romance commence par un triangle amoureux. 525 00:33:22,220 --> 00:33:25,650 Autant en emporte le vent, Gatsby le magnifique, Lolita. 526 00:33:25,850 --> 00:33:27,650 Je devrais peut-être y mettre fin. 527 00:33:27,850 --> 00:33:30,950 Lui dire la vérité. Et commencer à être honnête avec Miles. 528 00:33:31,150 --> 00:33:34,530 J'y vais. Zach retrouvera bientôt la mémoire et tu pourras expliquer 529 00:33:34,730 --> 00:33:37,620 que tu lui as évité une amnésie permanente. 530 00:33:37,820 --> 00:33:41,000 Va flirter avec le seul mec qui trouve le calcul intéressant. 531 00:33:41,200 --> 00:33:43,770 - Je t'aime. Salut. - D'accord. Je t'aime. 532 00:33:47,310 --> 00:33:48,810 Bonsoir. 533 00:33:51,280 --> 00:33:56,860 Bonsoir. Curry vert avec du riz, naan à l'ail et Coca Light. 534 00:33:57,660 --> 00:33:59,620 - Merci. - De rien. 535 00:34:00,370 --> 00:34:03,810 Je ne t'avais jamais vu. Tu es le nouveau livreur ? 536 00:34:04,010 --> 00:34:08,280 - Oui. Je viens d'arriver du Chili. - Cool. 537 00:34:08,480 --> 00:34:10,460 Je suis la nounou. 538 00:34:13,090 --> 00:34:14,780 - Tu vas à l'école ? - Oui. 539 00:34:14,980 --> 00:34:18,430 Pour apprendre l'anglais avant de devenir médecin. 540 00:34:18,930 --> 00:34:23,290 - Très ambitieux. Quelle spécialité ? - Cardiologie. Et toi ? 541 00:34:23,490 --> 00:34:25,670 - Je travaillerai dans l'édition. - Tu écris ? 542 00:34:25,870 --> 00:34:27,140 En effet. 543 00:34:27,900 --> 00:34:30,970 Je suis des cours de création littéraire et de poésie. 544 00:34:31,160 --> 00:34:35,990 Donc, on aime tous les deux le cœur ou el corazón. 545 00:34:39,110 --> 00:34:43,640 - Apparemment. - Je dois y aller. 546 00:34:43,840 --> 00:34:45,600 - Les livraisons m'appellent. - Oui. 547 00:34:45,800 --> 00:34:49,610 Je dois retourner voir les enfants. Leur silence est mauvais signe. 548 00:34:49,810 --> 00:34:53,800 Bonne chance. À la prochaine. Bonne nuit. 549 00:35:07,180 --> 00:35:10,550 Pourquoi on appelle ça des hamburgers ? 550 00:35:10,750 --> 00:35:12,170 Très bonne question. 551 00:35:12,370 --> 00:35:14,970 Même si le hamburger est typiquement américain, 552 00:35:15,170 --> 00:35:17,240 il vient de Hambourg en Allemagne. 553 00:35:17,650 --> 00:35:20,570 Cependant, la pizza est bien italienne. 554 00:35:20,950 --> 00:35:23,230 Un complot pour raconter leur rencontre. 555 00:35:23,430 --> 00:35:24,480 Bon sang. 556 00:35:24,680 --> 00:35:27,120 - On parcourait l'Europe. - L'Italie. 557 00:35:27,790 --> 00:35:30,960 L'odeur du Chianti, de la pizza et de la bolognaise. 558 00:35:31,710 --> 00:35:35,200 - Vous nous l'avez déjà raconté. - Mais pas à Zoey. 559 00:35:35,400 --> 00:35:38,200 - J'adorerais l'entendre. - On avait fini la fac. 560 00:35:38,400 --> 00:35:42,160 - On se cherchait un avenir. - Deux âmes perdues. 561 00:35:42,360 --> 00:35:45,960 J'étais littéralement perdue et mon italien me jouait des tours. 562 00:35:46,160 --> 00:35:49,290 Personne ne parlait anglais. Je cherchais la gare. 563 00:35:49,490 --> 00:35:51,090 Et on s'est rentrés dedans, 564 00:35:51,290 --> 00:35:54,480 chacun la tête plongée dans nos guides touristiques. 565 00:35:55,480 --> 00:35:59,110 Oui. Ça a été notre rencontre. 566 00:35:59,610 --> 00:36:02,740 J'adore. Et vous semblez tellement compatibles. 567 00:36:04,780 --> 00:36:05,830 Et on l'est. 568 00:36:07,410 --> 00:36:11,960 Vous êtes tombés amoureux au-dessus d'une pizza. D'où mon amour pour ça. 569 00:36:12,160 --> 00:36:14,030 Moi aussi. J'adore la pizza. 570 00:36:14,230 --> 00:36:16,340 - Je sais. C'est bon. - Trop, probablement. 571 00:36:17,420 --> 00:36:19,740 - Attends. Non ? - Si. Au pepperoni. 572 00:36:19,940 --> 00:36:22,680 Tu te souviens que tu me dois 200 $ ? 573 00:36:22,880 --> 00:36:26,580 Non. Je crois que c'est toi qui me dois 200 $. 574 00:36:26,780 --> 00:36:28,220 N'y pense même pas. 575 00:36:28,770 --> 00:36:32,850 Bonsoir. Le livreur vient de partir et il manque le riz dans ma commande. 576 00:36:33,980 --> 00:36:38,090 Non, je ne veux pas être remboursée. Du curry vert sans riz ? 577 00:36:38,290 --> 00:36:43,570 Pas vrai ? Dites-lui de l'apporter. Et pourriez-vous envoyer le même livreur ? 578 00:36:45,660 --> 00:36:48,080 Super. Merci. 579 00:36:57,130 --> 00:36:59,630 Tu veux regarder un film ? 580 00:37:01,630 --> 00:37:04,240 - Oui. - Pretty Woman ? 581 00:37:04,440 --> 00:37:06,790 Julia Roberts rêve de ferrer un riche. 582 00:37:06,990 --> 00:37:09,540 Et ce portrait peu réaliste de la prostitution. 583 00:37:09,740 --> 00:37:10,560 Exactement. 584 00:37:11,060 --> 00:37:14,600 C'est bizarre. Je croyais que c'était ton film préféré. 585 00:37:17,060 --> 00:37:19,780 - Pourquoi pas Un Monde pour nous ? - Vraiment ? 586 00:37:20,280 --> 00:37:21,430 - Comment ça ? - Non. 587 00:37:21,630 --> 00:37:24,510 Il n'y a pas de prostituées dans celui-ci. 588 00:37:24,710 --> 00:37:27,520 - Non, mais c'est d'un ennui. - Quoi ? 589 00:37:27,720 --> 00:37:29,910 Voyons. Le radiocassette à la fin ? 590 00:37:31,200 --> 00:37:35,110 Le personnage sort le grand jeu, crie son amour en public. 591 00:37:35,310 --> 00:37:37,860 Cela perpétue des idéaux romantiques peu réalistes. 592 00:37:38,060 --> 00:37:39,000 Exactement. 593 00:37:39,420 --> 00:37:43,570 D'accord. Alors, il y a un nouveau Marvel. 594 00:37:43,770 --> 00:37:46,120 Tu ne peux pas regarder de film. 595 00:37:46,320 --> 00:37:48,830 - Oui, super. - "Pas d'écran", a dit le médecin. 596 00:37:49,030 --> 00:37:50,120 Devine quoi ? 597 00:37:50,320 --> 00:37:51,600 - Un film ? - Oui. 598 00:37:52,220 --> 00:37:53,430 Un titre. 599 00:37:53,730 --> 00:37:55,020 - Quatre mots. - Oui. 600 00:37:56,310 --> 00:37:58,770 Froid ? Trembler ? Très froid ? 601 00:37:59,230 --> 00:38:00,980 - La Reine des neiges ? - Oui. 602 00:38:01,440 --> 00:38:04,680 - Bravo. - Prenez ça, boulets. 603 00:38:04,880 --> 00:38:08,620 Surveille ton langage. Zoey, à toi. 604 00:38:09,530 --> 00:38:10,870 Allez. Tu vas y arriver. 605 00:38:19,630 --> 00:38:22,550 Une série télé. Un mot. 606 00:38:23,380 --> 00:38:24,800 Deux syllabes. 607 00:38:27,090 --> 00:38:28,090 D'accord. 608 00:38:30,180 --> 00:38:31,540 - Foot ? - Électrocution ? 609 00:38:31,740 --> 00:38:34,430 Elle va bien ? On appelle les secours ? 610 00:38:39,980 --> 00:38:40,900 D'accord. 611 00:38:45,360 --> 00:38:47,050 - Seinfeld. - Oui. 612 00:38:47,250 --> 00:38:49,430 - Comment tu as su ? - Son onde sinusoïdale. 613 00:38:49,630 --> 00:38:52,280 - Quoi ? - Des oscillations constantes. 614 00:38:52,660 --> 00:38:54,620 - Onde sinusoïdale. - La science. 615 00:38:55,200 --> 00:38:57,460 - Évidemment. - Très impressionnant. 616 00:38:58,710 --> 00:39:00,030 Je le savais aussi. 617 00:39:00,230 --> 00:39:02,740 Il se fait tard. Tu es en convalescence. 618 00:39:02,940 --> 00:39:05,010 - Va te reposer. - Je suis épuisé. 619 00:39:05,550 --> 00:39:08,120 - Bonne nuit, fiston. - Belle partie. 620 00:39:08,320 --> 00:39:09,660 - Trop lent. - Mec. 621 00:39:09,860 --> 00:39:12,830 Avec toutes ces chutes, 622 00:39:13,030 --> 00:39:17,130 - le jacuzzi me ferait du bien. - Évidemment. Fais comme chez toi. 623 00:39:17,330 --> 00:39:20,560 Quelqu'un m'accompagne ? 624 00:39:21,690 --> 00:39:22,520 Moi. 625 00:39:26,280 --> 00:39:28,850 Encore moi. Désolé pour le riz. 626 00:39:29,050 --> 00:39:31,200 - J'ai cru qu'il y était. - Il y était. 627 00:39:32,370 --> 00:39:35,040 - Que je suis bête ! - Alors pourquoi... 628 00:39:43,380 --> 00:39:45,800 - Les enfants ? - Ils dorment. 629 00:39:50,260 --> 00:39:51,660 Je m'appelle Diego, au fait. 630 00:39:51,860 --> 00:39:54,300 - Et moi, Elle. - Je l'ai vu sur le chèque. 631 00:40:03,560 --> 00:40:08,990 Alors, parle-moi de vous deux. Comment vous êtes-vous rencontrés ? 632 00:40:10,740 --> 00:40:14,370 - À une fête. - C'est bizarre. 633 00:40:14,780 --> 00:40:18,500 D'après Zach, vous vous êtes rencontrés à un entraînement de foot. 634 00:40:20,660 --> 00:40:22,920 À une fête après un entraînement. 635 00:40:24,630 --> 00:40:27,590 Mon frère est mon meilleur ami. 636 00:40:29,130 --> 00:40:30,340 C'est très mignon. 637 00:40:31,220 --> 00:40:34,580 Si tu le fais souffrir, je m'assurerai 638 00:40:34,780 --> 00:40:40,430 que tu ne puisses plus jamais taper dans un ballon. 639 00:40:48,480 --> 00:40:51,400 Qui veut des guimauves grillées ? J'ai allumé le feu. 640 00:40:51,950 --> 00:40:52,990 Oui. 641 00:40:53,530 --> 00:40:57,810 - Tu vas tout préparer ? - Oui. Contente qu'on ait pu parler. 642 00:40:58,010 --> 00:40:59,790 Oui, moi aussi. 643 00:41:08,840 --> 00:41:11,670 Un bain me ferait du bien. Je suis un peu courbaturé. 644 00:41:26,770 --> 00:41:29,610 - C'est bien, le MIT ? - Oui. 645 00:41:30,030 --> 00:41:34,780 C'est dur, car tout le monde y est intelligent. Très intelligent. 646 00:41:35,530 --> 00:41:37,700 Ça donne envie de travailler dur. 647 00:41:38,950 --> 00:41:41,410 - Oui. - Tu devrais postuler. 648 00:41:42,000 --> 00:41:46,120 - Tu crois ? - Oui. Tu es hyper intelligente. 649 00:41:47,420 --> 00:41:49,840 - Merci. - Et drôle. 650 00:41:53,510 --> 00:41:55,720 J'aime passer du temps avec toi. 651 00:41:58,550 --> 00:42:02,560 Bon, ça va paraître bizarre. Zach et toi... 652 00:42:03,100 --> 00:42:05,850 Vous avez une relation exclusive ? 653 00:42:07,190 --> 00:42:09,190 On n'en a jamais vraiment parlé. 654 00:42:09,560 --> 00:42:13,190 - D'accord. - C'est tout nouveau entre nous. 655 00:42:14,690 --> 00:42:19,120 Comme je l'ai dit, j'adore passer du temps avec toi. 656 00:42:19,700 --> 00:42:24,200 Je ne veux pas paraître méchant, mais tu es sûre qu'il est fait pour toi ? 657 00:42:26,920 --> 00:42:29,710 - Eh bien... - Autant que moi. 658 00:42:30,590 --> 00:42:33,960 - Autant que toi ? - On est carrément en phase. 659 00:42:34,710 --> 00:42:37,510 - Oui et compatibles. - Oui. 660 00:42:40,970 --> 00:42:42,060 On a tant en commun. 661 00:42:48,690 --> 00:42:51,110 J'ai tout. C'est bon ? 662 00:42:51,730 --> 00:42:53,020 - Oui. - Oui. 663 00:42:53,480 --> 00:42:54,690 D'accord. 664 00:43:02,120 --> 00:43:05,020 Combien de fois Papa est tombé hier ? 665 00:43:05,220 --> 00:43:08,870 - Il s'en est bien sorti. - Tu mens. 666 00:43:09,330 --> 00:43:10,230 Bonjour. 667 00:43:10,430 --> 00:43:13,630 - Salut, bébé. - Bien dormi ? 668 00:43:14,300 --> 00:43:16,070 - Oui, très bien. - Super. 669 00:43:16,270 --> 00:43:18,170 - Merci. - Une tasse de café. 670 00:43:20,590 --> 00:43:21,640 Merci. 671 00:43:23,810 --> 00:43:26,750 - Où sont les autres ? - Son père prépare ses skis. 672 00:43:26,950 --> 00:43:32,110 - Avery s'habille. Où est Miles ? - Il parle avec Emily. 673 00:43:34,440 --> 00:43:37,820 - Qui est Emily ? - Sa petite amie. 674 00:43:42,620 --> 00:43:43,620 Sa petite amie ? 675 00:43:44,240 --> 00:43:47,540 - Elle est adorable. - Elle est très sympa. 676 00:43:52,000 --> 00:43:54,740 - Je vais chercher un gilet. - Tu as raison. 677 00:43:54,940 --> 00:43:57,170 - Il va faire froid aujourd'hui. - Oui. 678 00:44:00,720 --> 00:44:02,340 Prête pour ce deuxième jour ? 679 00:44:03,260 --> 00:44:05,600 - Tu as une petite amie ? - Oui. 680 00:44:09,560 --> 00:44:13,310 - Et nous ? Et hier soir ? - Elle s'en moque. On est poly. 681 00:44:15,360 --> 00:44:17,900 D'accord, mais pas moi. 682 00:44:18,570 --> 00:44:23,160 - Détends-toi. C'était juste un baiser. - Comment peux-tu être aussi détendu ? 683 00:44:23,740 --> 00:44:26,600 On est en phase, on a des points communs. 684 00:44:26,800 --> 00:44:28,980 - On est compatibles. - En effet. 685 00:44:29,180 --> 00:44:33,210 - Tu as cru qu'on allait sortir ensemble ? - Oui. 686 00:44:33,630 --> 00:44:36,590 - Je pensais plus à un coup d'un soir. - Avec moi ? 687 00:44:36,840 --> 00:44:40,660 Qui es-tu pour juger ? Tu sors avec mon cousin. 688 00:44:40,860 --> 00:44:43,800 - En fait, pas du tout. - Quoi ? 689 00:44:45,180 --> 00:44:46,960 - Je ne peux pas... - Pas quoi ? 690 00:44:47,160 --> 00:44:51,430 C'est compliqué, d'accord ? Laisse tomber ! 691 00:45:04,910 --> 00:45:07,930 - Bébé, tout va bien ? - Oui, ça va. 692 00:45:08,130 --> 00:45:12,400 Profitons de cette journée. Il fait très beau dehors. 693 00:45:12,600 --> 00:45:16,290 Matt et Avery sont dans la voiture. Vous êtes prêts ? 694 00:45:17,920 --> 00:45:21,050 Je vais rester à la maison aujourd'hui. 695 00:45:21,250 --> 00:45:24,130 J'ai encore mal partout. J'ai un énorme bleu. 696 00:45:24,630 --> 00:45:28,390 - Je suis désolée. - Ça va. Je vais rester avec Zach. 697 00:45:30,850 --> 00:45:33,730 - C'est vrai ? - Oui. Si tu es d'accord. 698 00:45:34,940 --> 00:45:39,170 Oui. Laisse-moi vérifier mon agenda. 699 00:45:39,370 --> 00:45:44,570 Oui, apparemment, il est libre toute la journée. Toute la journée. 700 00:45:45,110 --> 00:45:47,070 Ainsi, tu ne restes pas seul. 701 00:45:48,240 --> 00:45:51,740 - Tu ne viens pas ? - Non. 702 00:45:53,120 --> 00:45:54,980 - D'accord. - Allons-y. 703 00:45:55,180 --> 00:45:58,860 L'Arnica est dans la salle de bain du haut pour son bleu. 704 00:45:59,060 --> 00:46:01,130 - D'accord. - Commandez-vous une pizza. 705 00:46:02,010 --> 00:46:03,160 - Merci. - Bien. 706 00:46:03,360 --> 00:46:04,740 - Amusez-vous. - Vous aussi. 707 00:46:04,940 --> 00:46:05,840 À plus. 708 00:46:06,760 --> 00:46:10,560 - Tu es à moi pour la journée. - Une journée jeux ? 709 00:46:12,060 --> 00:46:12,890 Ça me va. 710 00:46:13,270 --> 00:46:16,090 Le but est de capturer le roi rival. 711 00:46:16,290 --> 00:46:19,970 La reine est la plus puissante. Elle peut se déplacer n'importe où. 712 00:46:20,160 --> 00:46:22,050 La plus précieuse. J'adore. 713 00:46:22,250 --> 00:46:25,510 Le cavalier se déplace en L, comme ceci. 714 00:46:25,710 --> 00:46:28,310 Le fou se déplace en diagonale, comme ceci. 715 00:46:28,510 --> 00:46:30,660 Et la tour va de bas en haut. 716 00:46:31,410 --> 00:46:34,400 - Pourquoi la tour ? - Ça vient du mot perse rukh. 717 00:46:34,600 --> 00:46:39,460 - R-U-K-H, qui signifie char. - Tu es si intelligente. 718 00:46:41,500 --> 00:46:44,700 Les échecs, c'est comme le foot, finalement. 719 00:46:44,900 --> 00:46:47,120 Il y a des défenseurs, des milieux, 720 00:46:47,320 --> 00:46:49,540 des ailiers et la reine est l'attaquante. 721 00:46:49,740 --> 00:46:50,950 Attaque et défense. 722 00:46:51,150 --> 00:46:54,500 Je ne verrai plus jamais les échecs de la même manière. 723 00:46:54,700 --> 00:46:58,020 Cool. Parce que je vais te battre. 724 00:46:58,350 --> 00:47:00,230 - Vraiment ? - Oui, c'est sûr. 725 00:47:01,690 --> 00:47:02,520 À toi de jouer. 726 00:47:03,570 --> 00:47:05,530 - Échec et mat. - C'était agressif. 727 00:47:08,660 --> 00:47:09,660 Échec et mat. 728 00:47:18,370 --> 00:47:19,290 Échec et mat. 729 00:47:27,760 --> 00:47:30,260 Qu'est-ce qui compte le plus dans un couple ? 730 00:47:30,890 --> 00:47:33,720 Je réfléchis là. Réponds en premier. 731 00:47:34,180 --> 00:47:37,600 J'ai toujours cru qu'il fallait avoir des points communs. 732 00:47:38,480 --> 00:47:41,760 Une compatibilité, des intérêts communs. Et toi ? 733 00:47:41,950 --> 00:47:45,940 Je pense qu'il faut juste aimer l'autre. 734 00:47:47,110 --> 00:47:50,990 Ça a l'air simple comme ça, mais regarde mes parents. 735 00:47:58,000 --> 00:48:01,620 - Échec. Tu es en échec. - Je vois. 736 00:48:09,380 --> 00:48:11,970 - C'est un pat. - Comment ça ? 737 00:48:12,300 --> 00:48:14,830 Match nul. Personne ne peut battre l'autre. 738 00:48:15,030 --> 00:48:16,970 - Ça fait égalité ? - Oui. Égalité. 739 00:48:18,600 --> 00:48:23,900 Je prends ça pour une victoire pour Zach, d'accord ? 740 00:48:25,820 --> 00:48:28,970 La bataille a été rude, mais l'outsider a pris le dessus. 741 00:48:29,170 --> 00:48:30,320 À moi de choisir. 742 00:48:50,470 --> 00:48:51,630 {\an8}Et toi ? 743 00:49:22,910 --> 00:49:24,420 Tu essaies de me cogner ? 744 00:49:25,380 --> 00:49:29,400 Tu as besoin de cours ? Je peux te montrer quelques astuces. 745 00:49:29,600 --> 00:49:31,700 - Tu as un mètre ruban ? - Pour... 746 00:49:31,900 --> 00:49:34,470 Pourquoi en as-tu besoin ? C'est un code ? 747 00:49:36,840 --> 00:49:40,100 Des calculs. Tu crois que ça va t'aider ? 748 00:49:40,970 --> 00:49:44,640 La constante : la distance du bord de la table est de 90 cm. 749 00:49:46,310 --> 00:49:49,480 La seule variable est la force de poussée. 750 00:49:49,860 --> 00:49:52,610 J'allais le dire aussi. C'est ce que je pensais. 751 00:49:55,410 --> 00:49:57,070 Bon sang. 752 00:49:59,030 --> 00:50:00,560 But. 753 00:50:00,760 --> 00:50:04,730 - Les maths. Ne me sous-estime pas. - Ton cerveau te mènera loin. 754 00:50:04,930 --> 00:50:07,070 - Bon sang. - Pas sûre. 755 00:50:07,270 --> 00:50:11,070 Mais si. Le doctorat, l'informatique. Une carrière s'ouvre devant toi. 756 00:50:11,270 --> 00:50:14,420 - Comment ça ? - Toi, une carrière t'attend. 757 00:50:15,470 --> 00:50:17,050 Toi, c'est le foot, non ? 758 00:50:18,010 --> 00:50:21,080 J'ai toujours joué au foot. 759 00:50:21,280 --> 00:50:25,350 C'est la seule chose pour laquelle j'ai toujours été doué, mais... 760 00:50:28,310 --> 00:50:31,150 Soyons honnête. Je ne passerai jamais pro. 761 00:50:33,900 --> 00:50:37,140 Et je n'ai absolument aucune idée 762 00:50:37,340 --> 00:50:40,410 de ce que je vais faire de ma vie une fois diplômé. 763 00:50:42,660 --> 00:50:47,870 Et ça me fait très peur. 764 00:50:48,250 --> 00:50:52,490 Tu as appris à jouer aux échecs en 20 minutes et tu as failli me battre. 765 00:50:52,690 --> 00:50:55,420 - Failli, oui. - Tu seras doué dans n'importe quoi. 766 00:50:56,720 --> 00:50:59,260 - Tu le crois ? - Oui. 767 00:51:00,850 --> 00:51:03,580 Hormis être joueur pro de foot en papier... 768 00:51:03,780 --> 00:51:06,140 - Oui. - ... qu'aimes-tu faire d'autre ? 769 00:51:09,690 --> 00:51:12,980 Comme ça. Et tu fais ça. 770 00:51:29,080 --> 00:51:32,210 Oui. 771 00:51:55,570 --> 00:51:58,090 Ne laisse pas les œufs t'impressionner. 772 00:51:58,290 --> 00:52:00,200 - J'ai peur. - Fais-moi confiance. 773 00:52:01,820 --> 00:52:05,830 Des œufs et du bacon. Oui. Comme ça ? 774 00:52:08,160 --> 00:52:09,500 Une grosse bouchée. 775 00:52:15,750 --> 00:52:16,750 Bon sang. 776 00:52:18,710 --> 00:52:20,340 - C'est délicieux. - Oui. 777 00:52:21,090 --> 00:52:23,540 - C'est fou. - Carrément. 778 00:52:23,740 --> 00:52:26,250 Tu as appris à cuisiner avec ta mère ? 779 00:52:26,450 --> 00:52:29,540 - Non, j'ai pris des cours. - Sérieusement ? 780 00:52:29,740 --> 00:52:32,800 Oui. Ça te surprend ? J'ai déjà dû te le dire. 781 00:52:33,000 --> 00:52:36,050 Non, je dois avouer que je suis très impressionnée. 782 00:52:36,250 --> 00:52:38,800 C'est ton plus gentil commentaire du week-end. 783 00:52:39,000 --> 00:52:40,190 Non. 784 00:52:43,110 --> 00:52:44,060 C'est vrai ? 785 00:52:44,260 --> 00:52:46,830 Ça va. Je suis content qu'on fasse connaissance. 786 00:52:48,160 --> 00:52:49,160 Encore une fois. 787 00:52:51,620 --> 00:52:56,960 À part les échecs, qu'aimes-tu faire d'autre pour t'amuser ? 788 00:52:57,420 --> 00:52:58,420 Rappelle-le-moi. 789 00:53:00,920 --> 00:53:05,660 Rien. Ça prouve bien que tu as besoin de plus t'amuser dans ta vie. 790 00:53:05,860 --> 00:53:07,580 - Je... - Tu détestes t'amuser ? 791 00:53:07,780 --> 00:53:10,560 - Tu détestes t'amuser ? - Non. Je suis amusante. 792 00:53:11,180 --> 00:53:12,750 - J'adore m'amuser. - Vraiment ? 793 00:53:12,950 --> 00:53:16,150 - Je suis la reine de la rigolade. - On verra ça. 794 00:53:20,440 --> 00:53:23,350 - Bon sang, c'est addictif. - Je sais. 795 00:53:23,550 --> 00:53:26,980 C'est avec ça qu'on reste connectés avec Avery quand je suis à l'école. 796 00:53:27,170 --> 00:53:28,160 C'est chouette. 797 00:53:29,290 --> 00:53:33,330 D'ailleurs, je me souviens lui avoir commandé un livre sur Battletoads. 798 00:53:34,330 --> 00:53:37,880 - C'était pour Avery ? - Oui. 799 00:53:39,250 --> 00:53:40,670 Tu étais au courant ? 800 00:53:42,550 --> 00:53:47,640 Non. Mais je trouve ça très gentil de lui acheter un livre. 801 00:53:47,840 --> 00:53:51,430 - Oui. - D'ailleurs, celui-ci te plaît ? 802 00:53:52,430 --> 00:53:53,430 Eh bien... 803 00:53:55,230 --> 00:53:56,230 C'est super. 804 00:53:57,020 --> 00:54:01,030 J'ignorais que des femmes espionnes avaient raccourci la guerre de deux ans. 805 00:54:02,110 --> 00:54:04,180 Oui. C'est fascinant. 806 00:54:04,380 --> 00:54:08,140 La façon dont le livre raconte la vie de chacune de ces femmes, 807 00:54:08,340 --> 00:54:12,060 capture leurs voix sous la menace, c'est comme si j'y étais. 808 00:54:12,260 --> 00:54:14,410 C'est vraiment incroyable. 809 00:54:16,330 --> 00:54:19,500 À mes yeux, tu aurais pu être l'une de ces femmes. 810 00:54:22,800 --> 00:54:24,010 C'est très gentil. 811 00:54:25,340 --> 00:54:26,240 - Salut. - Salut. 812 00:54:26,440 --> 00:54:27,790 Comment était la neige ? 813 00:54:27,990 --> 00:54:29,930 - Super. - Oui. C'était très bien. 814 00:54:30,760 --> 00:54:34,140 Attends. Tu joues à Battletoads ? 815 00:54:34,520 --> 00:54:37,000 - Les écrans t'étaient interdits. - C'est moi. 816 00:54:37,200 --> 00:54:40,670 Je n'ai pas joué. Je portais tes lunettes de soleil. 817 00:54:40,870 --> 00:54:42,050 - Bien. - Au cas où. 818 00:54:42,250 --> 00:54:45,680 - Qu'avez-vous fait ? - Que n'a-t-on pas fait ? 819 00:54:45,880 --> 00:54:47,640 - Pardon ? - Des trucs d'adulte. 820 00:54:47,840 --> 00:54:50,850 - D'accord. - J'ai oublié mes gants au chalet. 821 00:54:51,050 --> 00:54:54,270 - On va t'accompagner avec Zach. - Merci. 822 00:54:54,470 --> 00:54:56,960 J'ai dû les laisser sur la table. 823 00:54:57,210 --> 00:54:59,290 - J'arrive. - D'accord. 824 00:54:59,920 --> 00:55:03,710 D'accord, fais vite. Je t'attends ici. 825 00:55:04,260 --> 00:55:05,090 D'accord. 826 00:55:09,300 --> 00:55:13,250 - Assez de force pour une intello. - Les intellos règnent sur le monde. 827 00:55:13,450 --> 00:55:14,890 - Vraiment ? - Oui. 828 00:55:15,680 --> 00:55:18,130 Tu ne vas pas me la lancer sur la tête, si ? 829 00:55:18,330 --> 00:55:21,630 Parce que je ne peux pas le faire, monsieur l'amnésique. 830 00:55:21,830 --> 00:55:23,520 Qui a parlé de justice ? 831 00:55:24,980 --> 00:55:26,890 - Bon sang. - C'est tout ? 832 00:55:27,090 --> 00:55:30,890 Tu veux vraiment qu'on se batte ? Tu es échauffée ? 833 00:55:31,090 --> 00:55:34,450 - Envoie. - Je les ai trouvés. 834 00:55:35,950 --> 00:55:39,270 Mince. Désolé. Ça va ? 835 00:55:39,470 --> 00:55:43,420 - Oui. - Tout est ma faute. Je suis désolé. 836 00:55:49,550 --> 00:55:51,390 Ça laissera peut-être une trace. 837 00:55:51,590 --> 00:55:53,680 Ça laissera peut-être une trace. 838 00:56:02,440 --> 00:56:05,190 J'ai une impression de déjà-vu. 839 00:56:07,530 --> 00:56:09,720 J'ai un truc à t'avouer. 840 00:56:09,920 --> 00:56:12,850 Ne la bécote pas devant ta petite sœur. 841 00:56:13,050 --> 00:56:14,870 Merci, Avery. 842 00:56:16,870 --> 00:56:18,900 - Il m'a embrassée. - Dans l'eau ? 843 00:56:19,100 --> 00:56:21,900 Ce bikini est infaillible. 844 00:56:22,100 --> 00:56:24,690 - Qu'as-tu fait dans ce bikini ? - Rien. 845 00:56:24,890 --> 00:56:27,160 - Mais il a une petite amie. - Quoi ? 846 00:56:27,350 --> 00:56:28,070 Ils sont poly. 847 00:56:28,270 --> 00:56:32,040 Tu ne veux pas être la troisième. Je comprends. 848 00:56:32,230 --> 00:56:34,950 Et merci à Miles d'avoir ouvert l'esprit de Zoey. 849 00:56:35,150 --> 00:56:39,310 Oui. Mais, maintenant, Zach est étonnamment... 850 00:56:40,640 --> 00:56:44,130 Il m'a lancé une boule de neige et il m'a embrassée. 851 00:56:44,330 --> 00:56:48,860 Je n'arrive pas à croire que je dise ça, mais ça semblait normal. 852 00:56:49,240 --> 00:56:53,010 Tu es amnésique à ton tour ? À cause de la boule de neige ? 853 00:56:53,210 --> 00:56:57,350 - C'est perturbant, non ? - Zach MacLaren. 854 00:56:57,550 --> 00:57:00,100 Ce n'est pas surprenant. C'est révolutionnaire. 855 00:57:00,300 --> 00:57:03,480 - Je dois lui dire la vérité. - Attends. Il est amoureux ? 856 00:57:03,680 --> 00:57:07,070 Aucune idée. De moi ? Des souvenirs de Zoey Wallace ? 857 00:57:07,270 --> 00:57:09,240 - Mais vous vous entendez bien. - Oui. 858 00:57:09,440 --> 00:57:13,910 La vraie toi s'entend bien avec le vrai lui, amnésie mise à part. 859 00:57:14,110 --> 00:57:15,950 Et c'est un énorme détail. 860 00:57:16,150 --> 00:57:19,000 Notre complicité, est basée sur mon mensonge. 861 00:57:19,200 --> 00:57:23,170 Tu ignorais que Miles était poly ou que tu finirais par apprécier Zach. 862 00:57:23,370 --> 00:57:26,510 - Prends le temps de réfléchir. - Je dois dire la vérité. 863 00:57:26,710 --> 00:57:29,630 Attendre que Zach soit rétabli et lui dire la vérité. 864 00:57:29,830 --> 00:57:30,640 C'était le plan. 865 00:57:30,830 --> 00:57:34,560 J'aime les plans qui suivent une conclusion logique, comme un programme, 866 00:57:34,760 --> 00:57:36,430 pas ceux d'un disque dur grillé. 867 00:57:36,630 --> 00:57:40,370 Ce sera peut-être le cas du cerveau de Zach si tu le lui dis trop tôt. 868 00:57:40,910 --> 00:57:43,250 D'accord. Merci. Je dois y aller. 869 00:58:13,650 --> 00:58:14,860 - Oui ? - Réveillée ? 870 00:58:16,410 --> 00:58:17,240 Oui. 871 00:58:18,200 --> 00:58:19,870 - Salut. - Salut. 872 00:58:22,160 --> 00:58:27,190 Je suis épuisé. Je monte me coucher. 873 00:58:27,390 --> 00:58:28,170 D'accord. 874 00:58:32,760 --> 00:58:35,880 Merci pour cette si belle journée. 875 00:58:36,510 --> 00:58:39,600 J'ai passé un très bon moment. Vraiment. 876 00:58:41,180 --> 00:58:42,720 Et ça te surprend ? 877 00:58:45,940 --> 00:58:48,480 Ce n'était pas ce à quoi je m'attendais. 878 00:58:51,360 --> 00:58:55,780 Tu es vraiment plein de surprises, Zach MacLaren. 879 00:58:58,410 --> 00:59:00,200 Oui, enfin... 880 00:59:06,160 --> 00:59:09,000 Tu es pleine de surprises aussi, Zoey Wallace. 881 00:59:20,010 --> 00:59:21,890 - Ça va ? - Oui. 882 00:59:23,760 --> 00:59:24,770 Un problème ? 883 00:59:26,930 --> 00:59:28,270 Non, c'est juste... 884 00:59:32,360 --> 00:59:36,690 J'espère qu'à ton retour à l'école, quand tu auras retrouvé la mémoire, 885 00:59:37,610 --> 00:59:38,820 tu... 886 00:59:40,070 --> 00:59:43,080 Tu t'en souviendras et que tu voudras encore de moi. 887 00:59:44,330 --> 00:59:46,450 Pourquoi je ne le voudrais pas ? 888 00:59:48,080 --> 00:59:49,160 Sans raison. 889 00:59:51,130 --> 00:59:52,750 Je voulais te le dire. 890 00:59:59,170 --> 01:00:02,510 Tu peux venir voir s'il n'y a pas de monstre ? 891 01:00:03,430 --> 01:00:05,930 Ça marche, Avery. J'arrive. 892 01:00:09,730 --> 01:00:12,230 Elle ne dormira pas tant que je ne serai pas monté. 893 01:00:13,440 --> 01:00:14,860 - Bonne nuit. - Bonne nuit. 894 01:01:03,320 --> 01:01:05,410 Tu sais ouvrir cette porte ? 895 01:01:07,280 --> 01:01:09,700 Allume la Xbox. On se fait une partie. 896 01:01:11,330 --> 01:01:14,530 - Laisse-moi porter ça. - Il est tôt. Tu restes dîner ? 897 01:01:14,720 --> 01:01:17,280 - Oui. - Zoey... 898 01:01:17,480 --> 01:01:20,490 Pourquoi il est écrit "Zoey Miller" ? Tu es Zoey Wallace. 899 01:01:20,690 --> 01:01:21,800 Zoey Wallace ? 900 01:01:26,720 --> 01:01:30,790 Zach MacLaren. Te voilà enfin ! 901 01:01:30,990 --> 01:01:33,420 - Qui es-tu ? - Zoey, la petite amie de Zach. 902 01:01:33,620 --> 01:01:36,670 - Mais c'est Zoey, la petite amie de Zach. - Non. 903 01:01:36,870 --> 01:01:38,720 - Je ne saisis pas. - Qu'y a-t-il ? 904 01:01:38,920 --> 01:01:40,320 J'aimerais bien le savoir. 905 01:01:49,490 --> 01:01:52,290 - Tu es ma petite amie. - Évidemment. 906 01:01:55,500 --> 01:01:58,570 - Je t'ai frappée avec un ballon. - Oui. 907 01:01:58,770 --> 01:02:01,210 - Je ne saisis pas. - Bien. Moi non plus. 908 01:02:02,170 --> 01:02:04,130 Je vais vous expliquer. 909 01:02:04,470 --> 01:02:08,500 Je sais que tu ne t'en souviens pas, mais quand tu as été renversé... 910 01:02:08,700 --> 01:02:10,960 - Quoi ? Quand ? - Laisse-la terminer. 911 01:02:11,160 --> 01:02:15,000 ...tu avais oublié ta carte de crédit dans la librairie où je travaille 912 01:02:15,200 --> 01:02:19,110 et je t'ai couru après pour te la rendre et tu n'as pas vu la voiture. 913 01:02:19,400 --> 01:02:22,010 Après un vol plané, tu as atterri sur la tête. 914 01:02:22,210 --> 01:02:24,680 À ton réveil, tu as cru que j'étais ta petite amie. 915 01:02:24,880 --> 01:02:28,310 Parce qu'on a le même prénom et qu'on se ressemble un peu. 916 01:02:28,510 --> 01:02:30,680 - Dans tes rêves. - Je le savais. 917 01:02:30,880 --> 01:02:34,270 À l'hôpital, tout le monde m'a prise pour l'autre Zoey. 918 01:02:34,470 --> 01:02:35,940 J'allais te dire la vérité. 919 01:02:36,140 --> 01:02:39,070 Mais, avec ta commotion, tu devais éviter le stress. 920 01:02:39,270 --> 01:02:41,860 Je n'ai rien dit pour ne pas aggraver les choses. 921 01:02:42,060 --> 01:02:45,370 Je comptais le dire à tes parents dès notre arrivée. 922 01:02:45,570 --> 01:02:48,870 Oui, ça va sembler horrible, mais c'est là que Miles est arrivé. 923 01:02:49,070 --> 01:02:51,580 - Qui est Miles ? - Moi. Le cousin de Zach. 924 01:02:51,780 --> 01:02:55,270 Je pensais qu'on avait plein de points communs. 925 01:02:56,230 --> 01:03:00,010 Quand vous m'avez invitée, comme il n'était là que pour le week-end, 926 01:03:00,210 --> 01:03:03,430 j'ai décidé d'être l'autre Zoey. 927 01:03:03,630 --> 01:03:08,600 - Zoey Wallace, la petite amie de Zach. - Je ne suis pas l'autre Zoey. C'est toi. 928 01:03:08,800 --> 01:03:13,060 - Après notre baiser... - Tu as embrassé ma petite amie ? 929 01:03:13,260 --> 01:03:16,310 On vient d'expliquer qu'elle n'est pas ta petite amie. 930 01:03:16,510 --> 01:03:17,360 Et Emily ? 931 01:03:17,560 --> 01:03:18,940 - On est poly. - Poly ? 932 01:03:19,140 --> 01:03:21,030 C'est un truc de mathématiques. 933 01:03:21,230 --> 01:03:23,820 - Ce n'est pas la faute de Miles. - Il te plaît ? 934 01:03:24,020 --> 01:03:27,170 Je le croyais, mais non. Plus maintenant. Sans vouloir te vexer. 935 01:03:28,090 --> 01:03:30,830 J'ai senti un truc entre nous ce week-end. 936 01:03:31,030 --> 01:03:34,330 - Moi aussi. - Vous avez partagé la même chambre ? 937 01:03:34,530 --> 01:03:36,480 - Ils en avaient envie. - Avery. 938 01:03:37,390 --> 01:03:39,730 - Mais c'était un mensonge. - Non... 939 01:03:40,190 --> 01:03:43,400 Je ne sais pas ce que je pensais, mais ça n'a aucune importance. 940 01:03:45,190 --> 01:03:48,640 Bon sang. Tu es la fille de la librairie qui m'a traité d'idiot. 941 01:03:48,840 --> 01:03:53,870 Non, c'était le titre du livre. Tu n'es pas un idiot. 942 01:03:54,450 --> 01:03:57,860 Tu es intelligent, sensible et formidable. 943 01:03:58,050 --> 01:04:01,610 Je sais que cette situation et mes actes, c'était mal. 944 01:04:01,810 --> 01:04:06,550 - On commet tous des erreurs, mais là... - C'était horrible, je sais. 945 01:04:09,090 --> 01:04:12,010 Je suis vraiment désolée. 946 01:04:13,640 --> 01:04:16,420 Je peux m'en aller maintenant et te laisser avec... 947 01:04:16,620 --> 01:04:18,680 Te laisser avec la vraie Zoey. 948 01:04:23,810 --> 01:04:25,730 Attends. C'est toi que je préfère. 949 01:04:27,530 --> 01:04:29,110 Bon sang, bébé. 950 01:04:30,320 --> 01:04:34,810 Tu as été renversé par une voiture ? Tu vas bien ? Tu es blessé ? 951 01:04:35,010 --> 01:04:39,000 - Non, ça va. - Si son cerveau n'était pas déjà abîmé. 952 01:04:45,920 --> 01:04:47,950 Gênant. Je me sens si stupide. 953 01:04:48,150 --> 01:04:50,240 Pourquoi y ai-je cru ? 954 01:04:50,440 --> 01:04:51,620 Je suis désolée. 955 01:04:51,820 --> 01:04:55,660 Qui suis-je pour créer une appli sur la compatibilité ? 956 01:04:55,860 --> 01:04:58,460 - Tu t'emballes. - Oui, je m'emballe. 957 01:04:58,660 --> 01:05:02,730 - Tu as suivi ton cœur. Parfois... - Non, j'ai suivi ton conseil. 958 01:05:03,190 --> 01:05:04,920 Tu dis que c'est ma faute ? 959 01:05:05,120 --> 01:05:07,220 Tu m'as poussée à y aller. 960 01:05:07,420 --> 01:05:10,340 - Je voulais t'aider. - En m'encourageant à mentir ? 961 01:05:10,540 --> 01:05:14,220 - Tu ne t'es jamais intéressée à personne. - Et alors ? 962 01:05:14,420 --> 01:05:17,180 Tu as peur de souffrir. Tu repousses les autres. 963 01:05:17,380 --> 01:05:21,480 Je ne vois pas pourquoi... Parce que tu t'y connais en amour ? 964 01:05:21,680 --> 01:05:24,070 - Tu n'as jamais été amoureuse. - Toi non plus. 965 01:05:24,270 --> 01:05:26,690 Au moins, je suis prête à adhérer au concept. 966 01:05:26,890 --> 01:05:29,070 Comment ? Avec tes comédies romantiques 967 01:05:29,270 --> 01:05:32,340 ou avec ton Prince Charmant dans tes stupides poèmes ? 968 01:05:36,140 --> 01:05:38,220 Merci. Merci beaucoup. 969 01:05:39,100 --> 01:05:41,130 En fait, je sors avec quelqu'un. 970 01:05:41,320 --> 01:05:43,920 Je ne te l'ai pas dit, car tu étais en plein drame. 971 01:05:44,120 --> 01:05:46,610 Je voulais te protéger. Mais, là, je m'en fiche. 972 01:05:48,730 --> 01:05:52,400 Et je n'ai jamais dénigré ton appli. 973 01:06:18,970 --> 01:06:23,640 - Regarde, c'est Zoey Miller. - Elle a volé l'identité de Zoey Wallace. 974 01:06:25,390 --> 01:06:27,000 - Regarde. - Bon sang. 975 01:06:27,200 --> 01:06:30,800 - Elle a dupé la famille de Zach. - Elle devrait être arrêtée. 976 01:06:31,000 --> 01:06:34,010 Elle a couché avec les deux. Vol d'identité. 977 01:06:34,210 --> 01:06:36,070 Elle a renversé Zach. 978 01:06:40,490 --> 01:06:42,940 Elle s'est envoyée en l'air avec le cousin. 979 01:06:43,140 --> 01:06:48,380 - Elle est enceinte du cousin. - Je ne suis pas enceinte. 980 01:06:50,630 --> 01:06:52,660 Merci de nous en avoir informés. 981 01:06:52,850 --> 01:06:56,010 Quelqu'un d'autre veut nous parler de sa fertilité ? 982 01:06:59,180 --> 01:07:00,050 C'était quoi ? 983 01:07:51,940 --> 01:07:57,070 Je ne suis pas enceinte. 984 01:08:15,670 --> 01:08:19,130 LA PAGE DE FINANCEMENT DE COMPATIDATE A ÉTÉ SUPPRIMÉE 985 01:08:51,580 --> 01:08:55,070 Tu as fait tout ça parce que tu te pensais compatible avec Miles ? 986 01:08:55,270 --> 01:08:56,380 Malheureusement, oui. 987 01:08:58,170 --> 01:09:01,760 - Tu as arrêté la poterie ? - Mon four a explosé. 988 01:09:02,800 --> 01:09:04,290 D'accord. Vraiment ? 989 01:09:04,490 --> 01:09:07,220 Ne t'inquiète pas. Ma ligne de bijoux décolle. 990 01:09:07,680 --> 01:09:09,640 Il te faut plus de ceux-là. 991 01:09:10,020 --> 01:09:13,340 Il ne s'agit pas seulement d'avoir des points communs. 992 01:09:13,540 --> 01:09:17,340 Je sais. Évidemment, ou Papa et toi seriez restés ensemble. 993 01:09:17,540 --> 01:09:21,720 - C'est ce que tu crois ? - Vous étiez très différents. 994 01:09:21,920 --> 01:09:25,350 - On n'a pas divorcé pour ça. - Vraiment ? 995 01:09:25,550 --> 01:09:27,890 Oui. On s'est rencontrés au lycée. 996 01:09:28,090 --> 01:09:31,860 On était si jeunes et c'était nos différences qui nous plaisaient. 997 01:09:32,060 --> 01:09:34,540 Et alors ? Pourquoi avez-vous divorcé ? 998 01:09:35,330 --> 01:09:37,240 Nos identités étaient entremêlées 999 01:09:37,440 --> 01:09:40,780 et on voulait se découvrir en tant qu'individus. 1000 01:09:40,980 --> 01:09:43,660 On n'avait rien connu d'autre que de vivre ensemble. 1001 01:09:43,860 --> 01:09:47,470 Je te promets qu'il ne s'agissait pas d'intérêts communs ou pas. 1002 01:09:48,640 --> 01:09:53,340 - D'accord. - Un divorce, c'est dur. Le nôtre l'a été. 1003 01:09:53,530 --> 01:09:56,170 Être vulnérable et baisser sa garde. 1004 01:09:56,370 --> 01:09:59,840 C'est comme ça qu'une vraie relation commence. C'est ça, la vie. 1005 01:10:00,040 --> 01:10:01,510 Je veux que tu vives ça. 1006 01:10:01,710 --> 01:10:05,760 C'est plus que de cocher des cases. Les cases, c'est ennuyant. 1007 01:10:05,960 --> 01:10:07,770 D'où l'échec de mon appli. 1008 01:10:07,970 --> 01:10:11,200 Les applis ont besoin d'un bon pivot. Tu me l'as appris. 1009 01:10:12,120 --> 01:10:13,690 Et tu t'en es souvenu. 1010 01:10:13,890 --> 01:10:17,830 Ma fille va être un génie de l'informatique. Alors, il le faut bien. 1011 01:10:19,710 --> 01:10:22,410 Beaucoup de valises. Tu restes longtemps ? 1012 01:10:22,610 --> 01:10:25,330 Un petit moment si tu es d'accord. 1013 01:10:25,530 --> 01:10:28,950 Tu aimes ce Zach. Dis-lui ce que tu ressens. 1014 01:10:29,150 --> 01:10:32,420 Je lui ai menti. J'ai menti à toute sa famille. 1015 01:10:32,620 --> 01:10:35,590 - Là, il est avec la vraie Zoey. - La vraie Zoey est nulle. 1016 01:10:35,790 --> 01:10:39,590 Tu es la meilleure Zoey. Tu dois te battre et être courageuse. 1017 01:10:39,790 --> 01:10:42,180 Tu me donnes des conseils de comédies romantiques. 1018 01:10:42,380 --> 01:10:43,490 Oui. C'est trop drôle. 1019 01:10:52,580 --> 01:10:53,350 Merci. 1020 01:10:53,550 --> 01:10:57,790 Sûrement vendredi prochain, mais je n'en suis pas sûre. 1021 01:11:05,050 --> 01:11:07,180 - Salut. - Salut. 1022 01:11:08,550 --> 01:11:09,620 J'étais chez moi. 1023 01:11:09,820 --> 01:11:11,960 Je m'en étais doutée 1024 01:11:12,160 --> 01:11:14,350 et je n'ai pas signalé ta disparition. 1025 01:11:17,230 --> 01:11:20,300 - Tu travailles sur ton livre ? - Sur une nouvelle. 1026 01:11:20,500 --> 01:11:21,630 Le personnage principal 1027 01:11:21,830 --> 01:11:25,780 se fait poignarder dans le dos par l'égoïsme et les reproches à tort. 1028 01:11:26,860 --> 01:11:29,950 - Ça semble bien. - On doit s'inspirer de son vécu. 1029 01:11:31,030 --> 01:11:32,080 C'est vrai. 1030 01:11:33,990 --> 01:11:37,710 Je t'ai écrit un poème. 1031 01:11:41,170 --> 01:11:43,840 - Tu m'as écrit un poème ? - Oui. 1032 01:11:44,840 --> 01:11:47,510 - Mais tu détestes ça. - Exact. 1033 01:11:49,380 --> 01:11:51,090 Écoute-moi, s'il te plaît. 1034 01:11:53,600 --> 01:11:54,430 D'accord. 1035 01:11:54,850 --> 01:12:00,150 "Je prenais le soleil pour acquis Quand il m'illuminait de sa lumière 1036 01:12:01,100 --> 01:12:04,360 "Me baignait de sa chaleur, à son jubilé 1037 01:12:05,400 --> 01:12:09,400 "Je prenais le soleil pour acquis Quand il éclairait le chemin bondé 1038 01:12:10,320 --> 01:12:14,080 "Purifiant le chemin obscur Me montrant le chemin 1039 01:12:16,160 --> 01:12:20,830 "Je prenais le soleil pour acquis Si souvent 1040 01:12:22,250 --> 01:12:26,500 "Que j'ai fini par le repousser Loin de moi 1041 01:12:27,800 --> 01:12:30,180 "Je prie le soleil de revenir 1042 01:12:31,720 --> 01:12:34,390 "Car la vie sans lui Est bien trop sombre 1043 01:12:36,680 --> 01:12:38,520 "Je n'aurais pas dû m'emporter 1044 01:12:41,980 --> 01:12:43,980 "Chère Elle, pardonne-moi" 1045 01:12:53,780 --> 01:12:57,240 - Tu me pardonnes ? - Tais-toi, c'était fait à "Salut". 1046 01:13:02,000 --> 01:13:03,730 - Mon poème est nul ? - Non. 1047 01:13:03,930 --> 01:13:05,570 - Vraiment ? - Je l'adore. 1048 01:13:05,770 --> 01:13:08,160 Combien de fois entend-on le mot "jubilé" ? 1049 01:13:08,350 --> 01:13:11,590 Mais ça ne rimait pas à la fin. On devra le retoucher. 1050 01:13:13,510 --> 01:13:15,260 Parle-moi de ce garçon. 1051 01:13:15,970 --> 01:13:18,290 - Bon sang, il est incroyable. - Vraiment ? 1052 01:13:18,490 --> 01:13:20,290 - Oui. - À ce point-là ? 1053 01:13:20,490 --> 01:13:22,460 - Vraiment ? - À ce point-là. 1054 01:13:22,660 --> 01:13:23,600 D'accord. 1055 01:13:27,440 --> 01:13:30,110 - Zoey. - Becca. 1056 01:13:30,570 --> 01:13:33,930 Désolée. Si tu viens me casser les pieds, je ne suis pas d'humeur. 1057 01:13:34,130 --> 01:13:38,490 Au lycée, j'ai dit à tout le monde que j'allais au bal avec Ryan Reynolds. 1058 01:13:40,790 --> 01:13:42,660 - L'acteur ? - Plus ou moins. 1059 01:13:43,330 --> 01:13:47,130 Mon cousin s'appelle Ryan Reynolds 1060 01:13:47,500 --> 01:13:51,700 et j'ai fait croire à tout le monde que ce serait le vrai Ryan Reynolds. 1061 01:13:51,900 --> 01:13:57,800 Quand la vérité a éclaté, je n'étais pas, pour ainsi dire, très populaire. 1062 01:13:58,260 --> 01:13:59,410 - J'imagine. - Écoute. 1063 01:13:59,610 --> 01:14:02,540 On organise le Jam Fest. Ce sera une grosse fête. 1064 01:14:02,740 --> 01:14:05,250 - Avec plein de supers DJ. - Ça a l'air cool. 1065 01:14:05,450 --> 01:14:08,670 - Et on a besoin de ton aide. - On veut un site Internet. 1066 01:14:08,870 --> 01:14:10,470 Vous pouvez le faire sans moi... 1067 01:14:10,670 --> 01:14:13,800 Non. Pas ce genre de site-là. 1068 01:14:14,000 --> 01:14:17,520 On veut des géotags interactifs et simultanés. 1069 01:14:17,720 --> 01:14:20,440 Les feeds des fêtards projetés sur écran dans la salle. 1070 01:14:20,640 --> 01:14:25,020 Ce sera comme IG Live, Eventzilla et Zoom sous stéroïdes. 1071 01:14:25,220 --> 01:14:26,860 Ça a l'air cool. 1072 01:14:27,060 --> 01:14:30,210 Préservés dans une capsule temporaire numérique. 1073 01:14:30,420 --> 01:14:32,070 - Oui. - On adore cette idée. 1074 01:14:32,270 --> 01:14:34,470 - Tu peux le concevoir ? - Oui. 1075 01:14:37,090 --> 01:14:40,140 - Mais je ne sais pas. - Zoey. 1076 01:14:40,810 --> 01:14:46,020 Aujourd'hui, tu es indésirable ici. C'est une chance de pouvoir changer ça. 1077 01:14:46,220 --> 01:14:50,880 Et ça te permettra de rebondir après le fiasco de Compatidate. 1078 01:14:51,080 --> 01:14:54,930 Et on ne se souviendra plus de toi comme d'une menteuse, 1079 01:14:55,130 --> 01:15:00,070 comme moi, mais comme la conceptrice du génial site Internet du Jam Fest. 1080 01:15:03,870 --> 01:15:08,080 - D'accord. Comptez sur moi. - Trop cool. 1081 01:15:08,580 --> 01:15:12,820 Et on a les téléchargements individuels ici. 1082 01:15:13,020 --> 01:15:14,340 - Cool. - Oui ? 1083 01:15:15,050 --> 01:15:16,260 - Génial. - D'accord. 1084 01:15:20,470 --> 01:15:23,350 Bon. Essayez maintenant. 1085 01:15:25,560 --> 01:15:28,300 - Je vous vois. - Bon sang, ça marche. 1086 01:15:28,490 --> 01:15:31,010 Pas si vite. Il faut que ça marche pour 100 feeds. 1087 01:15:31,210 --> 01:15:32,260 - Faisable ? - Oui. 1088 01:15:32,460 --> 01:15:34,820 Je dois appeler des renforts. 1089 01:15:43,280 --> 01:15:44,160 Cool. 1090 01:16:07,430 --> 01:16:08,250 Et voilà. 1091 01:16:08,450 --> 01:16:09,640 DIFFUSION INTERACTIVE MUSIQUE - NOURRITURE - MODE 1092 01:16:22,240 --> 01:16:25,740 JAM FEST - CE SOIR ! 1093 01:16:45,310 --> 01:16:48,420 Si tu comptes veiller toute la nuit, ouvre une fenêtre. 1094 01:16:48,620 --> 01:16:52,340 - Ça pue les serviettes moisies. - Je n'y vais pas. Je suis épuisée. 1095 01:16:52,540 --> 01:16:54,170 Tu y as consacré du temps. 1096 01:16:54,370 --> 01:16:58,550 Tu ne veux pas voir ces DJ s'agiter au milieu de ta magie technologique ? 1097 01:16:58,750 --> 01:17:02,220 C'est un site Internet. Je peux y assister depuis la maison. 1098 01:17:02,420 --> 01:17:05,390 C'est Zach ? Tu ne veux pas le voir avec Zoey Wallace ? 1099 01:17:05,590 --> 01:17:08,480 Il ne s'agit pas de Zach. Écoute, tu devrais y aller. 1100 01:17:08,680 --> 01:17:11,290 - Va t'amuser avec Diego. - D'accord. 1101 01:17:12,210 --> 01:17:16,570 - Je vais t'écrire bien trop souvent. - J'adore quand tu fais ça. 1102 01:17:16,770 --> 01:17:17,880 Dernière chance. 1103 01:17:18,550 --> 01:17:21,490 Le DJ et ses boutons Boutons, boutons, boutons 1104 01:17:21,690 --> 01:17:23,870 Boutons, boutons, boutons... 1105 01:17:24,070 --> 01:17:27,060 Quand tu as vu un DJ en transe, tu les as tous vus. 1106 01:17:30,270 --> 01:17:34,440 - Fonce. Je vais bien. Amuse-toi. - D'accord. 1107 01:17:38,020 --> 01:17:40,570 Tu vas t'en mordre les doigts. 1108 01:18:11,270 --> 01:18:12,560 C'est trop cool. 1109 01:18:35,710 --> 01:18:37,860 - Salut. - On s'éclate. 1110 01:18:38,060 --> 01:18:41,630 - Salut, Diego. - Salut. Tu devrais venir. On s'éclate. 1111 01:18:41,830 --> 01:18:45,160 Non, j'ai un pot de glace au caramel. Tout va bien. 1112 01:18:45,360 --> 01:18:47,340 Va sur le feed. Tu vois Becca ? 1113 01:18:48,930 --> 01:18:50,500 Elle porte une robe de mariée ? 1114 01:18:50,700 --> 01:18:53,290 Avec de la dentelle et un voile. Elle est avec qui ? 1115 01:18:53,490 --> 01:18:55,790 On dirait Jesse, la joueuse de lacrosse. 1116 01:18:55,990 --> 01:18:57,380 Elles forment un beau couple. 1117 01:18:57,580 --> 01:18:59,590 Je n'ai plus de batterie. On se rappelle ? 1118 01:18:59,790 --> 01:19:01,020 - Salut. - Salut. 1119 01:19:11,870 --> 01:19:15,810 Des images de l'hypothalamus révèlent que la douleur consécutive à une rupture 1120 01:19:16,010 --> 01:19:20,130 est la même que connaissent les drogués quand ils cessent de consommer. 1121 01:19:20,710 --> 01:19:23,860 Que fais-tu ? Je n'arrête pas de t'appeler. 1122 01:19:24,060 --> 01:19:28,660 Désolée. Mon téléphone est éteint. Il a voulu mettre fin à sa misère. 1123 01:19:28,860 --> 01:19:30,220 Que fais-tu ici ? 1124 01:19:32,180 --> 01:19:33,140 D'accord. 1125 01:19:34,470 --> 01:19:39,550 - Oui. C'est Zoey Wallace et elle... - Elle embrasse un autre que Zach. 1126 01:19:39,750 --> 01:19:41,590 - Peu importe. - Comment ça ? 1127 01:19:41,790 --> 01:19:43,260 Ils ont rompu. Fonce. 1128 01:19:43,460 --> 01:19:46,090 - J'ignore s'il est à la fête. - Si, il y est. 1129 01:19:46,290 --> 01:19:49,680 - Et ça se termine dans 20 minutes. - Voyons. 1130 01:19:49,880 --> 01:19:52,140 On n'est pas faits l'un pour l'autre. 1131 01:19:52,340 --> 01:19:55,060 Ferme-la. Nous non plus. 1132 01:19:55,260 --> 01:19:58,900 - Comment ça ? - Toi et moi n'avons rien en commun. 1133 01:19:59,100 --> 01:20:01,440 - Ne... - Tu aimes les nombres, moi les mots. 1134 01:20:01,640 --> 01:20:04,950 Tu es une intello fan de science-fiction. J'aime les comédies. 1135 01:20:05,150 --> 01:20:08,120 Tu planifies tout. Je ne sais pas quel jour on est. 1136 01:20:08,320 --> 01:20:11,260 Et tu sais quoi ? Je peux même adhérer au polyamour. 1137 01:20:11,470 --> 01:20:14,620 Mais tu as vu ? On est meilleures amies et on s'aime. 1138 01:20:14,820 --> 01:20:17,460 On prouve que les opposés s'attirent. 1139 01:20:17,660 --> 01:20:21,630 Alors, arrête avec tes foutaises de compatibilité 1140 01:20:21,830 --> 01:20:23,130 et tente ta chance. 1141 01:20:23,330 --> 01:20:26,780 - Il ne veut pas de moi. - Comment peux-tu le savoir ? 1142 01:20:28,150 --> 01:20:30,680 - Et on est samedi. - Quoi ? 1143 01:20:30,880 --> 01:20:34,580 - Tu ne savais pas quel jour on était. - Merci. 1144 01:20:44,250 --> 01:20:47,910 - C'est peut-être une mauvaise idée. - Non. 1145 01:20:48,110 --> 01:20:52,260 Quand la chenille pensait mourir, elle est devenue papillon. 1146 01:20:53,840 --> 01:20:57,770 - Mon Diego est un poète. - Deviens un papillon. 1147 01:20:59,730 --> 01:21:00,690 C'est parti. 1148 01:21:04,230 --> 01:21:05,980 Dépêche-toi. Les gens partent. 1149 01:21:19,120 --> 01:21:21,860 Pourquoi continues-tu à liker ses posts sur Instagram ? 1150 01:21:22,060 --> 01:21:23,710 Bon sang, c'est mon cousin. 1151 01:21:54,320 --> 01:21:57,780 Désolée. Je te le rends tout de suite. Vous m'entendez ? 1152 01:22:01,950 --> 01:22:06,610 - Tu peux couper la musique ? - Écoutez-la. Taisez-vous. 1153 01:22:06,810 --> 01:22:07,880 Laissez parler Zoey. 1154 01:22:09,420 --> 01:22:11,990 - Désolée de vous interrompre. - Remettez la musique. 1155 01:22:12,190 --> 01:22:15,380 Je suis Zoey. J'ai conçu le site Internet. 1156 01:22:16,890 --> 01:22:20,720 - Descends de la scène. - Non ne bloque pas maintenant. 1157 01:22:21,390 --> 01:22:24,440 - Zach est ici ? - Je m'appelle Zach. 1158 01:22:24,940 --> 01:22:27,800 - Non. Pas toi. - Tu casses l'ambiance. 1159 01:22:28,000 --> 01:22:31,510 - Zach MacLaren ? - Tu fais quoi, pauvre folle ? 1160 01:22:31,710 --> 01:22:32,490 Non ? 1161 01:22:32,940 --> 01:22:36,060 Zach, si tu es là... 1162 01:22:36,260 --> 01:22:37,220 Que fait-elle ? C'est Zoey Miller ? 1163 01:22:37,420 --> 01:22:38,850 J'aurais aimé qu'on parle. 1164 01:22:39,050 --> 01:22:39,870 C'est trop triste 1165 01:22:40,450 --> 01:22:43,150 Occupe-toi de tes problèmes en privé comme nous tous. 1166 01:22:43,350 --> 01:22:44,060 C'est le grand amour ! Désespérée ! 1167 01:22:44,260 --> 01:22:44,980 Elle est défoncée ? 1168 01:22:45,180 --> 01:22:46,330 Zoey, je suis ici. 1169 01:22:47,960 --> 01:22:51,750 - C'est bon. Remets la musique. - Dieu merci. 1170 01:22:52,380 --> 01:22:53,210 Désolée. 1171 01:23:06,730 --> 01:23:08,800 Regarde qui est là. L'autre Zoey. 1172 01:23:09,000 --> 01:23:11,840 Tu veux te faire passer pour ma petite amie ? 1173 01:23:12,040 --> 01:23:13,190 Mec, arrête. 1174 01:23:13,900 --> 01:23:15,350 - Une blague. - Tire-toi. 1175 01:23:15,540 --> 01:23:17,200 Je l'ai mérité. 1176 01:23:20,450 --> 01:23:21,530 - Salut. - Salut. 1177 01:23:21,990 --> 01:23:22,990 - Salut. - Salut. 1178 01:23:24,290 --> 01:23:26,870 J'adore ta tenue. Super choix. 1179 01:23:29,750 --> 01:23:31,630 Oui, j'ai fait vite. 1180 01:23:32,210 --> 01:23:35,240 Je voulais arriver avant que tu ne partes. 1181 01:23:35,440 --> 01:23:36,260 Oui. 1182 01:23:37,470 --> 01:23:39,760 Tu as pris le Jam Fest très au sérieux. 1183 01:23:42,680 --> 01:23:45,180 Tu portes ton pyjama. 1184 01:23:49,190 --> 01:23:51,900 Tu te demandes pourquoi je suis là, non ? 1185 01:23:52,650 --> 01:23:56,400 - Tu supposes bien. - Eh bien... 1186 01:23:59,110 --> 01:24:04,950 J'ai toujours cru que les relations devaient être basées sur les données. 1187 01:24:05,870 --> 01:24:07,710 Comme un fait scientifique. 1188 01:24:08,210 --> 01:24:12,290 Mais je comprends qu'il ne s'agit pas d'un algorithme. 1189 01:24:15,000 --> 01:24:19,470 Parfois, c'est juste un sentiment. Comme tu l'as dit l'autre jour. 1190 01:24:19,880 --> 01:24:22,720 Le fait d'aimer l'autre est bien plus important. 1191 01:24:30,060 --> 01:24:32,230 Je t'aime beaucoup, Zach. 1192 01:24:36,030 --> 01:24:39,150 Je suis désolée d'avoir dû te mentir pour m'en apercevoir. 1193 01:24:46,200 --> 01:24:48,620 Tu sais que j'ai quitté Zoey Wallace ? 1194 01:24:49,790 --> 01:24:52,710 - Oui. - Tu sais pourquoi ? 1195 01:24:56,800 --> 01:24:59,470 Parce que tu es la Zoey avec laquelle je veux être. 1196 01:25:21,450 --> 01:25:24,450 Tu sais que, là-haut, tu as sorti le grand jeu ? 1197 01:25:25,200 --> 01:25:27,160 Mais j'avais oublié mon radiocassette. 1198 01:26:12,450 --> 01:26:13,660 Besoin d'aide ? 1199 01:26:17,960 --> 01:26:18,880 Échec et mat. 1200 01:26:22,880 --> 01:26:25,240 - Échec et mat. - On devrait rejouer. 1201 01:26:25,440 --> 01:26:27,250 Tu veux rejouer ? 1202 01:26:27,440 --> 01:26:31,080 Tu es jalouse parce que je t'ai battue. 1203 01:26:31,280 --> 01:26:34,340 - Peut-être que... - Ça fait échec et mat. Tu vois ? 1204 01:26:34,530 --> 01:26:37,340 Ce déplacement, là. Tu vois ? Ça fait échec et mat. 1205 01:26:37,540 --> 01:26:41,070 - Si on prend le... - C'est fini. J'arrête. 1206 01:26:41,440 --> 01:26:44,820 Je suis épuisé, alors... Bonne journée. 1207 01:30:19,870 --> 01:30:21,810 Sous-titres : Cécile Giraudet 1208 01:30:22,010 --> 01:30:23,960 Direction artistique: Pascale Llorens