1
00:00:17,430 --> 00:00:18,460
L'HISTOIRE DE LA SAINT-VALENTIN
2
00:00:18,660 --> 00:00:22,290
Donc, en 270 av. JC, à Rome,
personne ne rejoignait l'armée.
3
00:00:22,490 --> 00:00:24,500
Aucun homme ne voulait quitter sa femme.
4
00:00:24,700 --> 00:00:27,050
L'empereur a dit :
"Ce n'est pas possible."
5
00:00:27,250 --> 00:00:29,180
Il a interdit tous les mariages.
6
00:00:29,370 --> 00:00:32,140
{\an8}Mais Saint Valentin s'est dit :
"Ce n'est pas juste."
7
00:00:32,340 --> 00:00:34,430
{\an8}Il a marié des couples en secret.
8
00:00:34,630 --> 00:00:38,180
{\an8}L'empereur a arrêté Valentin
et l'a condamné à mort.
9
00:00:38,380 --> 00:00:41,560
Il est tombé amoureux
de la fille aveugle du gardien de prison.
10
00:00:41,760 --> 00:00:46,880
Une nuit, Saint Valentin s'est approché
et a touché les yeux de la fille aveugle.
11
00:00:47,500 --> 00:00:52,340
Et le lendemain matin,
elle vit pour la première fois.
12
00:00:52,840 --> 00:00:55,540
{\an8}La date ? Le 14 février.
13
00:00:55,730 --> 00:00:59,350
{\an8}Et vous connaissez la suite.
14
00:01:00,640 --> 00:01:03,790
{\an8}- Merci, Becca. C'était intéressant.
- Voyons.
15
00:01:03,990 --> 00:01:06,500
{\an8}Zoey, quelque chose à ajouter ?
16
00:01:06,700 --> 00:01:09,470
{\an8}- Cette histoire n'est pas exacte.
- Pardon ?
17
00:01:09,670 --> 00:01:12,840
{\an8}Il y a eu plusieurs Saint Valentin
martyrs pendant le IIIe siècle
18
00:01:13,040 --> 00:01:15,220
{\an8}et aucun n'a guéri la cécité d'une fille.
19
00:01:15,420 --> 00:01:18,470
{\an8}- Ça n'est pas arrivé.
- Ça aurait pu arriver.
20
00:01:18,670 --> 00:01:22,150
{\an8}Voyons. C'est la Saint-Valentin.
C'est conforme à l'image.
21
00:01:22,340 --> 00:01:26,480
{\an8}Précisément, parce-que la Saint-Valentin,
c'est bidon.
22
00:01:26,680 --> 00:01:28,320
Vous pouvez développer ?
23
00:01:28,520 --> 00:01:33,410
Le concept de tomber amoureux
est un produit du capitalisme.
24
00:01:33,610 --> 00:01:37,240
Attendez, Zoey.
Vous ne croyez pas du tout à l'amour ?
25
00:01:37,440 --> 00:01:42,310
{\an8}S'il est basé sur la compatibilité.
Je pense qu'il est dur à trouver.
26
00:01:42,970 --> 00:01:46,230
{\an8}C'est pour ça
que j'ai créé ma propre appli.
27
00:01:47,060 --> 00:01:48,760
- Un bide.
- Voué à l'échec.
28
00:01:48,950 --> 00:01:52,470
Elle fait correspondre les personnes
selon des données de compatibilité,
29
00:01:52,670 --> 00:01:55,390
car les hommes sont capricieux,
pas les algorithmes.
30
00:01:55,590 --> 00:02:00,020
Plus de 50 % des mariages se terminent
par un divorce et certains s'en plaignent.
31
00:02:00,220 --> 00:02:05,190
Mais je vois ceci comme un potentiel,
comme un flux de revenus futurs.
32
00:02:05,390 --> 00:02:09,320
Bon, le cours est terminé.
C'est fini. Mercredi prochain...
33
00:02:09,520 --> 00:02:12,450
Pour investir, allez sur GoFundMe.
Oui. Merci.
34
00:02:12,640 --> 00:02:16,920
Ou vous pouvez scanner ce QR code.
35
00:02:18,800 --> 00:02:20,340
L'autre Zoey
36
00:02:58,420 --> 00:03:01,290
- Salut, Elle.
- Salut.
37
00:03:01,490 --> 00:03:05,460
Je t'ai pris un matcha latte à la rose.
38
00:03:05,660 --> 00:03:07,600
- Merci.
- Joyeuse Saint-Valentin.
39
00:03:09,310 --> 00:03:11,340
On peut annuler ce jour ?
40
00:03:11,540 --> 00:03:13,920
Non. On se fait
une saga de comédies romantiques.
41
00:03:14,120 --> 00:03:16,550
- Non. Sûrement pas. Pas encore.
- Du calme !
42
00:03:16,750 --> 00:03:19,780
C'est juste une excuse
pour picoler et s'empiffrer.
43
00:03:20,240 --> 00:03:22,070
D'accord, dit comme ça.
44
00:03:22,950 --> 00:03:25,520
Tu écris un poème ?
Tu veux que je le lise ?
45
00:03:25,720 --> 00:03:29,400
Mon dernier poème,
tu as corrigé ma ponctuation.
46
00:03:29,600 --> 00:03:33,440
L'absence de points et de virgules
me rend nerveuse.
47
00:03:33,640 --> 00:03:35,420
C'est le propre des poèmes.
48
00:03:36,670 --> 00:03:39,380
- Ça s'est bien passé ?
- J'ai présenté mon appli.
49
00:03:40,260 --> 00:03:43,930
En cours d'histoire ?
Audacieux. Et alors ?
50
00:03:44,680 --> 00:03:45,580
Aucune idée.
51
00:03:45,780 --> 00:03:48,060
- J'irai sur GoFundMe.
- Zoey Miller ?
52
00:03:49,350 --> 00:03:53,000
- C'était quoi, ça ?
- Du calme, Becca.
53
00:03:53,200 --> 00:03:55,630
Tu lui as mis la honte
avec la Saint-Valentin.
54
00:03:55,830 --> 00:03:58,630
- La seule raison ?
- Tu m'as blessée.
55
00:03:58,830 --> 00:04:00,680
Désolée. Ça n'avait rien de personnel.
56
00:04:00,880 --> 00:04:04,350
N'oublie pas d'ajouter "cynique"
à côté "d'intello" sur ton CV.
57
00:04:04,550 --> 00:04:06,240
- Tordue.
- Ratée.
58
00:04:08,740 --> 00:04:11,190
- Merde.
- Désolé.
59
00:04:11,390 --> 00:04:13,400
Je suis désolé. Tout est de ma faute.
60
00:04:13,600 --> 00:04:15,820
- Tu vas bien ?
- Je suppose. Oui.
61
00:04:16,020 --> 00:04:18,280
Tu sais que l'école a un terrain de foot ?
62
00:04:18,480 --> 00:04:22,120
Ça laissera peut-être une trace.
Je t'accompagne à l'infirmerie ?
63
00:04:22,320 --> 00:04:24,130
- Non, ça va.
- D'accord.
64
00:04:25,930 --> 00:04:29,430
- Vraiment désolé.
- Zach, ramène-toi.
65
00:04:31,310 --> 00:04:33,920
- D'accord. Désolé.
- Salut.
66
00:04:34,120 --> 00:04:34,920
Allez, les gars.
67
00:04:35,120 --> 00:04:38,170
Tu as pris le ballon de Zach MacLaren
dans la tronche.
68
00:04:38,370 --> 00:04:39,800
...balle en jeu ce coup-ci.
69
00:04:40,000 --> 00:04:41,220
- Qui ?
- Viens.
70
00:04:41,420 --> 00:04:44,200
Zach MacLaren ? La star du foot.
71
00:04:45,240 --> 00:04:48,410
- Il a combien de moyenne ?
- Super canon.
72
00:04:49,830 --> 00:04:51,730
Et il te draguait.
73
00:04:51,930 --> 00:04:54,980
Je suis sûre que lui et moi
aurions zéro en compatibilité.
74
00:04:55,180 --> 00:04:58,210
Eh bien, ses abdos
devraient contribuer à cette note.
75
00:04:59,210 --> 00:05:03,910
Au fait, j'ai donné pour ton appli.
Du coup, tu paies la bière, ce soir.
76
00:05:04,110 --> 00:05:05,200
Ça marche.
77
00:05:05,400 --> 00:05:09,000
Tu me rembourseras quand tu entreras
en bourse. Achète-moi une île.
78
00:05:09,200 --> 00:05:12,460
Deux. Une pour le travail,
l'autre pour le plaisir.
79
00:05:12,660 --> 00:05:15,210
Avec la grille m x n
remplie de nombres non négatifs,
80
00:05:15,410 --> 00:05:19,230
on peut trouver le chemin
qui minimise la somme de tous les nombres.
81
00:05:19,570 --> 00:05:22,510
- Ça fonctionne.
- Merde. On est en retard.
82
00:05:22,710 --> 00:05:25,360
On est en retard. Venez.
83
00:05:25,780 --> 00:05:27,030
La conférence.
84
00:05:30,740 --> 00:05:33,230
Quand vous choisissez un doctorat,
85
00:05:33,430 --> 00:05:37,820
cela va plus loin que l'intelligence
artificielle et la divulgation nulle.
86
00:05:38,020 --> 00:05:42,630
Il s'agit aussi de trouver des personnes
qui vous plaisent et qui vous font rire.
87
00:05:43,460 --> 00:05:46,240
Car on n'est pas toujours
à la bibliothèque.
88
00:05:46,440 --> 00:05:47,760
Question suivante.
89
00:05:51,390 --> 00:05:53,620
Quelle est votre plus grande réussite ?
90
00:05:53,820 --> 00:05:58,600
Avoir remporté le Turing Award et avoir
élevé mes enfants avec mon conjoint.
91
00:05:58,940 --> 00:06:02,780
Encore le temps pour une autre...
Oui, allez-y.
92
00:06:04,280 --> 00:06:08,810
Comme c'est la Saint-Valentin, pouvez-vous
nous donner, en tant que scientifique,
93
00:06:09,010 --> 00:06:11,100
votre point de vue sur l'amour ?
94
00:06:11,300 --> 00:06:15,600
Même si la plupart des choses
peuvent être décrites par une équation,
95
00:06:15,800 --> 00:06:18,020
je crois au pouvoir de l'amour,
96
00:06:18,220 --> 00:06:20,710
ce qui me maintient dans l'émerveillement.
97
00:06:22,040 --> 00:06:23,570
Vous n'êtes pas d'accord ?
98
00:06:23,770 --> 00:06:26,490
J'aime l'approche
du philosophe Alain de Botton.
99
00:06:26,690 --> 00:06:27,990
Et quelle est-elle ?
100
00:06:28,190 --> 00:06:30,760
Que l'amour n'est qu'une invention moderne
101
00:06:31,430 --> 00:06:35,100
et que personne ne tomberait amoureux
si on n'en avait pas entendu parler.
102
00:06:35,470 --> 00:06:39,390
- Vous n'avez jamais été amoureux ?
- Quelques amourettes en primaire.
103
00:06:40,190 --> 00:06:43,590
Mais, l'amour...
C'est un produit des grosses sociétés.
104
00:06:43,790 --> 00:06:49,010
Quand on pense aux fleurs, aux chocolats,
aux films, aux chansons... Voyons.
105
00:06:49,210 --> 00:06:51,620
L'amour est un produit du capitalisme.
106
00:06:52,200 --> 00:06:57,870
Sur cette note, joyeuse Saint-Valentin
à tous et merci d'être venus.
107
00:07:16,060 --> 00:07:18,480
J'ai beaucoup aimé ta question.
108
00:07:23,650 --> 00:07:24,690
Et n'oublie pas,
109
00:07:26,860 --> 00:07:28,240
je suis juste une fille
110
00:07:30,700 --> 00:07:32,320
assise face à un garçon,
111
00:07:34,830 --> 00:07:36,700
lui demandant son amour.
112
00:07:42,920 --> 00:07:44,070
Pas même une larme ?
113
00:07:44,270 --> 00:07:46,650
Dire que tu me forces à regarder ça !
114
00:07:46,850 --> 00:07:51,410
Et tu n'aimes pas ?
Cette scène fait même pleurer les garçons.
115
00:07:51,610 --> 00:07:54,750
La programmation ?
Tu deviens l'Homme de fer-blanc ?
116
00:07:54,950 --> 00:07:56,080
C'est un classique,
117
00:07:56,280 --> 00:07:59,890
mais Hugh Grant ne dit rien
et la regarde comme s'il avait pété.
118
00:08:02,810 --> 00:08:04,510
- Quelle rabat-joie !
- Désolée.
119
00:08:04,700 --> 00:08:07,220
Ces films sont tellement convenus.
120
00:08:07,420 --> 00:08:10,680
Une personne a le cœur brisé
et une autre personne se dit :
121
00:08:10,880 --> 00:08:13,680
"Laisse-moi arranger ça
en sortant le grand jeu
122
00:08:13,880 --> 00:08:15,270
"avec un discours en public."
123
00:08:15,470 --> 00:08:17,160
Et alors ?
124
00:08:18,240 --> 00:08:19,600
- Salut, Maman.
- Salut.
125
00:08:19,800 --> 00:08:23,110
- Bonjour, Paula.
- Elle, ma poète préférée.
126
00:08:23,310 --> 00:08:26,240
Pourquoi votre fille déteste
les comédies romantiques ?
127
00:08:26,430 --> 00:08:29,280
Ça me dépasse. Je regarde
Quand Harry rencontre Sally, là.
128
00:08:29,480 --> 00:08:33,330
Car elles perpétuent
des paradigmes romantiques peu réalistes.
129
00:08:33,530 --> 00:08:36,370
Heureusement que je l'ai vu naître !
130
00:08:36,570 --> 00:08:39,540
Tu veux venir
passer le week-end avec nous ?
131
00:08:39,740 --> 00:08:42,170
Je garde les enfants
de mon prof d'anglais.
132
00:08:42,370 --> 00:08:45,460
Les gens me confient leurs enfants.
C'est fou.
133
00:08:45,660 --> 00:08:47,670
Moi, on m'a fait confiance
avec les miens !
134
00:08:47,870 --> 00:08:50,630
Tu as reçu les infos pour le vol ?
J'ai hâte de te voir.
135
00:08:50,830 --> 00:08:51,550
Oui.
136
00:08:51,750 --> 00:08:54,720
Je retourne à mes paradigmes
romantiques peu réalistes.
137
00:08:54,920 --> 00:08:56,700
- Je vous aime.
- Je t'aime.
138
00:09:01,370 --> 00:09:02,700
Je m'inquiète pour elle.
139
00:09:04,040 --> 00:09:05,870
J'aimerais qu'elle trouve...
140
00:09:06,670 --> 00:09:08,420
- L'amour ?
- La compatibilité.
141
00:09:09,840 --> 00:09:11,780
Leur divorce a été difficile.
142
00:09:11,980 --> 00:09:14,780
L'amour est difficile.
Tu ne veux pas t'y risquer.
143
00:09:14,980 --> 00:09:18,080
En fait, j'ai rencontré quelqu'un à...
144
00:09:18,280 --> 00:09:21,270
Il y avait un type à la conférence.
Il était intéressant.
145
00:09:21,890 --> 00:09:25,340
- Abrège. Parle.
- Il a cité Alain de Botton.
146
00:09:25,540 --> 00:09:28,980
- Super. Et je le connais ?
- Oui.
147
00:09:30,320 --> 00:09:34,360
"Si personne ne connaissait
le concept de l'amour..."
148
00:09:35,280 --> 00:09:39,980
"Personne ne tomberait amoureux."
Bon sang. Il a cité ton auteur préféré ?
149
00:09:40,180 --> 00:09:42,770
Alertez les intellos.
Une correspondance pour Zoey.
150
00:09:42,970 --> 00:09:45,770
- Il était canon ?
- Il était intéressant.
151
00:09:45,970 --> 00:09:48,530
- Donc un intello canon ?
- Juste intéressant.
152
00:09:48,730 --> 00:09:50,650
- Répète-le.
- Intéressant. Tais-toi.
153
00:09:50,850 --> 00:09:53,710
- Je ne le reverrai sûrement jamais.
- Intéressant.
154
00:10:06,940 --> 00:10:09,730
Tu as lancé un ballon
sur quelqu'un aujourd'hui ?
155
00:10:10,400 --> 00:10:12,970
C'est toi. Comment tu vas ?
156
00:10:13,170 --> 00:10:14,300
- Bien.
- Cool.
157
00:10:14,500 --> 00:10:15,840
Que fais-tu ici ?
158
00:10:16,040 --> 00:10:20,720
C'est une librairie.
Je viens acheter un livre. Et toi ?
159
00:10:20,920 --> 00:10:23,560
Je travaille ici. C'est dans mon cursus.
160
00:10:23,760 --> 00:10:24,620
Cool.
161
00:10:25,790 --> 00:10:28,900
Les manuels scolaires sont à l'avant.
Les romans à droite
162
00:10:29,100 --> 00:10:30,860
et les documentaires dans le fond.
163
00:10:31,060 --> 00:10:33,460
Merci. Bon.
164
00:10:37,130 --> 00:10:41,290
- Des livres sur Battletoads ?
- De l'histoire ou un groupe de métal ?
165
00:10:41,490 --> 00:10:43,970
- Un jeu vidéo.
- On n'a pas ça ici.
166
00:10:45,310 --> 00:10:48,140
- Je pourrais te le commander.
- Ce serait cool.
167
00:10:50,350 --> 00:10:52,590
D'accord. Alors, deux choix.
168
00:10:52,790 --> 00:10:56,720
Le Guide de Battletoads pour les idiots
ou Battletoads pour les nuls.
169
00:10:56,920 --> 00:10:58,860
Mince. Deux titres pourris, non ?
170
00:10:59,240 --> 00:11:03,490
Un nul,
c'est quelqu'un qui peut s'améliorer.
171
00:11:04,160 --> 00:11:05,700
Un idiot, c'est un idiot.
172
00:11:07,910 --> 00:11:10,120
- Va pour le nul.
- Bon choix.
173
00:11:10,710 --> 00:11:11,630
Merci.
174
00:11:13,170 --> 00:11:15,880
- Il sera là mercredi.
- D'accord.
175
00:11:18,510 --> 00:11:19,470
Carte de crédit.
176
00:11:21,390 --> 00:11:22,260
Tiens.
177
00:11:24,510 --> 00:11:27,350
Les jeux vidéo
sont la première cause de divorce.
178
00:11:27,850 --> 00:11:28,830
D'après qui ?
179
00:11:29,030 --> 00:11:31,710
Un graphique actuaire
listant les causes de divorce.
180
00:11:31,910 --> 00:11:33,170
- Quoi ?
- Actuaire.
181
00:11:33,370 --> 00:11:36,510
Quelqu'un qui compile des statistiques
pour évaluer les risques.
182
00:11:36,710 --> 00:11:39,150
Tu me commandes
un livre à ce sujet aussi ?
183
00:11:39,820 --> 00:11:41,240
- Vraiment ?
- Non.
184
00:11:44,320 --> 00:11:47,450
Le sarcasme sert souvent
à dévier l'ignorance.
185
00:11:48,660 --> 00:11:50,750
Oui, madame je-sais-tout.
186
00:11:52,040 --> 00:11:55,250
Très bien. Merci. Bonne journée.
187
00:12:10,680 --> 00:12:12,940
Zach, tu as oublié ta carte de crédit.
188
00:12:14,480 --> 00:12:17,070
Zach, attends.
189
00:12:17,650 --> 00:12:20,320
Zach, attends.
190
00:12:25,070 --> 00:12:25,950
Bon sang.
191
00:12:27,910 --> 00:12:29,450
Bon sang. Zach ?
192
00:12:30,700 --> 00:12:33,730
Bon sang. Zach ? Bon sang.
193
00:12:33,930 --> 00:12:37,420
- Je ne l'ai pas vu.
- Il est inconscient. Appelez les secours.
194
00:12:38,000 --> 00:12:41,820
- Réveille-toi. Ne meurs pas.
- Est-ce qu'il respire ?
195
00:12:42,020 --> 00:12:43,950
- Je l'ignore.
- Vérifiez !
196
00:12:44,150 --> 00:12:45,700
- Du bouche-à-bouche.
- Quoi ?
197
00:12:45,900 --> 00:12:47,550
Pincez-lui le nez.
198
00:12:52,810 --> 00:12:55,020
Bon sang.
199
00:12:57,230 --> 00:13:00,840
- Où suis-je ?
- Bon sang. Tu es en vie.
200
00:13:01,040 --> 00:13:03,740
- Il est en vie.
- Il est en vie
201
00:13:07,320 --> 00:13:08,410
Que s'est-il passé ?
202
00:13:09,120 --> 00:13:13,020
Tu as eu un accident.
Ça va aller. L'ambulance arrive.
203
00:13:13,220 --> 00:13:15,320
- Tenez. Ils veulent vous parler.
- À moi ?
204
00:13:15,520 --> 00:13:18,860
- Que se passe-t-il ?
- Oui ? Oui, il est en vie.
205
00:13:19,060 --> 00:13:23,050
Il respire. Il parle.
Le maintenir éveillé ? Désolée.
206
00:13:25,050 --> 00:13:27,340
- Moi ? Zoey.
- Pourquoi tu m'as frappé ?
207
00:13:29,850 --> 00:13:30,680
Zoey.
208
00:13:32,680 --> 00:13:34,060
Dieu merci, c'est toi.
209
00:13:38,440 --> 00:13:41,010
- Tout va bien.
- Dieu merci, c'est toi.
210
00:13:41,210 --> 00:13:42,610
L'ambulance arrive.
211
00:13:44,950 --> 00:13:50,530
D'accord. Oui. Tu vas vivre.
212
00:13:51,160 --> 00:13:53,160
- Oui.
- Ne t'inquiète pas pour ça.
213
00:13:55,460 --> 00:13:56,290
Je l'entends.
214
00:13:57,920 --> 00:13:58,830
Dieu merci.
215
00:14:03,510 --> 00:14:05,320
- Ça va aller ?
- Probablement.
216
00:14:05,520 --> 00:14:08,220
On vous conduit à l'hôpital
pour être examiné.
217
00:14:08,890 --> 00:14:10,370
On est prêts.
218
00:14:10,570 --> 00:14:13,250
- Tu viens avec moi ?
- À l'hôpital ?
219
00:14:13,450 --> 00:14:16,980
- J'ai besoin de toi. S'il te plaît.
- Moi ?
220
00:14:17,810 --> 00:14:20,670
Vous devriez venir. Ça l'apaisera.
221
00:14:20,870 --> 00:14:21,650
D'accord.
222
00:14:23,110 --> 00:14:24,030
Merci.
223
00:14:37,410 --> 00:14:38,460
Le triage ?
224
00:14:46,840 --> 00:14:48,840
Ça va ? Que s'est-il passé ?
225
00:14:49,840 --> 00:14:51,790
- Je vais bien.
- Je ne dirais pas ça.
226
00:14:51,990 --> 00:14:53,830
- Il a eu une commotion.
- Mon Dieu.
227
00:14:54,030 --> 00:14:56,630
Il a été renversé par une voiture.
228
00:14:56,820 --> 00:14:59,250
Il n'a aucun souvenir de l'accident.
229
00:14:59,450 --> 00:15:03,170
- Ses derniers souvenirs sont confus.
- Il est amnésique ?
230
00:15:03,370 --> 00:15:05,550
- C'est normal.
- En quoi est-ce normal ?
231
00:15:05,750 --> 00:15:07,340
C'est temporaire, pas vrai ?
232
00:15:07,540 --> 00:15:08,890
- Sûrement.
- Sûrement ?
233
00:15:09,090 --> 00:15:10,310
- Tu téléphonais ?
- Non.
234
00:15:10,510 --> 00:15:13,100
Mais son téléphone est cassé.
235
00:15:13,300 --> 00:15:15,330
- Qui es-tu ?
- Zoey.
236
00:15:17,290 --> 00:15:19,110
Zoey ? La Zoey ?
237
00:15:19,310 --> 00:15:21,690
- Oui.
- Il ne fait que parler de toi.
238
00:15:21,890 --> 00:15:23,570
- Vraiment ?
- Maman.
239
00:15:23,770 --> 00:15:27,820
- Bon, une ou deux fois.
- On se connaît à peine.
240
00:15:28,020 --> 00:15:30,200
Vous sortez ensemble
depuis 15 jours, non ?
241
00:15:30,400 --> 00:15:33,220
- On sort ensemble ?
- Maman, arrête.
242
00:15:34,140 --> 00:15:37,120
- Je suis désolé.
- Tu étais avec Zach ?
243
00:15:37,320 --> 00:15:40,960
- Oui, mais...
- Je vais le faire sortir.
244
00:15:41,160 --> 00:15:44,920
Pas d'écran pendant 72 heures.
Ça pourrait empirer les symptômes.
245
00:15:45,120 --> 00:15:48,640
- Il doit s'hydrater et se reposer.
- Il retrouvera la mémoire ?
246
00:15:48,840 --> 00:15:51,600
Évitez-lui tout stress.
Restez dans la simplicité.
247
00:15:51,800 --> 00:15:54,600
Mais on part au ski en famille
ce week-end.
248
00:15:54,800 --> 00:15:57,480
S'il se repose, c'est bon.
249
00:15:57,680 --> 00:15:59,230
- Merci, docteur.
- Super.
250
00:15:59,430 --> 00:16:00,290
Merci.
251
00:16:01,160 --> 00:16:03,650
Tu rentres à la maison
et on te surveillera.
252
00:16:03,850 --> 00:16:07,490
Et toi, jeune fille,
tu restes dîner avec nous.
253
00:16:07,690 --> 00:16:09,070
- Non.
- On insiste.
254
00:16:09,270 --> 00:16:10,620
- Je cuisine très bien.
- Oui.
255
00:16:10,820 --> 00:16:12,080
Mais si, tu viens.
256
00:16:12,280 --> 00:16:13,130
D'accord.
257
00:16:13,930 --> 00:16:17,970
J'appelle d'abord ma colocataire
pour la prévenir.
258
00:16:20,060 --> 00:16:23,250
Chéri, elle est adorable.
Je l'aime beaucoup.
259
00:16:23,450 --> 00:16:26,150
Oui, moi aussi. Elle est cool.
260
00:16:29,860 --> 00:16:33,810
Parker, arrête de cogner ton frère
avec ce camion. Salut.
261
00:16:34,010 --> 00:16:36,350
- Je suis à l'hôpital.
- Pourquoi ?
262
00:16:36,550 --> 00:16:38,370
Je suis avec Zach MacLaren.
263
00:16:40,290 --> 00:16:42,540
Attends. Comment ça ?
264
00:16:43,290 --> 00:16:47,990
En bref, il est venu à la librairie.
Il s'est fait renverser par ma faute.
265
00:16:48,190 --> 00:16:50,780
Il a une commotion
et me prend pour sa petite amie.
266
00:16:50,980 --> 00:16:52,990
- Il sort avec une Zoey.
- Zoey qui ?
267
00:16:53,190 --> 00:16:53,950
L'autre Zoey.
268
00:16:54,150 --> 00:16:55,950
- Quelle autre Zoey ?
- Wallace.
269
00:16:56,150 --> 00:16:59,310
Capitaine de l'équipe féminine de foot ?
Vous vous ressemblez.
270
00:16:59,930 --> 00:17:01,600
Je t'ai envoyé son Insta.
271
00:17:05,020 --> 00:17:10,090
Il y a peut-être une petite ressemblance.
Elle adore vraiment le foot.
272
00:17:10,290 --> 00:17:12,650
Ils auraient une bonne note sur ton appli.
273
00:17:13,860 --> 00:17:16,100
Il faut que Zach reste tranquille.
274
00:17:16,300 --> 00:17:19,310
Rien ne doit le contrarier
ou les symptômes empireront.
275
00:17:19,510 --> 00:17:20,560
- Compris ?
- Oui.
276
00:17:20,760 --> 00:17:22,940
- C'était qui ?
- Le médecin.
277
00:17:23,140 --> 00:17:26,460
- Je fais quoi ?
- Tu ne veux pas lui nuire.
278
00:17:26,750 --> 00:17:29,650
Tu sais quoi ?
Ses parents m'ont invitée à dîner.
279
00:17:29,850 --> 00:17:34,160
Je vais me rendre chez eux,
les prendre à part et leur dire la vérité.
280
00:17:34,360 --> 00:17:39,970
- Oui. Laisse-les achever leur fils.
- Parfait. Je te rappelle. Salut.
281
00:17:43,980 --> 00:17:45,100
Ça vous amuse ?
282
00:17:51,780 --> 00:17:56,430
- Je lui ai écrit un milliard de fois.
- On est aux Bahamas.
283
00:17:56,630 --> 00:17:59,730
- C'est sûrement le réseau.
- J'utilise le Wi-Fi.
284
00:17:59,920 --> 00:18:02,640
- Zach répondra.
- Et s'il m'ignorait ?
285
00:18:02,840 --> 00:18:06,920
- Comment ça, t'ignorer ?
- On s'est écrit ce matin et, là...
286
00:18:08,830 --> 00:18:11,700
- Il a pu rencontrer quelqu'un.
- Entre midi et deux ?
287
00:18:11,890 --> 00:18:16,590
Il va au ski.
Tu sais bien que les skieuses sont canons.
288
00:18:17,760 --> 00:18:19,720
Tu n'aurais pas dû organiser ce voyage.
289
00:18:20,680 --> 00:18:24,000
Elle déprime
depuis que Barcelone a perdu Messi.
290
00:18:24,200 --> 00:18:29,230
Les Wallace ne s'apitoient pas.
Pleurer, ça donne des rides. Pour info.
291
00:18:38,320 --> 00:18:42,450
- Cette maison est jolie.
- Oui, merci.
292
00:18:46,660 --> 00:18:50,530
Il y a un truc différent.
Je ne sais pas quoi.
293
00:18:50,730 --> 00:18:56,300
Tu te souviens d'avoir envoyé
un ballon dans la tête d'une fille ?
294
00:18:57,260 --> 00:19:03,220
Non, mais je me souviens de ces baisers...
295
00:19:04,060 --> 00:19:08,210
Non. Le médecin a dit de rester calme.
296
00:19:08,410 --> 00:19:11,880
Je veux te remercier
de m'avoir sauvé la vie aujourd'hui.
297
00:19:12,080 --> 00:19:14,300
C'était probablement ma faute.
298
00:19:14,500 --> 00:19:15,480
Bordel !
299
00:19:16,400 --> 00:19:17,640
Tu as dit un gros mot.
300
00:19:17,840 --> 00:19:21,770
C'est ce qui arrive quand on fait peur
aux autres. Voici ma sœur Avery.
301
00:19:21,960 --> 00:19:24,530
Je ne m'appelle pas Avery, mais Amanda.
302
00:19:30,250 --> 00:19:32,280
Amanda ? Comment ça ?
303
00:19:32,480 --> 00:19:34,360
- Amanda ?
- Elle te taquine.
304
00:19:34,560 --> 00:19:37,910
Tes parents ont dû lui dire
que tu avais perdu la mémoire.
305
00:19:38,110 --> 00:19:39,240
On se met sur la Xbox ?
306
00:19:39,440 --> 00:19:41,910
- Oui.
- Non. Les écrans lui sont interdits.
307
00:19:42,110 --> 00:19:43,870
- Non.
- Ça craint pour toi.
308
00:19:44,070 --> 00:19:44,870
Quelle cruauté !
309
00:19:45,070 --> 00:19:48,430
Je vais pouvoir jouer à Battletoads
autant que je veux.
310
00:19:51,060 --> 00:19:54,050
Les jeux vidéo
sont la première cause de divorce.
311
00:19:54,250 --> 00:19:56,520
Je ne sais pas comment je sais ça.
312
00:19:58,820 --> 00:20:00,990
- Elle est cruelle.
- Un souvenir ?
313
00:20:02,360 --> 00:20:04,720
Autre chose te reviendrait ?
314
00:20:04,920 --> 00:20:08,480
- Que tu es belle !
- Je vais aider tes parents.
315
00:20:08,680 --> 00:20:09,660
C'est très gentil.
316
00:20:10,160 --> 00:20:12,190
- Échange contre l'huile d'olive ?
- Pigé.
317
00:20:12,390 --> 00:20:13,250
Merci.
318
00:20:14,460 --> 00:20:15,440
Zach m'a dit
319
00:20:15,640 --> 00:20:18,780
que vous alliez aux Bahamas
ce week-end avec vos parents.
320
00:20:18,980 --> 00:20:21,220
Oui. J'ai quelque chose à vous dire.
321
00:20:21,800 --> 00:20:25,000
Ma famille n'est pas aux Bahamas.
322
00:20:25,190 --> 00:20:27,460
- Pourquoi donc ?
- Ça va paraître étrange...
323
00:20:27,660 --> 00:20:32,000
- J'ai appris pour Zach. Ça va ?
- Il a une commotion. Il doit se reposer.
324
00:20:32,200 --> 00:20:34,500
- Je le sais parfaitement.
- Il a raison.
325
00:20:34,700 --> 00:20:37,650
- Zoey, voici Miles, le cousin de Zach.
- Salut.
326
00:20:38,230 --> 00:20:39,940
La joueuse de foot.
327
00:20:41,150 --> 00:20:44,680
- Ça aurait pu être pire.
- Mais Zoey m'a sauvé la vie.
328
00:20:44,880 --> 00:20:45,780
Pas exactement.
329
00:20:47,620 --> 00:20:50,200
Miles étudie au MIT.
330
00:20:52,160 --> 00:20:53,980
Il est en visite pour le week-end.
331
00:20:54,180 --> 00:20:57,790
- On dit que c'est une bonne école.
- Oui. Merci.
332
00:20:58,880 --> 00:21:02,120
Et tu ne portais pas de casque ?
Tu dois être plus prudent.
333
00:21:02,310 --> 00:21:05,340
- Le vélo est abîmé ?
- Tu me parlais de ton voyage ?
334
00:21:07,890 --> 00:21:12,600
On a dû le décaler. Il y a eu un imprévu.
335
00:21:13,350 --> 00:21:15,900
Allez-y, servez-vous.
336
00:21:28,950 --> 00:21:32,660
Zach dit que votre père est médecin.
337
00:21:34,080 --> 00:21:36,170
- Oui.
- Quel genre de médecin ?
338
00:21:37,080 --> 00:21:41,550
Du genre qui voit ses patients
dans un cabinet.
339
00:21:44,300 --> 00:21:47,990
- Je me souviens. Il est généraliste ?
- En effet.
340
00:21:48,190 --> 00:21:53,060
Généralement généraliste.
341
00:21:55,440 --> 00:21:59,900
- Je n'en doute pas.
- Tu t'entraînes pendant l'intersaison ?
342
00:22:01,900 --> 00:22:04,780
Oui. Je tape dans tous ces ballons.
343
00:22:07,200 --> 00:22:10,780
- À quel poste joues-tu ?
- Quelque part au milieu.
344
00:22:11,530 --> 00:22:17,460
Parfois à gauche, parfois à droite.
345
00:22:22,380 --> 00:22:26,630
Mais le foot a peu d'avenir.
Je pensais à un doctorat.
346
00:22:27,180 --> 00:22:29,200
Peut-être le MIT en informatique.
347
00:22:29,400 --> 00:22:32,390
- Tu aimes la programmation ?
- Oui. C'est mon cursus.
348
00:22:34,390 --> 00:22:39,690
- Je ne m'en souviens pas. Attends. Si ?
- C'est ton amnésie.
349
00:22:40,270 --> 00:22:43,220
C'est trop cool.
S'il te plaît, oublie autre chose.
350
00:22:43,420 --> 00:22:44,130
Sois sympa.
351
00:22:44,330 --> 00:22:47,280
Je suis impressionné
par tous tes centres d'intérêt.
352
00:22:48,240 --> 00:22:51,180
- Merci.
- Miles étudie l'informatique.
353
00:22:51,380 --> 00:22:53,490
- L'apprentissage artificiel.
- Super.
354
00:22:54,040 --> 00:22:57,830
- Merci.
- J'ignorais qu'on avait ça en commun.
355
00:22:58,460 --> 00:22:59,500
- Mignon.
- Oui.
356
00:23:02,340 --> 00:23:06,420
Écoutez. Six lettres. Inventeur du calcul.
357
00:23:06,920 --> 00:23:08,950
- Newton.
- Ça rentre.
358
00:23:09,150 --> 00:23:11,840
Oui. Je le savais aussi.
359
00:23:12,390 --> 00:23:16,640
- Sois plus réactif.
- Bandes de terre. Sept lettres.
360
00:23:21,900 --> 00:23:23,590
- Îlot.
- Il faut sept lettres.
361
00:23:23,790 --> 00:23:24,630
Sept lettres ?
362
00:23:24,830 --> 00:23:26,780
- Isthmes.
- Ça rentre aussi.
363
00:23:28,280 --> 00:23:30,780
Bravo, tous les deux.
Je suis impressionnée.
364
00:23:36,290 --> 00:23:39,620
Je vais me coucher.
Je présente ma thèse la semaine prochaine.
365
00:23:39,910 --> 00:23:43,690
- Va te reposer. Tu as une commotion.
- Oui. Merci, docteur.
366
00:23:43,890 --> 00:23:45,110
- Très bien.
- Bonne nuit.
367
00:23:45,310 --> 00:23:47,000
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.
368
00:23:48,210 --> 00:23:52,080
On va skier ce week-end.
Tu veux venir avec nous ?
369
00:23:52,280 --> 00:23:54,430
- Oui, viens.
- C'est une bonne idée.
370
00:23:56,720 --> 00:23:58,960
Je n'en suis pas si sûre.
371
00:23:59,160 --> 00:24:01,310
Tu es blessé
372
00:24:02,190 --> 00:24:05,310
et j'ai des projets avec ma mère.
373
00:24:05,940 --> 00:24:09,070
C'est elle. Je lui demande.
374
00:24:10,990 --> 00:24:12,280
D'accord. Désolée.
375
00:24:14,490 --> 00:24:19,150
- Qu'ont-ils dit ?
- Rien. Je ne leur ai pas encore dit.
376
00:24:19,350 --> 00:24:23,170
- Tu attends quoi ? Ton diplôme ?
- Le type de la conférence ?
377
00:24:23,750 --> 00:24:27,030
Celui que tu as qualifié
d'intéressant 23 fois ? Aucun souvenir.
378
00:24:27,230 --> 00:24:29,320
Il s'appelle Miles
379
00:24:29,520 --> 00:24:34,080
et c'est le cousin de Zach.
Il leur rend visite depuis le MIT
380
00:24:34,280 --> 00:24:36,350
et ils m'ont invitée à aller skier.
381
00:24:36,760 --> 00:24:39,830
Je ne veux pas me précipiter,
mais c'est le destin.
382
00:24:40,030 --> 00:24:42,590
- Je n'y crois pas.
- Tu crois aux probabilités.
383
00:24:42,790 --> 00:24:44,920
La probabilité qu'un mec intéressant
384
00:24:45,120 --> 00:24:47,840
soit chez le mec
dont tu es la fausse petite amie ?
385
00:24:48,040 --> 00:24:50,820
- Statistiquement parlant, zéro.
- C'est le destin.
386
00:24:51,280 --> 00:24:53,350
Tu devrais en profiter et aller skier.
387
00:24:53,550 --> 00:24:55,060
J'ai causé l'accident
388
00:24:55,260 --> 00:24:58,980
et je vais flirter
avec le cousin d'un patient amnésique ?
389
00:24:59,180 --> 00:25:02,110
Entre ça dans ton appli.
Un : Zach a une commotion.
390
00:25:02,300 --> 00:25:03,940
Deux : il a une petite amie.
391
00:25:04,140 --> 00:25:06,670
Trois : le médecin
t'a interdit de le contrarier.
392
00:25:07,130 --> 00:25:12,120
Quatre : son cousin est un intello canon
avec lequel tu as des points communs.
393
00:25:12,310 --> 00:25:14,450
Ça donne quoi ?
Une compatibilité parfaite.
394
00:25:14,650 --> 00:25:16,300
Passe pour l'autre Zoey.
395
00:25:17,300 --> 00:25:21,140
- L'appli ne marche pas comme ça.
- Ben elle devrait.
396
00:25:23,980 --> 00:25:28,610
- Miles n'est là que pour un week-end.
- Justement. Amuse-toi.
397
00:25:38,950 --> 00:25:41,350
- Salut.
- Je ne rentre pas ce week-end.
398
00:25:41,550 --> 00:25:42,440
Tu vas bien ?
399
00:25:42,640 --> 00:25:45,150
Des amis m'ont invitée à aller skier.
400
00:25:45,350 --> 00:25:47,710
Je voulais te voir, mais ça a l'air cool.
401
00:25:48,210 --> 00:25:49,030
Désolée, Maman.
402
00:25:49,230 --> 00:25:51,610
Ça ne fait rien.
Je suis contente pour toi.
403
00:25:51,810 --> 00:25:53,320
Va sur la piste des débutants.
404
00:25:53,520 --> 00:25:56,660
Je suis allée skier une fois
et j'ai failli mourir.
405
00:25:56,860 --> 00:25:59,760
- Tu vas faire quoi ?
- Ne t'inquiète pas. J'ai des projets.
406
00:26:00,510 --> 00:26:02,140
D'accord. À plus. Je t'aime.
407
00:26:02,600 --> 00:26:06,770
Le prof est rentré tard,
mais ils m'ont payée plus. C'est quoi ?
408
00:26:08,690 --> 00:26:13,510
{\an8}Alors, celui-ci aborde l'analyse
statistique, mais il est très élaboré.
409
00:26:13,710 --> 00:26:18,140
{\an8}Miles pourrait être impressionné,
mais également intimidé.
410
00:26:18,340 --> 00:26:21,620
Celui-là aborde la théorie statistique.
411
00:26:22,120 --> 00:26:25,020
On aime l'auteur.
Ça montre nos points communs.
412
00:26:25,220 --> 00:26:27,610
Mais je ne veux pas qu'il se méprenne.
413
00:26:27,810 --> 00:26:30,840
Je ne sais pas lequel emmener.
À ton avis ?
414
00:26:31,590 --> 00:26:34,570
- Elle !
- Moins de livres, plus de bikinis.
415
00:26:34,770 --> 00:26:36,870
Tu vas skier. Tu sais ce que ça signifie ?
416
00:26:37,070 --> 00:26:37,880
Oui.
417
00:26:39,680 --> 00:26:43,140
Non. Un jacuzzi.
C'est fou que je doive te l'expliquer.
418
00:26:43,970 --> 00:26:46,670
- J'ai un truc pour toi. Tiens.
- C'est quoi ?
419
00:26:46,870 --> 00:26:51,310
Je te donne mon bikini
sexy, canon et infaillible.
420
00:26:51,900 --> 00:26:54,030
- D'accord. Bien.
- Oui.
421
00:26:54,940 --> 00:26:57,070
Bon sang. De rien.
422
00:26:59,070 --> 00:27:03,770
Et Zoey Wallace ?
Elle doit être super inquiète pour Zach.
423
00:27:03,970 --> 00:27:06,020
- Bon sang.
- Ne pas pouvoir le joindre.
424
00:27:06,220 --> 00:27:07,980
Arrête un peu de penser.
425
00:27:08,180 --> 00:27:10,820
L'autre Zoey, c'est l'autre Zoey.
Pense à toi.
426
00:27:11,020 --> 00:27:15,530
Tu vas skier avec un mec amnésique
et tu te fais passer pour une autre.
427
00:27:15,730 --> 00:27:18,910
Ce sont les vacances parfaites.
428
00:27:19,110 --> 00:27:20,930
- Vraiment ?
- Oui.
429
00:27:23,300 --> 00:27:28,330
Bon sang. Je crois que c'est un baleineau.
Zoey, chérie.
430
00:27:28,530 --> 00:27:31,550
- Zoey...
- Pas maintenant. Je suis concentrée.
431
00:27:31,750 --> 00:27:35,760
L'aqua-yoga va commencer.
J'ai réservé trois places.
432
00:27:35,960 --> 00:27:37,720
Ce sont mes rivales potentielles.
433
00:27:37,920 --> 00:27:41,490
Zach les suit sur Instagram.
Il a aimé leurs photos. Comme Amy.
434
00:27:42,530 --> 00:27:44,980
Je lui donne un sept et toi, un 12.
435
00:27:45,180 --> 00:27:48,600
Je n'aurais jamais dû lui faire
cette passe. J'aurais dû tirer.
436
00:27:48,800 --> 00:27:51,790
- Tu exagères.
- Soit il est mort, soit il m'a larguée.
437
00:27:52,330 --> 00:27:55,280
- Lequel est le pire ?
- Qu'il soit mort, non ?
438
00:27:55,480 --> 00:27:59,530
- Viens. L'aqua-yoga va commencer.
- Papa, regarde autour de toi.
439
00:27:59,730 --> 00:28:02,410
- Appelle la compagnie aérienne.
- Encore.
440
00:28:02,610 --> 00:28:05,350
Je dois savoir
où est Zach et avec qui il est.
441
00:28:11,140 --> 00:28:13,980
- Si on jouait ?
- Au jeu des immatriculations ?
442
00:28:14,400 --> 00:28:18,570
- Un jeu barbant, non ?
- Pas à ma façon.
443
00:28:19,240 --> 00:28:23,030
Tu additionnes les chiffres
jusqu'à obtenir un nombre premier.
444
00:28:23,780 --> 00:28:27,580
- On se croirait à l'école. Barbant.
- Je trouve ça amusant.
445
00:28:28,660 --> 00:28:31,210
Ignorez-moi. Un heureux accident.
446
00:28:33,920 --> 00:28:36,290
Ne me regarde pas. Elle tient ça de toi.
447
00:28:53,690 --> 00:28:54,520
Nous y voilà.
448
00:28:57,060 --> 00:28:59,760
- Encore mieux en vrai.
- Bravo, chéri.
449
00:28:59,960 --> 00:29:00,730
Merci.
450
00:29:02,900 --> 00:29:05,660
- C'est super.
- C'est fantastique.
451
00:29:06,700 --> 00:29:09,540
Tu te souviens
de la dernière fois qu'on est venus ?
452
00:29:11,200 --> 00:29:12,040
Oui.
453
00:29:12,710 --> 00:29:16,130
- On est déjà venus ?
- Non, l'amnésique. Je te taquine.
454
00:29:16,750 --> 00:29:17,610
On le loue.
455
00:29:17,810 --> 00:29:20,750
Zoey, Avery et toi
pouvez partager la même chambre ?
456
00:29:21,510 --> 00:29:23,200
Ça ne me dérange pas. Je comprends.
457
00:29:23,400 --> 00:29:26,160
Trop d'excitation pour Zach
et son cerveau explosera.
458
00:29:26,360 --> 00:29:28,290
- Avery.
- Fonçons.
459
00:29:28,490 --> 00:29:30,000
- Pour l'après-midi.
- Oui.
460
00:29:30,200 --> 00:29:34,230
- Chéri, tu te souviens ? Pas d'écran.
- Je sais. Ouais.
461
00:29:34,850 --> 00:29:38,460
Pour info, ça fait très longtemps
que je n'ai pas fait de snowboard.
462
00:29:38,660 --> 00:29:41,840
- Pas toutes les années ?
- Douze mois, c'est long.
463
00:29:42,040 --> 00:29:45,030
- C'est comme le vélo.
- La meilleure analogie ?
464
00:29:45,780 --> 00:29:48,220
- Désolé.
- Ça manque un peu de considération.
465
00:29:48,420 --> 00:29:50,810
- Ça va.
- Que vas-tu faire ?
466
00:29:51,010 --> 00:29:52,230
La montagne, c'est beau.
467
00:29:52,430 --> 00:29:56,440
Je vais au chalet,
prendre un livre et bouquiner.
468
00:29:56,640 --> 00:29:57,400
Tu as un livre ?
469
00:29:57,600 --> 00:29:58,610
- Non.
- J'en ai un.
470
00:29:58,810 --> 00:30:03,710
Sur les espionnes pendant la Deuxième
Guerre mondiale. Pas ton truc, mais...
471
00:30:04,720 --> 00:30:06,180
- Juste au cas où.
- D'accord.
472
00:30:07,640 --> 00:30:08,410
- Cool.
- Oui.
473
00:30:08,610 --> 00:30:09,390
Oui.
474
00:30:10,300 --> 00:30:13,890
- On va dévaler les pistes ?
- Dévalons, oui !
475
00:30:17,310 --> 00:30:19,650
Désolée. Ça sonnait mieux dans ma tête.
476
00:30:32,950 --> 00:30:35,580
Elle galère bien pour une footballeuse.
477
00:30:36,460 --> 00:30:39,530
- Tu en as déjà fait ?
- Quoi ?
478
00:30:39,730 --> 00:30:43,500
- Elle sera bientôt prête. Ça va.
- C'est bon. Doucement.
479
00:30:46,590 --> 00:30:49,720
C'est bon ! Ça va.
480
00:30:50,430 --> 00:30:52,580
- Je te tiens.
- Ça va, chérie ?
481
00:30:52,780 --> 00:30:55,120
- Tu me serres fort.
- Pour ne pas tomber.
482
00:30:55,320 --> 00:30:59,480
- Allez-y. On vous rattrapera.
- Ça me va. Je suis accro à la vitesse.
483
00:30:59,810 --> 00:31:00,840
Amusez-vous bien.
484
00:31:01,040 --> 00:31:03,380
- Je vais te doubler. Prudence.
- On y va !
485
00:31:03,580 --> 00:31:04,550
- Merci.
- D'accord.
486
00:31:04,750 --> 00:31:05,640
À plus, la nulle.
487
00:31:05,830 --> 00:31:07,850
Je peux enlever mon bras ?
488
00:31:08,050 --> 00:31:09,530
- Tu es prête ?
- Oui.
489
00:31:15,450 --> 00:31:20,320
Pour commencer, place ton poids sur
ton pied avant. Ça permet de te diriger.
490
00:31:20,520 --> 00:31:22,250
- Comme...
- Oui, comme...
491
00:31:23,380 --> 00:31:26,660
C'est parti. Très bien, ralentis.
492
00:31:26,860 --> 00:31:27,800
Impossible.
493
00:31:34,350 --> 00:31:35,260
Ça va ?
494
00:31:37,520 --> 00:31:40,290
- On va y aller en douceur. À ton rythme.
- D'accord.
495
00:31:40,490 --> 00:31:41,690
Ça te va ? Bien.
496
00:31:46,070 --> 00:31:47,990
- Pas mal.
- Reviens.
497
00:31:55,280 --> 00:31:57,230
- D'accord. Talons.
- Par là ?
498
00:31:57,430 --> 00:31:59,620
- Non. Ne...
- Comme ça ?
499
00:32:02,880 --> 00:32:04,150
- Tes talons.
- Comme ça.
500
00:32:04,350 --> 00:32:06,800
Attention à... Désolée.
501
00:32:07,380 --> 00:32:08,300
Bon sang !
502
00:32:09,550 --> 00:32:12,050
Ralentis. Si tu m'entends...
503
00:32:12,470 --> 00:32:14,680
Je suis désolée.
504
00:32:16,930 --> 00:32:18,720
- C'était super.
- Bon sang.
505
00:32:19,180 --> 00:32:20,390
- J'ai réussi.
- Oui.
506
00:32:21,520 --> 00:32:23,810
- J'ai réussi.
- Oui.
507
00:32:25,110 --> 00:32:26,220
Salut, vous deux.
508
00:32:26,410 --> 00:32:27,200
- Salut.
- Salut.
509
00:32:27,400 --> 00:32:31,200
- Alors, c'est revenu ?
- J'ai assuré sur la dernière descente.
510
00:32:31,610 --> 00:32:33,870
- C'est vrai. Tu as été super.
- Merci.
511
00:32:34,070 --> 00:32:36,520
La seule fois
où elle n'a pas fini dans la neige.
512
00:32:36,720 --> 00:32:38,480
Avery, qu'est-ce qui t'arrive ?
513
00:32:38,680 --> 00:32:40,330
- Et ta tête ?
- Ça va.
514
00:32:40,530 --> 00:32:44,040
- Je vais vite retrouver la mémoire.
- Cool.
515
00:32:45,790 --> 00:32:49,160
Puis je suis tombée et il m'a aidée.
Il a été très gentil.
516
00:32:49,350 --> 00:32:52,200
- Vous vous êtes embrassés ?
- On était sur les pistes.
517
00:32:52,400 --> 00:32:56,850
- Trop romantique. Admets-le.
- Bien. Si tu le dis. Oui. Ça l'était.
518
00:32:57,640 --> 00:32:59,230
Regarde-toi.
519
00:32:59,430 --> 00:33:01,560
Comment va Zach ? Et sa mémoire ?
520
00:33:04,020 --> 00:33:06,300
Qui sait ? Elle pourrait vite revenir.
521
00:33:06,500 --> 00:33:10,180
Dépêche-toi d'enfiler ce bikini
et de plonger dans le jacuzzi.
522
00:33:10,380 --> 00:33:13,600
Rappelle-moi quand ça deviendra chaud.
Jeu de mots intentionnel.
523
00:33:13,800 --> 00:33:19,390
Je n'en sais rien. Sa famille
et lui sont si gentils. C'est mal.
524
00:33:19,590 --> 00:33:22,020
Toute romance
commence par un triangle amoureux.
525
00:33:22,220 --> 00:33:25,650
Autant en emporte le vent,
Gatsby le magnifique, Lolita.
526
00:33:25,850 --> 00:33:27,650
Je devrais peut-être y mettre fin.
527
00:33:27,850 --> 00:33:30,950
Lui dire la vérité.
Et commencer à être honnête avec Miles.
528
00:33:31,150 --> 00:33:34,530
J'y vais. Zach retrouvera bientôt
la mémoire et tu pourras expliquer
529
00:33:34,730 --> 00:33:37,620
que tu lui as évité
une amnésie permanente.
530
00:33:37,820 --> 00:33:41,000
Va flirter avec le seul mec
qui trouve le calcul intéressant.
531
00:33:41,200 --> 00:33:43,770
- Je t'aime. Salut.
- D'accord. Je t'aime.
532
00:33:47,310 --> 00:33:48,810
Bonsoir.
533
00:33:51,280 --> 00:33:56,860
Bonsoir. Curry vert avec du riz,
naan à l'ail et Coca Light.
534
00:33:57,660 --> 00:33:59,620
- Merci.
- De rien.
535
00:34:00,370 --> 00:34:03,810
Je ne t'avais jamais vu.
Tu es le nouveau livreur ?
536
00:34:04,010 --> 00:34:08,280
- Oui. Je viens d'arriver du Chili.
- Cool.
537
00:34:08,480 --> 00:34:10,460
Je suis la nounou.
538
00:34:13,090 --> 00:34:14,780
- Tu vas à l'école ?
- Oui.
539
00:34:14,980 --> 00:34:18,430
Pour apprendre l'anglais
avant de devenir médecin.
540
00:34:18,930 --> 00:34:23,290
- Très ambitieux. Quelle spécialité ?
- Cardiologie. Et toi ?
541
00:34:23,490 --> 00:34:25,670
- Je travaillerai dans l'édition.
- Tu écris ?
542
00:34:25,870 --> 00:34:27,140
En effet.
543
00:34:27,900 --> 00:34:30,970
Je suis des cours de création littéraire
et de poésie.
544
00:34:31,160 --> 00:34:35,990
Donc, on aime tous les deux le cœur
ou el corazón.
545
00:34:39,110 --> 00:34:43,640
- Apparemment.
- Je dois y aller.
546
00:34:43,840 --> 00:34:45,600
- Les livraisons m'appellent.
- Oui.
547
00:34:45,800 --> 00:34:49,610
Je dois retourner voir les enfants.
Leur silence est mauvais signe.
548
00:34:49,810 --> 00:34:53,800
Bonne chance. À la prochaine. Bonne nuit.
549
00:35:07,180 --> 00:35:10,550
Pourquoi on appelle ça des hamburgers ?
550
00:35:10,750 --> 00:35:12,170
Très bonne question.
551
00:35:12,370 --> 00:35:14,970
Même si le hamburger
est typiquement américain,
552
00:35:15,170 --> 00:35:17,240
il vient de Hambourg en Allemagne.
553
00:35:17,650 --> 00:35:20,570
Cependant, la pizza est bien italienne.
554
00:35:20,950 --> 00:35:23,230
Un complot pour raconter leur rencontre.
555
00:35:23,430 --> 00:35:24,480
Bon sang.
556
00:35:24,680 --> 00:35:27,120
- On parcourait l'Europe.
- L'Italie.
557
00:35:27,790 --> 00:35:30,960
L'odeur du Chianti,
de la pizza et de la bolognaise.
558
00:35:31,710 --> 00:35:35,200
- Vous nous l'avez déjà raconté.
- Mais pas à Zoey.
559
00:35:35,400 --> 00:35:38,200
- J'adorerais l'entendre.
- On avait fini la fac.
560
00:35:38,400 --> 00:35:42,160
- On se cherchait un avenir.
- Deux âmes perdues.
561
00:35:42,360 --> 00:35:45,960
J'étais littéralement perdue
et mon italien me jouait des tours.
562
00:35:46,160 --> 00:35:49,290
Personne ne parlait anglais.
Je cherchais la gare.
563
00:35:49,490 --> 00:35:51,090
Et on s'est rentrés dedans,
564
00:35:51,290 --> 00:35:54,480
chacun la tête plongée
dans nos guides touristiques.
565
00:35:55,480 --> 00:35:59,110
Oui. Ça a été notre rencontre.
566
00:35:59,610 --> 00:36:02,740
J'adore. Et vous semblez
tellement compatibles.
567
00:36:04,780 --> 00:36:05,830
Et on l'est.
568
00:36:07,410 --> 00:36:11,960
Vous êtes tombés amoureux au-dessus
d'une pizza. D'où mon amour pour ça.
569
00:36:12,160 --> 00:36:14,030
Moi aussi. J'adore la pizza.
570
00:36:14,230 --> 00:36:16,340
- Je sais. C'est bon.
- Trop, probablement.
571
00:36:17,420 --> 00:36:19,740
- Attends. Non ?
- Si. Au pepperoni.
572
00:36:19,940 --> 00:36:22,680
Tu te souviens que tu me dois 200 $ ?
573
00:36:22,880 --> 00:36:26,580
Non. Je crois que
c'est toi qui me dois 200 $.
574
00:36:26,780 --> 00:36:28,220
N'y pense même pas.
575
00:36:28,770 --> 00:36:32,850
Bonsoir. Le livreur vient de partir
et il manque le riz dans ma commande.
576
00:36:33,980 --> 00:36:38,090
Non, je ne veux pas être remboursée.
Du curry vert sans riz ?
577
00:36:38,290 --> 00:36:43,570
Pas vrai ? Dites-lui de l'apporter.
Et pourriez-vous envoyer le même livreur ?
578
00:36:45,660 --> 00:36:48,080
Super. Merci.
579
00:36:57,130 --> 00:36:59,630
Tu veux regarder un film ?
580
00:37:01,630 --> 00:37:04,240
- Oui.
- Pretty Woman ?
581
00:37:04,440 --> 00:37:06,790
Julia Roberts rêve de ferrer un riche.
582
00:37:06,990 --> 00:37:09,540
Et ce portrait peu réaliste
de la prostitution.
583
00:37:09,740 --> 00:37:10,560
Exactement.
584
00:37:11,060 --> 00:37:14,600
C'est bizarre.
Je croyais que c'était ton film préféré.
585
00:37:17,060 --> 00:37:19,780
- Pourquoi pas Un Monde pour nous ?
- Vraiment ?
586
00:37:20,280 --> 00:37:21,430
- Comment ça ?
- Non.
587
00:37:21,630 --> 00:37:24,510
Il n'y a pas de prostituées dans celui-ci.
588
00:37:24,710 --> 00:37:27,520
- Non, mais c'est d'un ennui.
- Quoi ?
589
00:37:27,720 --> 00:37:29,910
Voyons. Le radiocassette à la fin ?
590
00:37:31,200 --> 00:37:35,110
Le personnage sort le grand jeu,
crie son amour en public.
591
00:37:35,310 --> 00:37:37,860
Cela perpétue
des idéaux romantiques peu réalistes.
592
00:37:38,060 --> 00:37:39,000
Exactement.
593
00:37:39,420 --> 00:37:43,570
D'accord. Alors, il y a un nouveau Marvel.
594
00:37:43,770 --> 00:37:46,120
Tu ne peux pas regarder de film.
595
00:37:46,320 --> 00:37:48,830
- Oui, super.
- "Pas d'écran", a dit le médecin.
596
00:37:49,030 --> 00:37:50,120
Devine quoi ?
597
00:37:50,320 --> 00:37:51,600
- Un film ?
- Oui.
598
00:37:52,220 --> 00:37:53,430
Un titre.
599
00:37:53,730 --> 00:37:55,020
- Quatre mots.
- Oui.
600
00:37:56,310 --> 00:37:58,770
Froid ? Trembler ? Très froid ?
601
00:37:59,230 --> 00:38:00,980
- La Reine des neiges ?
- Oui.
602
00:38:01,440 --> 00:38:04,680
- Bravo.
- Prenez ça, boulets.
603
00:38:04,880 --> 00:38:08,620
Surveille ton langage. Zoey, à toi.
604
00:38:09,530 --> 00:38:10,870
Allez. Tu vas y arriver.
605
00:38:19,630 --> 00:38:22,550
Une série télé. Un mot.
606
00:38:23,380 --> 00:38:24,800
Deux syllabes.
607
00:38:27,090 --> 00:38:28,090
D'accord.
608
00:38:30,180 --> 00:38:31,540
- Foot ?
- Électrocution ?
609
00:38:31,740 --> 00:38:34,430
Elle va bien ? On appelle les secours ?
610
00:38:39,980 --> 00:38:40,900
D'accord.
611
00:38:45,360 --> 00:38:47,050
- Seinfeld.
- Oui.
612
00:38:47,250 --> 00:38:49,430
- Comment tu as su ?
- Son onde sinusoïdale.
613
00:38:49,630 --> 00:38:52,280
- Quoi ?
- Des oscillations constantes.
614
00:38:52,660 --> 00:38:54,620
- Onde sinusoïdale.
- La science.
615
00:38:55,200 --> 00:38:57,460
- Évidemment.
- Très impressionnant.
616
00:38:58,710 --> 00:39:00,030
Je le savais aussi.
617
00:39:00,230 --> 00:39:02,740
Il se fait tard. Tu es en convalescence.
618
00:39:02,940 --> 00:39:05,010
- Va te reposer.
- Je suis épuisé.
619
00:39:05,550 --> 00:39:08,120
- Bonne nuit, fiston.
- Belle partie.
620
00:39:08,320 --> 00:39:09,660
- Trop lent.
- Mec.
621
00:39:09,860 --> 00:39:12,830
Avec toutes ces chutes,
622
00:39:13,030 --> 00:39:17,130
- le jacuzzi me ferait du bien.
- Évidemment. Fais comme chez toi.
623
00:39:17,330 --> 00:39:20,560
Quelqu'un m'accompagne ?
624
00:39:21,690 --> 00:39:22,520
Moi.
625
00:39:26,280 --> 00:39:28,850
Encore moi. Désolé pour le riz.
626
00:39:29,050 --> 00:39:31,200
- J'ai cru qu'il y était.
- Il y était.
627
00:39:32,370 --> 00:39:35,040
- Que je suis bête !
- Alors pourquoi...
628
00:39:43,380 --> 00:39:45,800
- Les enfants ?
- Ils dorment.
629
00:39:50,260 --> 00:39:51,660
Je m'appelle Diego, au fait.
630
00:39:51,860 --> 00:39:54,300
- Et moi, Elle.
- Je l'ai vu sur le chèque.
631
00:40:03,560 --> 00:40:08,990
Alors, parle-moi de vous deux.
Comment vous êtes-vous rencontrés ?
632
00:40:10,740 --> 00:40:14,370
- À une fête.
- C'est bizarre.
633
00:40:14,780 --> 00:40:18,500
D'après Zach, vous vous êtes
rencontrés à un entraînement de foot.
634
00:40:20,660 --> 00:40:22,920
À une fête après un entraînement.
635
00:40:24,630 --> 00:40:27,590
Mon frère est mon meilleur ami.
636
00:40:29,130 --> 00:40:30,340
C'est très mignon.
637
00:40:31,220 --> 00:40:34,580
Si tu le fais souffrir, je m'assurerai
638
00:40:34,780 --> 00:40:40,430
que tu ne puisses plus jamais
taper dans un ballon.
639
00:40:48,480 --> 00:40:51,400
Qui veut des guimauves grillées ?
J'ai allumé le feu.
640
00:40:51,950 --> 00:40:52,990
Oui.
641
00:40:53,530 --> 00:40:57,810
- Tu vas tout préparer ?
- Oui. Contente qu'on ait pu parler.
642
00:40:58,010 --> 00:40:59,790
Oui, moi aussi.
643
00:41:08,840 --> 00:41:11,670
Un bain me ferait du bien.
Je suis un peu courbaturé.
644
00:41:26,770 --> 00:41:29,610
- C'est bien, le MIT ?
- Oui.
645
00:41:30,030 --> 00:41:34,780
C'est dur, car tout le monde
y est intelligent. Très intelligent.
646
00:41:35,530 --> 00:41:37,700
Ça donne envie de travailler dur.
647
00:41:38,950 --> 00:41:41,410
- Oui.
- Tu devrais postuler.
648
00:41:42,000 --> 00:41:46,120
- Tu crois ?
- Oui. Tu es hyper intelligente.
649
00:41:47,420 --> 00:41:49,840
- Merci.
- Et drôle.
650
00:41:53,510 --> 00:41:55,720
J'aime passer du temps avec toi.
651
00:41:58,550 --> 00:42:02,560
Bon, ça va paraître bizarre.
Zach et toi...
652
00:42:03,100 --> 00:42:05,850
Vous avez une relation exclusive ?
653
00:42:07,190 --> 00:42:09,190
On n'en a jamais vraiment parlé.
654
00:42:09,560 --> 00:42:13,190
- D'accord.
- C'est tout nouveau entre nous.
655
00:42:14,690 --> 00:42:19,120
Comme je l'ai dit,
j'adore passer du temps avec toi.
656
00:42:19,700 --> 00:42:24,200
Je ne veux pas paraître méchant,
mais tu es sûre qu'il est fait pour toi ?
657
00:42:26,920 --> 00:42:29,710
- Eh bien...
- Autant que moi.
658
00:42:30,590 --> 00:42:33,960
- Autant que toi ?
- On est carrément en phase.
659
00:42:34,710 --> 00:42:37,510
- Oui et compatibles.
- Oui.
660
00:42:40,970 --> 00:42:42,060
On a tant en commun.
661
00:42:48,690 --> 00:42:51,110
J'ai tout. C'est bon ?
662
00:42:51,730 --> 00:42:53,020
- Oui.
- Oui.
663
00:42:53,480 --> 00:42:54,690
D'accord.
664
00:43:02,120 --> 00:43:05,020
Combien de fois Papa est tombé hier ?
665
00:43:05,220 --> 00:43:08,870
- Il s'en est bien sorti.
- Tu mens.
666
00:43:09,330 --> 00:43:10,230
Bonjour.
667
00:43:10,430 --> 00:43:13,630
- Salut, bébé.
- Bien dormi ?
668
00:43:14,300 --> 00:43:16,070
- Oui, très bien.
- Super.
669
00:43:16,270 --> 00:43:18,170
- Merci.
- Une tasse de café.
670
00:43:20,590 --> 00:43:21,640
Merci.
671
00:43:23,810 --> 00:43:26,750
- Où sont les autres ?
- Son père prépare ses skis.
672
00:43:26,950 --> 00:43:32,110
- Avery s'habille. Où est Miles ?
- Il parle avec Emily.
673
00:43:34,440 --> 00:43:37,820
- Qui est Emily ?
- Sa petite amie.
674
00:43:42,620 --> 00:43:43,620
Sa petite amie ?
675
00:43:44,240 --> 00:43:47,540
- Elle est adorable.
- Elle est très sympa.
676
00:43:52,000 --> 00:43:54,740
- Je vais chercher un gilet.
- Tu as raison.
677
00:43:54,940 --> 00:43:57,170
- Il va faire froid aujourd'hui.
- Oui.
678
00:44:00,720 --> 00:44:02,340
Prête pour ce deuxième jour ?
679
00:44:03,260 --> 00:44:05,600
- Tu as une petite amie ?
- Oui.
680
00:44:09,560 --> 00:44:13,310
- Et nous ? Et hier soir ?
- Elle s'en moque. On est poly.
681
00:44:15,360 --> 00:44:17,900
D'accord, mais pas moi.
682
00:44:18,570 --> 00:44:23,160
- Détends-toi. C'était juste un baiser.
- Comment peux-tu être aussi détendu ?
683
00:44:23,740 --> 00:44:26,600
On est en phase, on a des points communs.
684
00:44:26,800 --> 00:44:28,980
- On est compatibles.
- En effet.
685
00:44:29,180 --> 00:44:33,210
- Tu as cru qu'on allait sortir ensemble ?
- Oui.
686
00:44:33,630 --> 00:44:36,590
- Je pensais plus à un coup d'un soir.
- Avec moi ?
687
00:44:36,840 --> 00:44:40,660
Qui es-tu pour juger ?
Tu sors avec mon cousin.
688
00:44:40,860 --> 00:44:43,800
- En fait, pas du tout.
- Quoi ?
689
00:44:45,180 --> 00:44:46,960
- Je ne peux pas...
- Pas quoi ?
690
00:44:47,160 --> 00:44:51,430
C'est compliqué, d'accord ?
Laisse tomber !
691
00:45:04,910 --> 00:45:07,930
- Bébé, tout va bien ?
- Oui, ça va.
692
00:45:08,130 --> 00:45:12,400
Profitons de cette journée.
Il fait très beau dehors.
693
00:45:12,600 --> 00:45:16,290
Matt et Avery sont dans la voiture.
Vous êtes prêts ?
694
00:45:17,920 --> 00:45:21,050
Je vais rester à la maison aujourd'hui.
695
00:45:21,250 --> 00:45:24,130
J'ai encore mal partout.
J'ai un énorme bleu.
696
00:45:24,630 --> 00:45:28,390
- Je suis désolée.
- Ça va. Je vais rester avec Zach.
697
00:45:30,850 --> 00:45:33,730
- C'est vrai ?
- Oui. Si tu es d'accord.
698
00:45:34,940 --> 00:45:39,170
Oui. Laisse-moi vérifier mon agenda.
699
00:45:39,370 --> 00:45:44,570
Oui, apparemment, il est libre
toute la journée. Toute la journée.
700
00:45:45,110 --> 00:45:47,070
Ainsi, tu ne restes pas seul.
701
00:45:48,240 --> 00:45:51,740
- Tu ne viens pas ?
- Non.
702
00:45:53,120 --> 00:45:54,980
- D'accord.
- Allons-y.
703
00:45:55,180 --> 00:45:58,860
L'Arnica est dans la salle de bain
du haut pour son bleu.
704
00:45:59,060 --> 00:46:01,130
- D'accord.
- Commandez-vous une pizza.
705
00:46:02,010 --> 00:46:03,160
- Merci.
- Bien.
706
00:46:03,360 --> 00:46:04,740
- Amusez-vous.
- Vous aussi.
707
00:46:04,940 --> 00:46:05,840
À plus.
708
00:46:06,760 --> 00:46:10,560
- Tu es à moi pour la journée.
- Une journée jeux ?
709
00:46:12,060 --> 00:46:12,890
Ça me va.
710
00:46:13,270 --> 00:46:16,090
Le but est de capturer le roi rival.
711
00:46:16,290 --> 00:46:19,970
La reine est la plus puissante.
Elle peut se déplacer n'importe où.
712
00:46:20,160 --> 00:46:22,050
La plus précieuse. J'adore.
713
00:46:22,250 --> 00:46:25,510
Le cavalier se déplace en L, comme ceci.
714
00:46:25,710 --> 00:46:28,310
Le fou se déplace en diagonale,
comme ceci.
715
00:46:28,510 --> 00:46:30,660
Et la tour va de bas en haut.
716
00:46:31,410 --> 00:46:34,400
- Pourquoi la tour ?
- Ça vient du mot perse rukh.
717
00:46:34,600 --> 00:46:39,460
- R-U-K-H, qui signifie char.
- Tu es si intelligente.
718
00:46:41,500 --> 00:46:44,700
Les échecs,
c'est comme le foot, finalement.
719
00:46:44,900 --> 00:46:47,120
Il y a des défenseurs, des milieux,
720
00:46:47,320 --> 00:46:49,540
des ailiers et la reine est l'attaquante.
721
00:46:49,740 --> 00:46:50,950
Attaque et défense.
722
00:46:51,150 --> 00:46:54,500
Je ne verrai plus jamais les échecs
de la même manière.
723
00:46:54,700 --> 00:46:58,020
Cool. Parce que je vais te battre.
724
00:46:58,350 --> 00:47:00,230
- Vraiment ?
- Oui, c'est sûr.
725
00:47:01,690 --> 00:47:02,520
À toi de jouer.
726
00:47:03,570 --> 00:47:05,530
- Échec et mat.
- C'était agressif.
727
00:47:08,660 --> 00:47:09,660
Échec et mat.
728
00:47:18,370 --> 00:47:19,290
Échec et mat.
729
00:47:27,760 --> 00:47:30,260
Qu'est-ce qui compte le plus
dans un couple ?
730
00:47:30,890 --> 00:47:33,720
Je réfléchis là. Réponds en premier.
731
00:47:34,180 --> 00:47:37,600
J'ai toujours cru
qu'il fallait avoir des points communs.
732
00:47:38,480 --> 00:47:41,760
Une compatibilité, des intérêts communs.
Et toi ?
733
00:47:41,950 --> 00:47:45,940
Je pense qu'il faut juste aimer l'autre.
734
00:47:47,110 --> 00:47:50,990
Ça a l'air simple comme ça,
mais regarde mes parents.
735
00:47:58,000 --> 00:48:01,620
- Échec. Tu es en échec.
- Je vois.
736
00:48:09,380 --> 00:48:11,970
- C'est un pat.
- Comment ça ?
737
00:48:12,300 --> 00:48:14,830
Match nul.
Personne ne peut battre l'autre.
738
00:48:15,030 --> 00:48:16,970
- Ça fait égalité ?
- Oui. Égalité.
739
00:48:18,600 --> 00:48:23,900
Je prends ça
pour une victoire pour Zach, d'accord ?
740
00:48:25,820 --> 00:48:28,970
La bataille a été rude,
mais l'outsider a pris le dessus.
741
00:48:29,170 --> 00:48:30,320
À moi de choisir.
742
00:48:50,470 --> 00:48:51,630
{\an8}Et toi ?
743
00:49:22,910 --> 00:49:24,420
Tu essaies de me cogner ?
744
00:49:25,380 --> 00:49:29,400
Tu as besoin de cours ?
Je peux te montrer quelques astuces.
745
00:49:29,600 --> 00:49:31,700
- Tu as un mètre ruban ?
- Pour...
746
00:49:31,900 --> 00:49:34,470
Pourquoi en as-tu besoin ? C'est un code ?
747
00:49:36,840 --> 00:49:40,100
Des calculs. Tu crois que ça va t'aider ?
748
00:49:40,970 --> 00:49:44,640
La constante : la distance
du bord de la table est de 90 cm.
749
00:49:46,310 --> 00:49:49,480
La seule variable est la force de poussée.
750
00:49:49,860 --> 00:49:52,610
J'allais le dire aussi.
C'est ce que je pensais.
751
00:49:55,410 --> 00:49:57,070
Bon sang.
752
00:49:59,030 --> 00:50:00,560
But.
753
00:50:00,760 --> 00:50:04,730
- Les maths. Ne me sous-estime pas.
- Ton cerveau te mènera loin.
754
00:50:04,930 --> 00:50:07,070
- Bon sang.
- Pas sûre.
755
00:50:07,270 --> 00:50:11,070
Mais si. Le doctorat, l'informatique.
Une carrière s'ouvre devant toi.
756
00:50:11,270 --> 00:50:14,420
- Comment ça ?
- Toi, une carrière t'attend.
757
00:50:15,470 --> 00:50:17,050
Toi, c'est le foot, non ?
758
00:50:18,010 --> 00:50:21,080
J'ai toujours joué au foot.
759
00:50:21,280 --> 00:50:25,350
C'est la seule chose pour
laquelle j'ai toujours été doué, mais...
760
00:50:28,310 --> 00:50:31,150
Soyons honnête. Je ne passerai jamais pro.
761
00:50:33,900 --> 00:50:37,140
Et je n'ai absolument aucune idée
762
00:50:37,340 --> 00:50:40,410
de ce que je vais faire de ma vie
une fois diplômé.
763
00:50:42,660 --> 00:50:47,870
Et ça me fait très peur.
764
00:50:48,250 --> 00:50:52,490
Tu as appris à jouer aux échecs
en 20 minutes et tu as failli me battre.
765
00:50:52,690 --> 00:50:55,420
- Failli, oui.
- Tu seras doué dans n'importe quoi.
766
00:50:56,720 --> 00:50:59,260
- Tu le crois ?
- Oui.
767
00:51:00,850 --> 00:51:03,580
Hormis être
joueur pro de foot en papier...
768
00:51:03,780 --> 00:51:06,140
- Oui.
- ... qu'aimes-tu faire d'autre ?
769
00:51:09,690 --> 00:51:12,980
Comme ça. Et tu fais ça.
770
00:51:29,080 --> 00:51:32,210
Oui.
771
00:51:55,570 --> 00:51:58,090
Ne laisse pas les œufs t'impressionner.
772
00:51:58,290 --> 00:52:00,200
- J'ai peur.
- Fais-moi confiance.
773
00:52:01,820 --> 00:52:05,830
Des œufs et du bacon. Oui. Comme ça ?
774
00:52:08,160 --> 00:52:09,500
Une grosse bouchée.
775
00:52:15,750 --> 00:52:16,750
Bon sang.
776
00:52:18,710 --> 00:52:20,340
- C'est délicieux.
- Oui.
777
00:52:21,090 --> 00:52:23,540
- C'est fou.
- Carrément.
778
00:52:23,740 --> 00:52:26,250
Tu as appris à cuisiner avec ta mère ?
779
00:52:26,450 --> 00:52:29,540
- Non, j'ai pris des cours.
- Sérieusement ?
780
00:52:29,740 --> 00:52:32,800
Oui. Ça te surprend ?
J'ai déjà dû te le dire.
781
00:52:33,000 --> 00:52:36,050
Non, je dois avouer
que je suis très impressionnée.
782
00:52:36,250 --> 00:52:38,800
C'est ton plus gentil commentaire
du week-end.
783
00:52:39,000 --> 00:52:40,190
Non.
784
00:52:43,110 --> 00:52:44,060
C'est vrai ?
785
00:52:44,260 --> 00:52:46,830
Ça va.
Je suis content qu'on fasse connaissance.
786
00:52:48,160 --> 00:52:49,160
Encore une fois.
787
00:52:51,620 --> 00:52:56,960
À part les échecs,
qu'aimes-tu faire d'autre pour t'amuser ?
788
00:52:57,420 --> 00:52:58,420
Rappelle-le-moi.
789
00:53:00,920 --> 00:53:05,660
Rien. Ça prouve bien que tu as besoin
de plus t'amuser dans ta vie.
790
00:53:05,860 --> 00:53:07,580
- Je...
- Tu détestes t'amuser ?
791
00:53:07,780 --> 00:53:10,560
- Tu détestes t'amuser ?
- Non. Je suis amusante.
792
00:53:11,180 --> 00:53:12,750
- J'adore m'amuser.
- Vraiment ?
793
00:53:12,950 --> 00:53:16,150
- Je suis la reine de la rigolade.
- On verra ça.
794
00:53:20,440 --> 00:53:23,350
- Bon sang, c'est addictif.
- Je sais.
795
00:53:23,550 --> 00:53:26,980
C'est avec ça qu'on reste connectés
avec Avery quand je suis à l'école.
796
00:53:27,170 --> 00:53:28,160
C'est chouette.
797
00:53:29,290 --> 00:53:33,330
D'ailleurs, je me souviens lui
avoir commandé un livre sur Battletoads.
798
00:53:34,330 --> 00:53:37,880
- C'était pour Avery ?
- Oui.
799
00:53:39,250 --> 00:53:40,670
Tu étais au courant ?
800
00:53:42,550 --> 00:53:47,640
Non. Mais je trouve ça
très gentil de lui acheter un livre.
801
00:53:47,840 --> 00:53:51,430
- Oui.
- D'ailleurs, celui-ci te plaît ?
802
00:53:52,430 --> 00:53:53,430
Eh bien...
803
00:53:55,230 --> 00:53:56,230
C'est super.
804
00:53:57,020 --> 00:54:01,030
J'ignorais que des femmes espionnes
avaient raccourci la guerre de deux ans.
805
00:54:02,110 --> 00:54:04,180
Oui. C'est fascinant.
806
00:54:04,380 --> 00:54:08,140
La façon dont le livre raconte
la vie de chacune de ces femmes,
807
00:54:08,340 --> 00:54:12,060
capture leurs voix sous la menace,
c'est comme si j'y étais.
808
00:54:12,260 --> 00:54:14,410
C'est vraiment incroyable.
809
00:54:16,330 --> 00:54:19,500
À mes yeux, tu aurais pu
être l'une de ces femmes.
810
00:54:22,800 --> 00:54:24,010
C'est très gentil.
811
00:54:25,340 --> 00:54:26,240
- Salut.
- Salut.
812
00:54:26,440 --> 00:54:27,790
Comment était la neige ?
813
00:54:27,990 --> 00:54:29,930
- Super.
- Oui. C'était très bien.
814
00:54:30,760 --> 00:54:34,140
Attends. Tu joues à Battletoads ?
815
00:54:34,520 --> 00:54:37,000
- Les écrans t'étaient interdits.
- C'est moi.
816
00:54:37,200 --> 00:54:40,670
Je n'ai pas joué.
Je portais tes lunettes de soleil.
817
00:54:40,870 --> 00:54:42,050
- Bien.
- Au cas où.
818
00:54:42,250 --> 00:54:45,680
- Qu'avez-vous fait ?
- Que n'a-t-on pas fait ?
819
00:54:45,880 --> 00:54:47,640
- Pardon ?
- Des trucs d'adulte.
820
00:54:47,840 --> 00:54:50,850
- D'accord.
- J'ai oublié mes gants au chalet.
821
00:54:51,050 --> 00:54:54,270
- On va t'accompagner avec Zach.
- Merci.
822
00:54:54,470 --> 00:54:56,960
J'ai dû les laisser sur la table.
823
00:54:57,210 --> 00:54:59,290
- J'arrive.
- D'accord.
824
00:54:59,920 --> 00:55:03,710
D'accord, fais vite. Je t'attends ici.
825
00:55:04,260 --> 00:55:05,090
D'accord.
826
00:55:09,300 --> 00:55:13,250
- Assez de force pour une intello.
- Les intellos règnent sur le monde.
827
00:55:13,450 --> 00:55:14,890
- Vraiment ?
- Oui.
828
00:55:15,680 --> 00:55:18,130
Tu ne vas pas me la lancer
sur la tête, si ?
829
00:55:18,330 --> 00:55:21,630
Parce que je ne peux pas le faire,
monsieur l'amnésique.
830
00:55:21,830 --> 00:55:23,520
Qui a parlé de justice ?
831
00:55:24,980 --> 00:55:26,890
- Bon sang.
- C'est tout ?
832
00:55:27,090 --> 00:55:30,890
Tu veux vraiment qu'on se batte ?
Tu es échauffée ?
833
00:55:31,090 --> 00:55:34,450
- Envoie.
- Je les ai trouvés.
834
00:55:35,950 --> 00:55:39,270
Mince. Désolé. Ça va ?
835
00:55:39,470 --> 00:55:43,420
- Oui.
- Tout est ma faute. Je suis désolé.
836
00:55:49,550 --> 00:55:51,390
Ça laissera peut-être une trace.
837
00:55:51,590 --> 00:55:53,680
Ça laissera peut-être une trace.
838
00:56:02,440 --> 00:56:05,190
J'ai une impression de déjà-vu.
839
00:56:07,530 --> 00:56:09,720
J'ai un truc à t'avouer.
840
00:56:09,920 --> 00:56:12,850
Ne la bécote pas devant ta petite sœur.
841
00:56:13,050 --> 00:56:14,870
Merci, Avery.
842
00:56:16,870 --> 00:56:18,900
- Il m'a embrassée.
- Dans l'eau ?
843
00:56:19,100 --> 00:56:21,900
Ce bikini est infaillible.
844
00:56:22,100 --> 00:56:24,690
- Qu'as-tu fait dans ce bikini ?
- Rien.
845
00:56:24,890 --> 00:56:27,160
- Mais il a une petite amie.
- Quoi ?
846
00:56:27,350 --> 00:56:28,070
Ils sont poly.
847
00:56:28,270 --> 00:56:32,040
Tu ne veux pas être la troisième.
Je comprends.
848
00:56:32,230 --> 00:56:34,950
Et merci à Miles
d'avoir ouvert l'esprit de Zoey.
849
00:56:35,150 --> 00:56:39,310
Oui. Mais, maintenant,
Zach est étonnamment...
850
00:56:40,640 --> 00:56:44,130
Il m'a lancé une boule de neige
et il m'a embrassée.
851
00:56:44,330 --> 00:56:48,860
Je n'arrive pas à croire que je dise ça,
mais ça semblait normal.
852
00:56:49,240 --> 00:56:53,010
Tu es amnésique à ton tour ?
À cause de la boule de neige ?
853
00:56:53,210 --> 00:56:57,350
- C'est perturbant, non ?
- Zach MacLaren.
854
00:56:57,550 --> 00:57:00,100
Ce n'est pas surprenant.
C'est révolutionnaire.
855
00:57:00,300 --> 00:57:03,480
- Je dois lui dire la vérité.
- Attends. Il est amoureux ?
856
00:57:03,680 --> 00:57:07,070
Aucune idée. De moi ?
Des souvenirs de Zoey Wallace ?
857
00:57:07,270 --> 00:57:09,240
- Mais vous vous entendez bien.
- Oui.
858
00:57:09,440 --> 00:57:13,910
La vraie toi s'entend bien
avec le vrai lui, amnésie mise à part.
859
00:57:14,110 --> 00:57:15,950
Et c'est un énorme détail.
860
00:57:16,150 --> 00:57:19,000
Notre complicité,
est basée sur mon mensonge.
861
00:57:19,200 --> 00:57:23,170
Tu ignorais que Miles était poly
ou que tu finirais par apprécier Zach.
862
00:57:23,370 --> 00:57:26,510
- Prends le temps de réfléchir.
- Je dois dire la vérité.
863
00:57:26,710 --> 00:57:29,630
Attendre que Zach soit rétabli
et lui dire la vérité.
864
00:57:29,830 --> 00:57:30,640
C'était le plan.
865
00:57:30,830 --> 00:57:34,560
J'aime les plans qui suivent une
conclusion logique, comme un programme,
866
00:57:34,760 --> 00:57:36,430
pas ceux d'un disque dur grillé.
867
00:57:36,630 --> 00:57:40,370
Ce sera peut-être le cas du cerveau
de Zach si tu le lui dis trop tôt.
868
00:57:40,910 --> 00:57:43,250
D'accord. Merci. Je dois y aller.
869
00:58:13,650 --> 00:58:14,860
- Oui ?
- Réveillée ?
870
00:58:16,410 --> 00:58:17,240
Oui.
871
00:58:18,200 --> 00:58:19,870
- Salut.
- Salut.
872
00:58:22,160 --> 00:58:27,190
Je suis épuisé. Je monte me coucher.
873
00:58:27,390 --> 00:58:28,170
D'accord.
874
00:58:32,760 --> 00:58:35,880
Merci pour cette si belle journée.
875
00:58:36,510 --> 00:58:39,600
J'ai passé un très bon moment. Vraiment.
876
00:58:41,180 --> 00:58:42,720
Et ça te surprend ?
877
00:58:45,940 --> 00:58:48,480
Ce n'était pas ce à quoi je m'attendais.
878
00:58:51,360 --> 00:58:55,780
Tu es vraiment plein de surprises,
Zach MacLaren.
879
00:58:58,410 --> 00:59:00,200
Oui, enfin...
880
00:59:06,160 --> 00:59:09,000
Tu es pleine de surprises aussi,
Zoey Wallace.
881
00:59:20,010 --> 00:59:21,890
- Ça va ?
- Oui.
882
00:59:23,760 --> 00:59:24,770
Un problème ?
883
00:59:26,930 --> 00:59:28,270
Non, c'est juste...
884
00:59:32,360 --> 00:59:36,690
J'espère qu'à ton retour à l'école,
quand tu auras retrouvé la mémoire,
885
00:59:37,610 --> 00:59:38,820
tu...
886
00:59:40,070 --> 00:59:43,080
Tu t'en souviendras
et que tu voudras encore de moi.
887
00:59:44,330 --> 00:59:46,450
Pourquoi je ne le voudrais pas ?
888
00:59:48,080 --> 00:59:49,160
Sans raison.
889
00:59:51,130 --> 00:59:52,750
Je voulais te le dire.
890
00:59:59,170 --> 01:00:02,510
Tu peux venir voir
s'il n'y a pas de monstre ?
891
01:00:03,430 --> 01:00:05,930
Ça marche, Avery. J'arrive.
892
01:00:09,730 --> 01:00:12,230
Elle ne dormira pas
tant que je ne serai pas monté.
893
01:00:13,440 --> 01:00:14,860
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.
894
01:01:03,320 --> 01:01:05,410
Tu sais ouvrir cette porte ?
895
01:01:07,280 --> 01:01:09,700
Allume la Xbox. On se fait une partie.
896
01:01:11,330 --> 01:01:14,530
- Laisse-moi porter ça.
- Il est tôt. Tu restes dîner ?
897
01:01:14,720 --> 01:01:17,280
- Oui.
- Zoey...
898
01:01:17,480 --> 01:01:20,490
Pourquoi il est écrit "Zoey Miller" ?
Tu es Zoey Wallace.
899
01:01:20,690 --> 01:01:21,800
Zoey Wallace ?
900
01:01:26,720 --> 01:01:30,790
Zach MacLaren. Te voilà enfin !
901
01:01:30,990 --> 01:01:33,420
- Qui es-tu ?
- Zoey, la petite amie de Zach.
902
01:01:33,620 --> 01:01:36,670
- Mais c'est Zoey, la petite amie de Zach.
- Non.
903
01:01:36,870 --> 01:01:38,720
- Je ne saisis pas.
- Qu'y a-t-il ?
904
01:01:38,920 --> 01:01:40,320
J'aimerais bien le savoir.
905
01:01:49,490 --> 01:01:52,290
- Tu es ma petite amie.
- Évidemment.
906
01:01:55,500 --> 01:01:58,570
- Je t'ai frappée avec un ballon.
- Oui.
907
01:01:58,770 --> 01:02:01,210
- Je ne saisis pas.
- Bien. Moi non plus.
908
01:02:02,170 --> 01:02:04,130
Je vais vous expliquer.
909
01:02:04,470 --> 01:02:08,500
Je sais que tu ne t'en souviens pas,
mais quand tu as été renversé...
910
01:02:08,700 --> 01:02:10,960
- Quoi ? Quand ?
- Laisse-la terminer.
911
01:02:11,160 --> 01:02:15,000
...tu avais oublié ta carte de crédit
dans la librairie où je travaille
912
01:02:15,200 --> 01:02:19,110
et je t'ai couru après pour te la rendre
et tu n'as pas vu la voiture.
913
01:02:19,400 --> 01:02:22,010
Après un vol plané,
tu as atterri sur la tête.
914
01:02:22,210 --> 01:02:24,680
À ton réveil, tu as cru
que j'étais ta petite amie.
915
01:02:24,880 --> 01:02:28,310
Parce qu'on a le même prénom
et qu'on se ressemble un peu.
916
01:02:28,510 --> 01:02:30,680
- Dans tes rêves.
- Je le savais.
917
01:02:30,880 --> 01:02:34,270
À l'hôpital, tout le monde
m'a prise pour l'autre Zoey.
918
01:02:34,470 --> 01:02:35,940
J'allais te dire la vérité.
919
01:02:36,140 --> 01:02:39,070
Mais, avec ta commotion,
tu devais éviter le stress.
920
01:02:39,270 --> 01:02:41,860
Je n'ai rien dit
pour ne pas aggraver les choses.
921
01:02:42,060 --> 01:02:45,370
Je comptais le dire à tes parents
dès notre arrivée.
922
01:02:45,570 --> 01:02:48,870
Oui, ça va sembler horrible,
mais c'est là que Miles est arrivé.
923
01:02:49,070 --> 01:02:51,580
- Qui est Miles ?
- Moi. Le cousin de Zach.
924
01:02:51,780 --> 01:02:55,270
Je pensais qu'on avait
plein de points communs.
925
01:02:56,230 --> 01:03:00,010
Quand vous m'avez invitée,
comme il n'était là que pour le week-end,
926
01:03:00,210 --> 01:03:03,430
j'ai décidé d'être l'autre Zoey.
927
01:03:03,630 --> 01:03:08,600
- Zoey Wallace, la petite amie de Zach.
- Je ne suis pas l'autre Zoey. C'est toi.
928
01:03:08,800 --> 01:03:13,060
- Après notre baiser...
- Tu as embrassé ma petite amie ?
929
01:03:13,260 --> 01:03:16,310
On vient d'expliquer
qu'elle n'est pas ta petite amie.
930
01:03:16,510 --> 01:03:17,360
Et Emily ?
931
01:03:17,560 --> 01:03:18,940
- On est poly.
- Poly ?
932
01:03:19,140 --> 01:03:21,030
C'est un truc de mathématiques.
933
01:03:21,230 --> 01:03:23,820
- Ce n'est pas la faute de Miles.
- Il te plaît ?
934
01:03:24,020 --> 01:03:27,170
Je le croyais, mais non.
Plus maintenant. Sans vouloir te vexer.
935
01:03:28,090 --> 01:03:30,830
J'ai senti un truc entre nous ce week-end.
936
01:03:31,030 --> 01:03:34,330
- Moi aussi.
- Vous avez partagé la même chambre ?
937
01:03:34,530 --> 01:03:36,480
- Ils en avaient envie.
- Avery.
938
01:03:37,390 --> 01:03:39,730
- Mais c'était un mensonge.
- Non...
939
01:03:40,190 --> 01:03:43,400
Je ne sais pas ce que je pensais,
mais ça n'a aucune importance.
940
01:03:45,190 --> 01:03:48,640
Bon sang. Tu es la fille de la librairie
qui m'a traité d'idiot.
941
01:03:48,840 --> 01:03:53,870
Non, c'était le titre du livre.
Tu n'es pas un idiot.
942
01:03:54,450 --> 01:03:57,860
Tu es intelligent, sensible et formidable.
943
01:03:58,050 --> 01:04:01,610
Je sais que cette situation
et mes actes, c'était mal.
944
01:04:01,810 --> 01:04:06,550
- On commet tous des erreurs, mais là...
- C'était horrible, je sais.
945
01:04:09,090 --> 01:04:12,010
Je suis vraiment désolée.
946
01:04:13,640 --> 01:04:16,420
Je peux m'en aller maintenant
et te laisser avec...
947
01:04:16,620 --> 01:04:18,680
Te laisser avec la vraie Zoey.
948
01:04:23,810 --> 01:04:25,730
Attends. C'est toi que je préfère.
949
01:04:27,530 --> 01:04:29,110
Bon sang, bébé.
950
01:04:30,320 --> 01:04:34,810
Tu as été renversé par une voiture ?
Tu vas bien ? Tu es blessé ?
951
01:04:35,010 --> 01:04:39,000
- Non, ça va.
- Si son cerveau n'était pas déjà abîmé.
952
01:04:45,920 --> 01:04:47,950
Gênant. Je me sens si stupide.
953
01:04:48,150 --> 01:04:50,240
Pourquoi y ai-je cru ?
954
01:04:50,440 --> 01:04:51,620
Je suis désolée.
955
01:04:51,820 --> 01:04:55,660
Qui suis-je pour créer
une appli sur la compatibilité ?
956
01:04:55,860 --> 01:04:58,460
- Tu t'emballes.
- Oui, je m'emballe.
957
01:04:58,660 --> 01:05:02,730
- Tu as suivi ton cœur. Parfois...
- Non, j'ai suivi ton conseil.
958
01:05:03,190 --> 01:05:04,920
Tu dis que c'est ma faute ?
959
01:05:05,120 --> 01:05:07,220
Tu m'as poussée à y aller.
960
01:05:07,420 --> 01:05:10,340
- Je voulais t'aider.
- En m'encourageant à mentir ?
961
01:05:10,540 --> 01:05:14,220
- Tu ne t'es jamais intéressée à personne.
- Et alors ?
962
01:05:14,420 --> 01:05:17,180
Tu as peur de souffrir.
Tu repousses les autres.
963
01:05:17,380 --> 01:05:21,480
Je ne vois pas pourquoi...
Parce que tu t'y connais en amour ?
964
01:05:21,680 --> 01:05:24,070
- Tu n'as jamais été amoureuse.
- Toi non plus.
965
01:05:24,270 --> 01:05:26,690
Au moins, je suis prête
à adhérer au concept.
966
01:05:26,890 --> 01:05:29,070
Comment ? Avec tes comédies romantiques
967
01:05:29,270 --> 01:05:32,340
ou avec ton Prince Charmant
dans tes stupides poèmes ?
968
01:05:36,140 --> 01:05:38,220
Merci. Merci beaucoup.
969
01:05:39,100 --> 01:05:41,130
En fait, je sors avec quelqu'un.
970
01:05:41,320 --> 01:05:43,920
Je ne te l'ai pas dit,
car tu étais en plein drame.
971
01:05:44,120 --> 01:05:46,610
Je voulais te protéger.
Mais, là, je m'en fiche.
972
01:05:48,730 --> 01:05:52,400
Et je n'ai jamais dénigré ton appli.
973
01:06:18,970 --> 01:06:23,640
- Regarde, c'est Zoey Miller.
- Elle a volé l'identité de Zoey Wallace.
974
01:06:25,390 --> 01:06:27,000
- Regarde.
- Bon sang.
975
01:06:27,200 --> 01:06:30,800
- Elle a dupé la famille de Zach.
- Elle devrait être arrêtée.
976
01:06:31,000 --> 01:06:34,010
Elle a couché avec les deux.
Vol d'identité.
977
01:06:34,210 --> 01:06:36,070
Elle a renversé Zach.
978
01:06:40,490 --> 01:06:42,940
Elle s'est envoyée en l'air
avec le cousin.
979
01:06:43,140 --> 01:06:48,380
- Elle est enceinte du cousin.
- Je ne suis pas enceinte.
980
01:06:50,630 --> 01:06:52,660
Merci de nous en avoir informés.
981
01:06:52,850 --> 01:06:56,010
Quelqu'un d'autre veut nous parler
de sa fertilité ?
982
01:06:59,180 --> 01:07:00,050
C'était quoi ?
983
01:07:51,940 --> 01:07:57,070
Je ne suis pas enceinte.
984
01:08:15,670 --> 01:08:19,130
LA PAGE DE FINANCEMENT DE COMPATIDATE
A ÉTÉ SUPPRIMÉE
985
01:08:51,580 --> 01:08:55,070
Tu as fait tout ça parce que
tu te pensais compatible avec Miles ?
986
01:08:55,270 --> 01:08:56,380
Malheureusement, oui.
987
01:08:58,170 --> 01:09:01,760
- Tu as arrêté la poterie ?
- Mon four a explosé.
988
01:09:02,800 --> 01:09:04,290
D'accord. Vraiment ?
989
01:09:04,490 --> 01:09:07,220
Ne t'inquiète pas.
Ma ligne de bijoux décolle.
990
01:09:07,680 --> 01:09:09,640
Il te faut plus de ceux-là.
991
01:09:10,020 --> 01:09:13,340
Il ne s'agit pas seulement
d'avoir des points communs.
992
01:09:13,540 --> 01:09:17,340
Je sais. Évidemment,
ou Papa et toi seriez restés ensemble.
993
01:09:17,540 --> 01:09:21,720
- C'est ce que tu crois ?
- Vous étiez très différents.
994
01:09:21,920 --> 01:09:25,350
- On n'a pas divorcé pour ça.
- Vraiment ?
995
01:09:25,550 --> 01:09:27,890
Oui. On s'est rencontrés au lycée.
996
01:09:28,090 --> 01:09:31,860
On était si jeunes et c'était
nos différences qui nous plaisaient.
997
01:09:32,060 --> 01:09:34,540
Et alors ? Pourquoi avez-vous divorcé ?
998
01:09:35,330 --> 01:09:37,240
Nos identités étaient entremêlées
999
01:09:37,440 --> 01:09:40,780
et on voulait
se découvrir en tant qu'individus.
1000
01:09:40,980 --> 01:09:43,660
On n'avait rien connu d'autre
que de vivre ensemble.
1001
01:09:43,860 --> 01:09:47,470
Je te promets qu'il ne s'agissait pas
d'intérêts communs ou pas.
1002
01:09:48,640 --> 01:09:53,340
- D'accord.
- Un divorce, c'est dur. Le nôtre l'a été.
1003
01:09:53,530 --> 01:09:56,170
Être vulnérable et baisser sa garde.
1004
01:09:56,370 --> 01:09:59,840
C'est comme ça qu'une vraie relation
commence. C'est ça, la vie.
1005
01:10:00,040 --> 01:10:01,510
Je veux que tu vives ça.
1006
01:10:01,710 --> 01:10:05,760
C'est plus que de cocher des cases.
Les cases, c'est ennuyant.
1007
01:10:05,960 --> 01:10:07,770
D'où l'échec de mon appli.
1008
01:10:07,970 --> 01:10:11,200
Les applis ont besoin d'un bon pivot.
Tu me l'as appris.
1009
01:10:12,120 --> 01:10:13,690
Et tu t'en es souvenu.
1010
01:10:13,890 --> 01:10:17,830
Ma fille va être un génie
de l'informatique. Alors, il le faut bien.
1011
01:10:19,710 --> 01:10:22,410
Beaucoup de valises. Tu restes longtemps ?
1012
01:10:22,610 --> 01:10:25,330
Un petit moment si tu es d'accord.
1013
01:10:25,530 --> 01:10:28,950
Tu aimes ce Zach.
Dis-lui ce que tu ressens.
1014
01:10:29,150 --> 01:10:32,420
Je lui ai menti.
J'ai menti à toute sa famille.
1015
01:10:32,620 --> 01:10:35,590
- Là, il est avec la vraie Zoey.
- La vraie Zoey est nulle.
1016
01:10:35,790 --> 01:10:39,590
Tu es la meilleure Zoey.
Tu dois te battre et être courageuse.
1017
01:10:39,790 --> 01:10:42,180
Tu me donnes des conseils
de comédies romantiques.
1018
01:10:42,380 --> 01:10:43,490
Oui. C'est trop drôle.
1019
01:10:52,580 --> 01:10:53,350
Merci.
1020
01:10:53,550 --> 01:10:57,790
Sûrement vendredi prochain,
mais je n'en suis pas sûre.
1021
01:11:05,050 --> 01:11:07,180
- Salut.
- Salut.
1022
01:11:08,550 --> 01:11:09,620
J'étais chez moi.
1023
01:11:09,820 --> 01:11:11,960
Je m'en étais doutée
1024
01:11:12,160 --> 01:11:14,350
et je n'ai pas signalé ta disparition.
1025
01:11:17,230 --> 01:11:20,300
- Tu travailles sur ton livre ?
- Sur une nouvelle.
1026
01:11:20,500 --> 01:11:21,630
Le personnage principal
1027
01:11:21,830 --> 01:11:25,780
se fait poignarder dans le dos
par l'égoïsme et les reproches à tort.
1028
01:11:26,860 --> 01:11:29,950
- Ça semble bien.
- On doit s'inspirer de son vécu.
1029
01:11:31,030 --> 01:11:32,080
C'est vrai.
1030
01:11:33,990 --> 01:11:37,710
Je t'ai écrit un poème.
1031
01:11:41,170 --> 01:11:43,840
- Tu m'as écrit un poème ?
- Oui.
1032
01:11:44,840 --> 01:11:47,510
- Mais tu détestes ça.
- Exact.
1033
01:11:49,380 --> 01:11:51,090
Écoute-moi, s'il te plaît.
1034
01:11:53,600 --> 01:11:54,430
D'accord.
1035
01:11:54,850 --> 01:12:00,150
"Je prenais le soleil pour acquis
Quand il m'illuminait de sa lumière
1036
01:12:01,100 --> 01:12:04,360
"Me baignait de sa chaleur, à son jubilé
1037
01:12:05,400 --> 01:12:09,400
"Je prenais le soleil pour acquis
Quand il éclairait le chemin bondé
1038
01:12:10,320 --> 01:12:14,080
"Purifiant le chemin obscur
Me montrant le chemin
1039
01:12:16,160 --> 01:12:20,830
"Je prenais le soleil pour acquis
Si souvent
1040
01:12:22,250 --> 01:12:26,500
"Que j'ai fini par le repousser
Loin de moi
1041
01:12:27,800 --> 01:12:30,180
"Je prie le soleil de revenir
1042
01:12:31,720 --> 01:12:34,390
"Car la vie sans lui
Est bien trop sombre
1043
01:12:36,680 --> 01:12:38,520
"Je n'aurais pas dû m'emporter
1044
01:12:41,980 --> 01:12:43,980
"Chère Elle, pardonne-moi"
1045
01:12:53,780 --> 01:12:57,240
- Tu me pardonnes ?
- Tais-toi, c'était fait à "Salut".
1046
01:13:02,000 --> 01:13:03,730
- Mon poème est nul ?
- Non.
1047
01:13:03,930 --> 01:13:05,570
- Vraiment ?
- Je l'adore.
1048
01:13:05,770 --> 01:13:08,160
Combien de fois
entend-on le mot "jubilé" ?
1049
01:13:08,350 --> 01:13:11,590
Mais ça ne rimait pas à la fin.
On devra le retoucher.
1050
01:13:13,510 --> 01:13:15,260
Parle-moi de ce garçon.
1051
01:13:15,970 --> 01:13:18,290
- Bon sang, il est incroyable.
- Vraiment ?
1052
01:13:18,490 --> 01:13:20,290
- Oui.
- À ce point-là ?
1053
01:13:20,490 --> 01:13:22,460
- Vraiment ?
- À ce point-là.
1054
01:13:22,660 --> 01:13:23,600
D'accord.
1055
01:13:27,440 --> 01:13:30,110
- Zoey.
- Becca.
1056
01:13:30,570 --> 01:13:33,930
Désolée. Si tu viens me casser les pieds,
je ne suis pas d'humeur.
1057
01:13:34,130 --> 01:13:38,490
Au lycée, j'ai dit à tout le monde
que j'allais au bal avec Ryan Reynolds.
1058
01:13:40,790 --> 01:13:42,660
- L'acteur ?
- Plus ou moins.
1059
01:13:43,330 --> 01:13:47,130
Mon cousin s'appelle Ryan Reynolds
1060
01:13:47,500 --> 01:13:51,700
et j'ai fait croire à tout le monde
que ce serait le vrai Ryan Reynolds.
1061
01:13:51,900 --> 01:13:57,800
Quand la vérité a éclaté, je n'étais pas,
pour ainsi dire, très populaire.
1062
01:13:58,260 --> 01:13:59,410
- J'imagine.
- Écoute.
1063
01:13:59,610 --> 01:14:02,540
On organise le Jam Fest.
Ce sera une grosse fête.
1064
01:14:02,740 --> 01:14:05,250
- Avec plein de supers DJ.
- Ça a l'air cool.
1065
01:14:05,450 --> 01:14:08,670
- Et on a besoin de ton aide.
- On veut un site Internet.
1066
01:14:08,870 --> 01:14:10,470
Vous pouvez le faire sans moi...
1067
01:14:10,670 --> 01:14:13,800
Non. Pas ce genre de site-là.
1068
01:14:14,000 --> 01:14:17,520
On veut des géotags
interactifs et simultanés.
1069
01:14:17,720 --> 01:14:20,440
Les feeds des fêtards
projetés sur écran dans la salle.
1070
01:14:20,640 --> 01:14:25,020
Ce sera comme IG Live, Eventzilla
et Zoom sous stéroïdes.
1071
01:14:25,220 --> 01:14:26,860
Ça a l'air cool.
1072
01:14:27,060 --> 01:14:30,210
Préservés dans une capsule
temporaire numérique.
1073
01:14:30,420 --> 01:14:32,070
- Oui.
- On adore cette idée.
1074
01:14:32,270 --> 01:14:34,470
- Tu peux le concevoir ?
- Oui.
1075
01:14:37,090 --> 01:14:40,140
- Mais je ne sais pas.
- Zoey.
1076
01:14:40,810 --> 01:14:46,020
Aujourd'hui, tu es indésirable ici.
C'est une chance de pouvoir changer ça.
1077
01:14:46,220 --> 01:14:50,880
Et ça te permettra de rebondir
après le fiasco de Compatidate.
1078
01:14:51,080 --> 01:14:54,930
Et on ne se souviendra plus de toi
comme d'une menteuse,
1079
01:14:55,130 --> 01:15:00,070
comme moi, mais comme la conceptrice
du génial site Internet du Jam Fest.
1080
01:15:03,870 --> 01:15:08,080
- D'accord. Comptez sur moi.
- Trop cool.
1081
01:15:08,580 --> 01:15:12,820
Et on a
les téléchargements individuels ici.
1082
01:15:13,020 --> 01:15:14,340
- Cool.
- Oui ?
1083
01:15:15,050 --> 01:15:16,260
- Génial.
- D'accord.
1084
01:15:20,470 --> 01:15:23,350
Bon. Essayez maintenant.
1085
01:15:25,560 --> 01:15:28,300
- Je vous vois.
- Bon sang, ça marche.
1086
01:15:28,490 --> 01:15:31,010
Pas si vite.
Il faut que ça marche pour 100 feeds.
1087
01:15:31,210 --> 01:15:32,260
- Faisable ?
- Oui.
1088
01:15:32,460 --> 01:15:34,820
Je dois appeler des renforts.
1089
01:15:43,280 --> 01:15:44,160
Cool.
1090
01:16:07,430 --> 01:16:08,250
Et voilà.
1091
01:16:08,450 --> 01:16:09,640
DIFFUSION INTERACTIVE
MUSIQUE - NOURRITURE - MODE
1092
01:16:22,240 --> 01:16:25,740
JAM FEST - CE SOIR !
1093
01:16:45,310 --> 01:16:48,420
Si tu comptes veiller toute la nuit,
ouvre une fenêtre.
1094
01:16:48,620 --> 01:16:52,340
- Ça pue les serviettes moisies.
- Je n'y vais pas. Je suis épuisée.
1095
01:16:52,540 --> 01:16:54,170
Tu y as consacré du temps.
1096
01:16:54,370 --> 01:16:58,550
Tu ne veux pas voir ces DJ s'agiter
au milieu de ta magie technologique ?
1097
01:16:58,750 --> 01:17:02,220
C'est un site Internet.
Je peux y assister depuis la maison.
1098
01:17:02,420 --> 01:17:05,390
C'est Zach ?
Tu ne veux pas le voir avec Zoey Wallace ?
1099
01:17:05,590 --> 01:17:08,480
Il ne s'agit pas de Zach.
Écoute, tu devrais y aller.
1100
01:17:08,680 --> 01:17:11,290
- Va t'amuser avec Diego.
- D'accord.
1101
01:17:12,210 --> 01:17:16,570
- Je vais t'écrire bien trop souvent.
- J'adore quand tu fais ça.
1102
01:17:16,770 --> 01:17:17,880
Dernière chance.
1103
01:17:18,550 --> 01:17:21,490
Le DJ et ses boutons
Boutons, boutons, boutons
1104
01:17:21,690 --> 01:17:23,870
Boutons, boutons, boutons...
1105
01:17:24,070 --> 01:17:27,060
Quand tu as vu un DJ en transe,
tu les as tous vus.
1106
01:17:30,270 --> 01:17:34,440
- Fonce. Je vais bien. Amuse-toi.
- D'accord.
1107
01:17:38,020 --> 01:17:40,570
Tu vas t'en mordre les doigts.
1108
01:18:11,270 --> 01:18:12,560
C'est trop cool.
1109
01:18:35,710 --> 01:18:37,860
- Salut.
- On s'éclate.
1110
01:18:38,060 --> 01:18:41,630
- Salut, Diego.
- Salut. Tu devrais venir. On s'éclate.
1111
01:18:41,830 --> 01:18:45,160
Non, j'ai un pot de glace au caramel.
Tout va bien.
1112
01:18:45,360 --> 01:18:47,340
Va sur le feed. Tu vois Becca ?
1113
01:18:48,930 --> 01:18:50,500
Elle porte une robe de mariée ?
1114
01:18:50,700 --> 01:18:53,290
Avec de la dentelle et un voile.
Elle est avec qui ?
1115
01:18:53,490 --> 01:18:55,790
On dirait Jesse, la joueuse de lacrosse.
1116
01:18:55,990 --> 01:18:57,380
Elles forment un beau couple.
1117
01:18:57,580 --> 01:18:59,590
Je n'ai plus de batterie. On se rappelle ?
1118
01:18:59,790 --> 01:19:01,020
- Salut.
- Salut.
1119
01:19:11,870 --> 01:19:15,810
Des images de l'hypothalamus révèlent
que la douleur consécutive à une rupture
1120
01:19:16,010 --> 01:19:20,130
est la même que connaissent les drogués
quand ils cessent de consommer.
1121
01:19:20,710 --> 01:19:23,860
Que fais-tu ?
Je n'arrête pas de t'appeler.
1122
01:19:24,060 --> 01:19:28,660
Désolée. Mon téléphone est éteint.
Il a voulu mettre fin à sa misère.
1123
01:19:28,860 --> 01:19:30,220
Que fais-tu ici ?
1124
01:19:32,180 --> 01:19:33,140
D'accord.
1125
01:19:34,470 --> 01:19:39,550
- Oui. C'est Zoey Wallace et elle...
- Elle embrasse un autre que Zach.
1126
01:19:39,750 --> 01:19:41,590
- Peu importe.
- Comment ça ?
1127
01:19:41,790 --> 01:19:43,260
Ils ont rompu. Fonce.
1128
01:19:43,460 --> 01:19:46,090
- J'ignore s'il est à la fête.
- Si, il y est.
1129
01:19:46,290 --> 01:19:49,680
- Et ça se termine dans 20 minutes.
- Voyons.
1130
01:19:49,880 --> 01:19:52,140
On n'est pas faits l'un pour l'autre.
1131
01:19:52,340 --> 01:19:55,060
Ferme-la. Nous non plus.
1132
01:19:55,260 --> 01:19:58,900
- Comment ça ?
- Toi et moi n'avons rien en commun.
1133
01:19:59,100 --> 01:20:01,440
- Ne...
- Tu aimes les nombres, moi les mots.
1134
01:20:01,640 --> 01:20:04,950
Tu es une intello fan de science-fiction.
J'aime les comédies.
1135
01:20:05,150 --> 01:20:08,120
Tu planifies tout.
Je ne sais pas quel jour on est.
1136
01:20:08,320 --> 01:20:11,260
Et tu sais quoi ?
Je peux même adhérer au polyamour.
1137
01:20:11,470 --> 01:20:14,620
Mais tu as vu ?
On est meilleures amies et on s'aime.
1138
01:20:14,820 --> 01:20:17,460
On prouve que les opposés s'attirent.
1139
01:20:17,660 --> 01:20:21,630
Alors, arrête
avec tes foutaises de compatibilité
1140
01:20:21,830 --> 01:20:23,130
et tente ta chance.
1141
01:20:23,330 --> 01:20:26,780
- Il ne veut pas de moi.
- Comment peux-tu le savoir ?
1142
01:20:28,150 --> 01:20:30,680
- Et on est samedi.
- Quoi ?
1143
01:20:30,880 --> 01:20:34,580
- Tu ne savais pas quel jour on était.
- Merci.
1144
01:20:44,250 --> 01:20:47,910
- C'est peut-être une mauvaise idée.
- Non.
1145
01:20:48,110 --> 01:20:52,260
Quand la chenille pensait mourir,
elle est devenue papillon.
1146
01:20:53,840 --> 01:20:57,770
- Mon Diego est un poète.
- Deviens un papillon.
1147
01:20:59,730 --> 01:21:00,690
C'est parti.
1148
01:21:04,230 --> 01:21:05,980
Dépêche-toi. Les gens partent.
1149
01:21:19,120 --> 01:21:21,860
Pourquoi continues-tu
à liker ses posts sur Instagram ?
1150
01:21:22,060 --> 01:21:23,710
Bon sang, c'est mon cousin.
1151
01:21:54,320 --> 01:21:57,780
Désolée. Je te le rends tout de suite.
Vous m'entendez ?
1152
01:22:01,950 --> 01:22:06,610
- Tu peux couper la musique ?
- Écoutez-la. Taisez-vous.
1153
01:22:06,810 --> 01:22:07,880
Laissez parler Zoey.
1154
01:22:09,420 --> 01:22:11,990
- Désolée de vous interrompre.
- Remettez la musique.
1155
01:22:12,190 --> 01:22:15,380
Je suis Zoey. J'ai conçu le site Internet.
1156
01:22:16,890 --> 01:22:20,720
- Descends de la scène.
- Non ne bloque pas maintenant.
1157
01:22:21,390 --> 01:22:24,440
- Zach est ici ?
- Je m'appelle Zach.
1158
01:22:24,940 --> 01:22:27,800
- Non. Pas toi.
- Tu casses l'ambiance.
1159
01:22:28,000 --> 01:22:31,510
- Zach MacLaren ?
- Tu fais quoi, pauvre folle ?
1160
01:22:31,710 --> 01:22:32,490
Non ?
1161
01:22:32,940 --> 01:22:36,060
Zach, si tu es là...
1162
01:22:36,260 --> 01:22:37,220
Que fait-elle ? C'est Zoey Miller ?
1163
01:22:37,420 --> 01:22:38,850
J'aurais aimé qu'on parle.
1164
01:22:39,050 --> 01:22:39,870
C'est trop triste
1165
01:22:40,450 --> 01:22:43,150
Occupe-toi de tes problèmes
en privé comme nous tous.
1166
01:22:43,350 --> 01:22:44,060
C'est le grand amour ! Désespérée !
1167
01:22:44,260 --> 01:22:44,980
Elle est défoncée ?
1168
01:22:45,180 --> 01:22:46,330
Zoey, je suis ici.
1169
01:22:47,960 --> 01:22:51,750
- C'est bon. Remets la musique.
- Dieu merci.
1170
01:22:52,380 --> 01:22:53,210
Désolée.
1171
01:23:06,730 --> 01:23:08,800
Regarde qui est là. L'autre Zoey.
1172
01:23:09,000 --> 01:23:11,840
Tu veux te faire passer
pour ma petite amie ?
1173
01:23:12,040 --> 01:23:13,190
Mec, arrête.
1174
01:23:13,900 --> 01:23:15,350
- Une blague.
- Tire-toi.
1175
01:23:15,540 --> 01:23:17,200
Je l'ai mérité.
1176
01:23:20,450 --> 01:23:21,530
- Salut.
- Salut.
1177
01:23:21,990 --> 01:23:22,990
- Salut.
- Salut.
1178
01:23:24,290 --> 01:23:26,870
J'adore ta tenue. Super choix.
1179
01:23:29,750 --> 01:23:31,630
Oui, j'ai fait vite.
1180
01:23:32,210 --> 01:23:35,240
Je voulais arriver avant que tu ne partes.
1181
01:23:35,440 --> 01:23:36,260
Oui.
1182
01:23:37,470 --> 01:23:39,760
Tu as pris le Jam Fest très au sérieux.
1183
01:23:42,680 --> 01:23:45,180
Tu portes ton pyjama.
1184
01:23:49,190 --> 01:23:51,900
Tu te demandes pourquoi je suis là, non ?
1185
01:23:52,650 --> 01:23:56,400
- Tu supposes bien.
- Eh bien...
1186
01:23:59,110 --> 01:24:04,950
J'ai toujours cru que les relations
devaient être basées sur les données.
1187
01:24:05,870 --> 01:24:07,710
Comme un fait scientifique.
1188
01:24:08,210 --> 01:24:12,290
Mais je comprends
qu'il ne s'agit pas d'un algorithme.
1189
01:24:15,000 --> 01:24:19,470
Parfois, c'est juste un sentiment.
Comme tu l'as dit l'autre jour.
1190
01:24:19,880 --> 01:24:22,720
Le fait d'aimer l'autre
est bien plus important.
1191
01:24:30,060 --> 01:24:32,230
Je t'aime beaucoup, Zach.
1192
01:24:36,030 --> 01:24:39,150
Je suis désolée d'avoir dû te mentir
pour m'en apercevoir.
1193
01:24:46,200 --> 01:24:48,620
Tu sais que j'ai quitté Zoey Wallace ?
1194
01:24:49,790 --> 01:24:52,710
- Oui.
- Tu sais pourquoi ?
1195
01:24:56,800 --> 01:24:59,470
Parce que tu es la Zoey
avec laquelle je veux être.
1196
01:25:21,450 --> 01:25:24,450
Tu sais que,
là-haut, tu as sorti le grand jeu ?
1197
01:25:25,200 --> 01:25:27,160
Mais j'avais oublié mon radiocassette.
1198
01:26:12,450 --> 01:26:13,660
Besoin d'aide ?
1199
01:26:17,960 --> 01:26:18,880
Échec et mat.
1200
01:26:22,880 --> 01:26:25,240
- Échec et mat.
- On devrait rejouer.
1201
01:26:25,440 --> 01:26:27,250
Tu veux rejouer ?
1202
01:26:27,440 --> 01:26:31,080
Tu es jalouse parce que je t'ai battue.
1203
01:26:31,280 --> 01:26:34,340
- Peut-être que...
- Ça fait échec et mat. Tu vois ?
1204
01:26:34,530 --> 01:26:37,340
Ce déplacement, là. Tu vois ?
Ça fait échec et mat.
1205
01:26:37,540 --> 01:26:41,070
- Si on prend le...
- C'est fini. J'arrête.
1206
01:26:41,440 --> 01:26:44,820
Je suis épuisé, alors... Bonne journée.
1207
01:30:19,870 --> 01:30:21,810
Sous-titres : Cécile Giraudet
1208
01:30:22,010 --> 01:30:23,960
Direction artistique:
Pascale Llorens