1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:40,308 --> 00:00:42,076
The one on the left
is Endless Sun.
4
00:00:42,076 --> 00:00:44,745
- Mm-hmm.
- It contains grains of sand
from the beaches of Mauritius.
5
00:00:44,745 --> 00:00:46,914
That's what gives it
that, like, nice texture.
6
00:00:46,914 --> 00:00:48,449
- Okay.
- Then the one on the right,
7
00:00:48,449 --> 00:00:50,551
that one's Parisian Gold.
8
00:00:50,551 --> 00:00:52,586
The pigment comes
from a gilding house in France
9
00:00:52,586 --> 00:00:54,255
that supplied
the Palace of Versailles
10
00:00:54,255 --> 00:00:55,656
with cornicing
for the Hall of Mirrors.
11
00:00:55,656 --> 00:00:57,091
- Really?
- I know. I know, yes.
12
00:00:57,091 --> 00:00:58,692
- Okay.
- Yeah.
13
00:00:58,692 --> 00:01:00,628
Hmm.
14
00:01:00,628 --> 00:01:02,930
Is that a hard "no"
on Tahitian Vanilla?
15
00:01:02,930 --> 00:01:04,932
- Yes, because that's
an ice cream flavor.
- Okay.
16
00:01:04,932 --> 00:01:07,501
- No. Baby, this is
our baby's room.
- Okay.
17
00:01:07,501 --> 00:01:09,170
I want it to be perfect.
18
00:01:09,170 --> 00:01:10,871
I know you do.
19
00:01:10,871 --> 00:01:12,440
I'm just gonna say
it'd be easier
20
00:01:12,440 --> 00:01:14,375
if we knew if it was gonna be
a boy or a girl.
21
00:01:14,375 --> 00:01:16,144
And we'll know in a few months.
22
00:01:16,144 --> 00:01:18,512
- Besides, I'm not refusing
to find out.
- Yeah?
23
00:01:18,512 --> 00:01:20,581
- Just that I can live
with not knowing.
- Hmm.
24
00:01:20,581 --> 00:01:22,683
The fact that you can't is...
25
00:01:23,151 --> 00:01:24,718
Ah, it's so much fun.
26
00:01:24,718 --> 00:01:27,521
- Yeah, I'm getting
that whole vibe over here.
- Mm-hmm.
27
00:01:27,521 --> 00:01:29,790
What do you think?
28
00:01:29,790 --> 00:01:31,058
Um...
29
00:01:31,058 --> 00:01:32,560
Parisian Gold.
30
00:01:32,560 --> 00:01:35,363
- Oh, I think I like
the Parisian Gold.
- Oh, good.
31
00:01:35,363 --> 00:01:37,365
- Me too.
- Settled.
32
00:01:43,571 --> 00:01:45,373
Oh.
33
00:01:45,373 --> 00:01:46,940
You're next.
34
00:01:49,543 --> 00:01:52,446
You've been pretty incredible
through this whole thing.
35
00:01:53,981 --> 00:01:56,650
With all the doctors
and all the injections
36
00:01:56,650 --> 00:01:58,886
and all that craziness,
you've been amazing.
37
00:02:01,289 --> 00:02:03,391
Well, I didn't do it alone.
38
00:02:03,391 --> 00:02:06,194
No, I did it alone. A couple.
39
00:02:06,194 --> 00:02:08,962
Yep, all by myself.
40
00:02:11,765 --> 00:02:12,766
You ready?
41
00:02:15,636 --> 00:02:17,638
Yeah, I am. I'm ready.
42
00:02:17,638 --> 00:02:20,441
I mean, I'm terrified,
but I'm ready.
43
00:02:22,075 --> 00:02:23,744
You love me.
44
00:02:24,412 --> 00:02:26,447
You love me too.
45
00:02:33,020 --> 00:02:36,857
Logic and statistical
reasoning appear to live
46
00:02:36,857 --> 00:02:41,562
somewhere between exact science
and the infinite unknown.
47
00:02:41,562 --> 00:02:43,797
But nothing could be further
from the truth.
48
00:02:44,565 --> 00:02:48,135
It's really no different
from any other mathematical
field of study.
49
00:02:48,135 --> 00:02:49,303
- And in this way...
- Yep.
50
00:02:49,303 --> 00:02:52,340
There's only one answer.
51
00:02:52,840 --> 00:02:55,075
- Okay.
- Guys, check it out.
52
00:02:59,580 --> 00:03:01,114
You know, she and John
used to be a thing.
53
00:03:01,114 --> 00:03:02,850
- Dude.
- Seriously?
54
00:03:02,850 --> 00:03:05,052
- It was a long time ago.
I'm happily married now.
- Mm.
55
00:03:05,052 --> 00:03:06,420
Everybody believes you.
56
00:03:06,420 --> 00:03:08,822
- Would you shut up, man?
- There's no gray area.
57
00:03:08,822 --> 00:03:11,292
You can't agree to disagree.
58
00:03:11,825 --> 00:03:15,563
It's as binary as one and zero.
59
00:03:17,164 --> 00:03:18,131
Hey.
60
00:03:18,899 --> 00:03:20,000
Hey.
61
00:03:20,000 --> 00:03:21,902
You're showing
the Scarsdale house today, right?
62
00:03:22,570 --> 00:03:23,704
Yeah.
63
00:03:23,704 --> 00:03:25,873
You mind if I tag along?
64
00:03:27,908 --> 00:03:30,611
Come on. It's the last project
we worked on together.
65
00:03:31,945 --> 00:03:32,913
Oh.
66
00:03:32,913 --> 00:03:35,115
I-I don't think
that's a good idea.
67
00:04:15,222 --> 00:04:18,258
Oh, fuck. John, John,
please pick up, please.
68
00:04:18,258 --> 00:04:20,728
All right, guys.
Appreciate it. Nice to see you.
69
00:04:20,728 --> 00:04:21,795
Hi, you've reached John Winter.
70
00:04:21,795 --> 00:04:23,063
Please leave me a message.
71
00:04:26,567 --> 00:04:28,869
Oh!
72
00:04:30,871 --> 00:04:32,906
Hi, you've reached John Winter.
73
00:04:32,906 --> 00:04:36,109
Oh, fuck, please.
Come on, John.
74
00:04:58,231 --> 00:05:00,067
- Hey.
- Mm.
75
00:05:00,067 --> 00:05:01,201
Come here.
76
00:05:42,543 --> 00:05:43,777
You love me.
77
00:05:50,350 --> 00:05:51,719
You love me too.
78
00:06:21,649 --> 00:06:22,983
I can't stay here.
79
00:06:26,520 --> 00:06:27,755
I know.
80
00:08:38,819 --> 00:08:40,588
Listen, the right thing's
gonna come along,
81
00:08:40,588 --> 00:08:41,955
and when it does, we'll know it.
82
00:08:41,955 --> 00:08:44,157
It's been over a month.
83
00:08:44,157 --> 00:08:46,594
A-and everything's
either completely
out of our price range
84
00:08:46,594 --> 00:08:47,861
or it's a teardown.
85
00:08:47,861 --> 00:08:50,363
I promise we're gonna find
the perfect house,
86
00:08:50,363 --> 00:08:52,900
- and we're gonna live
the life of our dreams.
- Yeah?
87
00:08:52,900 --> 00:08:56,303
Perhaps you'd be willing
to expand your search area?
88
00:08:56,303 --> 00:08:58,672
Or I could pull a few listings
from the next town over.
89
00:08:58,672 --> 00:09:02,542
No, no. This-this feels right.
This-this feels like home.
90
00:09:02,542 --> 00:09:05,245
Guys, to be honest,
I've sort of run out of options.
91
00:09:06,079 --> 00:09:08,481
But you seem like you really,
really need to live here,
92
00:09:08,481 --> 00:09:11,685
so I'm gonna recommend
you speak to a friend of mine.
93
00:09:12,352 --> 00:09:14,421
Been in this town
for a long time.
94
00:09:14,421 --> 00:09:15,889
He knows everybody,
95
00:09:15,889 --> 00:09:19,026
and he knows
every single piece of property.
96
00:09:20,493 --> 00:09:22,162
If there's anybody
who can help you find
97
00:09:22,162 --> 00:09:24,832
the home you're looking for,
it's him.
98
00:09:26,233 --> 00:09:28,035
Look at this.
It's like the beginning
99
00:09:28,035 --> 00:09:29,302
- of a horror movie.
- Tsk.
100
00:09:30,303 --> 00:09:31,939
Hey, honey, I got a great idea.
101
00:09:31,939 --> 00:09:33,707
Let's go visit the dude
we don't know
102
00:09:33,707 --> 00:09:35,976
with the big, scary house
out in the middle of nowhere.
103
00:09:35,976 --> 00:09:37,911
What could possibly go wrong?
104
00:09:37,911 --> 00:09:39,780
You know what? At this point,
we're so desperate,
105
00:09:39,780 --> 00:09:40,881
I'll take all the help
we can get.
106
00:09:40,881 --> 00:09:42,382
- Yeah, I guess so.
- Mm-hmm.
107
00:09:43,984 --> 00:09:45,252
Holy shit.
108
00:09:45,252 --> 00:09:46,754
Wow.
109
00:10:03,170 --> 00:10:04,171
Welcome.
110
00:10:04,171 --> 00:10:06,506
I'm so glad you decided to come.
111
00:10:06,506 --> 00:10:08,075
I'm Emmett. Emmett Claymore.
112
00:10:08,075 --> 00:10:09,542
- Yeah, John.
- John.
113
00:10:09,542 --> 00:10:10,944
This is my wife, Sera.
114
00:10:10,944 --> 00:10:12,245
- Sera, lovely to meet you.
- Nice to meet you.
115
00:10:12,245 --> 00:10:13,714
- Thank you for having us.
- Oh, of course.
116
00:10:13,714 --> 00:10:15,615
Please, let's get you inside.
117
00:10:23,791 --> 00:10:25,158
All right, here we are.
118
00:10:25,158 --> 00:10:27,094
You don't really see
Jacobethan Revival like this
119
00:10:27,094 --> 00:10:28,261
too much anymore.
120
00:10:28,261 --> 00:10:29,830
Well, well, well.
121
00:10:29,830 --> 00:10:31,464
A man who knows
his architecture.
122
00:10:31,464 --> 00:10:33,100
Yeah.
123
00:10:33,100 --> 00:10:35,468
So when was it built?
Early '20s?
124
00:10:35,468 --> 00:10:36,603
1918.
125
00:10:37,470 --> 00:10:41,008
When I first took possession,
she was in sore need of repair.
126
00:10:41,008 --> 00:10:43,543
I spent the better part
of a decade renovating her,
127
00:10:43,543 --> 00:10:46,947
but finally managed
to get her restored.
128
00:10:47,881 --> 00:10:50,283
Oh, it's perfect.
129
00:10:52,119 --> 00:10:54,587
- It is kind of cool, isn't it?
- It is.
130
00:10:57,224 --> 00:10:58,525
So, Jeannie tells me you guys
131
00:10:58,525 --> 00:11:00,360
are looking to buy in
our neck of the woods?
132
00:11:00,360 --> 00:11:03,530
Uh, yes. "Looking-looking" being
the operative word there, yes.
133
00:11:03,530 --> 00:11:06,599
We really, really love it here,
but we keep striking out.
134
00:11:06,599 --> 00:11:08,936
Doesn't surprise me.
135
00:11:08,936 --> 00:11:11,138
Real estate around here
is tricky business.
136
00:11:11,138 --> 00:11:13,573
Most of the homes,
they get passed down
generationally.
137
00:11:13,573 --> 00:11:17,310
So, you're-you're what?
You're sort of an inside man?
Is that it?
138
00:11:17,310 --> 00:11:18,712
- Something like that.
- Got it.
139
00:11:18,712 --> 00:11:20,280
- Okay.
- No, I have a talent
140
00:11:20,280 --> 00:11:22,315
for pairing the right property
with the right people.
141
00:11:23,016 --> 00:11:27,320
And to do that,
I try to get to know
the people that I'm helping.
142
00:11:27,320 --> 00:11:28,488
Right.
143
00:11:28,488 --> 00:11:30,690
I just recently got my hands
on a '98 Margaux,
144
00:11:30,690 --> 00:11:32,860
and I'd hate to drink it alone.
145
00:11:32,860 --> 00:11:36,864
Okay, might I convince you
to stay for an early dinner?
146
00:11:37,530 --> 00:11:40,267
I thought maybe we could mix
a little business with pleasure.
147
00:11:42,702 --> 00:11:44,671
Yes, yes, we'd love to.
148
00:11:44,671 --> 00:11:46,907
- Terrific.
- Yes.
149
00:11:46,907 --> 00:11:48,675
The dining room's right in here.
150
00:11:55,082 --> 00:11:58,786
So, an architect
and a mathematician.
151
00:11:58,786 --> 00:12:01,221
- A seeker...
- Yes.
152
00:12:01,221 --> 00:12:03,190
- ...and a solver.
- Mm-hmm.
153
00:12:03,190 --> 00:12:05,258
Infinite possibilities
on one hand.
154
00:12:06,326 --> 00:12:08,228
A single solution on the other.
155
00:12:08,228 --> 00:12:10,697
What I'd like to know
is how you two work that out.
156
00:12:10,697 --> 00:12:13,767
Well, I'll put it to you
this way.
157
00:12:13,767 --> 00:12:15,668
- Mm-hmm.
- I'm an impossible
know-it-all...
158
00:12:15,668 --> 00:12:17,570
- Ah.
- ...and this one here
is always right.
159
00:12:17,570 --> 00:12:19,940
You know,
between the two of us,
160
00:12:19,940 --> 00:12:22,442
- we work it out.
- Got it.
161
00:12:22,442 --> 00:12:25,678
So, why move
all the way out here?
162
00:12:26,579 --> 00:12:27,647
I mean, you're young.
163
00:12:28,515 --> 00:12:31,118
I would assume the city
would have more appeal for you.
164
00:12:33,954 --> 00:12:36,423
Well, we're leaving
one story behind.
165
00:12:36,423 --> 00:12:38,191
We're here to write a new one.
166
00:12:40,627 --> 00:12:42,229
Hmm.
167
00:12:42,229 --> 00:12:43,831
Well, then...
168
00:12:43,831 --> 00:12:46,499
...here's to this next chapter
in all our lives.
169
00:12:47,634 --> 00:12:49,937
- Cheers. Cheers.
- Cheers.
170
00:12:49,937 --> 00:12:51,171
Cheers.
171
00:12:58,411 --> 00:12:59,980
What's, uh, what's all this?
172
00:13:00,780 --> 00:13:04,417
When they originally laid
the foundation for the house,
173
00:13:04,417 --> 00:13:07,855
- the workers unearthed
numerous old artifacts.
- Huh.
174
00:13:07,855 --> 00:13:12,659
Mining tools,
old military weapons,
what have you.
175
00:13:12,659 --> 00:13:17,264
It was all stored in a shed
behind the house
until I moved in.
176
00:13:18,065 --> 00:13:20,533
Once the renovations began,
177
00:13:21,234 --> 00:13:23,136
I myself discovered
178
00:13:23,937 --> 00:13:26,439
numerous other remnants
that had been hidden away
179
00:13:26,439 --> 00:13:28,976
in the chimneys and the walls.
180
00:13:28,976 --> 00:13:31,078
What are we talking about here?
A suitcase full of money?
181
00:13:32,379 --> 00:13:34,547
- Nothing that exciting.
- No? That's too bad.
182
00:13:34,547 --> 00:13:37,584
But I just couldn't bring myself
to throw any of it away,
183
00:13:37,584 --> 00:13:41,221
so I turned it
into this showcase.
184
00:13:42,655 --> 00:13:46,159
I like to think of it
as a living record of the house
185
00:13:46,159 --> 00:13:48,295
and its rich history.
186
00:13:49,129 --> 00:13:50,864
- It's really cool.
- Yeah.
187
00:13:50,864 --> 00:13:54,734
That's what we're looking for,
you know,
a house with character.
188
00:13:54,734 --> 00:13:57,604
Ah, you know what they say
about old houses.
189
00:13:58,105 --> 00:13:59,272
They're like people.
190
00:14:00,773 --> 00:14:03,877
They all have
their deep, dark secrets.
191
00:14:03,877 --> 00:14:05,078
Mm.
192
00:14:06,980 --> 00:14:09,482
So can I please have
a standing playdate
with this house?
193
00:14:09,482 --> 00:14:12,886
Well, I don't know.
It depends. I mean...
194
00:14:12,886 --> 00:14:14,587
Well, what if the house
were yours?
195
00:14:15,722 --> 00:14:17,057
Should we make an offer?
196
00:14:17,057 --> 00:14:19,092
Yeah, I got, like,
27 bucks on me.
197
00:14:19,092 --> 00:14:20,593
Well, he'd be crazy
not to take it.
198
00:14:20,593 --> 00:14:22,562
- He would be crazy--
- I would, but let's forget
199
00:14:22,562 --> 00:14:26,499
the financial facts for a moment
and just for the sake
of argument...
200
00:14:26,499 --> 00:14:28,201
Yeah?
201
00:14:28,201 --> 00:14:30,203
...what if this house
were yours?
202
00:14:31,571 --> 00:14:33,306
I-I'm sorry, I don't follow.
203
00:14:33,306 --> 00:14:37,010
You just said you were looking
to start a new chapter.
204
00:14:37,010 --> 00:14:38,111
- Yeah.
- Okay.
205
00:14:38,111 --> 00:14:41,314
So, my question is,
206
00:14:42,916 --> 00:14:45,285
can a house make you happy?
207
00:14:45,285 --> 00:14:49,556
Can this house make you happy?
208
00:14:54,928 --> 00:14:56,029
No, no.
209
00:14:57,230 --> 00:15:01,634
It's not the house
that makes you happy.
It's the-- it's the home.
210
00:15:01,634 --> 00:15:02,869
Hmm.
211
00:15:10,377 --> 00:15:13,680
How about you?
Has this house made you happy?
212
00:15:15,983 --> 00:15:17,717
It did. Once.
213
00:15:18,485 --> 00:15:21,454
"It did once"?
What-what happened?
What changed?
214
00:15:25,158 --> 00:15:30,830
I guess my home
has become just a house.
215
00:15:33,666 --> 00:15:35,402
Just a house.
216
00:15:39,672 --> 00:15:41,808
Maybe it'll be different
for the two of you.
217
00:15:46,579 --> 00:15:48,581
You've been incredibly generous,
but we should really get going.
218
00:15:48,581 --> 00:15:50,317
- Yeah.
- What kind of a host would I be
219
00:15:50,317 --> 00:15:52,885
if I didn't let my guests
stay here
220
00:15:52,885 --> 00:15:54,354
after a night of revelry, hm?
221
00:15:54,354 --> 00:15:57,224
- Well--
- Oh, please, listen.
222
00:15:57,224 --> 00:16:01,428
You must stay. The guest rooms
are already made upstairs.
I insist.
223
00:16:01,428 --> 00:16:03,130
You really shouldn't drive.
224
00:16:03,896 --> 00:16:06,366
- I mean, I probably
shouldn't drive at this point.
- No, you shouldn't.
225
00:16:06,366 --> 00:16:08,401
It's settled.
226
00:16:08,401 --> 00:16:10,403
I'm gonna close up down here.
227
00:16:10,403 --> 00:16:12,505
You two have a restful sleep,
228
00:16:12,505 --> 00:16:14,941
and we continue talking
in the morning
229
00:16:14,941 --> 00:16:19,279
because I think I may know
the perfect house for you guys.
230
00:16:27,320 --> 00:16:30,090
Think about it.
Think about it, okay? Like...
231
00:16:31,058 --> 00:16:34,427
- Oh, having breakfast
in the gazebo.
- Mm-hmm.
232
00:16:34,427 --> 00:16:37,797
- Throwing amazing parties.
- Mm-hmm.
233
00:16:37,797 --> 00:16:40,333
Watching our kids play
in the yard.
234
00:16:40,333 --> 00:16:43,170
- Eh, I mean, maybe a little.
- Shut up.
235
00:16:43,170 --> 00:16:46,573
Do you think
he can really help?
236
00:16:49,409 --> 00:16:50,810
Yeah, maybe he can.
237
00:16:53,813 --> 00:16:54,914
What?
238
00:16:56,349 --> 00:16:57,550
I missed you.
239
00:17:41,928 --> 00:17:42,995
Do you hear that?
240
00:17:47,667 --> 00:17:49,636
Yeah, I don't know.
I think he might have left.
241
00:17:53,306 --> 00:17:54,807
I don't know.
242
00:17:54,807 --> 00:17:55,808
Emmett?
243
00:18:03,216 --> 00:18:05,852
Emmett, we're taking off.
We just want to say goodbye.
244
00:18:11,324 --> 00:18:12,659
- Where is he?
- I don't know.
245
00:18:20,533 --> 00:18:22,001
"Dear John and Sera..."
246
00:18:22,001 --> 00:18:25,405
It has been a pleasure
meeting you both,
247
00:18:25,405 --> 00:18:27,640
and in the short time
we spent together,
248
00:18:27,640 --> 00:18:30,042
we've shared
a meaningful connection.
249
00:18:30,042 --> 00:18:34,181
You're a lovely couple
with long, happy lives
ahead of you.
250
00:18:34,181 --> 00:18:37,750
In getting to know you,
it's clear you seek change,
251
00:18:37,750 --> 00:18:40,620
a new beginning,
and I'd like to help.
252
00:18:40,620 --> 00:18:44,191
This house represents a past
I wish to leave behind.
253
00:18:44,191 --> 00:18:48,561
My wife used to sit
on that patio every evening,
254
00:18:49,762 --> 00:18:51,998
just to watch the sun go down.
255
00:18:52,499 --> 00:18:54,834
Since I no longer want it,
256
00:18:54,834 --> 00:18:58,638
I'd like to give the house
and everything in it to you.
257
00:19:00,139 --> 00:19:05,378
I do, however,
have one simple condition.
258
00:19:05,378 --> 00:19:08,114
You must never open
the cellar door.
259
00:19:12,852 --> 00:19:16,556
If you observe that condition,
the house is yours to keep.
260
00:19:18,758 --> 00:19:20,627
If you break the contract,
however,
261
00:19:20,627 --> 00:19:23,463
the house returns to me
immediately.
262
00:19:25,398 --> 00:19:27,367
I'm sure this is
but a small price to pay
263
00:19:27,367 --> 00:19:29,168
for the chapter
you wish to write.
264
00:19:30,370 --> 00:19:32,071
The decision is yours.
265
00:19:33,640 --> 00:19:35,875
"Sincerely, Emmett."
266
00:19:50,757 --> 00:19:52,292
I just, I-I don't understand.
267
00:19:52,292 --> 00:19:55,061
What could be so unimportant,
you just would leave it behind,
268
00:19:55,061 --> 00:19:57,530
but so important,
you wouldn't want us to see it?
269
00:19:57,530 --> 00:19:58,665
Who cares?
270
00:19:58,665 --> 00:20:00,833
- Who cares?
- Yeah, who cares?
271
00:20:00,833 --> 00:20:05,405
This-- Look at this place.
This-this could be ours
for nothing.
272
00:20:05,405 --> 00:20:07,039
Sera, it's not nothing.
273
00:20:07,039 --> 00:20:08,741
- I don't see the big deal.
- Yoo-hoo!
274
00:20:08,741 --> 00:20:10,009
Morning, neighbors.
275
00:20:10,009 --> 00:20:12,211
Oh, you guys hit the jackpot
or what?
276
00:20:12,211 --> 00:20:14,881
Jeannie, wha-wha--
what is this? Is this a joke?
What's going on?
277
00:20:14,881 --> 00:20:16,649
No, no, no,
it's not a joke at all.
278
00:20:16,649 --> 00:20:19,519
I handle all of Mr. Claymore's
real estate affairs.
279
00:20:19,519 --> 00:20:21,488
I'm here
to collect the paperwork.
280
00:20:21,488 --> 00:20:23,189
- Did you sign?
- No, not yet.
281
00:20:23,189 --> 00:20:24,557
We're discussing it.
282
00:20:24,557 --> 00:20:26,859
- We're discussing this,
actually.
- Oh, well...
283
00:20:28,127 --> 00:20:31,197
- We can handle that.
- Good, because that
is a nonstarter.
284
00:20:31,931 --> 00:20:34,233
- Got it. Can I talk to you
for a second, please?
- Yes.
285
00:20:36,703 --> 00:20:38,204
Oh, come on,
you-you were the one that said
286
00:20:38,204 --> 00:20:40,507
that when the perfect thing
came along, that we would know.
287
00:20:40,507 --> 00:20:42,509
Oh, this is not
what I was talking about.
288
00:20:42,509 --> 00:20:43,943
Sera, come on.
289
00:20:43,943 --> 00:20:46,879
Aren't you just
even a little bit creeped out?
290
00:20:46,879 --> 00:20:49,449
I mean, ask yourself, why?
Why would he give it away?
291
00:20:49,449 --> 00:20:52,285
Let's think about this
logically for a-a second, okay?
292
00:20:52,285 --> 00:20:55,021
If we buy a cheap house
just so we can get out
of our apartment,
293
00:20:55,021 --> 00:20:56,656
we're gonna have to renovate
that house.
294
00:20:56,656 --> 00:20:58,425
That's gonna take, what,
like a year, 18 months?
295
00:20:58,425 --> 00:21:01,127
And then there's
the-the-- the permits
and the construction.
296
00:21:01,127 --> 00:21:02,629
And then where are we?
297
00:21:03,830 --> 00:21:05,465
And then there's this.
298
00:21:06,633 --> 00:21:11,037
We're just in.
We're done.
There's-there's no stress.
299
00:21:13,272 --> 00:21:17,410
Baby, we-we sank
all of our savings into IVF.
300
00:21:17,410 --> 00:21:20,112
If we have any hope
of trying again.
301
00:21:21,848 --> 00:21:26,586
I slept for the first time
in weeks. So did you.
302
00:21:26,586 --> 00:21:28,087
Yeah, I did, but...
303
00:21:29,556 --> 00:21:32,325
it is just--
It doesn't make any sense.
304
00:21:33,292 --> 00:21:37,029
It's always gonna be you and me,
whatever we decide. Together.
305
00:21:39,732 --> 00:21:41,768
But, baby, we can heal here.
306
00:21:49,476 --> 00:21:51,978
- All right, thank you so much.
- You are gonna be
so very happy here.
307
00:21:51,978 --> 00:21:54,246
You are gonna be
happy here. Yes.
308
00:21:54,246 --> 00:21:55,848
And if there's anything
at all you need, call me.
309
00:21:55,848 --> 00:21:56,949
Yes,
I have your number.
310
00:21:58,818 --> 00:22:00,186
Thank you.
311
00:22:00,186 --> 00:22:02,221
- Emailed, yes.
- All right.
312
00:22:02,221 --> 00:22:04,056
- Thank you. Oh, good luck
with everything.
- Oh, okay, Jeannie, bye.
313
00:22:04,056 --> 00:22:06,893
- Oh, golly. Good luck. Bye.
- Thank you. Bye.
314
00:22:08,428 --> 00:22:09,762
This place is ours.
315
00:22:09,762 --> 00:22:11,531
This is ours!
316
00:22:13,165 --> 00:22:16,002
- Oh, boy...
- Oh, my God.
317
00:22:21,708 --> 00:22:23,075
Oh, my God.
318
00:22:54,206 --> 00:22:55,341
Hmm...
319
00:22:56,743 --> 00:22:59,746
Hey.
320
00:23:00,580 --> 00:23:02,515
Oh, those don't go in here.
321
00:23:02,515 --> 00:23:03,916
- These don't go in here?
- Uh-uh.
322
00:23:03,916 --> 00:23:06,052
They go in the office.
323
00:23:06,052 --> 00:23:07,620
Oh, is that why
they say "office" on them?
324
00:23:07,620 --> 00:23:09,288
- Yeah.
- Okay.
325
00:25:04,170 --> 00:25:06,205
- So happy
you guys are here.
- The house is great.
326
00:25:06,205 --> 00:25:07,574
- Oh, thank you. Yeah.
- Thank you.
327
00:25:07,574 --> 00:25:08,975
Well, if you need a refill,
um, booze is over there.
328
00:25:08,975 --> 00:25:10,543
- Oh, perfect. Awesome.
- Yes.
329
00:25:10,543 --> 00:25:12,078
- All right,
see you in a bit.
- See ya.
330
00:25:12,078 --> 00:25:13,079
- Yeah, yeah.
- Are you kidding me?
331
00:25:13,079 --> 00:25:14,246
This place is incredible.
332
00:25:14,246 --> 00:25:15,882
Oh, thank you.
Yeah, it's pretty great.
333
00:25:15,882 --> 00:25:17,383
- Uh, you remember
my wife, Sera?
- Hi.
334
00:25:17,383 --> 00:25:19,118
- Yeah, of course.
- Hi. Good to see you.
335
00:25:19,118 --> 00:25:22,021
Hey, I'm sorry we're late. Uh...
336
00:25:22,021 --> 00:25:23,255
- Hi.
- Hi.
337
00:25:24,891 --> 00:25:26,425
Hi, I'm Alyssa.
I work with John.
338
00:25:26,425 --> 00:25:30,763
Yes. Sera. Yes, I think
we met at a company party.
339
00:25:30,763 --> 00:25:32,565
I got you a housewarming gift.
340
00:25:32,565 --> 00:25:34,166
It's jasmine. It's my favorite.
341
00:25:34,166 --> 00:25:37,236
Oh, that's very sweet of you.
Thank you.
342
00:25:39,271 --> 00:25:41,440
You guys,
please go grab some drinks.
343
00:25:41,440 --> 00:25:43,409
- After you.
- Mm.
344
00:25:46,245 --> 00:25:47,446
Here, hold it.
345
00:25:49,582 --> 00:25:51,450
- Hey.
- Hi.
346
00:25:51,450 --> 00:25:52,885
What are you doing here?
347
00:25:52,885 --> 00:25:54,086
Well, Zac invited me.
348
00:25:54,086 --> 00:25:56,155
What was I supposed to do,
turn him down?
349
00:25:56,155 --> 00:25:58,257
Uh, yeah, well...
350
00:25:58,257 --> 00:26:01,027
Well, you told me
I should move on, so...
351
00:26:02,995 --> 00:26:05,865
Besides, I wanted to see you.
352
00:26:05,865 --> 00:26:08,467
I heard about what happened
and I was worried.
353
00:26:09,636 --> 00:26:11,370
I'm okay. I'm okay.
354
00:26:12,471 --> 00:26:13,439
Okay.
355
00:26:14,941 --> 00:26:16,375
Well, you know I'm here for you.
356
00:26:17,509 --> 00:26:18,778
For whatever you might need.
357
00:26:19,712 --> 00:26:23,415
You just have to understand,
the last time,
it was the last time.
358
00:26:23,415 --> 00:26:26,953
And what I need is for you
to leave me alone, okay?
359
00:26:30,022 --> 00:26:31,257
John?
360
00:26:32,091 --> 00:26:33,225
- John?
- Yeah?
361
00:26:33,225 --> 00:26:34,894
You need to come outside
right now.
362
00:26:43,269 --> 00:26:44,737
What's going on?
363
00:26:47,473 --> 00:26:49,175
Who is this?
364
00:26:51,678 --> 00:26:53,079
I-I think
we should call the police.
365
00:26:53,079 --> 00:26:54,513
No, no, no, I got it.
366
00:26:58,718 --> 00:26:59,952
Can I help you, man?
367
00:27:01,187 --> 00:27:03,555
Hey, buddy.
What's going on? You lost?
368
00:27:05,624 --> 00:27:07,093
What's going on?
369
00:27:12,899 --> 00:27:14,100
I'm sorry.
370
00:27:15,634 --> 00:27:17,336
It's okay, it's okay.
371
00:27:20,940 --> 00:27:23,542
You gotta burn it down
before it's too late.
372
00:27:24,944 --> 00:27:26,145
What?
373
00:27:27,379 --> 00:27:30,182
You gotta burn it down
before it's too late.
374
00:27:30,182 --> 00:27:32,985
It's not worth the price.
375
00:27:32,985 --> 00:27:34,620
It will destroy you.
376
00:27:56,843 --> 00:27:58,544
All right, show's over, folks.
377
00:27:58,544 --> 00:28:00,947
Did anyone call the police?
378
00:28:14,260 --> 00:28:15,627
Oh, hey.
379
00:28:15,627 --> 00:28:16,863
- Hi.
- Hi.
380
00:28:16,863 --> 00:28:18,630
Good morning.
381
00:28:18,630 --> 00:28:19,932
You must be the new neighbor.
382
00:28:19,932 --> 00:28:21,200
- Yes.
- Kathryn Conrad.
383
00:28:21,200 --> 00:28:22,935
- Hi, Sera Winter.
- Nice to meet you.
384
00:28:22,935 --> 00:28:24,003
We're right over there.
385
00:28:24,003 --> 00:28:25,371
- Oh, great.
- Yeah.
386
00:28:25,371 --> 00:28:27,006
I've been meaning to come by
and say hi in person,
387
00:28:27,006 --> 00:28:29,708
but my husband said
I should let you guys
settle in first.
388
00:28:29,708 --> 00:28:32,344
You both have to come over
for drinks.
389
00:28:32,344 --> 00:28:34,513
- Yeah, yeah, we'd love to.
- Yeah? Okay, great.
390
00:28:34,513 --> 00:28:36,648
- I'm gonna reach out
with some times.
- Okay.
391
00:28:36,648 --> 00:28:38,217
Oh, God, you seem so nice.
392
00:28:38,217 --> 00:28:39,886
I hope you guys stick around.
393
00:28:39,886 --> 00:28:41,087
Yeah.
394
00:28:43,655 --> 00:28:44,857
Hey. Morning.
395
00:29:02,208 --> 00:29:03,442
Hey, John.
396
00:29:03,442 --> 00:29:04,243
Yeah?
397
00:29:04,743 --> 00:29:07,113
HR's waiting for you
in the other conference room.
398
00:29:07,113 --> 00:29:09,048
Great, thank you.
399
00:29:09,548 --> 00:29:11,918
Sexual harassment?
Are you serious?
400
00:29:11,918 --> 00:29:13,552
Goddamn it.
401
00:29:14,520 --> 00:29:16,388
I cannot believe
I'm gonna lose my job over this.
402
00:29:16,388 --> 00:29:19,158
Look, hey, it's just
a temporary suspension, okay?
403
00:29:19,158 --> 00:29:20,226
Just until they complete
their little investigation.
404
00:29:20,226 --> 00:29:21,327
Are you kidding me?
405
00:29:21,327 --> 00:29:22,795
We both know how this goes.
406
00:29:22,795 --> 00:29:24,864
- It's her word against mine.
- I know, I know. I--
407
00:29:24,864 --> 00:29:28,067
I mean, if I'm such a threat,
why is she coming to my house?
408
00:29:28,868 --> 00:29:30,569
Why?
409
00:29:30,569 --> 00:29:33,505
That's all well and true,
but you got a bigger problem.
410
00:29:34,807 --> 00:29:36,308
What are you gonna tell Sera?
411
00:30:05,671 --> 00:30:07,273
- Hey.
- Hey.
412
00:30:08,941 --> 00:30:10,576
- How you doing?
- Good.
413
00:30:10,576 --> 00:30:11,777
What's all this?
414
00:30:11,777 --> 00:30:13,445
I'm going back to work.
415
00:30:13,445 --> 00:30:15,547
You're going back to work?
416
00:30:15,547 --> 00:30:17,383
Wow, that's amazing.
417
00:30:17,383 --> 00:30:19,051
Yeah, it is,
and it's a good thing too,
418
00:30:19,051 --> 00:30:21,353
because if I had to spend
another day
whiling away the hours
419
00:30:21,353 --> 00:30:23,489
in this empty house,
I might kill one of us.
420
00:30:24,090 --> 00:30:25,124
Most likely you.
421
00:30:27,193 --> 00:30:29,328
What about you?
How was your day?
422
00:30:32,564 --> 00:30:35,301
Yeah, it was-it was good.
You know, it was good.
423
00:30:37,069 --> 00:30:38,237
Good.
424
00:31:01,260 --> 00:31:02,561
There's no way I could do it.
425
00:31:02,561 --> 00:31:04,897
Are you kidding me?
For all this?
426
00:31:04,897 --> 00:31:06,332
I wouldn't even question it.
427
00:31:06,332 --> 00:31:09,168
Old man give you a clue
what might be down there?
428
00:31:09,168 --> 00:31:11,137
No, no clue,
but it's probably nothing.
429
00:31:11,137 --> 00:31:13,572
So why can't you look?
It's gotta be something.
430
00:31:13,572 --> 00:31:15,874
- If it's nothing,
why can't you open it?
- Exactly.
431
00:31:15,874 --> 00:31:18,677
'Cause we've just--
We've put it out of our minds.
432
00:31:18,677 --> 00:31:23,149
Look, I've got
a great, new house,
I have an amazing wife.
433
00:31:23,149 --> 00:31:25,551
Life is good. Life is good.
434
00:31:26,452 --> 00:31:28,454
- I don't need to look.
- I don't believe you.
435
00:31:28,454 --> 00:31:29,688
I think you wanna look.
436
00:31:31,857 --> 00:31:33,459
I think you can't help yourself.
437
00:31:55,847 --> 00:31:57,416
Oh, God, I have to go.
438
00:31:57,416 --> 00:31:59,685
- I'm super late.
- Oh.
439
00:31:59,685 --> 00:32:01,853
- Love you.
Have a good day at work.
- Love you.
440
00:32:02,955 --> 00:32:04,356
- Bye.
- Bye.
441
00:32:21,607 --> 00:32:23,309
You still haven't told her?
442
00:32:23,309 --> 00:32:26,112
It's been two weeks, man.
Oh, you don't understand.
443
00:32:26,112 --> 00:32:28,747
She's just so happy
for the first time
in so long. I...
444
00:32:30,082 --> 00:32:31,883
I can't do it.
I just can't do it.
445
00:32:31,883 --> 00:32:34,753
The longer you wait,
the worse it's gonna get.
446
00:32:34,753 --> 00:32:37,423
I just know,
if I could talk to her,
447
00:32:37,423 --> 00:32:39,325
I know I could work
this whole thing out. I know it.
448
00:32:39,325 --> 00:32:40,926
Who, Alyssa?
449
00:32:40,926 --> 00:32:43,295
Are you out
of your fucking mind?
You can't talk to her.
450
00:32:43,295 --> 00:32:45,831
Hell, I shouldn't even be
talking to you.
451
00:32:45,831 --> 00:32:46,832
Dude,
452
00:32:47,699 --> 00:32:49,801
we all know the truth, okay?
453
00:32:49,801 --> 00:32:53,339
Yeah, the truth is,
is I'm fucked. That's the truth.
454
00:32:54,640 --> 00:32:55,974
All right,
I'll talk to you later.
455
00:34:10,516 --> 00:34:12,484
Ah!
456
00:34:12,484 --> 00:34:15,721
Fuck!
457
00:34:15,721 --> 00:34:16,888
Goddammit.
458
00:34:20,025 --> 00:34:21,427
I was thinking
we could start painting
459
00:34:21,427 --> 00:34:23,061
the upstairs rooms this weekend.
460
00:34:23,061 --> 00:34:24,330
What do you think?
461
00:34:24,330 --> 00:34:25,664
Maybe paint the nursery.
462
00:34:25,664 --> 00:34:27,633
It's a way to manifest
getting pregnant.
463
00:34:29,468 --> 00:34:31,570
Yeah, sure. Sounds good.
464
00:34:32,671 --> 00:34:33,639
Sure.
465
00:34:34,806 --> 00:34:35,774
What?
466
00:34:35,774 --> 00:34:38,310
- John, I know you. What is it?
- What?
467
00:34:38,310 --> 00:34:42,581
You've been trying
to tell me something
since you got home, so spill.
468
00:34:50,589 --> 00:34:51,857
How would he know?
469
00:34:51,857 --> 00:34:53,692
How would who know?
470
00:34:53,692 --> 00:34:55,594
Emmett, how would he know?
471
00:34:56,695 --> 00:34:58,197
That's what this is about?
472
00:34:58,997 --> 00:35:02,768
There's got to be something
down there, Sera.
Think about it.
473
00:35:02,768 --> 00:35:04,603
How would he even know
if we looked?
474
00:35:04,603 --> 00:35:06,938
You only want to look because
you're being asked not to.
475
00:35:06,938 --> 00:35:09,441
No, I wanna know
why we're being asked not to.
476
00:35:09,441 --> 00:35:14,112
Because it's the one condition
on which we get to keep
this house.
477
00:35:14,112 --> 00:35:15,847
- And we agreed to it.
- Pfft.
478
00:35:15,847 --> 00:35:18,517
- We can't not discuss it, Sera.
- You don't wanna discuss it,
my love.
479
00:35:18,517 --> 00:35:20,652
You just want me
to agree with you, and I don't.
480
00:35:20,652 --> 00:35:22,988
So we just ignore it?
Is that it?
481
00:35:36,001 --> 00:35:38,470
A butterfly emerges
from its cocoon,
482
00:35:38,470 --> 00:35:40,071
flaps its wings,
483
00:35:40,739 --> 00:35:43,475
and the wind shear
inadvertently sets off a tornado
484
00:35:43,475 --> 00:35:46,345
a thousand miles away.
485
00:35:46,345 --> 00:35:47,779
It's called
the "butterfly effect."
486
00:35:48,447 --> 00:35:51,650
It's a small,
seemingly insignificant
initial condition
487
00:35:51,650 --> 00:35:55,821
which drastically affects
the trajectory of a system.
488
00:36:03,429 --> 00:36:05,163
Hi, it's Alyssa.
Leave a message.
489
00:36:06,432 --> 00:36:07,733
Hey, it's me.
490
00:36:08,834 --> 00:36:10,469
Call me back. We need to talk.
491
00:36:10,469 --> 00:36:14,506
It's also one of the foundations
of our next subject,
chaos theory.
492
00:36:16,007 --> 00:36:18,444
Which attempts
to explain how complex
493
00:36:18,444 --> 00:36:20,246
and seemingly unpredictable
systems
494
00:36:20,246 --> 00:36:24,182
have behaviors that can,
in principle, be predicted.
495
00:36:32,424 --> 00:36:37,596
Because there's always,
always a constant
beneath the chaos.
496
00:36:41,933 --> 00:36:42,901
Here you go.
497
00:36:44,069 --> 00:36:46,171
2424 Cookson Road.
498
00:36:46,171 --> 00:36:50,008
Wow. I really-- I can't believe
you had a set on hand.
499
00:36:50,008 --> 00:36:51,377
Thank you so much.
500
00:36:51,377 --> 00:36:54,212
Well, the prior owner, um...
501
00:36:55,447 --> 00:36:58,016
Paul MacManus,
requested a copy last year.
502
00:36:58,016 --> 00:37:01,086
Called him a bunch of times,
but...
503
00:37:01,086 --> 00:37:02,388
...he never picked it up.
504
00:37:02,388 --> 00:37:03,555
I'm-I'm sorry, Paul MacManus?
505
00:37:03,555 --> 00:37:05,223
I thought
Emmett Claymore lived there.
506
00:37:05,924 --> 00:37:08,727
I haven't heard that name
in a long time. Not since...
507
00:37:09,995 --> 00:37:13,231
- What?
- Must be 25 years ago now.
508
00:37:13,231 --> 00:37:16,302
Had a happy marriage
as far as anyone could tell.
509
00:37:16,302 --> 00:37:17,436
But then his wife...
510
00:37:18,537 --> 00:37:22,173
up and left him. Took their
five-year-old daughter
with her too.
511
00:37:22,173 --> 00:37:23,675
Do you know what happened?
512
00:37:23,675 --> 00:37:27,078
No idea. Ran off
in the middle of the night.
513
00:37:27,078 --> 00:37:28,880
Never saw them again.
514
00:37:30,816 --> 00:37:33,084
Strange business for sure.
515
00:37:33,084 --> 00:37:35,321
Hmm.
516
00:37:35,321 --> 00:37:39,391
Okay. Thank you so much
for your help. I appreciate it.
517
00:37:39,391 --> 00:37:43,395
I know
that this seems theoretical.
518
00:37:43,395 --> 00:37:45,130
Maybe even impenetrable.
519
00:37:45,130 --> 00:37:46,932
I mean,
it's definitely overwhelming.
520
00:37:53,872 --> 00:37:55,073
Knew it.
521
00:37:56,575 --> 00:37:58,076
So let me-let me break it down
522
00:37:58,076 --> 00:38:02,581
into something
a little more relatable,
digestible.
523
00:38:02,581 --> 00:38:04,583
Finite means a set of numbers
524
00:38:04,583 --> 00:38:07,853
where only the start
or the ending is given.
525
00:38:07,853 --> 00:38:10,221
Sort of like life, right?
526
00:38:18,464 --> 00:38:22,167
It's up to you to decide
how you start...
527
00:38:22,167 --> 00:38:24,235
...or how you finish
something.
528
00:38:25,303 --> 00:38:28,874
And then your choices take you
towards that finite value.
529
00:38:28,874 --> 00:38:31,543
And finding
that value in life...
530
00:38:32,878 --> 00:38:35,080
...well, that's entirely
up to you.
531
00:38:37,549 --> 00:38:41,587
Happiness, fulfillment, contentment.
532
00:38:42,253 --> 00:38:44,690
All you have to do
is make the right choice.
533
00:38:53,098 --> 00:38:54,866
But we're gonna have to wait
for that for next week.
534
00:38:54,866 --> 00:38:57,002
So, please, in the meantime,
read chapter two
535
00:38:57,002 --> 00:39:01,306
and email me with any questions,
as always.
536
00:40:34,399 --> 00:40:35,366
John?
537
00:40:36,468 --> 00:40:37,435
John?
538
00:40:38,303 --> 00:40:39,705
Yeah, in here.
539
00:40:41,106 --> 00:40:42,273
- Hey.
- You're home early.
540
00:40:42,273 --> 00:40:45,343
Yeah. Uh, I had
an inspection finish early,
541
00:40:45,343 --> 00:40:47,679
so I got out of there.
542
00:40:48,446 --> 00:40:50,315
- Nice surprise.
- Yeah.
543
00:40:50,315 --> 00:40:51,850
Hi.
544
00:40:51,850 --> 00:40:53,552
Hey, can you help me
with the rest of the stuff
that's in the car?
545
00:40:53,552 --> 00:40:55,020
Yeah, of course. Yeah.
546
00:41:17,442 --> 00:41:18,610
Hey.
547
00:41:18,610 --> 00:41:20,011
What do you want?
548
00:41:20,612 --> 00:41:22,380
We need to talk.
549
00:41:22,380 --> 00:41:23,949
So, talk.
550
00:41:23,949 --> 00:41:25,684
No, no, no, not like this.
In person.
551
00:41:25,684 --> 00:41:27,586
I don't think
that's a good idea.
552
00:41:27,586 --> 00:41:29,955
You're a threat to me, remember?
553
00:41:29,955 --> 00:41:32,390
Alyssa, give me
a chance here, okay?
554
00:41:32,390 --> 00:41:33,959
Please? Let me talk to you.
555
00:41:35,527 --> 00:41:36,795
Fine.
556
00:41:37,529 --> 00:41:40,065
Tomorrow, two o'clock.
557
00:41:40,065 --> 00:41:41,199
Where?
558
00:41:41,199 --> 00:41:42,534
You know where.
559
00:41:42,534 --> 00:41:44,670
Our favorite place to park.
560
00:42:20,972 --> 00:42:22,641
What are we doing here?
561
00:42:22,641 --> 00:42:24,209
You tell me. You wanted to meet.
562
00:42:24,209 --> 00:42:27,245
No, no, no,
you know what I mean.
563
00:42:27,245 --> 00:42:29,447
I mean, what are we doing here?
Wha-what?
564
00:42:29,447 --> 00:42:33,284
Well, I-- I just--
I don't understand. Why?
565
00:42:33,284 --> 00:42:36,087
- Why?
- Yeah, why are you doing this
to me?
566
00:42:37,355 --> 00:42:39,024
Because you're a fucking liar,
John.
567
00:42:39,024 --> 00:42:42,127
I know that I hurt you.
I know that I did. I know it.
568
00:42:42,127 --> 00:42:43,929
And I'm sorry. I'm truly sorry.
569
00:42:43,929 --> 00:42:46,131
But you can't go around
making up stuff about me
570
00:42:46,131 --> 00:42:47,999
that we both know isn't true.
571
00:42:47,999 --> 00:42:49,701
You just can't do that.
572
00:42:49,701 --> 00:42:51,603
We wanted the same thing.
573
00:42:52,838 --> 00:42:53,939
A life together.
574
00:42:53,939 --> 00:42:55,506
- The house, the kids.
- Yeah.
575
00:42:55,506 --> 00:42:56,842
Like we talked about.
576
00:42:56,842 --> 00:42:58,476
Why can't you just admit
that you're unhappy,
577
00:42:58,476 --> 00:43:02,247
and that is why
you make your way back to me
every single time?
578
00:43:02,247 --> 00:43:03,248
Alyssa.
579
00:43:06,351 --> 00:43:08,586
No one makes me feel
the way you do. No one.
580
00:43:08,586 --> 00:43:11,522
What we have is undeniable.
There's no question.
581
00:43:12,691 --> 00:43:14,059
But I love my wife.
582
00:43:14,059 --> 00:43:17,663
I love her.
And that's never gonna change.
583
00:43:17,663 --> 00:43:19,030
You gotta understand that.
584
00:43:19,030 --> 00:43:20,365
You love me too.
585
00:43:21,132 --> 00:43:22,768
You told me you did.
586
00:43:22,768 --> 00:43:25,671
And we fit together, John.
You know we do.
587
00:43:25,671 --> 00:43:27,372
We know each other's secrets.
588
00:43:27,372 --> 00:43:29,407
You're gonna regret it
for the rest of your life
if you don't chance.
589
00:43:29,407 --> 00:43:32,911
I need you to hear me.
I need you to hear me
right now, okay?
590
00:43:32,911 --> 00:43:35,847
I'm never gonna leave Sera
for you. Ever.
591
00:43:35,847 --> 00:43:37,248
It's not gonna happen.
592
00:43:37,248 --> 00:43:39,384
Get it through your head.
It ain't gonna happen.
593
00:43:39,384 --> 00:43:41,219
Was I supposed to get it
through my head
594
00:43:41,219 --> 00:43:44,589
when you were fucking me
behind her back over and over?
595
00:43:44,589 --> 00:43:47,525
Goddamn it.
Will you shut the fuck up?
This is my life here.
596
00:43:47,525 --> 00:43:49,327
This is my fucking life too.
597
00:43:51,730 --> 00:43:52,998
And it's Sera's life.
598
00:43:54,599 --> 00:43:57,135
And I'm gonna make sure
she knows who you really are.
599
00:43:57,135 --> 00:43:59,871
If you go anywhere near my wife,
I will fucking kill you.
600
00:43:59,871 --> 00:44:02,073
Do you understand me?
I will fucking kill you.
601
00:44:04,209 --> 00:44:06,177
Get your hands off me.
602
00:44:54,592 --> 00:44:57,528
Hey, I'm gonna go hit the trails
over in Millbrook.
603
00:45:00,265 --> 00:45:02,633
Why don't you tell me
the real reason you're going?
604
00:45:03,735 --> 00:45:04,702
What's that?
605
00:45:08,273 --> 00:45:10,208
You're trying to skip out
on taping duty.
606
00:45:10,208 --> 00:45:13,211
You caught me.
607
00:45:13,211 --> 00:45:15,113
- I'll see you later.
- Okay.
608
00:46:53,945 --> 00:46:55,313
That motherfucker.
609
00:48:30,208 --> 00:48:31,609
Oh, shoot.
610
00:48:47,092 --> 00:48:48,259
Hello?
611
00:48:54,832 --> 00:48:55,800
Sera?
612
00:50:16,614 --> 00:50:18,616
Oh, what the hell, John?
613
00:51:43,100 --> 00:51:46,471
What the hell is wrong with you?
All you had to do
was just stay away.
614
00:51:46,471 --> 00:51:47,772
Yeah, I know I messed up.
615
00:51:47,772 --> 00:51:49,574
I messed up.
I thought I could fix it.
616
00:51:49,574 --> 00:51:52,377
Just ever since we moved
into the house,
everything has gone to shit.
617
00:51:52,377 --> 00:51:54,745
Listen to me.
You only have one option.
618
00:51:55,313 --> 00:51:56,347
Let it play out.
619
00:52:03,321 --> 00:52:04,522
John? You still there?
620
00:52:04,522 --> 00:52:06,724
She just left my house.
621
00:52:06,724 --> 00:52:08,693
- Who?
- Alyssa. She just left
my fucking house.
622
00:52:08,693 --> 00:52:10,361
Don't do something stupid.
623
00:52:11,429 --> 00:52:12,963
Hello? John?
624
00:52:12,963 --> 00:52:14,031
John?
625
00:52:30,615 --> 00:52:32,883
Come on, come on, come on.
626
00:53:35,045 --> 00:53:36,046
Where were you?
627
00:53:37,715 --> 00:53:39,550
I was running. I told you.
628
00:53:39,550 --> 00:53:41,752
For four hours?
629
00:53:43,321 --> 00:53:45,823
What's wrong?
630
00:53:56,367 --> 00:53:57,668
I'm pregnant.
631
00:54:02,072 --> 00:54:03,040
Are you serious?
632
00:54:04,542 --> 00:54:06,076
Oh, my God.
633
00:54:13,250 --> 00:54:14,752
There's something else.
634
00:54:23,661 --> 00:54:26,497
- I didn't go in the cellar.
- No, but you tried.
635
00:54:27,965 --> 00:54:30,935
Yeah, I did. I did.
That-that was stupid. I'm sorry.
636
00:54:31,769 --> 00:54:35,873
We made a promise
to each other, John. Right?
637
00:54:37,875 --> 00:54:39,944
Look, I need to know
that we're in this together.
638
00:54:41,379 --> 00:54:42,813
That I can trust you.
639
00:54:43,781 --> 00:54:45,282
It's not just us anymore.
640
00:55:38,703 --> 00:55:40,671
Okay. So, on the left,
641
00:55:40,671 --> 00:55:44,041
there's more of like a deeper,
sagey green.
642
00:55:44,041 --> 00:55:47,111
And then on the right,
it's-it's like minty.
It's lighter.
643
00:55:48,245 --> 00:55:49,246
Which one do you prefer?
644
00:55:50,214 --> 00:55:53,418
Oh. Uh...
645
00:55:53,418 --> 00:55:55,085
Uh, no, I like them both. Um...
646
00:55:55,085 --> 00:55:57,522
- Okay.
- Probably the one on the right.
647
00:55:57,522 --> 00:55:58,823
Yes! Okay, good.
648
00:55:58,823 --> 00:56:01,459
- Um, so, crib over here.
- Yeah.
649
00:56:01,459 --> 00:56:03,594
- Yeah.
- And then changing table,
650
00:56:03,594 --> 00:56:05,563
rocking chair right there.
651
00:56:05,563 --> 00:56:07,031
- Mm-hmm.
- What?
652
00:56:08,365 --> 00:56:09,500
What?
653
00:56:09,500 --> 00:56:12,236
Uh, I don't know.
654
00:56:12,236 --> 00:56:15,440
This-this feels a bit early.
655
00:56:15,440 --> 00:56:16,974
- Is it too early for all this?
- No.
656
00:56:16,974 --> 00:56:20,077
- You sure?
- Yes, I'm sure.
657
00:56:21,145 --> 00:56:23,881
I love you for worrying,
but it's all good.
658
00:56:23,881 --> 00:56:25,349
I'm stronger than I look.
659
00:56:27,485 --> 00:56:28,719
We're gonna be good.
660
00:56:30,488 --> 00:56:31,822
Okay.
661
00:56:34,191 --> 00:56:35,159
Work.
662
00:56:39,196 --> 00:56:40,297
Yeah? This is John.
663
00:56:40,297 --> 00:56:41,699
Yes, it's Mrs. Taylor from HR.
664
00:56:41,699 --> 00:56:43,534
- Yeah?
- I wanted to inform you,
665
00:56:43,534 --> 00:56:45,870
you've been cleared
in the investigation.
666
00:56:45,870 --> 00:56:47,472
- Are you serious?
- Yes.
667
00:56:47,472 --> 00:56:48,973
- Are you able
to start on Monday?
- Okay.
668
00:56:48,973 --> 00:56:50,975
- Yes, absolutely, yes.
- Okay.
669
00:56:50,975 --> 00:56:52,977
Of course. Thank you. Um...
670
00:56:53,711 --> 00:56:54,979
I'll see you Monday.
671
00:56:56,481 --> 00:56:57,648
Okay.
672
00:57:02,853 --> 00:57:04,021
Sorry about that.
673
00:57:04,589 --> 00:57:05,956
- All okay?
- Yeah, all good.
674
00:57:05,956 --> 00:57:08,726
Just some drama at work,
but all good now.
675
00:57:08,726 --> 00:57:10,060
Oh, okay.
676
00:57:10,060 --> 00:57:12,963
- Um, will you hold this
on that side?
- Sure.
677
00:57:13,631 --> 00:57:14,932
Thank you.
678
00:57:18,503 --> 00:57:22,072
- Hey, hey. Welcome back,
my man.
- Thank you.
679
00:57:22,072 --> 00:57:23,107
There he is.
680
00:57:23,107 --> 00:57:24,441
- Good to see you.
- Yeah.
681
00:57:24,441 --> 00:57:26,744
Listen, what'd I tell you?
Trust the process.
682
00:57:26,744 --> 00:57:28,779
I don't know.
I still don't really believe it.
683
00:57:28,779 --> 00:57:30,948
Yeah, well, apparently,
684
00:57:30,948 --> 00:57:33,884
Alyssa's infatuation with you
was an open secret.
685
00:57:33,884 --> 00:57:36,153
No one bought her sob story.
686
00:57:37,187 --> 00:57:38,823
Have you-have you seen her yet?
687
00:57:38,823 --> 00:57:40,024
- No.
- No?
688
00:57:40,024 --> 00:57:42,527
- No, she was out all last week.
- Right.
689
00:57:42,527 --> 00:57:44,995
- "Self-care," they say.
- Right.
690
00:57:44,995 --> 00:57:46,897
I know HR tried to reach her
over the weekend,
691
00:57:46,897 --> 00:57:49,199
but she's-she's ducking
their calls.
692
00:57:49,199 --> 00:57:51,769
I'm guessing she caught wind
of their decision.
693
00:57:51,769 --> 00:57:53,604
But you know who is back?
694
00:57:53,604 --> 00:57:55,405
- You, rock star.
- Me.
695
00:57:55,405 --> 00:57:56,941
- Lunch is on me.
- Okay.
696
00:57:56,941 --> 00:57:58,576
Okay? And we can pretend
all this bullshit
never happened.
697
00:57:58,576 --> 00:58:01,646
- Please.
- All right. Until then,
get back to work.
698
00:58:01,646 --> 00:58:02,947
- Okay.
- All right.
699
00:58:08,318 --> 00:58:10,187
You think
Emmett's gonna care
if we toss his painting?
700
00:58:10,187 --> 00:58:12,356
Uh, remove the painting, please.
701
00:58:12,890 --> 00:58:14,058
Okay.
702
00:58:18,462 --> 00:58:19,429
What?
703
00:58:20,097 --> 00:58:21,398
What the hell is that?
704
00:58:22,633 --> 00:58:24,134
Mmm.
705
00:58:36,346 --> 00:58:37,381
What is it?
706
00:58:46,791 --> 00:58:47,958
Jesus.
707
00:58:50,494 --> 00:58:52,630
- You're overreacting.
- I'm overreacting?
708
00:58:52,630 --> 00:58:55,600
- Yes.
- We just found a bullet hole
in our wall.
709
00:58:55,600 --> 00:58:57,367
Why would we not call
the police?
710
00:58:57,367 --> 00:58:59,904
Because there's probably
a rational explanation
711
00:58:59,904 --> 00:59:02,740
that doesn't require
you going nuclear, John.
712
00:59:02,740 --> 00:59:04,174
Seriously.
713
00:59:05,676 --> 00:59:07,712
Hear me out, okay?
Just hear me out.
714
00:59:07,712 --> 00:59:10,514
I have heard
that Emmett's wife and daughter,
715
00:59:10,514 --> 00:59:11,849
they left him 25 years ago.
716
00:59:11,849 --> 00:59:14,184
No one has seen them since.
No one.
717
00:59:14,184 --> 00:59:15,720
That doesn't strike you as odd?
718
00:59:15,720 --> 00:59:18,088
So you think
that he murdered them
719
00:59:18,088 --> 00:59:20,090
and they're buried
in our basement?
720
00:59:21,558 --> 00:59:22,993
Yes, I think it's possible.
721
00:59:22,993 --> 00:59:26,196
Well, don't you think the police
would have investigated?
722
00:59:26,196 --> 00:59:29,066
- I don't know.
- You-you've gotta drop this.
723
00:59:29,066 --> 00:59:30,400
You know, I'm not doing this.
724
00:59:30,400 --> 00:59:31,836
I'm not going down
the rabbit hole with you.
725
00:59:31,836 --> 00:59:33,170
This is what you do.
726
00:59:33,170 --> 00:59:34,438
- This is what I do?
What do I do?
- Yes.
727
00:59:34,438 --> 00:59:36,506
Instead of seeking
rational explanations,
728
00:59:36,506 --> 00:59:38,042
you-you leap to conclusions.
729
00:59:38,042 --> 00:59:41,178
And-and most of the time,
it's fine because I love you.
730
00:59:41,879 --> 00:59:43,580
But I can't do this.
731
00:59:43,580 --> 00:59:45,916
The next eight months
are gonna be stressful enough,
so please...
732
00:59:48,919 --> 00:59:50,821
Please just drop it.
733
01:00:01,098 --> 01:00:03,433
Okay. It's dropped.
734
01:00:04,835 --> 01:00:06,036
It's dropped.
735
01:00:45,075 --> 01:00:47,577
Two steps forward,
one step back.
You know how it is.
736
01:00:47,577 --> 01:00:49,046
Yeah, that's how that goes.
737
01:00:49,847 --> 01:00:51,982
- Uh, hey, Kiah.
- Yeah.
738
01:00:51,982 --> 01:00:53,818
What's going on?
739
01:00:53,818 --> 01:00:55,452
- You haven't heard?
- No.
740
01:00:56,086 --> 01:00:59,824
They found Alyssa's car
abandoned somewhere upstate.
741
01:00:59,824 --> 01:01:01,992
They think
she may have committed suicide.
742
01:01:10,701 --> 01:01:12,937
I fell asleep
on the ferry ride home.
743
01:01:12,937 --> 01:01:14,972
- No.
- I did.
744
01:01:14,972 --> 01:01:18,809
If it wasn't for some guy
who woke me up,
I'd probably end up in Canada.
745
01:01:22,146 --> 01:01:24,414
Okay, I've-I've been meaning
to ask you something.
746
01:01:24,414 --> 01:01:27,852
Um, when we first met,
you-you said something.
747
01:01:27,852 --> 01:01:29,987
Oh, boy. Me and my big mouth.
748
01:01:29,987 --> 01:01:31,288
I hope I didn't say anything
too offensive.
749
01:01:31,288 --> 01:01:32,757
No, no, no. It's the opposite.
750
01:01:32,757 --> 01:01:36,460
You-you actually said, "I-I hope
you guys stick around."
751
01:01:37,928 --> 01:01:39,429
- Oh.
- What'd you mean by that?
752
01:01:41,498 --> 01:01:45,269
Just that we didn't wanna lose
you guys, you know,
like the others. I...
753
01:01:45,936 --> 01:01:47,805
What do you mean?
What-what others?
754
01:01:47,805 --> 01:01:49,239
The other families.
755
01:01:49,239 --> 01:01:51,241
You know, there's been
a handful of 'em over the years.
756
01:01:51,241 --> 01:01:53,210
The MacManuses
were the last ones.
757
01:01:53,210 --> 01:01:54,879
Super nice couple.
758
01:01:54,879 --> 01:01:56,947
Oh, fun, fun, fun.
759
01:01:56,947 --> 01:01:59,984
And then one day,
they were just gone.
760
01:01:59,984 --> 01:02:02,753
No goodbye. No nothing.
761
01:02:02,753 --> 01:02:05,856
- Although,
I suspected marital trouble.
- Oh.
762
01:02:05,856 --> 01:02:09,359
I did. But you two
seem happy as clams.
763
01:02:09,359 --> 01:02:13,430
And I get such a kick
running into John
on my daily runs.
764
01:02:13,430 --> 01:02:17,201
Oh, my God, he must love
working from home. Oh!
765
01:02:17,201 --> 01:02:19,169
- Mm.
- I'm sorry?
766
01:02:19,169 --> 01:02:21,305
We cross paths
running around lunch,
767
01:02:21,305 --> 01:02:23,440
but I haven't seen him
in the last few weeks.
768
01:02:24,041 --> 01:02:25,209
Huh.
769
01:02:30,280 --> 01:02:31,715
Is everything all right?
770
01:02:40,324 --> 01:02:42,292
Is something going on with John?
771
01:02:43,393 --> 01:02:45,062
Uh, no.
772
01:02:45,062 --> 01:02:47,431
No, no. I, uh... I'm sorry.
773
01:02:47,431 --> 01:02:50,400
I-I-- I didn't realize
how much John was running.
774
01:02:50,400 --> 01:02:52,369
Oh.
775
01:02:52,369 --> 01:02:54,438
- It's my yoga instructor.
- Okay.
776
01:02:54,438 --> 01:02:57,307
And he is so fucking hot.
777
01:02:57,307 --> 01:02:58,375
- I'll be right back.
- Okay.
778
01:02:58,375 --> 01:02:59,576
I'm gonna go namaste him.
779
01:02:59,576 --> 01:03:03,413
So good to see you here.
780
01:03:31,441 --> 01:03:33,077
I heard about
that girl you work with.
781
01:03:33,077 --> 01:03:35,112
The news said she was missing.
782
01:03:36,480 --> 01:03:37,514
Yeah.
783
01:03:37,514 --> 01:03:39,416
Yeah, we just found out
about it today.
784
01:03:40,851 --> 01:03:42,586
It's terrible.
785
01:03:44,654 --> 01:03:46,423
Do the police know
what happened?
786
01:03:47,424 --> 01:03:48,893
No, I don't think so. I mean...
787
01:03:49,659 --> 01:03:53,430
they talked
to some people today,
and no one seems to know much.
788
01:03:53,430 --> 01:03:55,866
Yeah, we're hoping she's okay.
789
01:03:55,866 --> 01:03:58,468
Yeah. I bet.
790
01:05:26,423 --> 01:05:29,994
It's the same bullet, Sera.
It's an exact match.
791
01:05:29,994 --> 01:05:31,161
That doesn't worry you?
792
01:05:31,161 --> 01:05:32,896
Uh, okay,
so it's-it's the same brand.
793
01:05:32,896 --> 01:05:34,564
That doesn't mean
that Emmett murdered his family
794
01:05:34,564 --> 01:05:36,300
or that they're buried
in the basement.
795
01:05:36,933 --> 01:05:39,169
Yeah, but it's pretty damn
compelling, don't you think?
796
01:05:40,037 --> 01:05:42,939
Why would he just leave it
in plain sight?
That makes no sense.
797
01:05:42,939 --> 01:05:45,542
I don't know. I don't know.
798
01:05:50,214 --> 01:05:51,715
- Let's look.
- Fine. You wanna look?
799
01:05:51,715 --> 01:05:53,717
- Yeah, why not? Let's look.
- Why?
800
01:05:53,717 --> 01:05:55,719
Because we'd lose
the house, John.
801
01:05:55,719 --> 01:05:58,588
We would lose everything.
Do you really want that?
802
01:06:11,001 --> 01:06:12,202
Mrs. Winter?
803
01:06:13,470 --> 01:06:15,405
I'm Detective Stark.
This is Detective Weiland.
804
01:06:16,606 --> 01:06:19,376
We'd like to speak
with your husband. Is he home?
805
01:06:21,511 --> 01:06:24,081
Yeah. Uh, hi, I-I'm John Winter.
How can I help you?
806
01:06:24,081 --> 01:06:26,983
We'd like to ask you
a few questions,
if you don't mind.
807
01:06:26,983 --> 01:06:29,386
Yeah, of course. Come on in.
808
01:06:30,954 --> 01:06:31,955
Please.
809
01:06:34,991 --> 01:06:35,959
Uh...
810
01:06:38,128 --> 01:06:39,296
Please.
811
01:06:39,896 --> 01:06:40,864
In here.
812
01:06:52,709 --> 01:06:55,679
Can I get you anything?
A coffee? Water? Tea?
813
01:06:55,679 --> 01:06:57,581
No, ma'am, we're fine.
Thank you.
814
01:06:57,581 --> 01:07:00,384
If you don't mind,
we'd prefer to speak
with your husband alone.
815
01:07:02,552 --> 01:07:04,688
Oh. Uh, yeah, of course.
816
01:07:20,137 --> 01:07:21,471
What's this about?
817
01:07:21,471 --> 01:07:23,340
Looking into
a missing persons report.
818
01:07:23,340 --> 01:07:25,041
Do you know Alyssa Hayes?
819
01:07:25,041 --> 01:07:26,910
Of course.
We work at the same company.
820
01:07:27,711 --> 01:07:29,679
A friend reported
her missing last week.
821
01:07:29,679 --> 01:07:32,349
We found her car, but we're
still trying to locate her.
822
01:07:32,349 --> 01:07:34,618
We understand
Miss Hayes recently filed
823
01:07:34,618 --> 01:07:36,853
a sexual harassment claim
against you.
824
01:07:36,853 --> 01:07:37,787
Yeah.
825
01:07:39,823 --> 01:07:43,993
We dated a-a while back,
and, uh, when I broke it off,
826
01:07:43,993 --> 01:07:46,563
she had trouble moving on,
especially after I met Sera.
827
01:07:46,563 --> 01:07:49,966
Last fall,
she made a pass at me,
828
01:07:49,966 --> 01:07:51,968
and I turned her down.
829
01:07:51,968 --> 01:07:54,070
And, uh, after that, she made up
all this stuff about me.
830
01:07:54,070 --> 01:07:58,308
The company did
an investigation,
and I was-I was cleared.
831
01:07:59,309 --> 01:08:03,012
Did you have
any contact with Miss Hayes
during the investigation?
832
01:08:03,012 --> 01:08:05,014
I did. I-I-- I did.
833
01:08:05,014 --> 01:08:09,486
I, uh, called her, like,
a week or two ago,
and I left a voicemail.
834
01:08:10,654 --> 01:08:12,922
What about the call
on March 18th?
835
01:08:13,923 --> 01:08:15,959
I don't know. I'm sorry.
I-I don't know.
836
01:08:15,959 --> 01:08:18,128
According to Miss Hayes's
cell phone records,
837
01:08:18,128 --> 01:08:21,365
you spoke with her during
the morning hours of March 18th.
838
01:08:21,365 --> 01:08:22,599
Is that correct?
839
01:08:24,067 --> 01:08:26,703
Sure, yeah. I wanted
to straighten things out.
840
01:08:28,505 --> 01:08:30,073
It was a 30-second call.
841
01:08:31,541 --> 01:08:33,810
I can't imagine
how much was straightened out.
842
01:08:34,544 --> 01:08:37,747
Yeah, that's true. We, uh,
agreed to meet in person.
843
01:08:37,747 --> 01:08:40,384
And did you?
Meet in person?
844
01:08:41,218 --> 01:08:45,355
I mean, you haven't been
in the office for five weeks, correct?
845
01:08:45,355 --> 01:08:47,991
So you had plenty of time.
846
01:08:48,925 --> 01:08:49,726
Yeah.
847
01:08:49,726 --> 01:08:51,528
Alyssa drove up, and we-we met
848
01:08:51,528 --> 01:08:53,597
in a nearby
underground parking garage.
849
01:08:53,597 --> 01:08:56,233
And this is Saturday,
March 18th?
850
01:08:56,233 --> 01:08:57,901
That's what it says, yes.
851
01:08:57,901 --> 01:08:58,902
What time?
852
01:09:00,837 --> 01:09:01,871
2:00 p.m.
853
01:09:03,840 --> 01:09:05,642
Walk us through
your conversation.
854
01:09:05,642 --> 01:09:07,411
No, like I said,
I just wanted to talk to her.
855
01:09:07,411 --> 01:09:11,915
I wanted to let her know
how this was impacting my life,
my career. Uh...
856
01:09:12,882 --> 01:09:15,452
At one point, she agreed
to drop the allegations
857
01:09:15,452 --> 01:09:16,953
if I went back with her.
858
01:09:16,953 --> 01:09:21,525
I-I refused, and she got
very upset, and she drove off.
859
01:09:21,525 --> 01:09:24,228
Was that the last time
you saw her?
860
01:09:24,228 --> 01:09:25,429
Yes.
861
01:09:27,764 --> 01:09:29,799
According to phone records,
her cell pinged a tower
862
01:09:29,799 --> 01:09:31,901
in this neighborhood
the following day.
863
01:09:32,869 --> 01:09:36,440
Like I said,
the last time I saw her
was when she drove off.
864
01:09:37,207 --> 01:09:38,675
What about you?
865
01:09:38,675 --> 01:09:40,710
Where were you on March 19th?
866
01:09:42,346 --> 01:09:43,880
I'm sorry.
Am I-am I a suspect here?
867
01:09:43,880 --> 01:09:46,250
- It's a simple
question, Mr. Winter.
- Okay.
868
01:09:46,250 --> 01:09:50,520
Where were you
during the afternoon hours
of March 19th?
869
01:09:50,520 --> 01:09:52,622
Here. I was here.
870
01:09:53,423 --> 01:09:55,559
Can anyone corroborate this?
871
01:10:00,564 --> 01:10:03,066
Yep. Yes.
872
01:10:03,066 --> 01:10:04,501
I was with him.
873
01:10:04,501 --> 01:10:09,406
We recently found out
we're pregnant,
so, um, he was home.
874
01:10:09,406 --> 01:10:11,608
We're just finishing up
some house projects.
875
01:10:14,544 --> 01:10:15,779
Congratulations.
876
01:10:25,489 --> 01:10:26,690
We'll be in touch.
877
01:10:42,339 --> 01:10:43,507
- Sera--
- Don't.
878
01:10:44,708 --> 01:10:47,777
I didn't tell you
about the allegations
because they weren't true.
879
01:10:47,777 --> 01:10:50,013
So you continued to lie
880
01:10:50,013 --> 01:10:54,884
by pretending to go to work
for a month.
881
01:10:54,884 --> 01:10:57,354
Oh, God, yeah.
That was stupid. I'm sorry.
882
01:10:58,455 --> 01:11:01,625
Why don't you tell me
the real reason
you kept it a secret?
883
01:11:02,626 --> 01:11:04,093
What do you mean?
884
01:11:04,093 --> 01:11:06,896
Remember the company party
right after we got engaged?
885
01:11:07,864 --> 01:11:09,366
I had to leave early.
886
01:11:10,233 --> 01:11:14,938
When you came home,
you smelled like sex
and jasmine.
887
01:11:14,938 --> 01:11:15,805
It's jasmine.
888
01:11:15,805 --> 01:11:17,040
It's my favorite.
889
01:11:25,315 --> 01:11:28,918
I chose to look the other way
because I-I really wanted
to believe
890
01:11:28,918 --> 01:11:30,954
that you were the man
you said you were, but...
891
01:11:32,589 --> 01:11:34,824
you're full of shit, John.
892
01:11:39,195 --> 01:11:40,364
Nice to see you.
893
01:11:47,471 --> 01:11:49,072
Alyssa was telling the truth.
894
01:11:52,175 --> 01:11:54,611
But it wasn't
sexual harassment.
895
01:11:56,746 --> 01:11:58,915
It was very consensual.
896
01:12:01,385 --> 01:12:04,954
You were fucking her
all this time, weren't you?
897
01:12:10,226 --> 01:12:11,795
And worst of all...
898
01:12:13,930 --> 01:12:16,566
you were fucking her
on the day we lost our baby.
899
01:12:32,315 --> 01:12:34,217
That's why you didn't pick up
the phone, isn't it?
900
01:12:36,386 --> 01:12:37,954
Isn't it?
901
01:12:40,289 --> 01:12:41,558
Sera, please.
902
01:12:41,558 --> 01:12:42,859
I just lied to a fucking cop
for you, John.
903
01:12:42,859 --> 01:12:44,561
- I didn't ask you to do that.
- No?
904
01:12:44,561 --> 01:12:47,030
Well, what did you want me
to say?
"Oh, I'm-I'm so sorry, officer.
905
01:12:47,030 --> 01:12:49,065
I have no idea where
my husband was that afternoon."
906
01:12:49,065 --> 01:12:50,734
Well, you know where I was.
I was running.
907
01:12:50,734 --> 01:12:52,201
- I told you that.
- You were running?
908
01:12:52,201 --> 01:12:53,803
- Yeah, I was.
- You were running.
No, of course.
909
01:12:53,803 --> 01:12:55,972
Yes, you were running.
You think they'd buy that?
910
01:12:55,972 --> 01:12:58,675
I'm trying to protect you.
911
01:12:58,675 --> 01:13:00,376
I don't wanna have to spend
the next 20 years
912
01:13:00,376 --> 01:13:03,246
explaining to this baby
why their father's in jail
for murder.
913
01:13:03,246 --> 01:13:06,850
Wait, you don't think
I had anything
to do with it, do you?
914
01:13:06,850 --> 01:13:08,685
Doesn't matter
what I think, John.
915
01:13:09,586 --> 01:13:11,354
They think you did.
916
01:13:11,354 --> 01:13:12,856
Ask me.
917
01:13:14,090 --> 01:13:16,526
- I don't wanna ask you, John.
- Ask me.
918
01:13:16,526 --> 01:13:19,228
I don't want to ask you.
919
01:13:27,904 --> 01:13:30,373
One simple condition.
920
01:13:31,741 --> 01:13:33,910
You must never open
the cellar door.
921
01:13:33,910 --> 01:13:36,012
I think you wanna look.
922
01:13:36,012 --> 01:13:37,714
I think you can't help yourself.
923
01:13:37,714 --> 01:13:39,382
- How would Emmett know?
- We would lose
everything.
924
01:13:39,382 --> 01:13:40,917
Do you really want that?
925
01:13:40,917 --> 01:13:42,118
There's got to be
something down there, Sera.
926
01:13:42,118 --> 01:13:43,987
We're gonna find
the perfect house,
927
01:13:43,987 --> 01:13:45,689
and we're gonna live
the life of our dreams.
928
01:13:45,689 --> 01:13:47,724
- Yeah?
- You know what
they say about old houses.
929
01:13:47,724 --> 01:13:48,992
They're like people.
930
01:13:48,992 --> 01:13:51,327
They all have
their deep, dark secrets.
931
01:13:51,327 --> 01:13:53,997
You gotta burn it down
before it's too late.
932
01:13:53,997 --> 01:13:56,966
It's not worth the price.
It will destroy you.
933
01:13:56,966 --> 01:13:59,569
- I'm telling you,
that house is cursed.
- You only want to look
934
01:13:59,569 --> 01:14:00,737
because you're being asked
not to.
935
01:14:00,737 --> 01:14:02,438
Prior owner, uh, Paul MacManus.
936
01:14:02,438 --> 01:14:04,908
- Paul MacManus?
- Paul MacManus.
937
01:14:04,908 --> 01:14:07,644
Called him a bunch of times,
but he never picked it up.
938
01:14:52,822 --> 01:14:54,090
It is you.
939
01:14:55,424 --> 01:14:56,425
Can I come in?
940
01:15:01,731 --> 01:15:03,667
I'm sorry.
941
01:15:03,667 --> 01:15:06,235
- I'm going through a divorce.
- It's...
942
01:15:06,235 --> 01:15:08,404
It's hard to concentrate
on anything else.
943
01:15:08,404 --> 01:15:10,840
I'm not gonna take up
too much of your time anyway.
944
01:15:10,840 --> 01:15:12,241
Oh, it doesn't matter.
945
01:15:13,543 --> 01:15:14,510
What do you mean?
946
01:15:18,915 --> 01:15:21,284
I can't tell you
what you wanna know anyways.
947
01:15:22,552 --> 01:15:23,519
Why?
948
01:15:28,892 --> 01:15:30,393
You think you're ready
to listen?
949
01:15:32,328 --> 01:15:35,999
Oh, I-I don't think I have
too much of a choice anymore.
950
01:15:44,273 --> 01:15:45,241
At first...
951
01:15:46,910 --> 01:15:49,813
all you see is perfection.
952
01:15:52,949 --> 01:15:54,918
Life you always dreamed of.
953
01:15:54,918 --> 01:15:56,552
Sera.
954
01:16:01,057 --> 01:16:04,193
And like you,
we took our Faustian bargain.
955
01:16:07,363 --> 01:16:08,397
Yeah.
956
01:16:09,699 --> 01:16:11,400
Perfect life.
957
01:16:11,400 --> 01:16:16,172
All for the low, low cost
of your soul.
958
01:16:19,342 --> 01:16:24,447
For me, living in the house
flattered my sense
of invincibility.
959
01:16:24,447 --> 01:16:26,315
It enabled me.
960
01:16:27,450 --> 01:16:28,918
Taunted me.
961
01:16:29,452 --> 01:16:31,955
"Oh, you live
in this beautiful place.
962
01:16:31,955 --> 01:16:34,023
Surely you can handle
a drink now."
963
01:16:34,758 --> 01:16:38,061
But I was only deceiving myself,
hiding behind the alcohol.
964
01:16:38,061 --> 01:16:41,164
Until I found myself
965
01:16:41,164 --> 01:16:46,602
on the slippery slope
of lies and shame.
966
01:16:46,602 --> 01:16:50,940
Ending in a shattered marriage.
967
01:16:58,147 --> 01:17:00,750
You came to the house
to warn us, didn't you?
968
01:17:00,750 --> 01:17:02,852
I came there
969
01:17:04,087 --> 01:17:06,589
to burn the fucker down.
970
01:17:07,857 --> 01:17:10,126
So there is something
in that house.
971
01:17:10,126 --> 01:17:11,427
It's not the house.
972
01:17:12,361 --> 01:17:13,797
It's us.
973
01:17:13,797 --> 01:17:15,799
The things we hide.
974
01:17:15,799 --> 01:17:17,166
Our secrets.
975
01:17:18,034 --> 01:17:21,204
We cover it up,
we pretend it doesn't exist,
976
01:17:21,204 --> 01:17:23,206
but it's always there.
977
01:17:25,341 --> 01:17:27,811
But he killed them, didn't he?
Emmett.
978
01:17:28,411 --> 01:17:30,079
His wife and his daughter.
That's what's down there.
979
01:17:30,079 --> 01:17:32,048
No, it's not about Emmett.
980
01:17:32,048 --> 01:17:34,117
It was never about Emmett.
981
01:17:34,117 --> 01:17:36,085
It's the worst of us.
982
01:17:36,085 --> 01:17:37,921
Then what's down there?
What's inside? What did you see?
983
01:17:37,921 --> 01:17:39,355
That's my biggest regret.
984
01:17:39,355 --> 01:17:41,157
What, opening the cellar door?
985
01:17:41,157 --> 01:17:43,626
No! Not opening it.
986
01:17:44,527 --> 01:17:45,628
You have one choice.
987
01:17:45,628 --> 01:17:47,063
You break the contract.
988
01:17:47,063 --> 01:17:50,900
You open the door to see
the truth inside yourself.
989
01:17:54,037 --> 01:17:55,939
It's the only way out.
990
01:18:06,582 --> 01:18:07,616
Sera!
991
01:18:09,352 --> 01:18:11,620
- Sera!
- Up here.
992
01:18:25,802 --> 01:18:27,103
What are you doing?
993
01:18:27,103 --> 01:18:30,006
I'm painting the nursery,
like we planned.
994
01:18:33,709 --> 01:18:35,244
We can't do this anymore.
995
01:18:37,513 --> 01:18:39,415
Sera.
996
01:18:39,415 --> 01:18:42,218
We can't. We can't stay here.
We gotta get out.
997
01:18:44,120 --> 01:18:45,955
Sera, listen to me.
998
01:18:47,023 --> 01:18:48,224
- I've been a liar.
- John.
999
01:18:48,224 --> 01:18:49,692
No, no, no. Hear me out.
1000
01:18:49,692 --> 01:18:51,127
I have been a liar
1001
01:18:51,127 --> 01:18:53,129
and a shitty fucking husband,
1002
01:18:53,129 --> 01:18:55,664
and I hope to God
one day, you can forgive me.
1003
01:18:55,664 --> 01:18:56,665
Please.
1004
01:18:57,867 --> 01:18:59,068
I don't care.
1005
01:19:00,036 --> 01:19:01,871
I don't care, John.
1006
01:19:01,871 --> 01:19:04,707
I'm trying to protect our life.
1007
01:19:06,943 --> 01:19:08,411
The one we deserve.
1008
01:19:09,212 --> 01:19:10,579
The one we agreed to.
1009
01:19:12,181 --> 01:19:14,317
The one we always dreamed of.
1010
01:19:14,317 --> 01:19:17,153
Look at you. Look at you.
1011
01:19:17,153 --> 01:19:18,754
You're just covering it all up.
1012
01:19:19,655 --> 01:19:20,957
I mean, don't you see?
1013
01:19:20,957 --> 01:19:22,658
It doesn't matter what shade
of green you paint the nursery.
1014
01:19:22,658 --> 01:19:25,895
This house will always be
what it is. A fucking cage.
1015
01:19:25,895 --> 01:19:28,231
- It ends right now.
- No.
1016
01:19:29,999 --> 01:19:31,034
John.
1017
01:19:35,104 --> 01:19:37,974
No. No, John, stop!
1018
01:19:37,974 --> 01:19:40,376
John, please stop.
You'll ruin everything.
1019
01:19:40,376 --> 01:19:42,511
John, just stop.
Just listen to me.
1020
01:19:42,511 --> 01:19:43,746
Stop!
1021
01:19:43,746 --> 01:19:46,282
Enough!
Enough! It's done!
1022
01:19:46,282 --> 01:19:49,853
- Enough. I'm opening
this fucking door.
- No.
1023
01:19:49,853 --> 01:19:53,789
No. Stop it, John!
1024
01:20:26,422 --> 01:20:27,390
What?
1025
01:20:29,258 --> 01:20:31,527
I couldn't let you open it,
John.
1026
01:20:32,628 --> 01:20:33,596
Sera.
1027
01:20:35,164 --> 01:20:36,199
You know that.
1028
01:20:37,166 --> 01:20:40,803
When you open a door,
you have to be prepared
for what you might find.
1029
01:20:54,483 --> 01:20:55,451
Alyssa.
1030
01:20:57,286 --> 01:20:58,554
What did you do?
1031
01:20:59,989 --> 01:21:01,857
She came to the house that day.
1032
01:21:54,577 --> 01:21:56,345
Get out of my house.
1033
01:22:00,916 --> 01:22:01,884
No.
1034
01:22:04,653 --> 01:22:07,156
All of this
was supposed to be mine.
1035
01:22:07,856 --> 01:22:08,824
Get out.
1036
01:22:10,159 --> 01:22:12,395
You don't deserve this.
1037
01:22:12,395 --> 01:22:14,697
You're fucking crazy.
1038
01:22:16,432 --> 01:22:18,667
You don't deserve this.
1039
01:22:21,804 --> 01:22:24,207
Ah!
1040
01:22:33,983 --> 01:22:35,318
Help me.
1041
01:22:35,318 --> 01:22:39,522
I was defending myself
and our unborn child.
1042
01:22:42,558 --> 01:22:45,628
I started to call the police,
but there was too much at risk.
1043
01:22:48,531 --> 01:22:50,766
And no one I could trust.
1044
01:22:50,766 --> 01:22:51,967
Help me.
1045
01:22:59,175 --> 01:23:02,711
- Please.
- Our perfect life
was at stake.
1046
01:23:02,711 --> 01:23:05,781
Help me. Please.
1047
01:23:05,781 --> 01:23:07,350
I knew what I had to do.
1048
01:23:35,144 --> 01:23:36,979
I needed to clear my head.
1049
01:23:40,015 --> 01:23:41,717
To find a path forward.
1050
01:23:45,221 --> 01:23:46,789
I weighed my options,
1051
01:23:47,523 --> 01:23:49,858
considered the causes
and effects.
1052
01:23:51,727 --> 01:23:55,698
And from the chaos, clarity.
1053
01:24:47,716 --> 01:24:49,585
Alyssa. She just left
my fucking house.
1054
01:24:52,221 --> 01:24:53,722
You were driving her car.
1055
01:25:00,028 --> 01:25:01,630
I couldn't just leave it here.
1056
01:25:07,470 --> 01:25:09,605
I managed to lose you
at the turn.
1057
01:25:17,380 --> 01:25:18,947
Come on, come on, come on.
1058
01:25:20,916 --> 01:25:23,886
I abandoned it where
no one would find the body.
1059
01:25:29,124 --> 01:25:31,660
And then I took her phone,
1060
01:25:31,660 --> 01:25:33,962
and I uploaded
a few last pictures.
1061
01:25:40,236 --> 01:25:43,539
And I emailed the firm
asking for some time off.
1062
01:25:45,174 --> 01:25:46,575
"Self-care," they say.
1063
01:25:49,612 --> 01:25:51,680
I got rid of my clothes.
1064
01:25:54,783 --> 01:25:56,985
It was all going perfectly.
1065
01:25:58,721 --> 01:26:01,123
Until somehow, I missed.
1066
01:26:01,890 --> 01:26:03,292
One bullet.
1067
01:26:03,292 --> 01:26:05,461
- What the hell is that?
- Right through
the painting.
1068
01:26:05,461 --> 01:26:07,396
It was easy
to predict your reaction.
1069
01:26:07,396 --> 01:26:09,298
There is a bullet
in our wall.
1070
01:26:09,298 --> 01:26:12,301
Because there's probably
a rational explanation.
1071
01:26:12,301 --> 01:26:14,337
Please, drop it.
1072
01:26:14,337 --> 01:26:15,404
Or so I thought.
1073
01:26:15,404 --> 01:26:16,639
No!
1074
01:26:16,639 --> 01:26:17,873
You just couldn't
leave it alone.
1075
01:26:30,253 --> 01:26:31,454
So, now, you know the truth.
1076
01:26:40,162 --> 01:26:42,731
We're gonna get you
a really good lawyer.
1077
01:26:48,837 --> 01:26:50,072
Hey, John.
1078
01:26:57,580 --> 01:26:59,515
Don't be stupid.
1079
01:27:00,283 --> 01:27:01,484
You don't get it, do you?
1080
01:27:02,117 --> 01:27:05,854
If you make that call,
you'll be going to jail
for murder, not me.
1081
01:27:06,889 --> 01:27:08,090
Sit.
1082
01:27:11,226 --> 01:27:12,261
Sit!
1083
01:27:18,801 --> 01:27:21,970
Okay, okay, okay, okay.
1084
01:27:27,376 --> 01:27:29,545
You're not seeing
the full picture.
1085
01:27:30,313 --> 01:27:32,781
You lured her to our house,
1086
01:27:34,116 --> 01:27:36,785
you murdered her,
1087
01:27:36,785 --> 01:27:38,754
and then you hid her body
under the stairs.
1088
01:27:38,754 --> 01:27:41,757
You even nailed it shut
so that no one would find her.
1089
01:27:48,196 --> 01:27:52,200
I had no idea until the police
started snooping around.
1090
01:27:58,674 --> 01:28:00,743
And then I found
that phone of hers you kept.
1091
01:28:04,613 --> 01:28:06,649
And I put the pieces together.
1092
01:28:08,050 --> 01:28:10,819
I realized
you killed that poor girl.
1093
01:28:13,622 --> 01:28:15,658
When I confronted you,
you attacked me,
1094
01:28:15,658 --> 01:28:17,926
and I was forced
to do the unthinkable.
1095
01:28:20,062 --> 01:28:22,465
I shot my husband
in self-defense.
1096
01:28:25,734 --> 01:28:28,571
When the police arrive,
they find me hysterical.
1097
01:28:29,372 --> 01:28:30,573
I tell them everything I know.
1098
01:28:30,573 --> 01:28:32,675
I lead them to Alyssa's body.
"It's...
1099
01:28:33,976 --> 01:28:36,011
a terrible tragedy,"
they all say.
1100
01:28:37,346 --> 01:28:40,115
And then I raise our baby
1101
01:28:40,115 --> 01:28:44,186
in the house
we always dreamed of by myself.
1102
01:28:45,854 --> 01:28:49,558
Or you say nothing.
1103
01:28:50,759 --> 01:28:52,528
Nobody's the wiser.
1104
01:28:53,228 --> 01:28:57,800
We stay in this home,
our baby on the way,
our promise kept.
1105
01:29:06,675 --> 01:29:07,910
What about Alyssa?
1106
01:29:09,912 --> 01:29:12,247
A tragic disappearance.
1107
01:29:13,348 --> 01:29:14,950
Most likely suicide.
1108
01:29:17,786 --> 01:29:20,055
Whatever the case,
we'll weather the storm.
1109
01:29:21,990 --> 01:29:23,859
We'll survive this together.
1110
01:29:25,628 --> 01:29:27,195
Or I'll survive it alone.
1111
01:29:30,566 --> 01:29:32,668
There's only one answer, John.
1112
01:29:32,668 --> 01:29:34,737
But the choice is yours.
1113
01:29:37,440 --> 01:29:38,741
What's it gonna be?
1114
01:30:08,036 --> 01:30:11,640
Oh, my God,
look at this. It's so cute.
1115
01:30:11,640 --> 01:30:13,942
St-- A little baby.
Are we dying? I'm...
1116
01:30:13,942 --> 01:30:16,411
You know, old friend,
I'm proud of you.
1117
01:30:16,411 --> 01:30:17,546
You had a hell of a year.
1118
01:30:18,180 --> 01:30:20,315
But you-you came through
to the other side.
1119
01:30:21,650 --> 01:30:22,951
- Oh, pictures.
We haven't done pictures.
- Oh, yes!
1120
01:30:22,951 --> 01:30:24,653
Everybody up, everybody up.
1121
01:30:24,653 --> 01:30:26,088
By the way, you ever, uh,
1122
01:30:26,088 --> 01:30:27,890
you ever find out
what was in the cellar?
1123
01:30:29,424 --> 01:30:31,627
Oh, yeah, that's where
all the bodies are buried.
1124
01:30:34,162 --> 01:30:36,331
Hey, everybody,
let's get pictures.
1125
01:30:36,331 --> 01:30:38,333
Everybody in. Come on.
1126
01:30:41,504 --> 01:30:42,771
- Sera, I almost forgot.
- Yeah?
1127
01:30:42,771 --> 01:30:44,540
Some guy dropped off
a gift for you.
1128
01:30:44,540 --> 01:30:46,308
- It's on the piano. Mm.
- Oh, thank you.
1129
01:30:49,845 --> 01:30:51,079
Why are you being
such a sourpuss?
1130
01:30:51,079 --> 01:30:52,748
I'm sorry.
No, no, I'm good, I'm good.
1131
01:30:52,748 --> 01:30:54,182
Smile, okay?
1132
01:30:54,182 --> 01:30:55,718
- Yeah, I'm happy.
- Cheer up.
1133
01:30:55,718 --> 01:30:57,620
Baby, there's something here
for us.
1134
01:30:57,620 --> 01:30:59,788
And if we could have
all the attractive people
up front, please,
1135
01:30:59,788 --> 01:31:01,223
that would be great.
1136
01:31:01,223 --> 01:31:02,157
Here we go, lining up.
1137
01:31:02,157 --> 01:31:04,392
Oh, my God, look at this group.
1138
01:31:13,602 --> 01:31:14,837
"Dear John and Sera..."
1139
01:31:15,904 --> 01:31:18,106
Congratulations to you both.
1140
01:31:18,907 --> 01:31:21,844
I hope this wonderful news
helps to realize
1141
01:31:21,844 --> 01:31:23,445
the ideal life
you were seeking.
1142
01:31:24,713 --> 01:31:25,881
By starting a family,
1143
01:31:25,881 --> 01:31:27,850
you have transformed this house
1144
01:31:27,850 --> 01:31:30,118
back into a home again.
1145
01:31:30,118 --> 01:31:31,887
For this,
I am eternally grateful.
1146
01:31:32,655 --> 01:31:36,759
I understand you both faced
many challenges
to make this happen.
1147
01:31:36,759 --> 01:31:39,562
I trust it's all been worth it.
1148
01:31:39,562 --> 01:31:42,731
My gift to you is the key
to the cellar door.
1149
01:31:43,666 --> 01:31:47,469
Whether you choose to use it
is entirely up to you.
1150
01:31:47,469 --> 01:31:50,773
But I believe you already know
what's inside.
1151
01:31:50,773 --> 01:31:52,307
Wishing you both the best
1152
01:31:52,307 --> 01:31:55,544
as you continue to write
new chapters in your life.
1153
01:31:55,544 --> 01:31:58,180
Sincerely, Emmett.
1154
01:31:59,682 --> 01:32:02,851
Oh, you two,
get in here for photos.
1155
01:32:02,851 --> 01:32:05,253
Oh, my God.
I know what they were doing.
1156
01:32:05,253 --> 01:32:07,856
Okay, get in the photo.
1157
01:32:09,725 --> 01:32:11,393
Perfect.
1158
01:32:11,393 --> 01:32:12,561
That looks great.
1159
01:32:12,561 --> 01:32:14,496
Okay, here we go.
1160
01:32:14,496 --> 01:32:15,931
And...
1161
01:32:16,865 --> 01:32:17,900
happy, happy.
1162
01:32:17,900 --> 01:32:20,368
Big smiles. Cheese!
1163
01:32:21,637 --> 01:32:25,173
I'm dying. I'm dying. Okay.
1164
01:32:26,909 --> 01:32:28,210
Yes, yes, yes, okay.
1165
01:32:28,210 --> 01:32:30,746
Everybody in, everybody in.