1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,308 --> 00:00:42,076 The one on the left is Endless Sun. 4 00:00:42,076 --> 00:00:44,745 - Mm-hmm. - It contains grains of sand from the beaches of Mauritius. 5 00:00:44,745 --> 00:00:46,914 That's what gives it that, like, nice texture. 6 00:00:46,914 --> 00:00:48,449 - Okay. - Then the one on the right, 7 00:00:48,449 --> 00:00:50,551 that one's Parisian Gold. 8 00:00:50,551 --> 00:00:52,586 The pigment comes from a gilding house in France 9 00:00:52,586 --> 00:00:54,255 that supplied the Palace of Versailles 10 00:00:54,255 --> 00:00:55,656 with cornicing for the Hall of Mirrors. 11 00:00:55,656 --> 00:00:57,091 - Really? - I know. I know, yes. 12 00:00:57,091 --> 00:00:58,692 - Okay. - Yeah. 13 00:00:58,692 --> 00:01:00,628 Hmm. 14 00:01:00,628 --> 00:01:02,930 Is that a hard "no" on Tahitian Vanilla? 15 00:01:02,930 --> 00:01:04,932 - Yes, because that's an ice cream flavor. - Okay. 16 00:01:04,932 --> 00:01:07,501 - No. Baby, this is our baby's room. - Okay. 17 00:01:07,501 --> 00:01:09,170 I want it to be perfect. 18 00:01:09,170 --> 00:01:10,871 I know you do. 19 00:01:10,871 --> 00:01:12,440 I'm just gonna say it'd be easier 20 00:01:12,440 --> 00:01:14,375 if we knew if it was gonna be a boy or a girl. 21 00:01:14,375 --> 00:01:16,144 And we'll know in a few months. 22 00:01:16,144 --> 00:01:18,512 - Besides, I'm not refusing to find out. - Yeah? 23 00:01:18,512 --> 00:01:20,581 - Just that I can live with not knowing. - Hmm. 24 00:01:20,581 --> 00:01:22,683 The fact that you can't is... 25 00:01:23,151 --> 00:01:24,718 Ah, it's so much fun. 26 00:01:24,718 --> 00:01:27,521 - Yeah, I'm getting that whole vibe over here. - Mm-hmm. 27 00:01:27,521 --> 00:01:29,790 What do you think? 28 00:01:29,790 --> 00:01:31,058 Um... 29 00:01:31,058 --> 00:01:32,560 Parisian Gold. 30 00:01:32,560 --> 00:01:35,363 - Oh, I think I like the Parisian Gold. - Oh, good. 31 00:01:35,363 --> 00:01:37,365 - Me too. - Settled. 32 00:01:43,571 --> 00:01:45,373 Oh. 33 00:01:45,373 --> 00:01:46,940 You're next. 34 00:01:49,543 --> 00:01:52,446 You've been pretty incredible through this whole thing. 35 00:01:53,981 --> 00:01:56,650 With all the doctors and all the injections 36 00:01:56,650 --> 00:01:58,886 and all that craziness, you've been amazing. 37 00:02:01,289 --> 00:02:03,391 Well, I didn't do it alone. 38 00:02:03,391 --> 00:02:06,194 No, I did it alone. A couple. 39 00:02:06,194 --> 00:02:08,962 Yep, all by myself. 40 00:02:11,765 --> 00:02:12,766 You ready? 41 00:02:15,636 --> 00:02:17,638 Yeah, I am. I'm ready. 42 00:02:17,638 --> 00:02:20,441 I mean, I'm terrified, but I'm ready. 43 00:02:22,075 --> 00:02:23,744 You love me. 44 00:02:24,412 --> 00:02:26,447 You love me too. 45 00:02:33,020 --> 00:02:36,857 Logic and statistical reasoning appear to live 46 00:02:36,857 --> 00:02:41,562 somewhere between exact science and the infinite unknown. 47 00:02:41,562 --> 00:02:43,797 But nothing could be further from the truth. 48 00:02:44,565 --> 00:02:48,135 It's really no different from any other mathematical field of study. 49 00:02:48,135 --> 00:02:49,303 - And in this way... - Yep. 50 00:02:49,303 --> 00:02:52,340 There's only one answer. 51 00:02:52,840 --> 00:02:55,075 - Okay. - Guys, check it out. 52 00:02:59,580 --> 00:03:01,114 You know, she and John used to be a thing. 53 00:03:01,114 --> 00:03:02,850 - Dude. - Seriously? 54 00:03:02,850 --> 00:03:05,052 - It was a long time ago. I'm happily married now. - Mm. 55 00:03:05,052 --> 00:03:06,420 Everybody believes you. 56 00:03:06,420 --> 00:03:08,822 - Would you shut up, man? - There's no gray area. 57 00:03:08,822 --> 00:03:11,292 You can't agree to disagree. 58 00:03:11,825 --> 00:03:15,563 It's as binary as one and zero. 59 00:03:17,164 --> 00:03:18,131 Hey. 60 00:03:18,899 --> 00:03:20,000 Hey. 61 00:03:20,000 --> 00:03:21,902 You're showing the Scarsdale house today, right? 62 00:03:22,570 --> 00:03:23,704 Yeah. 63 00:03:23,704 --> 00:03:25,873 You mind if I tag along? 64 00:03:27,908 --> 00:03:30,611 Come on. It's the last project we worked on together. 65 00:03:31,945 --> 00:03:32,913 Oh. 66 00:03:32,913 --> 00:03:35,115 I-I don't think that's a good idea. 67 00:04:15,222 --> 00:04:18,258 Oh, fuck. John, John, please pick up, please. 68 00:04:18,258 --> 00:04:20,728 All right, guys. Appreciate it. Nice to see you. 69 00:04:20,728 --> 00:04:21,795 Hi, you've reached John Winter. 70 00:04:21,795 --> 00:04:23,063 Please leave me a message. 71 00:04:26,567 --> 00:04:28,869 Oh! 72 00:04:30,871 --> 00:04:32,906 Hi, you've reached John Winter. 73 00:04:32,906 --> 00:04:36,109 Oh, fuck, please. Come on, John. 74 00:04:58,231 --> 00:05:00,067 - Hey. - Mm. 75 00:05:00,067 --> 00:05:01,201 Come here. 76 00:05:42,543 --> 00:05:43,777 You love me. 77 00:05:50,350 --> 00:05:51,719 You love me too. 78 00:06:21,649 --> 00:06:22,983 I can't stay here. 79 00:06:26,520 --> 00:06:27,755 I know. 80 00:08:38,819 --> 00:08:40,588 Listen, the right thing's gonna come along, 81 00:08:40,588 --> 00:08:41,955 and when it does, we'll know it. 82 00:08:41,955 --> 00:08:44,157 It's been over a month. 83 00:08:44,157 --> 00:08:46,594 A-and everything's either completely out of our price range 84 00:08:46,594 --> 00:08:47,861 or it's a teardown. 85 00:08:47,861 --> 00:08:50,363 I promise we're gonna find the perfect house, 86 00:08:50,363 --> 00:08:52,900 - and we're gonna live the life of our dreams. - Yeah? 87 00:08:52,900 --> 00:08:56,303 Perhaps you'd be willing to expand your search area? 88 00:08:56,303 --> 00:08:58,672 Or I could pull a few listings from the next town over. 89 00:08:58,672 --> 00:09:02,542 No, no. This-this feels right. This-this feels like home. 90 00:09:02,542 --> 00:09:05,245 Guys, to be honest, I've sort of run out of options. 91 00:09:06,079 --> 00:09:08,481 But you seem like you really, really need to live here, 92 00:09:08,481 --> 00:09:11,685 so I'm gonna recommend you speak to a friend of mine. 93 00:09:12,352 --> 00:09:14,421 Been in this town for a long time. 94 00:09:14,421 --> 00:09:15,889 He knows everybody, 95 00:09:15,889 --> 00:09:19,026 and he knows every single piece of property. 96 00:09:20,493 --> 00:09:22,162 If there's anybody who can help you find 97 00:09:22,162 --> 00:09:24,832 the home you're looking for, it's him. 98 00:09:26,233 --> 00:09:28,035 Look at this. It's like the beginning 99 00:09:28,035 --> 00:09:29,302 - of a horror movie. - Tsk. 100 00:09:30,303 --> 00:09:31,939 Hey, honey, I got a great idea. 101 00:09:31,939 --> 00:09:33,707 Let's go visit the dude we don't know 102 00:09:33,707 --> 00:09:35,976 with the big, scary house out in the middle of nowhere. 103 00:09:35,976 --> 00:09:37,911 What could possibly go wrong? 104 00:09:37,911 --> 00:09:39,780 You know what? At this point, we're so desperate, 105 00:09:39,780 --> 00:09:40,881 I'll take all the help we can get. 106 00:09:40,881 --> 00:09:42,382 - Yeah, I guess so. - Mm-hmm. 107 00:09:43,984 --> 00:09:45,252 Holy shit. 108 00:09:45,252 --> 00:09:46,754 Wow. 109 00:10:03,170 --> 00:10:04,171 Welcome. 110 00:10:04,171 --> 00:10:06,506 I'm so glad you decided to come. 111 00:10:06,506 --> 00:10:08,075 I'm Emmett. Emmett Claymore. 112 00:10:08,075 --> 00:10:09,542 - Yeah, John. - John. 113 00:10:09,542 --> 00:10:10,944 This is my wife, Sera. 114 00:10:10,944 --> 00:10:12,245 - Sera, lovely to meet you. - Nice to meet you. 115 00:10:12,245 --> 00:10:13,714 - Thank you for having us. - Oh, of course. 116 00:10:13,714 --> 00:10:15,615 Please, let's get you inside. 117 00:10:23,791 --> 00:10:25,158 All right, here we are. 118 00:10:25,158 --> 00:10:27,094 You don't really see Jacobethan Revival like this 119 00:10:27,094 --> 00:10:28,261 too much anymore. 120 00:10:28,261 --> 00:10:29,830 Well, well, well. 121 00:10:29,830 --> 00:10:31,464 A man who knows his architecture. 122 00:10:31,464 --> 00:10:33,100 Yeah. 123 00:10:33,100 --> 00:10:35,468 So when was it built? Early '20s? 124 00:10:35,468 --> 00:10:36,603 1918. 125 00:10:37,470 --> 00:10:41,008 When I first took possession, she was in sore need of repair. 126 00:10:41,008 --> 00:10:43,543 I spent the better part of a decade renovating her, 127 00:10:43,543 --> 00:10:46,947 but finally managed to get her restored. 128 00:10:47,881 --> 00:10:50,283 Oh, it's perfect. 129 00:10:52,119 --> 00:10:54,587 - It is kind of cool, isn't it? - It is. 130 00:10:57,224 --> 00:10:58,525 So, Jeannie tells me you guys 131 00:10:58,525 --> 00:11:00,360 are looking to buy in our neck of the woods? 132 00:11:00,360 --> 00:11:03,530 Uh, yes. "Looking-looking" being the operative word there, yes. 133 00:11:03,530 --> 00:11:06,599 We really, really love it here, but we keep striking out. 134 00:11:06,599 --> 00:11:08,936 Doesn't surprise me. 135 00:11:08,936 --> 00:11:11,138 Real estate around here is tricky business. 136 00:11:11,138 --> 00:11:13,573 Most of the homes, they get passed down generationally. 137 00:11:13,573 --> 00:11:17,310 So, you're-you're what? You're sort of an inside man? Is that it? 138 00:11:17,310 --> 00:11:18,712 - Something like that. - Got it. 139 00:11:18,712 --> 00:11:20,280 - Okay. - No, I have a talent 140 00:11:20,280 --> 00:11:22,315 for pairing the right property with the right people. 141 00:11:23,016 --> 00:11:27,320 And to do that, I try to get to know the people that I'm helping. 142 00:11:27,320 --> 00:11:28,488 Right. 143 00:11:28,488 --> 00:11:30,690 I just recently got my hands on a '98 Margaux, 144 00:11:30,690 --> 00:11:32,860 and I'd hate to drink it alone. 145 00:11:32,860 --> 00:11:36,864 Okay, might I convince you to stay for an early dinner? 146 00:11:37,530 --> 00:11:40,267 I thought maybe we could mix a little business with pleasure. 147 00:11:42,702 --> 00:11:44,671 Yes, yes, we'd love to. 148 00:11:44,671 --> 00:11:46,907 - Terrific. - Yes. 149 00:11:46,907 --> 00:11:48,675 The dining room's right in here. 150 00:11:55,082 --> 00:11:58,786 So, an architect and a mathematician. 151 00:11:58,786 --> 00:12:01,221 - A seeker... - Yes. 152 00:12:01,221 --> 00:12:03,190 - ...and a solver. - Mm-hmm. 153 00:12:03,190 --> 00:12:05,258 Infinite possibilities on one hand. 154 00:12:06,326 --> 00:12:08,228 A single solution on the other. 155 00:12:08,228 --> 00:12:10,697 What I'd like to know is how you two work that out. 156 00:12:10,697 --> 00:12:13,767 Well, I'll put it to you this way. 157 00:12:13,767 --> 00:12:15,668 - Mm-hmm. - I'm an impossible know-it-all... 158 00:12:15,668 --> 00:12:17,570 - Ah. - ...and this one here is always right. 159 00:12:17,570 --> 00:12:19,940 You know, between the two of us, 160 00:12:19,940 --> 00:12:22,442 - we work it out. - Got it. 161 00:12:22,442 --> 00:12:25,678 So, why move all the way out here? 162 00:12:26,579 --> 00:12:27,647 I mean, you're young. 163 00:12:28,515 --> 00:12:31,118 I would assume the city would have more appeal for you. 164 00:12:33,954 --> 00:12:36,423 Well, we're leaving one story behind. 165 00:12:36,423 --> 00:12:38,191 We're here to write a new one. 166 00:12:40,627 --> 00:12:42,229 Hmm. 167 00:12:42,229 --> 00:12:43,831 Well, then... 168 00:12:43,831 --> 00:12:46,499 ...here's to this next chapter in all our lives. 169 00:12:47,634 --> 00:12:49,937 - Cheers. Cheers. - Cheers. 170 00:12:49,937 --> 00:12:51,171 Cheers. 171 00:12:58,411 --> 00:12:59,980 What's, uh, what's all this? 172 00:13:00,780 --> 00:13:04,417 When they originally laid the foundation for the house, 173 00:13:04,417 --> 00:13:07,855 - the workers unearthed numerous old artifacts. - Huh. 174 00:13:07,855 --> 00:13:12,659 Mining tools, old military weapons, what have you. 175 00:13:12,659 --> 00:13:17,264 It was all stored in a shed behind the house until I moved in. 176 00:13:18,065 --> 00:13:20,533 Once the renovations began, 177 00:13:21,234 --> 00:13:23,136 I myself discovered 178 00:13:23,937 --> 00:13:26,439 numerous other remnants that had been hidden away 179 00:13:26,439 --> 00:13:28,976 in the chimneys and the walls. 180 00:13:28,976 --> 00:13:31,078 What are we talking about here? A suitcase full of money? 181 00:13:32,379 --> 00:13:34,547 - Nothing that exciting. - No? That's too bad. 182 00:13:34,547 --> 00:13:37,584 But I just couldn't bring myself to throw any of it away, 183 00:13:37,584 --> 00:13:41,221 so I turned it into this showcase. 184 00:13:42,655 --> 00:13:46,159 I like to think of it as a living record of the house 185 00:13:46,159 --> 00:13:48,295 and its rich history. 186 00:13:49,129 --> 00:13:50,864 - It's really cool. - Yeah. 187 00:13:50,864 --> 00:13:54,734 That's what we're looking for, you know, a house with character. 188 00:13:54,734 --> 00:13:57,604 Ah, you know what they say about old houses. 189 00:13:58,105 --> 00:13:59,272 They're like people. 190 00:14:00,773 --> 00:14:03,877 They all have their deep, dark secrets. 191 00:14:03,877 --> 00:14:05,078 Mm. 192 00:14:06,980 --> 00:14:09,482 So can I please have a standing playdate with this house? 193 00:14:09,482 --> 00:14:12,886 Well, I don't know. It depends. I mean... 194 00:14:12,886 --> 00:14:14,587 Well, what if the house were yours? 195 00:14:15,722 --> 00:14:17,057 Should we make an offer? 196 00:14:17,057 --> 00:14:19,092 Yeah, I got, like, 27 bucks on me. 197 00:14:19,092 --> 00:14:20,593 Well, he'd be crazy not to take it. 198 00:14:20,593 --> 00:14:22,562 - He would be crazy-- - I would, but let's forget 199 00:14:22,562 --> 00:14:26,499 the financial facts for a moment and just for the sake of argument... 200 00:14:26,499 --> 00:14:28,201 Yeah? 201 00:14:28,201 --> 00:14:30,203 ...what if this house were yours? 202 00:14:31,571 --> 00:14:33,306 I-I'm sorry, I don't follow. 203 00:14:33,306 --> 00:14:37,010 You just said you were looking to start a new chapter. 204 00:14:37,010 --> 00:14:38,111 - Yeah. - Okay. 205 00:14:38,111 --> 00:14:41,314 So, my question is, 206 00:14:42,916 --> 00:14:45,285 can a house make you happy? 207 00:14:45,285 --> 00:14:49,556 Can this house make you happy? 208 00:14:54,928 --> 00:14:56,029 No, no. 209 00:14:57,230 --> 00:15:01,634 It's not the house that makes you happy. It's the-- it's the home. 210 00:15:01,634 --> 00:15:02,869 Hmm. 211 00:15:10,377 --> 00:15:13,680 How about you? Has this house made you happy? 212 00:15:15,983 --> 00:15:17,717 It did. Once. 213 00:15:18,485 --> 00:15:21,454 "It did once"? What-what happened? What changed? 214 00:15:25,158 --> 00:15:30,830 I guess my home has become just a house. 215 00:15:33,666 --> 00:15:35,402 Just a house. 216 00:15:39,672 --> 00:15:41,808 Maybe it'll be different for the two of you. 217 00:15:46,579 --> 00:15:48,581 You've been incredibly generous, but we should really get going. 218 00:15:48,581 --> 00:15:50,317 - Yeah. - What kind of a host would I be 219 00:15:50,317 --> 00:15:52,885 if I didn't let my guests stay here 220 00:15:52,885 --> 00:15:54,354 after a night of revelry, hm? 221 00:15:54,354 --> 00:15:57,224 - Well-- - Oh, please, listen. 222 00:15:57,224 --> 00:16:01,428 You must stay. The guest rooms are already made upstairs. I insist. 223 00:16:01,428 --> 00:16:03,130 You really shouldn't drive. 224 00:16:03,896 --> 00:16:06,366 - I mean, I probably shouldn't drive at this point. - No, you shouldn't. 225 00:16:06,366 --> 00:16:08,401 It's settled. 226 00:16:08,401 --> 00:16:10,403 I'm gonna close up down here. 227 00:16:10,403 --> 00:16:12,505 You two have a restful sleep, 228 00:16:12,505 --> 00:16:14,941 and we continue talking in the morning 229 00:16:14,941 --> 00:16:19,279 because I think I may know the perfect house for you guys. 230 00:16:27,320 --> 00:16:30,090 Think about it. Think about it, okay? Like... 231 00:16:31,058 --> 00:16:34,427 - Oh, having breakfast in the gazebo. - Mm-hmm. 232 00:16:34,427 --> 00:16:37,797 - Throwing amazing parties. - Mm-hmm. 233 00:16:37,797 --> 00:16:40,333 Watching our kids play in the yard. 234 00:16:40,333 --> 00:16:43,170 - Eh, I mean, maybe a little. - Shut up. 235 00:16:43,170 --> 00:16:46,573 Do you think he can really help? 236 00:16:49,409 --> 00:16:50,810 Yeah, maybe he can. 237 00:16:53,813 --> 00:16:54,914 What? 238 00:16:56,349 --> 00:16:57,550 I missed you. 239 00:17:41,928 --> 00:17:42,995 Do you hear that? 240 00:17:47,667 --> 00:17:49,636 Yeah, I don't know. I think he might have left. 241 00:17:53,306 --> 00:17:54,807 I don't know. 242 00:17:54,807 --> 00:17:55,808 Emmett? 243 00:18:03,216 --> 00:18:05,852 Emmett, we're taking off. We just want to say goodbye. 244 00:18:11,324 --> 00:18:12,659 - Where is he? - I don't know. 245 00:18:20,533 --> 00:18:22,001 "Dear John and Sera..." 246 00:18:22,001 --> 00:18:25,405 It has been a pleasure meeting you both, 247 00:18:25,405 --> 00:18:27,640 and in the short time we spent together, 248 00:18:27,640 --> 00:18:30,042 we've shared a meaningful connection. 249 00:18:30,042 --> 00:18:34,181 You're a lovely couple with long, happy lives ahead of you. 250 00:18:34,181 --> 00:18:37,750 In getting to know you, it's clear you seek change, 251 00:18:37,750 --> 00:18:40,620 a new beginning, and I'd like to help. 252 00:18:40,620 --> 00:18:44,191 This house represents a past I wish to leave behind. 253 00:18:44,191 --> 00:18:48,561 My wife used to sit on that patio every evening, 254 00:18:49,762 --> 00:18:51,998 just to watch the sun go down. 255 00:18:52,499 --> 00:18:54,834 Since I no longer want it, 256 00:18:54,834 --> 00:18:58,638 I'd like to give the house and everything in it to you. 257 00:19:00,139 --> 00:19:05,378 I do, however, have one simple condition. 258 00:19:05,378 --> 00:19:08,114 You must never open the cellar door. 259 00:19:12,852 --> 00:19:16,556 If you observe that condition, the house is yours to keep. 260 00:19:18,758 --> 00:19:20,627 If you break the contract, however, 261 00:19:20,627 --> 00:19:23,463 the house returns to me immediately. 262 00:19:25,398 --> 00:19:27,367 I'm sure this is but a small price to pay 263 00:19:27,367 --> 00:19:29,168 for the chapter you wish to write. 264 00:19:30,370 --> 00:19:32,071 The decision is yours. 265 00:19:33,640 --> 00:19:35,875 "Sincerely, Emmett." 266 00:19:50,757 --> 00:19:52,292 I just, I-I don't understand. 267 00:19:52,292 --> 00:19:55,061 What could be so unimportant, you just would leave it behind, 268 00:19:55,061 --> 00:19:57,530 but so important, you wouldn't want us to see it? 269 00:19:57,530 --> 00:19:58,665 Who cares? 270 00:19:58,665 --> 00:20:00,833 - Who cares? - Yeah, who cares? 271 00:20:00,833 --> 00:20:05,405 This-- Look at this place. This-this could be ours for nothing. 272 00:20:05,405 --> 00:20:07,039 Sera, it's not nothing. 273 00:20:07,039 --> 00:20:08,741 - I don't see the big deal. - Yoo-hoo! 274 00:20:08,741 --> 00:20:10,009 Morning, neighbors. 275 00:20:10,009 --> 00:20:12,211 Oh, you guys hit the jackpot or what? 276 00:20:12,211 --> 00:20:14,881 Jeannie, wha-wha-- what is this? Is this a joke? What's going on? 277 00:20:14,881 --> 00:20:16,649 No, no, no, it's not a joke at all. 278 00:20:16,649 --> 00:20:19,519 I handle all of Mr. Claymore's real estate affairs. 279 00:20:19,519 --> 00:20:21,488 I'm here to collect the paperwork. 280 00:20:21,488 --> 00:20:23,189 - Did you sign? - No, not yet. 281 00:20:23,189 --> 00:20:24,557 We're discussing it. 282 00:20:24,557 --> 00:20:26,859 - We're discussing this, actually. - Oh, well... 283 00:20:28,127 --> 00:20:31,197 - We can handle that. - Good, because that is a nonstarter. 284 00:20:31,931 --> 00:20:34,233 - Got it. Can I talk to you for a second, please? - Yes. 285 00:20:36,703 --> 00:20:38,204 Oh, come on, you-you were the one that said 286 00:20:38,204 --> 00:20:40,507 that when the perfect thing came along, that we would know. 287 00:20:40,507 --> 00:20:42,509 Oh, this is not what I was talking about. 288 00:20:42,509 --> 00:20:43,943 Sera, come on. 289 00:20:43,943 --> 00:20:46,879 Aren't you just even a little bit creeped out? 290 00:20:46,879 --> 00:20:49,449 I mean, ask yourself, why? Why would he give it away? 291 00:20:49,449 --> 00:20:52,285 Let's think about this logically for a-a second, okay? 292 00:20:52,285 --> 00:20:55,021 If we buy a cheap house just so we can get out of our apartment, 293 00:20:55,021 --> 00:20:56,656 we're gonna have to renovate that house. 294 00:20:56,656 --> 00:20:58,425 That's gonna take, what, like a year, 18 months? 295 00:20:58,425 --> 00:21:01,127 And then there's the-the-- the permits and the construction. 296 00:21:01,127 --> 00:21:02,629 And then where are we? 297 00:21:03,830 --> 00:21:05,465 And then there's this. 298 00:21:06,633 --> 00:21:11,037 We're just in. We're done. There's-there's no stress. 299 00:21:13,272 --> 00:21:17,410 Baby, we-we sank all of our savings into IVF. 300 00:21:17,410 --> 00:21:20,112 If we have any hope of trying again. 301 00:21:21,848 --> 00:21:26,586 I slept for the first time in weeks. So did you. 302 00:21:26,586 --> 00:21:28,087 Yeah, I did, but... 303 00:21:29,556 --> 00:21:32,325 it is just-- It doesn't make any sense. 304 00:21:33,292 --> 00:21:37,029 It's always gonna be you and me, whatever we decide. Together. 305 00:21:39,732 --> 00:21:41,768 But, baby, we can heal here. 306 00:21:49,476 --> 00:21:51,978 - All right, thank you so much. - You are gonna be so very happy here. 307 00:21:51,978 --> 00:21:54,246 You are gonna be happy here. Yes. 308 00:21:54,246 --> 00:21:55,848 And if there's anything at all you need, call me. 309 00:21:55,848 --> 00:21:56,949 Yes, I have your number. 310 00:21:58,818 --> 00:22:00,186 Thank you. 311 00:22:00,186 --> 00:22:02,221 - Emailed, yes. - All right. 312 00:22:02,221 --> 00:22:04,056 - Thank you. Oh, good luck with everything. - Oh, okay, Jeannie, bye. 313 00:22:04,056 --> 00:22:06,893 - Oh, golly. Good luck. Bye. - Thank you. Bye. 314 00:22:08,428 --> 00:22:09,762 This place is ours. 315 00:22:09,762 --> 00:22:11,531 This is ours! 316 00:22:13,165 --> 00:22:16,002 - Oh, boy... - Oh, my God. 317 00:22:21,708 --> 00:22:23,075 Oh, my God. 318 00:22:54,206 --> 00:22:55,341 Hmm... 319 00:22:56,743 --> 00:22:59,746 Hey. 320 00:23:00,580 --> 00:23:02,515 Oh, those don't go in here. 321 00:23:02,515 --> 00:23:03,916 - These don't go in here? - Uh-uh. 322 00:23:03,916 --> 00:23:06,052 They go in the office. 323 00:23:06,052 --> 00:23:07,620 Oh, is that why they say "office" on them? 324 00:23:07,620 --> 00:23:09,288 - Yeah. - Okay. 325 00:25:04,170 --> 00:25:06,205 - So happy you guys are here. - The house is great. 326 00:25:06,205 --> 00:25:07,574 - Oh, thank you. Yeah. - Thank you. 327 00:25:07,574 --> 00:25:08,975 Well, if you need a refill, um, booze is over there. 328 00:25:08,975 --> 00:25:10,543 - Oh, perfect. Awesome. - Yes. 329 00:25:10,543 --> 00:25:12,078 - All right, see you in a bit. - See ya. 330 00:25:12,078 --> 00:25:13,079 - Yeah, yeah. - Are you kidding me? 331 00:25:13,079 --> 00:25:14,246 This place is incredible. 332 00:25:14,246 --> 00:25:15,882 Oh, thank you. Yeah, it's pretty great. 333 00:25:15,882 --> 00:25:17,383 - Uh, you remember my wife, Sera? - Hi. 334 00:25:17,383 --> 00:25:19,118 - Yeah, of course. - Hi. Good to see you. 335 00:25:19,118 --> 00:25:22,021 Hey, I'm sorry we're late. Uh... 336 00:25:22,021 --> 00:25:23,255 - Hi. - Hi. 337 00:25:24,891 --> 00:25:26,425 Hi, I'm Alyssa. I work with John. 338 00:25:26,425 --> 00:25:30,763 Yes. Sera. Yes, I think we met at a company party. 339 00:25:30,763 --> 00:25:32,565 I got you a housewarming gift. 340 00:25:32,565 --> 00:25:34,166 It's jasmine. It's my favorite. 341 00:25:34,166 --> 00:25:37,236 Oh, that's very sweet of you. Thank you. 342 00:25:39,271 --> 00:25:41,440 You guys, please go grab some drinks. 343 00:25:41,440 --> 00:25:43,409 - After you. - Mm. 344 00:25:46,245 --> 00:25:47,446 Here, hold it. 345 00:25:49,582 --> 00:25:51,450 - Hey. - Hi. 346 00:25:51,450 --> 00:25:52,885 What are you doing here? 347 00:25:52,885 --> 00:25:54,086 Well, Zac invited me. 348 00:25:54,086 --> 00:25:56,155 What was I supposed to do, turn him down? 349 00:25:56,155 --> 00:25:58,257 Uh, yeah, well... 350 00:25:58,257 --> 00:26:01,027 Well, you told me I should move on, so... 351 00:26:02,995 --> 00:26:05,865 Besides, I wanted to see you. 352 00:26:05,865 --> 00:26:08,467 I heard about what happened and I was worried. 353 00:26:09,636 --> 00:26:11,370 I'm okay. I'm okay. 354 00:26:12,471 --> 00:26:13,439 Okay. 355 00:26:14,941 --> 00:26:16,375 Well, you know I'm here for you. 356 00:26:17,509 --> 00:26:18,778 For whatever you might need. 357 00:26:19,712 --> 00:26:23,415 You just have to understand, the last time, it was the last time. 358 00:26:23,415 --> 00:26:26,953 And what I need is for you to leave me alone, okay? 359 00:26:30,022 --> 00:26:31,257 John? 360 00:26:32,091 --> 00:26:33,225 - John? - Yeah? 361 00:26:33,225 --> 00:26:34,894 You need to come outside right now. 362 00:26:43,269 --> 00:26:44,737 What's going on? 363 00:26:47,473 --> 00:26:49,175 Who is this? 364 00:26:51,678 --> 00:26:53,079 I-I think we should call the police. 365 00:26:53,079 --> 00:26:54,513 No, no, no, I got it. 366 00:26:58,718 --> 00:26:59,952 Can I help you, man? 367 00:27:01,187 --> 00:27:03,555 Hey, buddy. What's going on? You lost? 368 00:27:05,624 --> 00:27:07,093 What's going on? 369 00:27:12,899 --> 00:27:14,100 I'm sorry. 370 00:27:15,634 --> 00:27:17,336 It's okay, it's okay. 371 00:27:20,940 --> 00:27:23,542 You gotta burn it down before it's too late. 372 00:27:24,944 --> 00:27:26,145 What? 373 00:27:27,379 --> 00:27:30,182 You gotta burn it down before it's too late. 374 00:27:30,182 --> 00:27:32,985 It's not worth the price. 375 00:27:32,985 --> 00:27:34,620 It will destroy you. 376 00:27:56,843 --> 00:27:58,544 All right, show's over, folks. 377 00:27:58,544 --> 00:28:00,947 Did anyone call the police? 378 00:28:14,260 --> 00:28:15,627 Oh, hey. 379 00:28:15,627 --> 00:28:16,863 - Hi. - Hi. 380 00:28:16,863 --> 00:28:18,630 Good morning. 381 00:28:18,630 --> 00:28:19,932 You must be the new neighbor. 382 00:28:19,932 --> 00:28:21,200 - Yes. - Kathryn Conrad. 383 00:28:21,200 --> 00:28:22,935 - Hi, Sera Winter. - Nice to meet you. 384 00:28:22,935 --> 00:28:24,003 We're right over there. 385 00:28:24,003 --> 00:28:25,371 - Oh, great. - Yeah. 386 00:28:25,371 --> 00:28:27,006 I've been meaning to come by and say hi in person, 387 00:28:27,006 --> 00:28:29,708 but my husband said I should let you guys settle in first. 388 00:28:29,708 --> 00:28:32,344 You both have to come over for drinks. 389 00:28:32,344 --> 00:28:34,513 - Yeah, yeah, we'd love to. - Yeah? Okay, great. 390 00:28:34,513 --> 00:28:36,648 - I'm gonna reach out with some times. - Okay. 391 00:28:36,648 --> 00:28:38,217 Oh, God, you seem so nice. 392 00:28:38,217 --> 00:28:39,886 I hope you guys stick around. 393 00:28:39,886 --> 00:28:41,087 Yeah. 394 00:28:43,655 --> 00:28:44,857 Hey. Morning. 395 00:29:02,208 --> 00:29:03,442 Hey, John. 396 00:29:03,442 --> 00:29:04,243 Yeah? 397 00:29:04,743 --> 00:29:07,113 HR's waiting for you in the other conference room. 398 00:29:07,113 --> 00:29:09,048 Great, thank you. 399 00:29:09,548 --> 00:29:11,918 Sexual harassment? Are you serious? 400 00:29:11,918 --> 00:29:13,552 Goddamn it. 401 00:29:14,520 --> 00:29:16,388 I cannot believe I'm gonna lose my job over this. 402 00:29:16,388 --> 00:29:19,158 Look, hey, it's just a temporary suspension, okay? 403 00:29:19,158 --> 00:29:20,226 Just until they complete their little investigation. 404 00:29:20,226 --> 00:29:21,327 Are you kidding me? 405 00:29:21,327 --> 00:29:22,795 We both know how this goes. 406 00:29:22,795 --> 00:29:24,864 - It's her word against mine. - I know, I know. I-- 407 00:29:24,864 --> 00:29:28,067 I mean, if I'm such a threat, why is she coming to my house? 408 00:29:28,868 --> 00:29:30,569 Why? 409 00:29:30,569 --> 00:29:33,505 That's all well and true, but you got a bigger problem. 410 00:29:34,807 --> 00:29:36,308 What are you gonna tell Sera? 411 00:30:05,671 --> 00:30:07,273 - Hey. - Hey. 412 00:30:08,941 --> 00:30:10,576 - How you doing? - Good. 413 00:30:10,576 --> 00:30:11,777 What's all this? 414 00:30:11,777 --> 00:30:13,445 I'm going back to work. 415 00:30:13,445 --> 00:30:15,547 You're going back to work? 416 00:30:15,547 --> 00:30:17,383 Wow, that's amazing. 417 00:30:17,383 --> 00:30:19,051 Yeah, it is, and it's a good thing too, 418 00:30:19,051 --> 00:30:21,353 because if I had to spend another day whiling away the hours 419 00:30:21,353 --> 00:30:23,489 in this empty house, I might kill one of us. 420 00:30:24,090 --> 00:30:25,124 Most likely you. 421 00:30:27,193 --> 00:30:29,328 What about you? How was your day? 422 00:30:32,564 --> 00:30:35,301 Yeah, it was-it was good. You know, it was good. 423 00:30:37,069 --> 00:30:38,237 Good. 424 00:31:01,260 --> 00:31:02,561 There's no way I could do it. 425 00:31:02,561 --> 00:31:04,897 Are you kidding me? For all this? 426 00:31:04,897 --> 00:31:06,332 I wouldn't even question it. 427 00:31:06,332 --> 00:31:09,168 Old man give you a clue what might be down there? 428 00:31:09,168 --> 00:31:11,137 No, no clue, but it's probably nothing. 429 00:31:11,137 --> 00:31:13,572 So why can't you look? It's gotta be something. 430 00:31:13,572 --> 00:31:15,874 - If it's nothing, why can't you open it? - Exactly. 431 00:31:15,874 --> 00:31:18,677 'Cause we've just-- We've put it out of our minds. 432 00:31:18,677 --> 00:31:23,149 Look, I've got a great, new house, I have an amazing wife. 433 00:31:23,149 --> 00:31:25,551 Life is good. Life is good. 434 00:31:26,452 --> 00:31:28,454 - I don't need to look. - I don't believe you. 435 00:31:28,454 --> 00:31:29,688 I think you wanna look. 436 00:31:31,857 --> 00:31:33,459 I think you can't help yourself. 437 00:31:55,847 --> 00:31:57,416 Oh, God, I have to go. 438 00:31:57,416 --> 00:31:59,685 - I'm super late. - Oh. 439 00:31:59,685 --> 00:32:01,853 - Love you. Have a good day at work. - Love you. 440 00:32:02,955 --> 00:32:04,356 - Bye. - Bye. 441 00:32:21,607 --> 00:32:23,309 You still haven't told her? 442 00:32:23,309 --> 00:32:26,112 It's been two weeks, man. Oh, you don't understand. 443 00:32:26,112 --> 00:32:28,747 She's just so happy for the first time in so long. I... 444 00:32:30,082 --> 00:32:31,883 I can't do it. I just can't do it. 445 00:32:31,883 --> 00:32:34,753 The longer you wait, the worse it's gonna get. 446 00:32:34,753 --> 00:32:37,423 I just know, if I could talk to her, 447 00:32:37,423 --> 00:32:39,325 I know I could work this whole thing out. I know it. 448 00:32:39,325 --> 00:32:40,926 Who, Alyssa? 449 00:32:40,926 --> 00:32:43,295 Are you out of your fucking mind? You can't talk to her. 450 00:32:43,295 --> 00:32:45,831 Hell, I shouldn't even be talking to you. 451 00:32:45,831 --> 00:32:46,832 Dude, 452 00:32:47,699 --> 00:32:49,801 we all know the truth, okay? 453 00:32:49,801 --> 00:32:53,339 Yeah, the truth is, is I'm fucked. That's the truth. 454 00:32:54,640 --> 00:32:55,974 All right, I'll talk to you later. 455 00:34:10,516 --> 00:34:12,484 Ah! 456 00:34:12,484 --> 00:34:15,721 Fuck! 457 00:34:15,721 --> 00:34:16,888 Goddammit. 458 00:34:20,025 --> 00:34:21,427 I was thinking we could start painting 459 00:34:21,427 --> 00:34:23,061 the upstairs rooms this weekend. 460 00:34:23,061 --> 00:34:24,330 What do you think? 461 00:34:24,330 --> 00:34:25,664 Maybe paint the nursery. 462 00:34:25,664 --> 00:34:27,633 It's a way to manifest getting pregnant. 463 00:34:29,468 --> 00:34:31,570 Yeah, sure. Sounds good. 464 00:34:32,671 --> 00:34:33,639 Sure. 465 00:34:34,806 --> 00:34:35,774 What? 466 00:34:35,774 --> 00:34:38,310 - John, I know you. What is it? - What? 467 00:34:38,310 --> 00:34:42,581 You've been trying to tell me something since you got home, so spill. 468 00:34:50,589 --> 00:34:51,857 How would he know? 469 00:34:51,857 --> 00:34:53,692 How would who know? 470 00:34:53,692 --> 00:34:55,594 Emmett, how would he know? 471 00:34:56,695 --> 00:34:58,197 That's what this is about? 472 00:34:58,997 --> 00:35:02,768 There's got to be something down there, Sera. Think about it. 473 00:35:02,768 --> 00:35:04,603 How would he even know if we looked? 474 00:35:04,603 --> 00:35:06,938 You only want to look because you're being asked not to. 475 00:35:06,938 --> 00:35:09,441 No, I wanna know why we're being asked not to. 476 00:35:09,441 --> 00:35:14,112 Because it's the one condition on which we get to keep this house. 477 00:35:14,112 --> 00:35:15,847 - And we agreed to it. - Pfft. 478 00:35:15,847 --> 00:35:18,517 - We can't not discuss it, Sera. - You don't wanna discuss it, my love. 479 00:35:18,517 --> 00:35:20,652 You just want me to agree with you, and I don't. 480 00:35:20,652 --> 00:35:22,988 So we just ignore it? Is that it? 481 00:35:36,001 --> 00:35:38,470 A butterfly emerges from its cocoon, 482 00:35:38,470 --> 00:35:40,071 flaps its wings, 483 00:35:40,739 --> 00:35:43,475 and the wind shear inadvertently sets off a tornado 484 00:35:43,475 --> 00:35:46,345 a thousand miles away. 485 00:35:46,345 --> 00:35:47,779 It's called the "butterfly effect." 486 00:35:48,447 --> 00:35:51,650 It's a small, seemingly insignificant initial condition 487 00:35:51,650 --> 00:35:55,821 which drastically affects the trajectory of a system. 488 00:36:03,429 --> 00:36:05,163 Hi, it's Alyssa. Leave a message. 489 00:36:06,432 --> 00:36:07,733 Hey, it's me. 490 00:36:08,834 --> 00:36:10,469 Call me back. We need to talk. 491 00:36:10,469 --> 00:36:14,506 It's also one of the foundations of our next subject, chaos theory. 492 00:36:16,007 --> 00:36:18,444 Which attempts to explain how complex 493 00:36:18,444 --> 00:36:20,246 and seemingly unpredictable systems 494 00:36:20,246 --> 00:36:24,182 have behaviors that can, in principle, be predicted. 495 00:36:32,424 --> 00:36:37,596 Because there's always, always a constant beneath the chaos. 496 00:36:41,933 --> 00:36:42,901 Here you go. 497 00:36:44,069 --> 00:36:46,171 2424 Cookson Road. 498 00:36:46,171 --> 00:36:50,008 Wow. I really-- I can't believe you had a set on hand. 499 00:36:50,008 --> 00:36:51,377 Thank you so much. 500 00:36:51,377 --> 00:36:54,212 Well, the prior owner, um... 501 00:36:55,447 --> 00:36:58,016 Paul MacManus, requested a copy last year. 502 00:36:58,016 --> 00:37:01,086 Called him a bunch of times, but... 503 00:37:01,086 --> 00:37:02,388 ...he never picked it up. 504 00:37:02,388 --> 00:37:03,555 I'm-I'm sorry, Paul MacManus? 505 00:37:03,555 --> 00:37:05,223 I thought Emmett Claymore lived there. 506 00:37:05,924 --> 00:37:08,727 I haven't heard that name in a long time. Not since... 507 00:37:09,995 --> 00:37:13,231 - What? - Must be 25 years ago now. 508 00:37:13,231 --> 00:37:16,302 Had a happy marriage as far as anyone could tell. 509 00:37:16,302 --> 00:37:17,436 But then his wife... 510 00:37:18,537 --> 00:37:22,173 up and left him. Took their five-year-old daughter with her too. 511 00:37:22,173 --> 00:37:23,675 Do you know what happened? 512 00:37:23,675 --> 00:37:27,078 No idea. Ran off in the middle of the night. 513 00:37:27,078 --> 00:37:28,880 Never saw them again. 514 00:37:30,816 --> 00:37:33,084 Strange business for sure. 515 00:37:33,084 --> 00:37:35,321 Hmm. 516 00:37:35,321 --> 00:37:39,391 Okay. Thank you so much for your help. I appreciate it. 517 00:37:39,391 --> 00:37:43,395 I know that this seems theoretical. 518 00:37:43,395 --> 00:37:45,130 Maybe even impenetrable. 519 00:37:45,130 --> 00:37:46,932 I mean, it's definitely overwhelming. 520 00:37:53,872 --> 00:37:55,073 Knew it. 521 00:37:56,575 --> 00:37:58,076 So let me-let me break it down 522 00:37:58,076 --> 00:38:02,581 into something a little more relatable, digestible. 523 00:38:02,581 --> 00:38:04,583 Finite means a set of numbers 524 00:38:04,583 --> 00:38:07,853 where only the start or the ending is given. 525 00:38:07,853 --> 00:38:10,221 Sort of like life, right? 526 00:38:18,464 --> 00:38:22,167 It's up to you to decide how you start... 527 00:38:22,167 --> 00:38:24,235 ...or how you finish something. 528 00:38:25,303 --> 00:38:28,874 And then your choices take you towards that finite value. 529 00:38:28,874 --> 00:38:31,543 And finding that value in life... 530 00:38:32,878 --> 00:38:35,080 ...well, that's entirely up to you. 531 00:38:37,549 --> 00:38:41,587 Happiness, fulfillment, contentment. 532 00:38:42,253 --> 00:38:44,690 All you have to do is make the right choice. 533 00:38:53,098 --> 00:38:54,866 But we're gonna have to wait for that for next week. 534 00:38:54,866 --> 00:38:57,002 So, please, in the meantime, read chapter two 535 00:38:57,002 --> 00:39:01,306 and email me with any questions, as always. 536 00:40:34,399 --> 00:40:35,366 John? 537 00:40:36,468 --> 00:40:37,435 John? 538 00:40:38,303 --> 00:40:39,705 Yeah, in here. 539 00:40:41,106 --> 00:40:42,273 - Hey. - You're home early. 540 00:40:42,273 --> 00:40:45,343 Yeah. Uh, I had an inspection finish early, 541 00:40:45,343 --> 00:40:47,679 so I got out of there. 542 00:40:48,446 --> 00:40:50,315 - Nice surprise. - Yeah. 543 00:40:50,315 --> 00:40:51,850 Hi. 544 00:40:51,850 --> 00:40:53,552 Hey, can you help me with the rest of the stuff that's in the car? 545 00:40:53,552 --> 00:40:55,020 Yeah, of course. Yeah. 546 00:41:17,442 --> 00:41:18,610 Hey. 547 00:41:18,610 --> 00:41:20,011 What do you want? 548 00:41:20,612 --> 00:41:22,380 We need to talk. 549 00:41:22,380 --> 00:41:23,949 So, talk. 550 00:41:23,949 --> 00:41:25,684 No, no, no, not like this. In person. 551 00:41:25,684 --> 00:41:27,586 I don't think that's a good idea. 552 00:41:27,586 --> 00:41:29,955 You're a threat to me, remember? 553 00:41:29,955 --> 00:41:32,390 Alyssa, give me a chance here, okay? 554 00:41:32,390 --> 00:41:33,959 Please? Let me talk to you. 555 00:41:35,527 --> 00:41:36,795 Fine. 556 00:41:37,529 --> 00:41:40,065 Tomorrow, two o'clock. 557 00:41:40,065 --> 00:41:41,199 Where? 558 00:41:41,199 --> 00:41:42,534 You know where. 559 00:41:42,534 --> 00:41:44,670 Our favorite place to park. 560 00:42:20,972 --> 00:42:22,641 What are we doing here? 561 00:42:22,641 --> 00:42:24,209 You tell me. You wanted to meet. 562 00:42:24,209 --> 00:42:27,245 No, no, no, you know what I mean. 563 00:42:27,245 --> 00:42:29,447 I mean, what are we doing here? Wha-what? 564 00:42:29,447 --> 00:42:33,284 Well, I-- I just-- I don't understand. Why? 565 00:42:33,284 --> 00:42:36,087 - Why? - Yeah, why are you doing this to me? 566 00:42:37,355 --> 00:42:39,024 Because you're a fucking liar, John. 567 00:42:39,024 --> 00:42:42,127 I know that I hurt you. I know that I did. I know it. 568 00:42:42,127 --> 00:42:43,929 And I'm sorry. I'm truly sorry. 569 00:42:43,929 --> 00:42:46,131 But you can't go around making up stuff about me 570 00:42:46,131 --> 00:42:47,999 that we both know isn't true. 571 00:42:47,999 --> 00:42:49,701 You just can't do that. 572 00:42:49,701 --> 00:42:51,603 We wanted the same thing. 573 00:42:52,838 --> 00:42:53,939 A life together. 574 00:42:53,939 --> 00:42:55,506 - The house, the kids. - Yeah. 575 00:42:55,506 --> 00:42:56,842 Like we talked about. 576 00:42:56,842 --> 00:42:58,476 Why can't you just admit that you're unhappy, 577 00:42:58,476 --> 00:43:02,247 and that is why you make your way back to me every single time? 578 00:43:02,247 --> 00:43:03,248 Alyssa. 579 00:43:06,351 --> 00:43:08,586 No one makes me feel the way you do. No one. 580 00:43:08,586 --> 00:43:11,522 What we have is undeniable. There's no question. 581 00:43:12,691 --> 00:43:14,059 But I love my wife. 582 00:43:14,059 --> 00:43:17,663 I love her. And that's never gonna change. 583 00:43:17,663 --> 00:43:19,030 You gotta understand that. 584 00:43:19,030 --> 00:43:20,365 You love me too. 585 00:43:21,132 --> 00:43:22,768 You told me you did. 586 00:43:22,768 --> 00:43:25,671 And we fit together, John. You know we do. 587 00:43:25,671 --> 00:43:27,372 We know each other's secrets. 588 00:43:27,372 --> 00:43:29,407 You're gonna regret it for the rest of your life if you don't chance. 589 00:43:29,407 --> 00:43:32,911 I need you to hear me. I need you to hear me right now, okay? 590 00:43:32,911 --> 00:43:35,847 I'm never gonna leave Sera for you. Ever. 591 00:43:35,847 --> 00:43:37,248 It's not gonna happen. 592 00:43:37,248 --> 00:43:39,384 Get it through your head. It ain't gonna happen. 593 00:43:39,384 --> 00:43:41,219 Was I supposed to get it through my head 594 00:43:41,219 --> 00:43:44,589 when you were fucking me behind her back over and over? 595 00:43:44,589 --> 00:43:47,525 Goddamn it. Will you shut the fuck up? This is my life here. 596 00:43:47,525 --> 00:43:49,327 This is my fucking life too. 597 00:43:51,730 --> 00:43:52,998 And it's Sera's life. 598 00:43:54,599 --> 00:43:57,135 And I'm gonna make sure she knows who you really are. 599 00:43:57,135 --> 00:43:59,871 If you go anywhere near my wife, I will fucking kill you. 600 00:43:59,871 --> 00:44:02,073 Do you understand me? I will fucking kill you. 601 00:44:04,209 --> 00:44:06,177 Get your hands off me. 602 00:44:54,592 --> 00:44:57,528 Hey, I'm gonna go hit the trails over in Millbrook. 603 00:45:00,265 --> 00:45:02,633 Why don't you tell me the real reason you're going? 604 00:45:03,735 --> 00:45:04,702 What's that? 605 00:45:08,273 --> 00:45:10,208 You're trying to skip out on taping duty. 606 00:45:10,208 --> 00:45:13,211 You caught me. 607 00:45:13,211 --> 00:45:15,113 - I'll see you later. - Okay. 608 00:46:53,945 --> 00:46:55,313 That motherfucker. 609 00:48:30,208 --> 00:48:31,609 Oh, shoot. 610 00:48:47,092 --> 00:48:48,259 Hello? 611 00:48:54,832 --> 00:48:55,800 Sera? 612 00:50:16,614 --> 00:50:18,616 Oh, what the hell, John? 613 00:51:43,100 --> 00:51:46,471 What the hell is wrong with you? All you had to do was just stay away. 614 00:51:46,471 --> 00:51:47,772 Yeah, I know I messed up. 615 00:51:47,772 --> 00:51:49,574 I messed up. I thought I could fix it. 616 00:51:49,574 --> 00:51:52,377 Just ever since we moved into the house, everything has gone to shit. 617 00:51:52,377 --> 00:51:54,745 Listen to me. You only have one option. 618 00:51:55,313 --> 00:51:56,347 Let it play out. 619 00:52:03,321 --> 00:52:04,522 John? You still there? 620 00:52:04,522 --> 00:52:06,724 She just left my house. 621 00:52:06,724 --> 00:52:08,693 - Who? - Alyssa. She just left my fucking house. 622 00:52:08,693 --> 00:52:10,361 Don't do something stupid. 623 00:52:11,429 --> 00:52:12,963 Hello? John? 624 00:52:12,963 --> 00:52:14,031 John? 625 00:52:30,615 --> 00:52:32,883 Come on, come on, come on. 626 00:53:35,045 --> 00:53:36,046 Where were you? 627 00:53:37,715 --> 00:53:39,550 I was running. I told you. 628 00:53:39,550 --> 00:53:41,752 For four hours? 629 00:53:43,321 --> 00:53:45,823 What's wrong? 630 00:53:56,367 --> 00:53:57,668 I'm pregnant. 631 00:54:02,072 --> 00:54:03,040 Are you serious? 632 00:54:04,542 --> 00:54:06,076 Oh, my God. 633 00:54:13,250 --> 00:54:14,752 There's something else. 634 00:54:23,661 --> 00:54:26,497 - I didn't go in the cellar. - No, but you tried. 635 00:54:27,965 --> 00:54:30,935 Yeah, I did. I did. That-that was stupid. I'm sorry. 636 00:54:31,769 --> 00:54:35,873 We made a promise to each other, John. Right? 637 00:54:37,875 --> 00:54:39,944 Look, I need to know that we're in this together. 638 00:54:41,379 --> 00:54:42,813 That I can trust you. 639 00:54:43,781 --> 00:54:45,282 It's not just us anymore. 640 00:55:38,703 --> 00:55:40,671 Okay. So, on the left, 641 00:55:40,671 --> 00:55:44,041 there's more of like a deeper, sagey green. 642 00:55:44,041 --> 00:55:47,111 And then on the right, it's-it's like minty. It's lighter. 643 00:55:48,245 --> 00:55:49,246 Which one do you prefer? 644 00:55:50,214 --> 00:55:53,418 Oh. Uh... 645 00:55:53,418 --> 00:55:55,085 Uh, no, I like them both. Um... 646 00:55:55,085 --> 00:55:57,522 - Okay. - Probably the one on the right. 647 00:55:57,522 --> 00:55:58,823 Yes! Okay, good. 648 00:55:58,823 --> 00:56:01,459 - Um, so, crib over here. - Yeah. 649 00:56:01,459 --> 00:56:03,594 - Yeah. - And then changing table, 650 00:56:03,594 --> 00:56:05,563 rocking chair right there. 651 00:56:05,563 --> 00:56:07,031 - Mm-hmm. - What? 652 00:56:08,365 --> 00:56:09,500 What? 653 00:56:09,500 --> 00:56:12,236 Uh, I don't know. 654 00:56:12,236 --> 00:56:15,440 This-this feels a bit early. 655 00:56:15,440 --> 00:56:16,974 - Is it too early for all this? - No. 656 00:56:16,974 --> 00:56:20,077 - You sure? - Yes, I'm sure. 657 00:56:21,145 --> 00:56:23,881 I love you for worrying, but it's all good. 658 00:56:23,881 --> 00:56:25,349 I'm stronger than I look. 659 00:56:27,485 --> 00:56:28,719 We're gonna be good. 660 00:56:30,488 --> 00:56:31,822 Okay. 661 00:56:34,191 --> 00:56:35,159 Work. 662 00:56:39,196 --> 00:56:40,297 Yeah? This is John. 663 00:56:40,297 --> 00:56:41,699 Yes, it's Mrs. Taylor from HR. 664 00:56:41,699 --> 00:56:43,534 - Yeah? - I wanted to inform you, 665 00:56:43,534 --> 00:56:45,870 you've been cleared in the investigation. 666 00:56:45,870 --> 00:56:47,472 - Are you serious? - Yes. 667 00:56:47,472 --> 00:56:48,973 - Are you able to start on Monday? - Okay. 668 00:56:48,973 --> 00:56:50,975 - Yes, absolutely, yes. - Okay. 669 00:56:50,975 --> 00:56:52,977 Of course. Thank you. Um... 670 00:56:53,711 --> 00:56:54,979 I'll see you Monday. 671 00:56:56,481 --> 00:56:57,648 Okay. 672 00:57:02,853 --> 00:57:04,021 Sorry about that. 673 00:57:04,589 --> 00:57:05,956 - All okay? - Yeah, all good. 674 00:57:05,956 --> 00:57:08,726 Just some drama at work, but all good now. 675 00:57:08,726 --> 00:57:10,060 Oh, okay. 676 00:57:10,060 --> 00:57:12,963 - Um, will you hold this on that side? - Sure. 677 00:57:13,631 --> 00:57:14,932 Thank you. 678 00:57:18,503 --> 00:57:22,072 - Hey, hey. Welcome back, my man. - Thank you. 679 00:57:22,072 --> 00:57:23,107 There he is. 680 00:57:23,107 --> 00:57:24,441 - Good to see you. - Yeah. 681 00:57:24,441 --> 00:57:26,744 Listen, what'd I tell you? Trust the process. 682 00:57:26,744 --> 00:57:28,779 I don't know. I still don't really believe it. 683 00:57:28,779 --> 00:57:30,948 Yeah, well, apparently, 684 00:57:30,948 --> 00:57:33,884 Alyssa's infatuation with you was an open secret. 685 00:57:33,884 --> 00:57:36,153 No one bought her sob story. 686 00:57:37,187 --> 00:57:38,823 Have you-have you seen her yet? 687 00:57:38,823 --> 00:57:40,024 - No. - No? 688 00:57:40,024 --> 00:57:42,527 - No, she was out all last week. - Right. 689 00:57:42,527 --> 00:57:44,995 - "Self-care," they say. - Right. 690 00:57:44,995 --> 00:57:46,897 I know HR tried to reach her over the weekend, 691 00:57:46,897 --> 00:57:49,199 but she's-she's ducking their calls. 692 00:57:49,199 --> 00:57:51,769 I'm guessing she caught wind of their decision. 693 00:57:51,769 --> 00:57:53,604 But you know who is back? 694 00:57:53,604 --> 00:57:55,405 - You, rock star. - Me. 695 00:57:55,405 --> 00:57:56,941 - Lunch is on me. - Okay. 696 00:57:56,941 --> 00:57:58,576 Okay? And we can pretend all this bullshit never happened. 697 00:57:58,576 --> 00:58:01,646 - Please. - All right. Until then, get back to work. 698 00:58:01,646 --> 00:58:02,947 - Okay. - All right. 699 00:58:08,318 --> 00:58:10,187 You think Emmett's gonna care if we toss his painting? 700 00:58:10,187 --> 00:58:12,356 Uh, remove the painting, please. 701 00:58:12,890 --> 00:58:14,058 Okay. 702 00:58:18,462 --> 00:58:19,429 What? 703 00:58:20,097 --> 00:58:21,398 What the hell is that? 704 00:58:22,633 --> 00:58:24,134 Mmm. 705 00:58:36,346 --> 00:58:37,381 What is it? 706 00:58:46,791 --> 00:58:47,958 Jesus. 707 00:58:50,494 --> 00:58:52,630 - You're overreacting. - I'm overreacting? 708 00:58:52,630 --> 00:58:55,600 - Yes. - We just found a bullet hole in our wall. 709 00:58:55,600 --> 00:58:57,367 Why would we not call the police? 710 00:58:57,367 --> 00:58:59,904 Because there's probably a rational explanation 711 00:58:59,904 --> 00:59:02,740 that doesn't require you going nuclear, John. 712 00:59:02,740 --> 00:59:04,174 Seriously. 713 00:59:05,676 --> 00:59:07,712 Hear me out, okay? Just hear me out. 714 00:59:07,712 --> 00:59:10,514 I have heard that Emmett's wife and daughter, 715 00:59:10,514 --> 00:59:11,849 they left him 25 years ago. 716 00:59:11,849 --> 00:59:14,184 No one has seen them since. No one. 717 00:59:14,184 --> 00:59:15,720 That doesn't strike you as odd? 718 00:59:15,720 --> 00:59:18,088 So you think that he murdered them 719 00:59:18,088 --> 00:59:20,090 and they're buried in our basement? 720 00:59:21,558 --> 00:59:22,993 Yes, I think it's possible. 721 00:59:22,993 --> 00:59:26,196 Well, don't you think the police would have investigated? 722 00:59:26,196 --> 00:59:29,066 - I don't know. - You-you've gotta drop this. 723 00:59:29,066 --> 00:59:30,400 You know, I'm not doing this. 724 00:59:30,400 --> 00:59:31,836 I'm not going down the rabbit hole with you. 725 00:59:31,836 --> 00:59:33,170 This is what you do. 726 00:59:33,170 --> 00:59:34,438 - This is what I do? What do I do? - Yes. 727 00:59:34,438 --> 00:59:36,506 Instead of seeking rational explanations, 728 00:59:36,506 --> 00:59:38,042 you-you leap to conclusions. 729 00:59:38,042 --> 00:59:41,178 And-and most of the time, it's fine because I love you. 730 00:59:41,879 --> 00:59:43,580 But I can't do this. 731 00:59:43,580 --> 00:59:45,916 The next eight months are gonna be stressful enough, so please... 732 00:59:48,919 --> 00:59:50,821 Please just drop it. 733 01:00:01,098 --> 01:00:03,433 Okay. It's dropped. 734 01:00:04,835 --> 01:00:06,036 It's dropped. 735 01:00:45,075 --> 01:00:47,577 Two steps forward, one step back. You know how it is. 736 01:00:47,577 --> 01:00:49,046 Yeah, that's how that goes. 737 01:00:49,847 --> 01:00:51,982 - Uh, hey, Kiah. - Yeah. 738 01:00:51,982 --> 01:00:53,818 What's going on? 739 01:00:53,818 --> 01:00:55,452 - You haven't heard? - No. 740 01:00:56,086 --> 01:00:59,824 They found Alyssa's car abandoned somewhere upstate. 741 01:00:59,824 --> 01:01:01,992 They think she may have committed suicide. 742 01:01:10,701 --> 01:01:12,937 I fell asleep on the ferry ride home. 743 01:01:12,937 --> 01:01:14,972 - No. - I did. 744 01:01:14,972 --> 01:01:18,809 If it wasn't for some guy who woke me up, I'd probably end up in Canada. 745 01:01:22,146 --> 01:01:24,414 Okay, I've-I've been meaning to ask you something. 746 01:01:24,414 --> 01:01:27,852 Um, when we first met, you-you said something. 747 01:01:27,852 --> 01:01:29,987 Oh, boy. Me and my big mouth. 748 01:01:29,987 --> 01:01:31,288 I hope I didn't say anything too offensive. 749 01:01:31,288 --> 01:01:32,757 No, no, no. It's the opposite. 750 01:01:32,757 --> 01:01:36,460 You-you actually said, "I-I hope you guys stick around." 751 01:01:37,928 --> 01:01:39,429 - Oh. - What'd you mean by that? 752 01:01:41,498 --> 01:01:45,269 Just that we didn't wanna lose you guys, you know, like the others. I... 753 01:01:45,936 --> 01:01:47,805 What do you mean? What-what others? 754 01:01:47,805 --> 01:01:49,239 The other families. 755 01:01:49,239 --> 01:01:51,241 You know, there's been a handful of 'em over the years. 756 01:01:51,241 --> 01:01:53,210 The MacManuses were the last ones. 757 01:01:53,210 --> 01:01:54,879 Super nice couple. 758 01:01:54,879 --> 01:01:56,947 Oh, fun, fun, fun. 759 01:01:56,947 --> 01:01:59,984 And then one day, they were just gone. 760 01:01:59,984 --> 01:02:02,753 No goodbye. No nothing. 761 01:02:02,753 --> 01:02:05,856 - Although, I suspected marital trouble. - Oh. 762 01:02:05,856 --> 01:02:09,359 I did. But you two seem happy as clams. 763 01:02:09,359 --> 01:02:13,430 And I get such a kick running into John on my daily runs. 764 01:02:13,430 --> 01:02:17,201 Oh, my God, he must love working from home. Oh! 765 01:02:17,201 --> 01:02:19,169 - Mm. - I'm sorry? 766 01:02:19,169 --> 01:02:21,305 We cross paths running around lunch, 767 01:02:21,305 --> 01:02:23,440 but I haven't seen him in the last few weeks. 768 01:02:24,041 --> 01:02:25,209 Huh. 769 01:02:30,280 --> 01:02:31,715 Is everything all right? 770 01:02:40,324 --> 01:02:42,292 Is something going on with John? 771 01:02:43,393 --> 01:02:45,062 Uh, no. 772 01:02:45,062 --> 01:02:47,431 No, no. I, uh... I'm sorry. 773 01:02:47,431 --> 01:02:50,400 I-I-- I didn't realize how much John was running. 774 01:02:50,400 --> 01:02:52,369 Oh. 775 01:02:52,369 --> 01:02:54,438 - It's my yoga instructor. - Okay. 776 01:02:54,438 --> 01:02:57,307 And he is so fucking hot. 777 01:02:57,307 --> 01:02:58,375 - I'll be right back. - Okay. 778 01:02:58,375 --> 01:02:59,576 I'm gonna go namaste him. 779 01:02:59,576 --> 01:03:03,413 So good to see you here. 780 01:03:31,441 --> 01:03:33,077 I heard about that girl you work with. 781 01:03:33,077 --> 01:03:35,112 The news said she was missing. 782 01:03:36,480 --> 01:03:37,514 Yeah. 783 01:03:37,514 --> 01:03:39,416 Yeah, we just found out about it today. 784 01:03:40,851 --> 01:03:42,586 It's terrible. 785 01:03:44,654 --> 01:03:46,423 Do the police know what happened? 786 01:03:47,424 --> 01:03:48,893 No, I don't think so. I mean... 787 01:03:49,659 --> 01:03:53,430 they talked to some people today, and no one seems to know much. 788 01:03:53,430 --> 01:03:55,866 Yeah, we're hoping she's okay. 789 01:03:55,866 --> 01:03:58,468 Yeah. I bet. 790 01:05:26,423 --> 01:05:29,994 It's the same bullet, Sera. It's an exact match. 791 01:05:29,994 --> 01:05:31,161 That doesn't worry you? 792 01:05:31,161 --> 01:05:32,896 Uh, okay, so it's-it's the same brand. 793 01:05:32,896 --> 01:05:34,564 That doesn't mean that Emmett murdered his family 794 01:05:34,564 --> 01:05:36,300 or that they're buried in the basement. 795 01:05:36,933 --> 01:05:39,169 Yeah, but it's pretty damn compelling, don't you think? 796 01:05:40,037 --> 01:05:42,939 Why would he just leave it in plain sight? That makes no sense. 797 01:05:42,939 --> 01:05:45,542 I don't know. I don't know. 798 01:05:50,214 --> 01:05:51,715 - Let's look. - Fine. You wanna look? 799 01:05:51,715 --> 01:05:53,717 - Yeah, why not? Let's look. - Why? 800 01:05:53,717 --> 01:05:55,719 Because we'd lose the house, John. 801 01:05:55,719 --> 01:05:58,588 We would lose everything. Do you really want that? 802 01:06:11,001 --> 01:06:12,202 Mrs. Winter? 803 01:06:13,470 --> 01:06:15,405 I'm Detective Stark. This is Detective Weiland. 804 01:06:16,606 --> 01:06:19,376 We'd like to speak with your husband. Is he home? 805 01:06:21,511 --> 01:06:24,081 Yeah. Uh, hi, I-I'm John Winter. How can I help you? 806 01:06:24,081 --> 01:06:26,983 We'd like to ask you a few questions, if you don't mind. 807 01:06:26,983 --> 01:06:29,386 Yeah, of course. Come on in. 808 01:06:30,954 --> 01:06:31,955 Please. 809 01:06:34,991 --> 01:06:35,959 Uh... 810 01:06:38,128 --> 01:06:39,296 Please. 811 01:06:39,896 --> 01:06:40,864 In here. 812 01:06:52,709 --> 01:06:55,679 Can I get you anything? A coffee? Water? Tea? 813 01:06:55,679 --> 01:06:57,581 No, ma'am, we're fine. Thank you. 814 01:06:57,581 --> 01:07:00,384 If you don't mind, we'd prefer to speak with your husband alone. 815 01:07:02,552 --> 01:07:04,688 Oh. Uh, yeah, of course. 816 01:07:20,137 --> 01:07:21,471 What's this about? 817 01:07:21,471 --> 01:07:23,340 Looking into a missing persons report. 818 01:07:23,340 --> 01:07:25,041 Do you know Alyssa Hayes? 819 01:07:25,041 --> 01:07:26,910 Of course. We work at the same company. 820 01:07:27,711 --> 01:07:29,679 A friend reported her missing last week. 821 01:07:29,679 --> 01:07:32,349 We found her car, but we're still trying to locate her. 822 01:07:32,349 --> 01:07:34,618 We understand Miss Hayes recently filed 823 01:07:34,618 --> 01:07:36,853 a sexual harassment claim against you. 824 01:07:36,853 --> 01:07:37,787 Yeah. 825 01:07:39,823 --> 01:07:43,993 We dated a-a while back, and, uh, when I broke it off, 826 01:07:43,993 --> 01:07:46,563 she had trouble moving on, especially after I met Sera. 827 01:07:46,563 --> 01:07:49,966 Last fall, she made a pass at me, 828 01:07:49,966 --> 01:07:51,968 and I turned her down. 829 01:07:51,968 --> 01:07:54,070 And, uh, after that, she made up all this stuff about me. 830 01:07:54,070 --> 01:07:58,308 The company did an investigation, and I was-I was cleared. 831 01:07:59,309 --> 01:08:03,012 Did you have any contact with Miss Hayes during the investigation? 832 01:08:03,012 --> 01:08:05,014 I did. I-I-- I did. 833 01:08:05,014 --> 01:08:09,486 I, uh, called her, like, a week or two ago, and I left a voicemail. 834 01:08:10,654 --> 01:08:12,922 What about the call on March 18th? 835 01:08:13,923 --> 01:08:15,959 I don't know. I'm sorry. I-I don't know. 836 01:08:15,959 --> 01:08:18,128 According to Miss Hayes's cell phone records, 837 01:08:18,128 --> 01:08:21,365 you spoke with her during the morning hours of March 18th. 838 01:08:21,365 --> 01:08:22,599 Is that correct? 839 01:08:24,067 --> 01:08:26,703 Sure, yeah. I wanted to straighten things out. 840 01:08:28,505 --> 01:08:30,073 It was a 30-second call. 841 01:08:31,541 --> 01:08:33,810 I can't imagine how much was straightened out. 842 01:08:34,544 --> 01:08:37,747 Yeah, that's true. We, uh, agreed to meet in person. 843 01:08:37,747 --> 01:08:40,384 And did you? Meet in person? 844 01:08:41,218 --> 01:08:45,355 I mean, you haven't been in the office for five weeks, correct? 845 01:08:45,355 --> 01:08:47,991 So you had plenty of time. 846 01:08:48,925 --> 01:08:49,726 Yeah. 847 01:08:49,726 --> 01:08:51,528 Alyssa drove up, and we-we met 848 01:08:51,528 --> 01:08:53,597 in a nearby underground parking garage. 849 01:08:53,597 --> 01:08:56,233 And this is Saturday, March 18th? 850 01:08:56,233 --> 01:08:57,901 That's what it says, yes. 851 01:08:57,901 --> 01:08:58,902 What time? 852 01:09:00,837 --> 01:09:01,871 2:00 p.m. 853 01:09:03,840 --> 01:09:05,642 Walk us through your conversation. 854 01:09:05,642 --> 01:09:07,411 No, like I said, I just wanted to talk to her. 855 01:09:07,411 --> 01:09:11,915 I wanted to let her know how this was impacting my life, my career. Uh... 856 01:09:12,882 --> 01:09:15,452 At one point, she agreed to drop the allegations 857 01:09:15,452 --> 01:09:16,953 if I went back with her. 858 01:09:16,953 --> 01:09:21,525 I-I refused, and she got very upset, and she drove off. 859 01:09:21,525 --> 01:09:24,228 Was that the last time you saw her? 860 01:09:24,228 --> 01:09:25,429 Yes. 861 01:09:27,764 --> 01:09:29,799 According to phone records, her cell pinged a tower 862 01:09:29,799 --> 01:09:31,901 in this neighborhood the following day. 863 01:09:32,869 --> 01:09:36,440 Like I said, the last time I saw her was when she drove off. 864 01:09:37,207 --> 01:09:38,675 What about you? 865 01:09:38,675 --> 01:09:40,710 Where were you on March 19th? 866 01:09:42,346 --> 01:09:43,880 I'm sorry. Am I-am I a suspect here? 867 01:09:43,880 --> 01:09:46,250 - It's a simple question, Mr. Winter. - Okay. 868 01:09:46,250 --> 01:09:50,520 Where were you during the afternoon hours of March 19th? 869 01:09:50,520 --> 01:09:52,622 Here. I was here. 870 01:09:53,423 --> 01:09:55,559 Can anyone corroborate this? 871 01:10:00,564 --> 01:10:03,066 Yep. Yes. 872 01:10:03,066 --> 01:10:04,501 I was with him. 873 01:10:04,501 --> 01:10:09,406 We recently found out we're pregnant, so, um, he was home. 874 01:10:09,406 --> 01:10:11,608 We're just finishing up some house projects. 875 01:10:14,544 --> 01:10:15,779 Congratulations. 876 01:10:25,489 --> 01:10:26,690 We'll be in touch. 877 01:10:42,339 --> 01:10:43,507 - Sera-- - Don't. 878 01:10:44,708 --> 01:10:47,777 I didn't tell you about the allegations because they weren't true. 879 01:10:47,777 --> 01:10:50,013 So you continued to lie 880 01:10:50,013 --> 01:10:54,884 by pretending to go to work for a month. 881 01:10:54,884 --> 01:10:57,354 Oh, God, yeah. That was stupid. I'm sorry. 882 01:10:58,455 --> 01:11:01,625 Why don't you tell me the real reason you kept it a secret? 883 01:11:02,626 --> 01:11:04,093 What do you mean? 884 01:11:04,093 --> 01:11:06,896 Remember the company party right after we got engaged? 885 01:11:07,864 --> 01:11:09,366 I had to leave early. 886 01:11:10,233 --> 01:11:14,938 When you came home, you smelled like sex and jasmine. 887 01:11:14,938 --> 01:11:15,805 It's jasmine. 888 01:11:15,805 --> 01:11:17,040 It's my favorite. 889 01:11:25,315 --> 01:11:28,918 I chose to look the other way because I-I really wanted to believe 890 01:11:28,918 --> 01:11:30,954 that you were the man you said you were, but... 891 01:11:32,589 --> 01:11:34,824 you're full of shit, John. 892 01:11:39,195 --> 01:11:40,364 Nice to see you. 893 01:11:47,471 --> 01:11:49,072 Alyssa was telling the truth. 894 01:11:52,175 --> 01:11:54,611 But it wasn't sexual harassment. 895 01:11:56,746 --> 01:11:58,915 It was very consensual. 896 01:12:01,385 --> 01:12:04,954 You were fucking her all this time, weren't you? 897 01:12:10,226 --> 01:12:11,795 And worst of all... 898 01:12:13,930 --> 01:12:16,566 you were fucking her on the day we lost our baby. 899 01:12:32,315 --> 01:12:34,217 That's why you didn't pick up the phone, isn't it? 900 01:12:36,386 --> 01:12:37,954 Isn't it? 901 01:12:40,289 --> 01:12:41,558 Sera, please. 902 01:12:41,558 --> 01:12:42,859 I just lied to a fucking cop for you, John. 903 01:12:42,859 --> 01:12:44,561 - I didn't ask you to do that. - No? 904 01:12:44,561 --> 01:12:47,030 Well, what did you want me to say? "Oh, I'm-I'm so sorry, officer. 905 01:12:47,030 --> 01:12:49,065 I have no idea where my husband was that afternoon." 906 01:12:49,065 --> 01:12:50,734 Well, you know where I was. I was running. 907 01:12:50,734 --> 01:12:52,201 - I told you that. - You were running? 908 01:12:52,201 --> 01:12:53,803 - Yeah, I was. - You were running. No, of course. 909 01:12:53,803 --> 01:12:55,972 Yes, you were running. You think they'd buy that? 910 01:12:55,972 --> 01:12:58,675 I'm trying to protect you. 911 01:12:58,675 --> 01:13:00,376 I don't wanna have to spend the next 20 years 912 01:13:00,376 --> 01:13:03,246 explaining to this baby why their father's in jail for murder. 913 01:13:03,246 --> 01:13:06,850 Wait, you don't think I had anything to do with it, do you? 914 01:13:06,850 --> 01:13:08,685 Doesn't matter what I think, John. 915 01:13:09,586 --> 01:13:11,354 They think you did. 916 01:13:11,354 --> 01:13:12,856 Ask me. 917 01:13:14,090 --> 01:13:16,526 - I don't wanna ask you, John. - Ask me. 918 01:13:16,526 --> 01:13:19,228 I don't want to ask you. 919 01:13:27,904 --> 01:13:30,373 One simple condition. 920 01:13:31,741 --> 01:13:33,910 You must never open the cellar door. 921 01:13:33,910 --> 01:13:36,012 I think you wanna look. 922 01:13:36,012 --> 01:13:37,714 I think you can't help yourself. 923 01:13:37,714 --> 01:13:39,382 - How would Emmett know? - We would lose everything. 924 01:13:39,382 --> 01:13:40,917 Do you really want that? 925 01:13:40,917 --> 01:13:42,118 There's got to be something down there, Sera. 926 01:13:42,118 --> 01:13:43,987 We're gonna find the perfect house, 927 01:13:43,987 --> 01:13:45,689 and we're gonna live the life of our dreams. 928 01:13:45,689 --> 01:13:47,724 - Yeah? - You know what they say about old houses. 929 01:13:47,724 --> 01:13:48,992 They're like people. 930 01:13:48,992 --> 01:13:51,327 They all have their deep, dark secrets. 931 01:13:51,327 --> 01:13:53,997 You gotta burn it down before it's too late. 932 01:13:53,997 --> 01:13:56,966 It's not worth the price. It will destroy you. 933 01:13:56,966 --> 01:13:59,569 - I'm telling you, that house is cursed. - You only want to look 934 01:13:59,569 --> 01:14:00,737 because you're being asked not to. 935 01:14:00,737 --> 01:14:02,438 Prior owner, uh, Paul MacManus. 936 01:14:02,438 --> 01:14:04,908 - Paul MacManus? - Paul MacManus. 937 01:14:04,908 --> 01:14:07,644 Called him a bunch of times, but he never picked it up. 938 01:14:52,822 --> 01:14:54,090 It is you. 939 01:14:55,424 --> 01:14:56,425 Can I come in? 940 01:15:01,731 --> 01:15:03,667 I'm sorry. 941 01:15:03,667 --> 01:15:06,235 - I'm going through a divorce. - It's... 942 01:15:06,235 --> 01:15:08,404 It's hard to concentrate on anything else. 943 01:15:08,404 --> 01:15:10,840 I'm not gonna take up too much of your time anyway. 944 01:15:10,840 --> 01:15:12,241 Oh, it doesn't matter. 945 01:15:13,543 --> 01:15:14,510 What do you mean? 946 01:15:18,915 --> 01:15:21,284 I can't tell you what you wanna know anyways. 947 01:15:22,552 --> 01:15:23,519 Why? 948 01:15:28,892 --> 01:15:30,393 You think you're ready to listen? 949 01:15:32,328 --> 01:15:35,999 Oh, I-I don't think I have too much of a choice anymore. 950 01:15:44,273 --> 01:15:45,241 At first... 951 01:15:46,910 --> 01:15:49,813 all you see is perfection. 952 01:15:52,949 --> 01:15:54,918 Life you always dreamed of. 953 01:15:54,918 --> 01:15:56,552 Sera. 954 01:16:01,057 --> 01:16:04,193 And like you, we took our Faustian bargain. 955 01:16:07,363 --> 01:16:08,397 Yeah. 956 01:16:09,699 --> 01:16:11,400 Perfect life. 957 01:16:11,400 --> 01:16:16,172 All for the low, low cost of your soul. 958 01:16:19,342 --> 01:16:24,447 For me, living in the house flattered my sense of invincibility. 959 01:16:24,447 --> 01:16:26,315 It enabled me. 960 01:16:27,450 --> 01:16:28,918 Taunted me. 961 01:16:29,452 --> 01:16:31,955 "Oh, you live in this beautiful place. 962 01:16:31,955 --> 01:16:34,023 Surely you can handle a drink now." 963 01:16:34,758 --> 01:16:38,061 But I was only deceiving myself, hiding behind the alcohol. 964 01:16:38,061 --> 01:16:41,164 Until I found myself 965 01:16:41,164 --> 01:16:46,602 on the slippery slope of lies and shame. 966 01:16:46,602 --> 01:16:50,940 Ending in a shattered marriage. 967 01:16:58,147 --> 01:17:00,750 You came to the house to warn us, didn't you? 968 01:17:00,750 --> 01:17:02,852 I came there 969 01:17:04,087 --> 01:17:06,589 to burn the fucker down. 970 01:17:07,857 --> 01:17:10,126 So there is something in that house. 971 01:17:10,126 --> 01:17:11,427 It's not the house. 972 01:17:12,361 --> 01:17:13,797 It's us. 973 01:17:13,797 --> 01:17:15,799 The things we hide. 974 01:17:15,799 --> 01:17:17,166 Our secrets. 975 01:17:18,034 --> 01:17:21,204 We cover it up, we pretend it doesn't exist, 976 01:17:21,204 --> 01:17:23,206 but it's always there. 977 01:17:25,341 --> 01:17:27,811 But he killed them, didn't he? Emmett. 978 01:17:28,411 --> 01:17:30,079 His wife and his daughter. That's what's down there. 979 01:17:30,079 --> 01:17:32,048 No, it's not about Emmett. 980 01:17:32,048 --> 01:17:34,117 It was never about Emmett. 981 01:17:34,117 --> 01:17:36,085 It's the worst of us. 982 01:17:36,085 --> 01:17:37,921 Then what's down there? What's inside? What did you see? 983 01:17:37,921 --> 01:17:39,355 That's my biggest regret. 984 01:17:39,355 --> 01:17:41,157 What, opening the cellar door? 985 01:17:41,157 --> 01:17:43,626 No! Not opening it. 986 01:17:44,527 --> 01:17:45,628 You have one choice. 987 01:17:45,628 --> 01:17:47,063 You break the contract. 988 01:17:47,063 --> 01:17:50,900 You open the door to see the truth inside yourself. 989 01:17:54,037 --> 01:17:55,939 It's the only way out. 990 01:18:06,582 --> 01:18:07,616 Sera! 991 01:18:09,352 --> 01:18:11,620 - Sera! - Up here. 992 01:18:25,802 --> 01:18:27,103 What are you doing? 993 01:18:27,103 --> 01:18:30,006 I'm painting the nursery, like we planned. 994 01:18:33,709 --> 01:18:35,244 We can't do this anymore. 995 01:18:37,513 --> 01:18:39,415 Sera. 996 01:18:39,415 --> 01:18:42,218 We can't. We can't stay here. We gotta get out. 997 01:18:44,120 --> 01:18:45,955 Sera, listen to me. 998 01:18:47,023 --> 01:18:48,224 - I've been a liar. - John. 999 01:18:48,224 --> 01:18:49,692 No, no, no. Hear me out. 1000 01:18:49,692 --> 01:18:51,127 I have been a liar 1001 01:18:51,127 --> 01:18:53,129 and a shitty fucking husband, 1002 01:18:53,129 --> 01:18:55,664 and I hope to God one day, you can forgive me. 1003 01:18:55,664 --> 01:18:56,665 Please. 1004 01:18:57,867 --> 01:18:59,068 I don't care. 1005 01:19:00,036 --> 01:19:01,871 I don't care, John. 1006 01:19:01,871 --> 01:19:04,707 I'm trying to protect our life. 1007 01:19:06,943 --> 01:19:08,411 The one we deserve. 1008 01:19:09,212 --> 01:19:10,579 The one we agreed to. 1009 01:19:12,181 --> 01:19:14,317 The one we always dreamed of. 1010 01:19:14,317 --> 01:19:17,153 Look at you. Look at you. 1011 01:19:17,153 --> 01:19:18,754 You're just covering it all up. 1012 01:19:19,655 --> 01:19:20,957 I mean, don't you see? 1013 01:19:20,957 --> 01:19:22,658 It doesn't matter what shade of green you paint the nursery. 1014 01:19:22,658 --> 01:19:25,895 This house will always be what it is. A fucking cage. 1015 01:19:25,895 --> 01:19:28,231 - It ends right now. - No. 1016 01:19:29,999 --> 01:19:31,034 John. 1017 01:19:35,104 --> 01:19:37,974 No. No, John, stop! 1018 01:19:37,974 --> 01:19:40,376 John, please stop. You'll ruin everything. 1019 01:19:40,376 --> 01:19:42,511 John, just stop. Just listen to me. 1020 01:19:42,511 --> 01:19:43,746 Stop! 1021 01:19:43,746 --> 01:19:46,282 Enough! Enough! It's done! 1022 01:19:46,282 --> 01:19:49,853 - Enough. I'm opening this fucking door. - No. 1023 01:19:49,853 --> 01:19:53,789 No. Stop it, John! 1024 01:20:26,422 --> 01:20:27,390 What? 1025 01:20:29,258 --> 01:20:31,527 I couldn't let you open it, John. 1026 01:20:32,628 --> 01:20:33,596 Sera. 1027 01:20:35,164 --> 01:20:36,199 You know that. 1028 01:20:37,166 --> 01:20:40,803 When you open a door, you have to be prepared for what you might find. 1029 01:20:54,483 --> 01:20:55,451 Alyssa. 1030 01:20:57,286 --> 01:20:58,554 What did you do? 1031 01:20:59,989 --> 01:21:01,857 She came to the house that day. 1032 01:21:54,577 --> 01:21:56,345 Get out of my house. 1033 01:22:00,916 --> 01:22:01,884 No. 1034 01:22:04,653 --> 01:22:07,156 All of this was supposed to be mine. 1035 01:22:07,856 --> 01:22:08,824 Get out. 1036 01:22:10,159 --> 01:22:12,395 You don't deserve this. 1037 01:22:12,395 --> 01:22:14,697 You're fucking crazy. 1038 01:22:16,432 --> 01:22:18,667 You don't deserve this. 1039 01:22:21,804 --> 01:22:24,207 Ah! 1040 01:22:33,983 --> 01:22:35,318 Help me. 1041 01:22:35,318 --> 01:22:39,522 I was defending myself and our unborn child. 1042 01:22:42,558 --> 01:22:45,628 I started to call the police, but there was too much at risk. 1043 01:22:48,531 --> 01:22:50,766 And no one I could trust. 1044 01:22:50,766 --> 01:22:51,967 Help me. 1045 01:22:59,175 --> 01:23:02,711 - Please. - Our perfect life was at stake. 1046 01:23:02,711 --> 01:23:05,781 Help me. Please. 1047 01:23:05,781 --> 01:23:07,350 I knew what I had to do. 1048 01:23:35,144 --> 01:23:36,979 I needed to clear my head. 1049 01:23:40,015 --> 01:23:41,717 To find a path forward. 1050 01:23:45,221 --> 01:23:46,789 I weighed my options, 1051 01:23:47,523 --> 01:23:49,858 considered the causes and effects. 1052 01:23:51,727 --> 01:23:55,698 And from the chaos, clarity. 1053 01:24:47,716 --> 01:24:49,585 Alyssa. She just left my fucking house. 1054 01:24:52,221 --> 01:24:53,722 You were driving her car. 1055 01:25:00,028 --> 01:25:01,630 I couldn't just leave it here. 1056 01:25:07,470 --> 01:25:09,605 I managed to lose you at the turn. 1057 01:25:17,380 --> 01:25:18,947 Come on, come on, come on. 1058 01:25:20,916 --> 01:25:23,886 I abandoned it where no one would find the body. 1059 01:25:29,124 --> 01:25:31,660 And then I took her phone, 1060 01:25:31,660 --> 01:25:33,962 and I uploaded a few last pictures. 1061 01:25:40,236 --> 01:25:43,539 And I emailed the firm asking for some time off. 1062 01:25:45,174 --> 01:25:46,575 "Self-care," they say. 1063 01:25:49,612 --> 01:25:51,680 I got rid of my clothes. 1064 01:25:54,783 --> 01:25:56,985 It was all going perfectly. 1065 01:25:58,721 --> 01:26:01,123 Until somehow, I missed. 1066 01:26:01,890 --> 01:26:03,292 One bullet. 1067 01:26:03,292 --> 01:26:05,461 - What the hell is that? - Right through the painting. 1068 01:26:05,461 --> 01:26:07,396 It was easy to predict your reaction. 1069 01:26:07,396 --> 01:26:09,298 There is a bullet in our wall. 1070 01:26:09,298 --> 01:26:12,301 Because there's probably a rational explanation. 1071 01:26:12,301 --> 01:26:14,337 Please, drop it. 1072 01:26:14,337 --> 01:26:15,404 Or so I thought. 1073 01:26:15,404 --> 01:26:16,639 No! 1074 01:26:16,639 --> 01:26:17,873 You just couldn't leave it alone. 1075 01:26:30,253 --> 01:26:31,454 So, now, you know the truth. 1076 01:26:40,162 --> 01:26:42,731 We're gonna get you a really good lawyer. 1077 01:26:48,837 --> 01:26:50,072 Hey, John. 1078 01:26:57,580 --> 01:26:59,515 Don't be stupid. 1079 01:27:00,283 --> 01:27:01,484 You don't get it, do you? 1080 01:27:02,117 --> 01:27:05,854 If you make that call, you'll be going to jail for murder, not me. 1081 01:27:06,889 --> 01:27:08,090 Sit. 1082 01:27:11,226 --> 01:27:12,261 Sit! 1083 01:27:18,801 --> 01:27:21,970 Okay, okay, okay, okay. 1084 01:27:27,376 --> 01:27:29,545 You're not seeing the full picture. 1085 01:27:30,313 --> 01:27:32,781 You lured her to our house, 1086 01:27:34,116 --> 01:27:36,785 you murdered her, 1087 01:27:36,785 --> 01:27:38,754 and then you hid her body under the stairs. 1088 01:27:38,754 --> 01:27:41,757 You even nailed it shut so that no one would find her. 1089 01:27:48,196 --> 01:27:52,200 I had no idea until the police started snooping around. 1090 01:27:58,674 --> 01:28:00,743 And then I found that phone of hers you kept. 1091 01:28:04,613 --> 01:28:06,649 And I put the pieces together. 1092 01:28:08,050 --> 01:28:10,819 I realized you killed that poor girl. 1093 01:28:13,622 --> 01:28:15,658 When I confronted you, you attacked me, 1094 01:28:15,658 --> 01:28:17,926 and I was forced to do the unthinkable. 1095 01:28:20,062 --> 01:28:22,465 I shot my husband in self-defense. 1096 01:28:25,734 --> 01:28:28,571 When the police arrive, they find me hysterical. 1097 01:28:29,372 --> 01:28:30,573 I tell them everything I know. 1098 01:28:30,573 --> 01:28:32,675 I lead them to Alyssa's body. "It's... 1099 01:28:33,976 --> 01:28:36,011 a terrible tragedy," they all say. 1100 01:28:37,346 --> 01:28:40,115 And then I raise our baby 1101 01:28:40,115 --> 01:28:44,186 in the house we always dreamed of by myself. 1102 01:28:45,854 --> 01:28:49,558 Or you say nothing. 1103 01:28:50,759 --> 01:28:52,528 Nobody's the wiser. 1104 01:28:53,228 --> 01:28:57,800 We stay in this home, our baby on the way, our promise kept. 1105 01:29:06,675 --> 01:29:07,910 What about Alyssa? 1106 01:29:09,912 --> 01:29:12,247 A tragic disappearance. 1107 01:29:13,348 --> 01:29:14,950 Most likely suicide. 1108 01:29:17,786 --> 01:29:20,055 Whatever the case, we'll weather the storm. 1109 01:29:21,990 --> 01:29:23,859 We'll survive this together. 1110 01:29:25,628 --> 01:29:27,195 Or I'll survive it alone. 1111 01:29:30,566 --> 01:29:32,668 There's only one answer, John. 1112 01:29:32,668 --> 01:29:34,737 But the choice is yours. 1113 01:29:37,440 --> 01:29:38,741 What's it gonna be? 1114 01:30:08,036 --> 01:30:11,640 Oh, my God, look at this. It's so cute. 1115 01:30:11,640 --> 01:30:13,942 St-- A little baby. Are we dying? I'm... 1116 01:30:13,942 --> 01:30:16,411 You know, old friend, I'm proud of you. 1117 01:30:16,411 --> 01:30:17,546 You had a hell of a year. 1118 01:30:18,180 --> 01:30:20,315 But you-you came through to the other side. 1119 01:30:21,650 --> 01:30:22,951 - Oh, pictures. We haven't done pictures. - Oh, yes! 1120 01:30:22,951 --> 01:30:24,653 Everybody up, everybody up. 1121 01:30:24,653 --> 01:30:26,088 By the way, you ever, uh, 1122 01:30:26,088 --> 01:30:27,890 you ever find out what was in the cellar? 1123 01:30:29,424 --> 01:30:31,627 Oh, yeah, that's where all the bodies are buried. 1124 01:30:34,162 --> 01:30:36,331 Hey, everybody, let's get pictures. 1125 01:30:36,331 --> 01:30:38,333 Everybody in. Come on. 1126 01:30:41,504 --> 01:30:42,771 - Sera, I almost forgot. - Yeah? 1127 01:30:42,771 --> 01:30:44,540 Some guy dropped off a gift for you. 1128 01:30:44,540 --> 01:30:46,308 - It's on the piano. Mm. - Oh, thank you. 1129 01:30:49,845 --> 01:30:51,079 Why are you being such a sourpuss? 1130 01:30:51,079 --> 01:30:52,748 I'm sorry. No, no, I'm good, I'm good. 1131 01:30:52,748 --> 01:30:54,182 Smile, okay? 1132 01:30:54,182 --> 01:30:55,718 - Yeah, I'm happy. - Cheer up. 1133 01:30:55,718 --> 01:30:57,620 Baby, there's something here for us. 1134 01:30:57,620 --> 01:30:59,788 And if we could have all the attractive people up front, please, 1135 01:30:59,788 --> 01:31:01,223 that would be great. 1136 01:31:01,223 --> 01:31:02,157 Here we go, lining up. 1137 01:31:02,157 --> 01:31:04,392 Oh, my God, look at this group. 1138 01:31:13,602 --> 01:31:14,837 "Dear John and Sera..." 1139 01:31:15,904 --> 01:31:18,106 Congratulations to you both. 1140 01:31:18,907 --> 01:31:21,844 I hope this wonderful news helps to realize 1141 01:31:21,844 --> 01:31:23,445 the ideal life you were seeking. 1142 01:31:24,713 --> 01:31:25,881 By starting a family, 1143 01:31:25,881 --> 01:31:27,850 you have transformed this house 1144 01:31:27,850 --> 01:31:30,118 back into a home again. 1145 01:31:30,118 --> 01:31:31,887 For this, I am eternally grateful. 1146 01:31:32,655 --> 01:31:36,759 I understand you both faced many challenges to make this happen. 1147 01:31:36,759 --> 01:31:39,562 I trust it's all been worth it. 1148 01:31:39,562 --> 01:31:42,731 My gift to you is the key to the cellar door. 1149 01:31:43,666 --> 01:31:47,469 Whether you choose to use it is entirely up to you. 1150 01:31:47,469 --> 01:31:50,773 But I believe you already know what's inside. 1151 01:31:50,773 --> 01:31:52,307 Wishing you both the best 1152 01:31:52,307 --> 01:31:55,544 as you continue to write new chapters in your life. 1153 01:31:55,544 --> 01:31:58,180 Sincerely, Emmett. 1154 01:31:59,682 --> 01:32:02,851 Oh, you two, get in here for photos. 1155 01:32:02,851 --> 01:32:05,253 Oh, my God. I know what they were doing. 1156 01:32:05,253 --> 01:32:07,856 Okay, get in the photo. 1157 01:32:09,725 --> 01:32:11,393 Perfect. 1158 01:32:11,393 --> 01:32:12,561 That looks great. 1159 01:32:12,561 --> 01:32:14,496 Okay, here we go. 1160 01:32:14,496 --> 01:32:15,931 And... 1161 01:32:16,865 --> 01:32:17,900 happy, happy. 1162 01:32:17,900 --> 01:32:20,368 Big smiles. Cheese! 1163 01:32:21,637 --> 01:32:25,173 I'm dying. I'm dying. Okay. 1164 01:32:26,909 --> 01:32:28,210 Yes, yes, yes, okay. 1165 01:32:28,210 --> 01:32:30,746 Everybody in, everybody in.