1 00:00:10,043 --> 00:00:12,501 - Danke fürs Kommen. - Wohin denn? 2 00:00:12,501 --> 00:00:15,168 - Wir wohnen hier. Das ist unser Haus. - Ja. 3 00:00:15,168 --> 00:00:18,501 Ich habe eine total riesige Ankündigung! 4 00:00:18,501 --> 00:00:22,084 - Jetzt das Bulls-Intro aus den 1990ern. - Nein, keinesfalls. 5 00:00:26,293 --> 00:00:29,751 - Was zum Teufel ist das? - Die Größe von deinem Schwanz? 6 00:00:29,751 --> 00:00:31,584 Das hätte er gern, Scotty! 7 00:00:31,584 --> 00:00:35,418 Nein, das ist ein Samen. Wir haben Samen gefunden! 8 00:00:35,918 --> 00:00:38,584 Hey, ich befehle dir, ihn zurückzubringen! 9 00:00:38,584 --> 00:00:42,168 Ja, du beherrschst die Lüfte, aber Samen sind aus der Erde! 10 00:00:42,168 --> 00:00:43,543 Typisch Mulligan. 11 00:00:43,543 --> 00:00:48,459 In sechs Monaten hat er es nur geschafft, mein Toilettenflugzeug zu ruinieren. 12 00:00:48,459 --> 00:00:50,376 Darum wurde es so schnell voll! 13 00:00:50,376 --> 00:00:54,834 Hey, Präsident Mulligan hat viel getan! Denkt mal an das Riesen-Monster-Ei. 14 00:00:54,834 --> 00:00:57,584 - Er hatte es erschaffen! - Er war schuld. 15 00:00:57,584 --> 00:00:59,709 Und als ich Präsident Cha... 16 00:00:59,709 --> 00:01:02,626 Tschagga tschu-tschu Hört ihr meine Zuggeräusche? 17 00:01:02,626 --> 00:01:06,626 Ich bin der Zuggeräusche-Präsident Darum sagte ich gerade Präsident 18 00:01:06,626 --> 00:01:08,126 Er gibt sich echt Mühe. 19 00:01:08,126 --> 00:01:10,251 Manchmal tun Leute Gutes und... 20 00:01:10,834 --> 00:01:15,168 man erfährt es erst später und merkt, dass sie besser sind als gedacht. 21 00:01:17,376 --> 00:01:19,126 PARKEN JEDERZEIT VERBOTEN 22 00:01:19,126 --> 00:01:21,251 Bla. Bla, bla, bla. 23 00:01:22,251 --> 00:01:23,709 Sie mögen dich offenbar. 24 00:01:24,293 --> 00:01:25,418 Bla, bla, bla! 25 00:01:25,418 --> 00:01:28,418 Ich stimme ihm nicht zu, aber er verdient Respekt. 26 00:01:28,418 --> 00:01:29,626 Bla, bla, bla! 27 00:02:00,043 --> 00:02:02,168 Was zum Teufel haben Sie getan? 28 00:02:02,168 --> 00:02:03,418 Sie schreien auch? 29 00:02:03,418 --> 00:02:07,501 {\an8}Das ist wie bei gratis Produktproben. Da steht nie "Eine pro Person"! 30 00:02:07,501 --> 00:02:10,043 {\an8}Draußen ist es schlimmer als 1968. 31 00:02:10,043 --> 00:02:13,376 {\an8}Und wir haben keine CIA, die ein Woodstock organisiert. 32 00:02:13,376 --> 00:02:14,668 {\an8}Moment, die CIA... 33 00:02:14,668 --> 00:02:17,626 Um die Hippies abzulenken und sie zu beruhigen. 34 00:02:17,626 --> 00:02:22,959 Eine geheime CIA-Rock'n'Roll-Band sollte sie alle an einem Ort umerziehen. 35 00:02:22,959 --> 00:02:25,251 Sie hieß Groovy Tangerine Situation. 36 00:02:25,251 --> 00:02:28,459 Katzen mit Lavendel-Lächeln Sucht euch einen Job 37 00:02:28,459 --> 00:02:32,543 Ein Eigenheim zu haben ist toll Nehmt einen Kredit auf! 38 00:02:32,543 --> 00:02:36,334 Wir sind Groovy Tangerine Situation Verlasst die Städte 39 00:02:36,334 --> 00:02:39,834 {\an8}Sex dient der Fortpflanzung Verlasst die Städte 40 00:02:42,126 --> 00:02:45,459 Was soll ich machen, wenn sie alle auf einmal schreien? 41 00:02:45,459 --> 00:02:49,501 Der Beliebteste von ihnen sollte mir eine Liste überbringen. 42 00:02:49,501 --> 00:02:53,418 Wenn ich die Liste mag, unterschreibe ich, und wir tun es. 43 00:02:53,418 --> 00:02:56,043 Da haben Sie gerade den Kongress erfunden. 44 00:02:56,043 --> 00:03:00,084 Aber der Ein-Mann-Senat funktioniert doch ganz gut. 45 00:03:00,084 --> 00:03:04,084 Eine Kongresswahl wäre eine Chance für positive Veränderungen. 46 00:03:04,084 --> 00:03:07,209 Wollten wir nicht dieses Mal alles richtig machen? 47 00:03:07,209 --> 00:03:11,543 Okay, in den letzten 200 Jahren hat also nichts funktioniert? 48 00:03:11,543 --> 00:03:12,793 - Nicht richtig. - Nein. 49 00:03:12,793 --> 00:03:14,126 Wir müssen etwas tun. 50 00:03:14,126 --> 00:03:17,584 Die Leute sollten glücklich sein, aber das sind sie nicht. 51 00:03:17,584 --> 00:03:21,334 - Ich kacke auf den Rasen. - Grimes kackt auf den Rasen. 52 00:03:21,334 --> 00:03:25,334 Wahlen für eine Lieblingsperson würden zeigen, dass wir zuhören. 53 00:03:25,334 --> 00:03:28,751 Ja, so machen wir es. Wir werden Wahlen ausrufen. 54 00:03:28,751 --> 00:03:32,959 Eine Wahl an einem Dienstagmorgen gibt Arbeitnehmern eine gute Ausrede. 55 00:03:32,959 --> 00:03:36,334 Und sie können sich am Montagabend so richtig besaufen. 56 00:03:36,876 --> 00:03:38,043 - Okay. - Hurra! 57 00:03:39,209 --> 00:03:43,584 Warum sehen mich die Leute nie, wenn ich mal richtig präsidial bin. 58 00:03:43,584 --> 00:03:47,459 So wie: "Ich bin nicht der Präsident, ich bin Dave Kovic." 59 00:03:47,959 --> 00:03:49,209 Das ist aus Dave. 60 00:03:49,209 --> 00:03:51,959 Das Gebäude hat seit Ostern weniger Wände. 61 00:03:51,959 --> 00:03:54,293 Die Leute könnten uns hier zusehen. 62 00:03:54,876 --> 00:03:57,626 Jetzt wollen Sie eine transparente Regierung? 63 00:03:57,626 --> 00:04:01,376 Wer sieht, wie die Wurst gemacht wird, will sie nicht essen. 64 00:04:01,376 --> 00:04:04,626 Wir veranstalten eine Wahl! Wir werden transparent! 65 00:04:04,626 --> 00:04:08,834 Und jetzt habe ich Lust auf eine Wurst. Verdammt, ich vermisse Würste. 66 00:04:20,209 --> 00:04:21,709 Fünfundvierzig, null, 72. 67 00:04:27,084 --> 00:04:29,751 Menschliches Geschrei. Das weckt Erinnerungen. 68 00:04:29,751 --> 00:04:32,251 Danke dafür. Du bist ein guter Freund. 69 00:04:35,209 --> 00:04:36,626 Heute hatte ich Spaß. 70 00:04:37,209 --> 00:04:40,168 Ich fand ein cooles T-Shirt, aß Dinosaurierknochen 71 00:04:40,168 --> 00:04:42,084 und stahl den Hope-Diamanten. 72 00:04:52,084 --> 00:04:57,043 Okay, jetzt funke ich mal nach Hause. Was sage ich am besten? 73 00:04:58,001 --> 00:05:00,501 "Oki-doki wasgeet?" Nein, zu formell. 74 00:05:00,501 --> 00:05:03,751 "Hier spricht General Axatrax. Die Invasion ist... 75 00:05:04,751 --> 00:05:05,584 vorbei." 76 00:05:06,668 --> 00:05:10,251 Was mache ich nur? Ich kann mich nicht melden, bevor ich... 77 00:05:10,918 --> 00:05:12,709 meine Gewürze sortiert habe. 78 00:05:13,918 --> 00:05:17,168 Asafoetida. Wann mache ich schon mal Curry? 79 00:05:17,876 --> 00:05:20,626 Das ist wie damals, als mich Ike Turner jagte. 80 00:05:20,626 --> 00:05:23,334 Ich vermisse die 1970er 81 00:05:23,334 --> 00:05:25,459 SCHAUEN SIE IHRER REGIERUNG BEI DER ARBEIT ZU! 82 00:05:25,459 --> 00:05:29,501 Schatz, es gibt etwas zu schauen! Früher schauten wir oft etwas an. 83 00:05:29,501 --> 00:05:32,584 Ja, die The Americans schautest du ohne mich an. 84 00:05:32,584 --> 00:05:35,501 Bevor wir anfangen, begrüße ich unsere Zuschauer. 85 00:05:36,418 --> 00:05:38,709 - Wow. - Sie meint mich! 86 00:05:38,709 --> 00:05:41,084 Wie steht es um meine Idee, die Wahl? 87 00:05:41,084 --> 00:05:44,709 Immer sachte mit den jungen Pferden, sonst kriegen sie Angst. 88 00:05:44,709 --> 00:05:48,834 Sie spüren nahende Gewitter. Wir könnten bei ihnen im Stall schlafen. 89 00:05:48,834 --> 00:05:52,543 Mit Zuckerwürfeln auf unseren Augen lecken sie uns früh wach. 90 00:05:52,543 --> 00:05:55,459 Soll das etwa ein Filibuster werden? 91 00:05:55,459 --> 00:05:58,668 Er verschleppt Gespräche besser als mein Ex-Mann! 92 00:05:59,668 --> 00:06:00,501 Treffer! 93 00:06:01,459 --> 00:06:04,584 Ich will nur sagen, dass im November gewählt wird. 94 00:06:04,584 --> 00:06:08,043 Der Kongress kann für D.C. jederzeit eine Wahl anberaumen. 95 00:06:08,043 --> 00:06:11,709 Wir wählen früher. Im November feiern wir meinen Geburtstag. 96 00:06:11,709 --> 00:06:14,584 Als Präsident des Senats beraume ich die Wahl an 97 00:06:14,584 --> 00:06:18,209 für den 60. Febtober des Jahrs Zweitausendzwölfzig. 98 00:06:18,209 --> 00:06:24,043 Also, wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen, Sie wollen keine Wahlen. 99 00:06:25,876 --> 00:06:27,418 Das ist ja lächerlich. 100 00:06:27,418 --> 00:06:28,709 Ich mag es, wenn... 101 00:06:29,251 --> 00:06:31,584 Wenn Menschen w... 102 00:06:31,584 --> 00:06:36,543 w... 103 00:06:36,543 --> 00:06:37,501 wählen. 104 00:06:38,709 --> 00:06:40,793 - Er mag es wirklich. - Es gibt Curry! 105 00:06:45,668 --> 00:06:48,001 Es tut mir sehr leid... 106 00:06:48,751 --> 00:06:49,834 Das ist ja lustig! 107 00:06:49,834 --> 00:06:52,751 Toll, ich habe es geschafft, einen Gag zu machen! 108 00:06:56,459 --> 00:06:59,668 Eine Story entwickelt sich. Wir haben Fotos entwickelt. 109 00:06:59,668 --> 00:07:03,918 Das Foto von Zhao News wird Ihre Kishka-Wurst platzen lassen! 110 00:07:03,918 --> 00:07:06,376 Nette personalisierte Werbung, Zhao. 111 00:07:06,376 --> 00:07:09,209 Aber ich vertraue dem News-Fahrrad nicht mehr. 112 00:07:09,209 --> 00:07:12,834 Meine Güte, was für ein süßes 1,52-Meter-Baby! 113 00:07:12,834 --> 00:07:15,084 Oder wird Johnny Zhao jünger? 114 00:07:15,668 --> 00:07:19,751 Ich weiß, dass Sie etwas angesäuert sind, aber ich brauche Ihre Hilfe. 115 00:07:19,751 --> 00:07:22,834 Hilfe? Ich würde das nicht mal für Sie übersetzen. 116 00:07:22,834 --> 00:07:24,918 Das mache ich sonst sogar gratis. 117 00:07:24,918 --> 00:07:29,543 Präsident Mulligan will Wahlen abhalten, aber die Stadt ist voller Demokraten. 118 00:07:29,543 --> 00:07:33,168 Diese Leute mögen Aktivistinnen wie Alexandria Ocasio-Cortez. 119 00:07:33,168 --> 00:07:34,501 Wie die getanzt hat! 120 00:07:34,501 --> 00:07:38,251 Er gehört nicht zu meiner echt amerikanischen Basis. 121 00:07:38,251 --> 00:07:40,043 - Das meine ich so! - Schon gut. 122 00:07:40,043 --> 00:07:41,126 Was soll ich tun? 123 00:07:41,126 --> 00:07:45,001 Verwirren, Fake-News rufen, den Krieg gegen Weihnachten führen? 124 00:07:45,001 --> 00:07:48,584 Wir werden gewinnen, egal wie viele Elfen sterben müssen. 125 00:07:48,584 --> 00:07:52,418 Ich kann nichts tun. Ihretwegen hört niemand mehr auf mich! 126 00:07:53,001 --> 00:07:56,376 Ich habe keine Presse mehr und keine verschlossenen Türen, 127 00:07:56,376 --> 00:07:58,001 weil keine Wände da sind. 128 00:07:58,001 --> 00:08:01,209 Auf Schritt und Tritt beobachtet mich ein Publikum. 129 00:08:01,209 --> 00:08:05,834 - Publikum? Das ist Musik in meinen Ohren. - Was denn für Musik? 130 00:08:07,001 --> 00:08:08,834 Du hast versagt, Axatrax! 131 00:08:08,834 --> 00:08:12,876 Wir wollten Gags von dir, aber du hast nur Fehler begangen! 132 00:08:27,918 --> 00:08:30,459 Ich sollte nachsehen, was oben los ist. 133 00:08:30,459 --> 00:08:32,626 Und ich muss meine Schritte machen. 134 00:08:32,626 --> 00:08:34,584 Sitzen ist das neue Rauchen. 135 00:08:34,584 --> 00:08:36,168 Man nennt sie Pinke. 136 00:08:36,168 --> 00:08:37,251 {\an8}Simon, stimmt's? 137 00:08:37,251 --> 00:08:39,709 Johnny Zhao von Zhao Factor Productions. 138 00:08:39,709 --> 00:08:42,918 Sie sind toll in der Show, aber Sie sind gefeuert. 139 00:08:42,918 --> 00:08:46,084 Die After-Party steigt, wo das Grillrestaurant stand. 140 00:08:46,084 --> 00:08:47,209 Kommen Sie nicht. 141 00:08:47,209 --> 00:08:52,168 - Bin ich etwa nicht mehr im Kabinett? - Keine Sorge. Die Wahl steht im Drehbuch. 142 00:08:52,168 --> 00:08:56,501 Wir sind gespannt, was Ihr Ersatz, Sexy Simon, in die Story einbringt. 143 00:08:56,501 --> 00:08:57,876 Das ist eine Beleidi... 144 00:08:57,876 --> 00:09:00,376 Oh, er ist wunderschön. Ich gehe dann mal. 145 00:09:01,376 --> 00:09:05,334 - Verzeihung, das ist nur für Schauspieler. - Also gestern war ich... 146 00:09:05,334 --> 00:09:10,168 Moment, ich kenne dich. Du bist das Alien! Hast du nicht Millionen getötet? 147 00:09:10,168 --> 00:09:12,709 Milliarden, auch eine Menge Schauspieler. 148 00:09:12,709 --> 00:09:16,751 Paul Giamatti bettelte um sein Leben. Das war eine Glanzleistung. 149 00:09:16,751 --> 00:09:20,668 Ich will die Show aufpeppen. Du weißt schon, Pep reinbringen. 150 00:09:20,668 --> 00:09:24,126 Du wärst der perfekte Bösewicht, den alle gern hassen. 151 00:09:24,126 --> 00:09:28,001 - Ich habe nichts anderes zu tun. - Peptastisch! 152 00:09:28,001 --> 00:09:30,001 Hast du schon Wein gekostet? 153 00:09:31,001 --> 00:09:33,001 Nein, das wurde nicht präsidiert. 154 00:09:37,584 --> 00:09:39,459 Wir lieben euch, Mucy! 155 00:09:39,459 --> 00:09:41,626 Siehst du, sie lieben uns als Paar. 156 00:09:41,626 --> 00:09:45,209 Sie meinen definitiv uns, oder der Elch soll mich knutschen. 157 00:09:49,126 --> 00:09:51,293 Das würde er mögen, aber du hast recht. 158 00:09:51,293 --> 00:09:56,209 Schön, dass ich die "MILF" spielen darf, aber wir brauchen den normalen Simon. 159 00:09:56,209 --> 00:10:00,584 Er heißt jetzt Fetter Simon und existiert in Zhaos Filmuniversum nicht. 160 00:10:00,584 --> 00:10:01,543 Hey! 161 00:10:01,543 --> 00:10:04,626 Er wollte mit dem Zensus ein Wahlregister erstellen. 162 00:10:04,626 --> 00:10:06,376 Oh, jetzt gibt's Ärger. 163 00:10:09,376 --> 00:10:12,793 Mama ist zurück, um sich zu häuten und zu schlucken. 164 00:10:12,793 --> 00:10:17,209 - Was willst du schlucken? Warum... - Fang gar nicht erst damit an, Farrah! 165 00:10:17,209 --> 00:10:21,084 Du hast wohl schon angefangen. Dabei ist noch nicht mal Mittag! 166 00:10:21,084 --> 00:10:22,709 Piep dich, Sharon! 167 00:10:25,084 --> 00:10:29,709 Sie hatten recht damit, Johnny. Es ist eine Pracht, wie alles flutscht. 168 00:10:29,709 --> 00:10:33,918 Jetzt sind die Wahlen allen egal. "Brot und Spiele" ist ein Klassiker. 169 00:10:33,918 --> 00:10:37,126 Warten Sie erstmal ab, was nach der Werbung kommt! 170 00:10:37,126 --> 00:10:38,376 Ja, echte Werbung. 171 00:10:38,376 --> 00:10:42,293 Und sie wird auch viel lauter sein als das normale Programm. 172 00:10:42,293 --> 00:10:45,918 Wir haben Pillen gefunden. Lebt wieder mit unseren Pillen! 173 00:10:45,918 --> 00:10:47,418 Jetzt zurück zur Show. 174 00:10:47,418 --> 00:10:49,501 Conk-a-tschu! 175 00:10:50,959 --> 00:10:52,293 Stunt-Casting! 176 00:10:52,293 --> 00:10:54,959 Seht mal, es ist Keim Jeremy. 177 00:10:55,501 --> 00:10:59,293 Was? Das war nur Spaß. Mach dich gern über meinen Namen lustig. 178 00:10:59,293 --> 00:11:02,626 - Gut, Fetty Molligan. - Nein, stopp! Das mag ich nicht. 179 00:11:02,626 --> 00:11:05,168 Ich tanze Breakdance. 180 00:11:05,168 --> 00:11:07,543 Oh, seht ihn euch an! 181 00:11:08,168 --> 00:11:09,751 TOD, was machst du? 182 00:11:09,751 --> 00:11:12,501 Mr. Zhao bat TOD, Breakdance zu tanzen. 183 00:11:12,501 --> 00:11:16,209 So gefallen Roboter angeblich Kindern und Perversen. 184 00:11:16,209 --> 00:11:19,459 Also ich finde ihn toll. Denn ich bin ein Perverser. 185 00:11:19,459 --> 00:11:22,626 General Scarpaccio ist vom Militär. 186 00:11:22,626 --> 00:11:25,584 Das Militär war dabei. 187 00:11:28,459 --> 00:11:30,126 Das Militär hat TOD gemacht. 188 00:11:30,126 --> 00:11:32,043 Was habt ihr mit mir gemacht? 189 00:11:32,043 --> 00:11:35,709 - Ich mache mir vor Alter in die Hose. - Hey, du Dummerchen. 190 00:11:35,709 --> 00:11:38,543 Schlechte Laune, weil du keine Mission hast? 191 00:11:38,543 --> 00:11:43,668 Im Labor ist ein Beutel mit alten Sachen, die ich spenden wollte. 192 00:11:43,668 --> 00:11:45,584 Der Beutel mit dreckigen BHs? 193 00:11:45,584 --> 00:11:48,543 Nein, das sind meine BHs. Waschen geht ja nicht. 194 00:11:48,543 --> 00:11:50,918 Warum sind sie so enorm dreckig? 195 00:11:50,918 --> 00:11:53,668 Der andere Beutel. Willst du die Mission? 196 00:11:53,668 --> 00:11:58,584 {\an8}TOD weiß nicht, woher er kommt, und Farrah verheimlicht es ihm. 197 00:11:58,584 --> 00:12:02,001 {\an8}Die Handtaschen-Party von Axatrax wird unangenehm werden. 198 00:12:02,001 --> 00:12:03,293 {\an8}Hey, ich bin hier. 199 00:12:03,293 --> 00:12:05,334 Warum sind Sie nicht für TOD da? 200 00:12:05,918 --> 00:12:07,834 Was? Ich brauche keine Freunde. 201 00:12:07,834 --> 00:12:10,459 {\an8}Ob ich am TOD-Programm zweifelte? Ja. 202 00:12:10,459 --> 00:12:14,709 {\an8}Aber mein Fachgebiet sind Cyborgs. Woher das Gehirn stammt, ist egal. 203 00:12:14,709 --> 00:12:17,001 {\an8}Anscheinend will TOD es aber wissen. 204 00:12:17,001 --> 00:12:18,084 Blocken Sie etwa? 205 00:12:18,084 --> 00:12:21,001 Wie beim Boxen, nicht wie in der Jägersprache. 206 00:12:21,001 --> 00:12:22,876 Ich will ihn nur beschützen. 207 00:12:22,876 --> 00:12:26,459 Ein eigenes Bewusstsein zu haben, ist nicht gut für TODs. 208 00:12:38,168 --> 00:12:42,001 Ein Mann würde natürlich einen toughen Macho-Supersoldaten bauen. 209 00:12:42,001 --> 00:12:43,168 Wen meinen Sie? 210 00:12:43,168 --> 00:12:47,959 US-Wissenschaftler spielen gern Gott. Darum sind Doritos hier auch furchtbar. 211 00:12:47,959 --> 00:12:51,918 So würzig. Was ist mit Aromen wie Tomate oder Pilze mit Shrimps? 212 00:12:51,918 --> 00:12:55,668 Ich will nicht wissen, was Sie von Doritos oder Amerika halten. 213 00:12:55,668 --> 00:12:57,918 Und eingeladen waren Sie auch nicht. 214 00:12:57,918 --> 00:13:02,251 Nun ja, es ist doch das Haus des Volkes. Und König Jeremy ist ein Volk. 215 00:13:02,251 --> 00:13:05,709 Kam er darum her, als Matthew nach Maryland verreist war? 216 00:13:06,626 --> 00:13:10,793 Sind Sie Lucys CEO? Sie wissen viel, was Sie nichts angeht. 217 00:13:10,793 --> 00:13:14,084 Moment, heißt das, ihr zwei hängt ab, wenn ich weg bin? 218 00:13:15,918 --> 00:13:18,418 {\an8}Ich habe König Jeremy eingeladen. 219 00:13:18,418 --> 00:13:20,501 {\an8}Mein Publikum ist international. 220 00:13:20,501 --> 00:13:22,334 {\an8}Und ich liebe ihn. 221 00:13:22,334 --> 00:13:26,001 {\an8}Fast so sehr wie die unendlichen Snacks meiner Mama. 222 00:13:26,001 --> 00:13:30,793 {\an8}Und ich wollte Seiner Majestät die Chance geben, das hier zu erklären. 223 00:13:32,334 --> 00:13:33,918 Nein, sie hat doch nicht... 224 00:13:34,418 --> 00:13:36,751 Du kriegst jetzt einen Kinnhaken! 225 00:13:36,751 --> 00:13:39,543 Ins Gesicht, und das ist keine Dekoration! 226 00:13:39,543 --> 00:13:40,543 {\an8}Werbepause! 227 00:13:42,168 --> 00:13:45,251 Wollt ihr Schuhe Die nicht von Leichen sind 228 00:13:45,251 --> 00:13:48,084 Kommt und kauft bei Gary's Shoes! 229 00:13:48,084 --> 00:13:51,376 Ich Gary-tiere es. Gary-tien sind keine Garantien. 230 00:13:52,376 --> 00:13:53,584 Schlag jetzt zu! 231 00:13:58,418 --> 00:14:01,543 Wie konntest du das tun? Ich dachte, alles lief gut. 232 00:14:01,543 --> 00:14:03,543 Du sagtest, ich sei der Beste. 233 00:14:03,543 --> 00:14:06,459 Ich sagte, du bist besser als gedacht. 234 00:14:06,459 --> 00:14:09,084 Ist es passiert? Muss ich ins Krankenhaus? 235 00:14:09,084 --> 00:14:12,543 Tut mir leid, aber wir haben eine Vereinbarung. 236 00:14:12,543 --> 00:14:17,168 Das müssen die nicht wissen. Und nur der Junge darf fremdgehen! 237 00:14:17,168 --> 00:14:19,751 - Nein! - Was hat er gesagt? 238 00:14:19,751 --> 00:14:23,168 Das war unglücklich formuliert. Vielleicht ist es gut so. 239 00:14:23,168 --> 00:14:26,334 - Jetzt ist alles gesagt. - Alles klar. Du bist schuld. 240 00:14:26,334 --> 00:14:30,001 Lucy und ich sollten streiten, damit ihr wegreiten könnt, 241 00:14:30,001 --> 00:14:32,084 während dein Haar golden glänzt. 242 00:14:32,084 --> 00:14:34,168 Er hat das Foto selbst gemacht! 243 00:14:34,168 --> 00:14:36,251 - Und wie? - Die Kamera ist weit weg. 244 00:14:36,251 --> 00:14:38,543 - Spiderman kann das auch. - Nein. 245 00:14:38,543 --> 00:14:42,001 Peter Parker ist der Fotograf, Spiderman ist eine Gefahr. 246 00:14:42,001 --> 00:14:43,793 Ich weiß nichts vom Foto. 247 00:14:43,793 --> 00:14:46,584 Ihr habt meine Handtaschen-Party ruiniert. 248 00:14:46,584 --> 00:14:51,209 Die Handtaschen haben sie ruiniert. Die sind zu simpel, das denken alle. 249 00:14:51,209 --> 00:14:54,168 Bleiben Sie dran, um zu sehen, wen Lucy wählt. 250 00:14:54,168 --> 00:14:57,834 Johnny Zhao präsentiert: Die Liebesentscheidung. 251 00:15:01,334 --> 00:15:02,668 SPENDEN 252 00:15:04,626 --> 00:15:06,543 Damenkleidung. Schön. 253 00:15:06,543 --> 00:15:09,626 {\an8}Stammt das alles von einer toten Frau oder Freundin? 254 00:15:09,626 --> 00:15:10,918 {\an8}Zwinker, zwinker. 255 00:15:10,918 --> 00:15:13,376 TOD hatte eine Frau. 256 00:15:13,376 --> 00:15:15,876 Oh, Kleidung mit Branding. 257 00:15:15,876 --> 00:15:19,126 Solche Sachen verteilten wir bei Aktionärstreffen. 258 00:15:19,126 --> 00:15:21,251 {\an8}Ich war CEO bei Dasani... 259 00:15:22,251 --> 00:15:24,584 Versteh mich nicht falsch, ich mag das. 260 00:15:24,584 --> 00:15:26,168 Woher ist das? 261 00:15:26,168 --> 00:15:28,584 Du hast es mir gerade gegeben. 262 00:15:28,584 --> 00:15:29,834 Ach ja? 263 00:15:33,293 --> 00:15:34,376 Ruf mich an! 264 00:15:35,209 --> 00:15:38,376 Das Grüne Zimmer ist jetzt wirklich das grüne Zimmer. 265 00:15:38,376 --> 00:15:41,793 - Bud Light Lime? - Es ist noch viel davon übrig. 266 00:15:41,793 --> 00:15:46,709 Zuletzt hatte ich so viel Spaß im Zirkus, als ich noch ein Lausejunge war. 267 00:15:47,209 --> 00:15:51,751 - Man durfte sie noch Freaks nennen. - Sie können die Leute nicht ewig ablenken. 268 00:15:51,751 --> 00:15:56,334 Ach ja? Wir machen eine Sexy-Simon-Serie. Der sexy Sexy Simon. 269 00:15:56,334 --> 00:15:58,834 - Die würde ich anschauen! - Was zum Teufel? 270 00:15:58,834 --> 00:16:02,293 Bleib cool, Kumpel. Trink ein Bud Light Lime. 271 00:16:03,084 --> 00:16:04,626 Es schmeckt furchtbar. 272 00:16:04,626 --> 00:16:07,751 Mr. President, das wollten Sie doch. Transparenz. 273 00:16:08,334 --> 00:16:12,084 Ich meinte damit, dass alle sehen, wie toll ich bin. 274 00:16:12,084 --> 00:16:16,834 Die Show muss weitergehen. Nicht wahr, Miss Suwan? 275 00:16:16,834 --> 00:16:19,459 Das stimmt. Matty, es ist egal, ob wir... 276 00:16:19,459 --> 00:16:23,376 Ich rede nicht mit dir. Jetzt gerade schon, aber jetzt nicht. 277 00:16:23,376 --> 00:16:27,459 Ich meine, nicht jetzt. Jetzt nicht. Verdammt, du bist so clever. 278 00:16:27,459 --> 00:16:31,043 Gebt den Leuten, was sie wollen. Das lernte ich mit zehn. 279 00:16:31,043 --> 00:16:35,543 Mom, ich will nicht "Two Princes" singen. Ich will "Single Ladies" singen. 280 00:16:35,543 --> 00:16:38,501 Das ist aber ein Spin-Doctors-Wettbewerb. 281 00:16:38,501 --> 00:16:41,626 Enttäusche die Preisrichter nicht. 282 00:16:43,709 --> 00:16:45,126 Leg einfach los. 283 00:16:45,834 --> 00:16:46,834 Und das tat ich. 284 00:16:46,834 --> 00:16:50,959 Ich legte einfach los. Und wir müssen auch einfach loslegen. 285 00:16:50,959 --> 00:16:54,834 Ja, gebt den Leuten, was sie wollen. Das wollen sie ja. 286 00:16:54,834 --> 00:16:58,459 Aber die Leute probten gestern den Aufstand. 287 00:16:58,459 --> 00:17:01,168 Sie waren so wild wie ein Iltis im Käfig. 288 00:17:01,168 --> 00:17:04,668 Jetzt sind sie so glücklich wie ein anderer Iltis im Käfig. 289 00:17:04,668 --> 00:17:07,334 Manche Iltisse haben auch Spaß im Käfig. 290 00:17:07,334 --> 00:17:08,918 Sie haben leicht reden. 291 00:17:08,918 --> 00:17:12,334 Sie wurden nicht gedemütigt im nationalen... 292 00:17:12,334 --> 00:17:14,459 Garten oder so ähnlich. 293 00:17:14,459 --> 00:17:17,501 Ihr Menschen wisst gar nicht, wie gut ihr es habt. 294 00:17:17,501 --> 00:17:19,501 Ihr könnt Curry verschütten. 295 00:17:19,501 --> 00:17:22,668 Ihr könnt euch betrinken und euch zum Narren machen. 296 00:17:22,668 --> 00:17:24,751 Ihr könnt falsch Baseball spielen. 297 00:17:24,751 --> 00:17:29,084 Keiner steckt euch Sprengstoff in den Anus und schnipst euch zur Sonne. 298 00:17:29,084 --> 00:17:31,751 Ihr feiert eure Fehler und Marotten. 299 00:17:31,751 --> 00:17:35,334 Marotten? Nein, wir waren arm. So etwas hatten wir nicht. 300 00:17:36,668 --> 00:17:39,334 Ob ihr es glaubt oder nicht, ich beneide euch. 301 00:17:40,959 --> 00:17:42,834 Igitt, das schmeckt furchtbar. 302 00:17:50,793 --> 00:17:53,376 Wer hat uns gemacht? 303 00:17:54,168 --> 00:17:57,001 - Das ist sogar im falschen Karton. - Die guten alten Kartons! 304 00:17:57,501 --> 00:17:59,626 Ja, aber Matty hilft mir dabei. 305 00:18:00,126 --> 00:18:01,251 Meadowlark Lemon! 306 00:18:01,251 --> 00:18:04,668 War es ein echter Dämon, oder gibt es die Wissenschaft? 307 00:18:06,001 --> 00:18:09,043 Dr. Braun hat TOD gemacht. 308 00:18:09,709 --> 00:18:13,168 Die Wahrheit hat schon immer in dir gesteckt. 309 00:18:14,251 --> 00:18:16,543 Okay, dann mach's mal gut. 310 00:18:16,543 --> 00:18:17,876 ZFP: DIE LIEBESENTSCHEIDUNG 311 00:18:17,876 --> 00:18:19,584 Die Liebesentscheidung 312 00:18:20,168 --> 00:18:21,876 Streckt alle die Hände hoch 313 00:18:21,876 --> 00:18:23,751 Die Liebesentscheidung 314 00:18:24,251 --> 00:18:26,293 Kommt und steht auf 315 00:18:26,293 --> 00:18:28,459 Für die Liebesentscheidung 316 00:18:30,126 --> 00:18:33,584 Das ist die letzte Rose. Auf Erden. 317 00:18:33,584 --> 00:18:37,293 - Sie ist vom Grab einer gewissen Eufie. - Von meiner Eufie? 318 00:18:37,293 --> 00:18:41,543 Na ja, Freunde sind rar. Das muss einem in dem Geschäft klar sein. 319 00:18:41,543 --> 00:18:45,001 Aber bevor wir anfangen, Applaus für Questovic! 320 00:18:46,084 --> 00:18:48,418 Sollten wir nicht Yanklove heißen? 321 00:18:48,418 --> 00:18:51,043 Heute Abend entscheidet sich die First Lady 322 00:18:51,043 --> 00:18:54,043 für einen Präsidenten oder für einen König. 323 00:18:54,043 --> 00:18:55,459 Dramatischer Auftritt. 324 00:18:57,293 --> 00:18:58,293 Ja! 325 00:18:59,501 --> 00:19:03,126 Wow, was für eine Liebesentscheidung! Aber wie kam es so weit? 326 00:19:03,126 --> 00:19:05,084 Was bisher geschah bei all dem. 327 00:19:05,084 --> 00:19:09,834 Guten Morgen, Lucy. Meine Güte. Werte Lady, Sie sind so hübsch. 328 00:19:10,501 --> 00:19:12,418 Echt jetzt, Team Jeremy? 329 00:19:12,418 --> 00:19:16,251 Vielleicht meinen sie ja den Eishockey-Spieler Jeremy Roenick. 330 00:19:16,251 --> 00:19:17,334 Das ist okay. 331 00:19:17,334 --> 00:19:20,834 Diese T-förmigen Gewänder verweisen eindeutig auf mich. 332 00:19:20,834 --> 00:19:24,043 Ich selbst mag Hemden mit Manschetten oder Marotten. 333 00:19:24,043 --> 00:19:27,334 Aber Lucy, du fürchtest womöglich, Amerika zu betrügen. 334 00:19:27,334 --> 00:19:31,376 Ich glaube, Amerika mag es, aus dem Verborgenen zuzusehen. 335 00:19:31,376 --> 00:19:35,168 Ja, das war wirklich das Einzige, das zwischen uns stand. 336 00:19:35,168 --> 00:19:40,001 Was? Wann? Wer? Er? Warum? Wisst ihr was? Vergesst das Ganze! 337 00:19:40,584 --> 00:19:42,001 Oh, Jeremy! 338 00:19:42,001 --> 00:19:42,918 Brüll! 339 00:19:42,918 --> 00:19:47,001 - Heiratet Jeremy doch alle. - Ich würde ihn richtig durchnehmen! 340 00:19:47,001 --> 00:19:50,293 Soll Lucy ihn wählen, weil er guter spricht als ich? 341 00:19:50,293 --> 00:19:52,834 Ja, das war falsch. Ich ärgere mich halt. 342 00:19:52,834 --> 00:19:55,876 Größer ist er ja auch nur, weil er in Metern misst. 343 00:19:55,876 --> 00:19:59,209 - Ich mag ihn aus anderen Gründen. - Gut, dann wähle ihn. 344 00:19:59,209 --> 00:20:02,834 Doch Präsident Matty ist kein Verlierer, er ist ein Finder! 345 00:20:02,834 --> 00:20:04,501 Mist, falsches Gegenteil. 346 00:20:04,501 --> 00:20:09,584 Das ist alles so blöd. Wisst ihr was? Ich bin raus. Ich kündige. 347 00:20:09,584 --> 00:20:11,084 Viel Spaß bei der Show. 348 00:20:11,084 --> 00:20:12,751 Dramatischer Abgang! 349 00:20:14,168 --> 00:20:16,418 Es gibt also keine Liebesentscheidung? 350 00:20:16,418 --> 00:20:19,501 Das ist das Schlimmste, das ich je erlebt habe. 351 00:20:19,501 --> 00:20:21,626 Nein, die Show geht weiter. 352 00:20:21,626 --> 00:20:23,251 Ein Zirkus macht nicht zu, 353 00:20:23,251 --> 00:20:27,418 wenn die menschliche Kanonenkugel versehentlich in eine Kirche fliegt. 354 00:20:27,418 --> 00:20:32,251 Mr. Zhao weiß sicher ein paar überraschende Wendungen, 355 00:20:32,251 --> 00:20:34,126 die Sie überzeugen werden. 356 00:20:34,126 --> 00:20:39,793 Ja, das stimmt. Denn König Jeremy ist gar nicht so super. 357 00:20:39,793 --> 00:20:41,668 Ja, das stimmt. 358 00:20:41,668 --> 00:20:44,584 Er erzählte uns von der Fake-Ehe des Präsidenten. 359 00:20:47,668 --> 00:20:49,668 Das war ein Geheimnis! 360 00:20:49,668 --> 00:20:53,668 Ich verdamme Sie, Zhao! Ein Anglikaner kann das. Die Hölle wartet. 361 00:20:53,668 --> 00:20:56,084 Moment, was ist los? Wer redet gerade? 362 00:20:56,084 --> 00:20:59,251 Im Ernst? Wir klingen doch alle ganz verschieden! 363 00:20:59,251 --> 00:21:01,459 Oh, okay. Danke, Lucy. 364 00:21:01,459 --> 00:21:02,459 NIXON BOWLINGBAHN 365 00:21:06,293 --> 00:21:09,793 Hier spricht General... Axatrax. 366 00:21:09,793 --> 00:21:13,751 Ich sollte mich melden, darum melde ich mich jetzt. 367 00:21:13,751 --> 00:21:16,084 Cardibeaner tun, was man ihnen sagt. 368 00:21:16,084 --> 00:21:18,709 Die Invasion schlug fehl. Ich bin schuld. 369 00:21:18,709 --> 00:21:22,251 Kommt doch und foltert mich für immer. Das Übliche. 370 00:21:22,793 --> 00:21:27,459 Ich vermisse euch so sehr. Ich hoffe, der neue Kommandeur ist fett. 371 00:21:28,501 --> 00:21:31,376 Die Nachricht ist perfekt. Jetzt sende ich sie. 372 00:21:34,001 --> 00:21:35,293 Wir sind zurück. 373 00:21:36,084 --> 00:21:37,418 Wir sind zurück. 374 00:21:38,126 --> 00:21:39,418 Wir sind zurück. 375 00:21:40,501 --> 00:21:42,418 "Dak-ri." Das ist Cardibeanisch. 376 00:21:43,001 --> 00:21:44,376 Sie sind schon hier. 377 00:21:45,959 --> 00:21:47,459 Ich kann es dir erklären. 378 00:21:47,459 --> 00:21:50,168 - Oh, Matty hatte recht. - Ich wusste es. 379 00:21:50,168 --> 00:21:53,209 Brady verlor das Super-Bowl-Duell gegen Manning absichtlich. 380 00:21:53,209 --> 00:21:54,793 Nein, es geht um Jeremy. 381 00:21:54,793 --> 00:21:58,501 Er redete mit Mr. Zhao, um unsere Beziehung zu ruinieren. 382 00:21:58,501 --> 00:22:01,251 Eure "Beziehung" war eine lieblose Scharade. 383 00:22:01,251 --> 00:22:03,751 Ich wollte dich vor diesem Oger retten. 384 00:22:03,751 --> 00:22:08,543 Wie Shrek? Tolle Beleidigung, Spinner. Nach ihm sind vier Filme benannt. 385 00:22:08,543 --> 00:22:11,834 - "Geh in meinen Bauch!" - Nein, das war im zweiten Austin Powers. 386 00:22:11,834 --> 00:22:15,543 - Ist er in jedem Film Schotte? - Nicht in Liebling, hältst du mal die Axt. 387 00:22:15,543 --> 00:22:17,459 - Nein, der Dad ist Schotte. - Ja, ist er. 388 00:22:17,459 --> 00:22:19,126 Bitte sei mir nicht böse. 389 00:22:19,126 --> 00:22:24,001 Ich wollte nur dein Märchenprinz sein. Aber nicht der von Schneewittchen. 390 00:22:24,001 --> 00:22:26,751 Der küsste nur Leichen, die er im Wald fand. 391 00:22:26,751 --> 00:22:29,084 - Ich brauche das nicht. - Moment mal! 392 00:22:29,084 --> 00:22:33,293 Wenn er eine Petze ist, ist er gar nicht besser als ich. 393 00:22:33,293 --> 00:22:37,459 Sieht so aus, als steht uns eine echte Liebesentscheidung bevor. 394 00:22:39,043 --> 00:22:40,876 - Ja! - Gut so! 395 00:22:40,876 --> 00:22:42,834 Luceline Bellagio Suwan. 396 00:22:42,834 --> 00:22:46,126 Es hat sich gezeigt, dass beide Männer Trantüten sind. 397 00:22:46,626 --> 00:22:50,959 Mit wem möchten Sie den Rest Ihres Lebens verbringen? 398 00:22:53,418 --> 00:22:55,126 Legen Sie einfach los. 399 00:22:56,001 --> 00:22:58,834 Klang das seltsam? Ist halt meine Drittsprache. 400 00:22:58,834 --> 00:23:01,126 Ich lernte Esperanto für ein Mädchen. 401 00:23:05,001 --> 00:23:06,293 Meine Güte. 402 00:23:07,001 --> 00:23:08,709 Ich will keinen von beiden. 403 00:23:09,543 --> 00:23:13,209 {\an8}Das können Sie nicht tun. Sie enttäuschen die Öffentlichkeit. 404 00:23:13,209 --> 00:23:15,709 {\an8}Ja, ich bin besessen von Ihnen! 405 00:23:15,709 --> 00:23:19,709 Tut mir leid. Mein Leben lang wollte ich immer allen gefallen. 406 00:23:20,293 --> 00:23:22,918 Ich kann aber nicht Jeremys und Mattys Fans gefallen. 407 00:23:22,918 --> 00:23:25,626 Hier steht "Team Marty". Ich bin Marty. 408 00:23:25,626 --> 00:23:27,001 Axatrax hatte recht. 409 00:23:27,001 --> 00:23:29,334 {\an8}Er hat unser Leben sehr beeinflusst. 410 00:23:29,334 --> 00:23:31,418 {\an8}Manchmal war er wie ein Lehrer. 411 00:23:31,418 --> 00:23:33,584 {\an8}Wir Menschen sind nicht perfekt. 412 00:23:33,584 --> 00:23:34,876 Das ist in Ordnung. 413 00:23:34,876 --> 00:23:39,751 Es tut mir leid, aber ich bin dieses Mal egoistisch und tue, was ich will. 414 00:23:39,751 --> 00:23:42,501 Und was kann hier auf Erden schon passieren? 415 00:23:43,626 --> 00:23:46,959 Nein, britische Monarchen töten unwillige Frauen nicht. 416 00:23:46,959 --> 00:23:49,334 Aber was dient nun allen als Ablenkung? 417 00:23:49,334 --> 00:23:51,918 Wahlen? Nein, öde. Wer sagte das? 418 00:23:52,501 --> 00:23:53,501 Wie wäre das? 419 00:23:53,501 --> 00:23:57,084 "Hallo, ich bin Jean-Pierre, ein Holzfäller." 420 00:23:57,084 --> 00:23:59,751 "Du lieber Himmel, meine Dinnerparty!" 421 00:24:00,959 --> 00:24:03,084 Oder er. Wie wäre es damit? 422 00:24:03,084 --> 00:24:07,126 - Hey, mein Freund. Was ist... - Hättest du mich nur nie gemacht! 423 00:24:07,126 --> 00:24:10,084 - Du bist verwirrt. - TOD ist nicht verwirrt. 424 00:24:10,084 --> 00:24:11,959 TOD hasst dich, Mom. 425 00:24:11,959 --> 00:24:16,543 TOD wird jetzt ein Ladendieb. Vielleicht wird er auch ein Juggalo! 426 00:24:21,043 --> 00:24:24,126 Okay, ich dachte, da könnten wir mehr rausholen. 427 00:24:24,126 --> 00:24:25,209 Was gibt es noch? 428 00:24:25,709 --> 00:24:27,668 Nehmen Sie die Zurückweisung hin? 429 00:24:27,668 --> 00:24:32,418 Lucy will was Besseres und ist egoistisch. Sicher kackt und pisst sie auch. 430 00:24:32,418 --> 00:24:34,293 Ja, du bist nichts Besseres. 431 00:24:34,293 --> 00:24:37,918 Viel Glück. Wer ist besser als ein Präsident oder ein König? 432 00:24:37,918 --> 00:24:40,043 - Nette Schelte, Bruder. - Ebenso. 433 00:24:41,001 --> 00:24:44,793 Du kennst doch alle Erdenbewohner. Bessere als uns gibt es nicht. 434 00:24:44,793 --> 00:24:46,501 Ja, ich bin scheiße. 435 00:24:53,251 --> 00:24:54,584 Nicht schon wieder! 436 00:24:57,543 --> 00:24:59,334 Sie sind zurück. Nehmt Farrah! 437 00:24:59,334 --> 00:25:01,959 Ich bin ja so am Arsch. 438 00:25:02,959 --> 00:25:06,543 - Daiquiris am Heiligabend... - Es ist ein Schiff. 439 00:25:06,543 --> 00:25:09,834 Moment, was heißt "Da-kri" in Menschensprache? 440 00:25:09,834 --> 00:25:12,918 Daiquiris... Im warmen Florida machen wir Asche 441 00:25:12,918 --> 00:25:16,584 Es gibt Säcke voller Geld Und Rum aus der Flasche 442 00:25:17,334 --> 00:25:18,709 Typisch Marty! 443 00:25:21,126 --> 00:25:22,501 ...der das Licht ausmacht 444 00:25:22,501 --> 00:25:26,376 Frohe Weihnacht für alle Und eine gute Nacht 445 00:25:26,376 --> 00:25:31,293 Wenn ein paar Weiße irgendwo landen, ist das gut für die Einheimischen, oder? 446 00:25:31,293 --> 00:25:35,626 Cartwrigt Nebelhorn LaMarr? Trishelle, das ist unser Senator! 447 00:25:36,668 --> 00:25:38,501 Da brat mir einer einen Storch. 448 00:25:38,501 --> 00:25:43,293 Echte Amerikaner! Vielleicht sollten wir doch wählen. 449 00:25:43,293 --> 00:25:45,001 - Schei... - Schei... 450 00:25:45,001 --> 00:25:49,126 Wow, was für eine Wendung. Das gehört zur Show. Ich habe das geplant. 451 00:25:49,126 --> 00:25:50,459 Ein Cliffhanger-Ende! 452 00:25:50,459 --> 00:25:54,626 Frohe Weihnacht für alle Und eine gute Nacht 453 00:25:57,834 --> 00:26:00,084 FORTSETZUNG FOLGT... 454 00:26:00,084 --> 00:26:03,084 ZUM ANDENKEN AN MIKE CAMARILLO UND JONATHAN FINN-GAMIÑO 455 00:26:36,668 --> 00:26:40,084 Katzen mit Lavendel-Lächeln Sucht euch einen Job 456 00:26:40,084 --> 00:26:44,084 Ein Eigenheim ist toll Nehmt einen Kredit auf 457 00:26:44,084 --> 00:26:48,084 Wir sind Groovy Tangerine Situation Verlasst die Städte 458 00:26:48,084 --> 00:26:51,876 Sex dient der Fortpflanzung Verlasst die Städte 459 00:26:51,876 --> 00:26:54,084 Die Liebesentscheidung 460 00:26:54,084 --> 00:26:56,084 Jetzt alle die Hände hoch 461 00:26:56,084 --> 00:26:58,084 Die Liebesentscheidung 462 00:26:58,668 --> 00:27:00,084 Kommt, steht alle auf 463 00:27:00,084 --> 00:27:02,084 Für die Liebesentscheidung