1
00:00:10,043 --> 00:00:12,501
- Danke fürs Kommen.
- Wohin denn?
2
00:00:12,501 --> 00:00:15,168
- Wir wohnen hier. Das ist unser Haus.
- Ja.
3
00:00:15,168 --> 00:00:18,501
Ich habe eine total riesige Ankündigung!
4
00:00:18,501 --> 00:00:22,084
- Jetzt das Bulls-Intro aus den 1990ern.
- Nein, keinesfalls.
5
00:00:26,293 --> 00:00:29,751
- Was zum Teufel ist das?
- Die Größe von deinem Schwanz?
6
00:00:29,751 --> 00:00:31,584
Das hätte er gern, Scotty!
7
00:00:31,584 --> 00:00:35,418
Nein, das ist ein Samen.
Wir haben Samen gefunden!
8
00:00:35,918 --> 00:00:38,584
Hey, ich befehle dir,
ihn zurückzubringen!
9
00:00:38,584 --> 00:00:42,168
Ja, du beherrschst die Lüfte,
aber Samen sind aus der Erde!
10
00:00:42,168 --> 00:00:43,543
Typisch Mulligan.
11
00:00:43,543 --> 00:00:48,459
In sechs Monaten hat er es nur geschafft,
mein Toilettenflugzeug zu ruinieren.
12
00:00:48,459 --> 00:00:50,376
Darum wurde es so schnell voll!
13
00:00:50,376 --> 00:00:54,834
Hey, Präsident Mulligan hat viel getan!
Denkt mal an das Riesen-Monster-Ei.
14
00:00:54,834 --> 00:00:57,584
- Er hatte es erschaffen!
- Er war schuld.
15
00:00:57,584 --> 00:00:59,709
Und als ich Präsident Cha...
16
00:00:59,709 --> 00:01:02,626
Tschagga tschu-tschu
Hört ihr meine Zuggeräusche?
17
00:01:02,626 --> 00:01:06,626
Ich bin der Zuggeräusche-Präsident
Darum sagte ich gerade Präsident
18
00:01:06,626 --> 00:01:08,126
Er gibt sich echt Mühe.
19
00:01:08,126 --> 00:01:10,251
Manchmal tun Leute Gutes und...
20
00:01:10,834 --> 00:01:15,168
man erfährt es erst später und merkt,
dass sie besser sind als gedacht.
21
00:01:17,376 --> 00:01:19,126
PARKEN JEDERZEIT VERBOTEN
22
00:01:19,126 --> 00:01:21,251
Bla. Bla, bla, bla.
23
00:01:22,251 --> 00:01:23,709
Sie mögen dich offenbar.
24
00:01:24,293 --> 00:01:25,418
Bla, bla, bla!
25
00:01:25,418 --> 00:01:28,418
Ich stimme ihm nicht zu,
aber er verdient Respekt.
26
00:01:28,418 --> 00:01:29,626
Bla, bla, bla!
27
00:02:00,043 --> 00:02:02,168
Was zum Teufel haben Sie getan?
28
00:02:02,168 --> 00:02:03,418
Sie schreien auch?
29
00:02:03,418 --> 00:02:07,501
{\an8}Das ist wie bei gratis Produktproben.
Da steht nie "Eine pro Person"!
30
00:02:07,501 --> 00:02:10,043
{\an8}Draußen ist es schlimmer als 1968.
31
00:02:10,043 --> 00:02:13,376
{\an8}Und wir haben keine CIA,
die ein Woodstock organisiert.
32
00:02:13,376 --> 00:02:14,668
{\an8}Moment, die CIA...
33
00:02:14,668 --> 00:02:17,626
Um die Hippies abzulenken
und sie zu beruhigen.
34
00:02:17,626 --> 00:02:22,959
Eine geheime CIA-Rock'n'Roll-Band
sollte sie alle an einem Ort umerziehen.
35
00:02:22,959 --> 00:02:25,251
Sie hieß Groovy Tangerine Situation.
36
00:02:25,251 --> 00:02:28,459
Katzen mit Lavendel-Lächeln
Sucht euch einen Job
37
00:02:28,459 --> 00:02:32,543
Ein Eigenheim zu haben ist toll
Nehmt einen Kredit auf!
38
00:02:32,543 --> 00:02:36,334
Wir sind Groovy Tangerine Situation
Verlasst die Städte
39
00:02:36,334 --> 00:02:39,834
{\an8}Sex dient der Fortpflanzung
Verlasst die Städte
40
00:02:42,126 --> 00:02:45,459
Was soll ich machen,
wenn sie alle auf einmal schreien?
41
00:02:45,459 --> 00:02:49,501
Der Beliebteste von ihnen
sollte mir eine Liste überbringen.
42
00:02:49,501 --> 00:02:53,418
Wenn ich die Liste mag,
unterschreibe ich, und wir tun es.
43
00:02:53,418 --> 00:02:56,043
Da haben Sie gerade den Kongress erfunden.
44
00:02:56,043 --> 00:03:00,084
Aber der Ein-Mann-Senat
funktioniert doch ganz gut.
45
00:03:00,084 --> 00:03:04,084
Eine Kongresswahl wäre eine Chance
für positive Veränderungen.
46
00:03:04,084 --> 00:03:07,209
Wollten wir nicht dieses Mal
alles richtig machen?
47
00:03:07,209 --> 00:03:11,543
Okay, in den letzten 200 Jahren
hat also nichts funktioniert?
48
00:03:11,543 --> 00:03:12,793
- Nicht richtig.
- Nein.
49
00:03:12,793 --> 00:03:14,126
Wir müssen etwas tun.
50
00:03:14,126 --> 00:03:17,584
Die Leute sollten glücklich sein,
aber das sind sie nicht.
51
00:03:17,584 --> 00:03:21,334
- Ich kacke auf den Rasen.
- Grimes kackt auf den Rasen.
52
00:03:21,334 --> 00:03:25,334
Wahlen für eine Lieblingsperson
würden zeigen, dass wir zuhören.
53
00:03:25,334 --> 00:03:28,751
Ja, so machen wir es.
Wir werden Wahlen ausrufen.
54
00:03:28,751 --> 00:03:32,959
Eine Wahl an einem Dienstagmorgen
gibt Arbeitnehmern eine gute Ausrede.
55
00:03:32,959 --> 00:03:36,334
Und sie können sich
am Montagabend so richtig besaufen.
56
00:03:36,876 --> 00:03:38,043
- Okay.
- Hurra!
57
00:03:39,209 --> 00:03:43,584
Warum sehen mich die Leute nie,
wenn ich mal richtig präsidial bin.
58
00:03:43,584 --> 00:03:47,459
So wie: "Ich bin nicht der Präsident,
ich bin Dave Kovic."
59
00:03:47,959 --> 00:03:49,209
Das ist aus Dave.
60
00:03:49,209 --> 00:03:51,959
Das Gebäude hat
seit Ostern weniger Wände.
61
00:03:51,959 --> 00:03:54,293
Die Leute könnten uns hier zusehen.
62
00:03:54,876 --> 00:03:57,626
Jetzt wollen Sie
eine transparente Regierung?
63
00:03:57,626 --> 00:04:01,376
Wer sieht, wie die Wurst gemacht wird,
will sie nicht essen.
64
00:04:01,376 --> 00:04:04,626
Wir veranstalten eine Wahl!
Wir werden transparent!
65
00:04:04,626 --> 00:04:08,834
Und jetzt habe ich Lust auf eine Wurst.
Verdammt, ich vermisse Würste.
66
00:04:20,209 --> 00:04:21,709
Fünfundvierzig, null, 72.
67
00:04:27,084 --> 00:04:29,751
Menschliches Geschrei.
Das weckt Erinnerungen.
68
00:04:29,751 --> 00:04:32,251
Danke dafür. Du bist ein guter Freund.
69
00:04:35,209 --> 00:04:36,626
Heute hatte ich Spaß.
70
00:04:37,209 --> 00:04:40,168
Ich fand ein cooles T-Shirt,
aß Dinosaurierknochen
71
00:04:40,168 --> 00:04:42,084
und stahl den Hope-Diamanten.
72
00:04:52,084 --> 00:04:57,043
Okay, jetzt funke ich mal nach Hause.
Was sage ich am besten?
73
00:04:58,001 --> 00:05:00,501
"Oki-doki wasgeet?" Nein, zu formell.
74
00:05:00,501 --> 00:05:03,751
"Hier spricht General Axatrax.
Die Invasion ist...
75
00:05:04,751 --> 00:05:05,584
vorbei."
76
00:05:06,668 --> 00:05:10,251
Was mache ich nur?
Ich kann mich nicht melden, bevor ich...
77
00:05:10,918 --> 00:05:12,709
meine Gewürze sortiert habe.
78
00:05:13,918 --> 00:05:17,168
Asafoetida.
Wann mache ich schon mal Curry?
79
00:05:17,876 --> 00:05:20,626
Das ist wie damals,
als mich Ike Turner jagte.
80
00:05:20,626 --> 00:05:23,334
Ich vermisse die 1970er
81
00:05:23,334 --> 00:05:25,459
SCHAUEN SIE
IHRER REGIERUNG BEI DER ARBEIT ZU!
82
00:05:25,459 --> 00:05:29,501
Schatz, es gibt etwas zu schauen!
Früher schauten wir oft etwas an.
83
00:05:29,501 --> 00:05:32,584
Ja, die The Americans
schautest du ohne mich an.
84
00:05:32,584 --> 00:05:35,501
Bevor wir anfangen,
begrüße ich unsere Zuschauer.
85
00:05:36,418 --> 00:05:38,709
- Wow.
- Sie meint mich!
86
00:05:38,709 --> 00:05:41,084
Wie steht es um meine Idee, die Wahl?
87
00:05:41,084 --> 00:05:44,709
Immer sachte mit den jungen Pferden,
sonst kriegen sie Angst.
88
00:05:44,709 --> 00:05:48,834
Sie spüren nahende Gewitter.
Wir könnten bei ihnen im Stall schlafen.
89
00:05:48,834 --> 00:05:52,543
Mit Zuckerwürfeln auf unseren Augen
lecken sie uns früh wach.
90
00:05:52,543 --> 00:05:55,459
Soll das etwa ein Filibuster werden?
91
00:05:55,459 --> 00:05:58,668
Er verschleppt Gespräche besser
als mein Ex-Mann!
92
00:05:59,668 --> 00:06:00,501
Treffer!
93
00:06:01,459 --> 00:06:04,584
Ich will nur sagen,
dass im November gewählt wird.
94
00:06:04,584 --> 00:06:08,043
Der Kongress kann für D.C.
jederzeit eine Wahl anberaumen.
95
00:06:08,043 --> 00:06:11,709
Wir wählen früher.
Im November feiern wir meinen Geburtstag.
96
00:06:11,709 --> 00:06:14,584
Als Präsident des Senats
beraume ich die Wahl an
97
00:06:14,584 --> 00:06:18,209
für den 60. Febtober
des Jahrs Zweitausendzwölfzig.
98
00:06:18,209 --> 00:06:24,043
Also, wenn ich es nicht besser wüsste,
würde ich sagen, Sie wollen keine Wahlen.
99
00:06:25,876 --> 00:06:27,418
Das ist ja lächerlich.
100
00:06:27,418 --> 00:06:28,709
Ich mag es, wenn...
101
00:06:29,251 --> 00:06:31,584
Wenn Menschen w...
102
00:06:31,584 --> 00:06:36,543
w...
103
00:06:36,543 --> 00:06:37,501
wählen.
104
00:06:38,709 --> 00:06:40,793
- Er mag es wirklich.
- Es gibt Curry!
105
00:06:45,668 --> 00:06:48,001
Es tut mir sehr leid...
106
00:06:48,751 --> 00:06:49,834
Das ist ja lustig!
107
00:06:49,834 --> 00:06:52,751
Toll, ich habe es geschafft,
einen Gag zu machen!
108
00:06:56,459 --> 00:06:59,668
Eine Story entwickelt sich.
Wir haben Fotos entwickelt.
109
00:06:59,668 --> 00:07:03,918
Das Foto von Zhao News
wird Ihre Kishka-Wurst platzen lassen!
110
00:07:03,918 --> 00:07:06,376
Nette personalisierte Werbung, Zhao.
111
00:07:06,376 --> 00:07:09,209
Aber ich vertraue
dem News-Fahrrad nicht mehr.
112
00:07:09,209 --> 00:07:12,834
Meine Güte,
was für ein süßes 1,52-Meter-Baby!
113
00:07:12,834 --> 00:07:15,084
Oder wird Johnny Zhao jünger?
114
00:07:15,668 --> 00:07:19,751
Ich weiß, dass Sie etwas angesäuert sind,
aber ich brauche Ihre Hilfe.
115
00:07:19,751 --> 00:07:22,834
Hilfe? Ich würde das
nicht mal für Sie übersetzen.
116
00:07:22,834 --> 00:07:24,918
Das mache ich sonst sogar gratis.
117
00:07:24,918 --> 00:07:29,543
Präsident Mulligan will Wahlen abhalten,
aber die Stadt ist voller Demokraten.
118
00:07:29,543 --> 00:07:33,168
Diese Leute mögen Aktivistinnen
wie Alexandria Ocasio-Cortez.
119
00:07:33,168 --> 00:07:34,501
Wie die getanzt hat!
120
00:07:34,501 --> 00:07:38,251
Er gehört nicht
zu meiner echt amerikanischen Basis.
121
00:07:38,251 --> 00:07:40,043
- Das meine ich so!
- Schon gut.
122
00:07:40,043 --> 00:07:41,126
Was soll ich tun?
123
00:07:41,126 --> 00:07:45,001
Verwirren, Fake-News rufen,
den Krieg gegen Weihnachten führen?
124
00:07:45,001 --> 00:07:48,584
Wir werden gewinnen,
egal wie viele Elfen sterben müssen.
125
00:07:48,584 --> 00:07:52,418
Ich kann nichts tun.
Ihretwegen hört niemand mehr auf mich!
126
00:07:53,001 --> 00:07:56,376
Ich habe keine Presse mehr
und keine verschlossenen Türen,
127
00:07:56,376 --> 00:07:58,001
weil keine Wände da sind.
128
00:07:58,001 --> 00:08:01,209
Auf Schritt und Tritt
beobachtet mich ein Publikum.
129
00:08:01,209 --> 00:08:05,834
- Publikum? Das ist Musik in meinen Ohren.
- Was denn für Musik?
130
00:08:07,001 --> 00:08:08,834
Du hast versagt, Axatrax!
131
00:08:08,834 --> 00:08:12,876
Wir wollten Gags von dir,
aber du hast nur Fehler begangen!
132
00:08:27,918 --> 00:08:30,459
Ich sollte nachsehen, was oben los ist.
133
00:08:30,459 --> 00:08:32,626
Und ich muss meine Schritte machen.
134
00:08:32,626 --> 00:08:34,584
Sitzen ist das neue Rauchen.
135
00:08:34,584 --> 00:08:36,168
Man nennt sie Pinke.
136
00:08:36,168 --> 00:08:37,251
{\an8}Simon, stimmt's?
137
00:08:37,251 --> 00:08:39,709
Johnny Zhao von Zhao Factor Productions.
138
00:08:39,709 --> 00:08:42,918
Sie sind toll in der Show,
aber Sie sind gefeuert.
139
00:08:42,918 --> 00:08:46,084
Die After-Party steigt,
wo das Grillrestaurant stand.
140
00:08:46,084 --> 00:08:47,209
Kommen Sie nicht.
141
00:08:47,209 --> 00:08:52,168
- Bin ich etwa nicht mehr im Kabinett?
- Keine Sorge. Die Wahl steht im Drehbuch.
142
00:08:52,168 --> 00:08:56,501
Wir sind gespannt, was Ihr Ersatz,
Sexy Simon, in die Story einbringt.
143
00:08:56,501 --> 00:08:57,876
Das ist eine Beleidi...
144
00:08:57,876 --> 00:09:00,376
Oh, er ist wunderschön.
Ich gehe dann mal.
145
00:09:01,376 --> 00:09:05,334
- Verzeihung, das ist nur für Schauspieler.
- Also gestern war ich...
146
00:09:05,334 --> 00:09:10,168
Moment, ich kenne dich. Du bist das Alien!
Hast du nicht Millionen getötet?
147
00:09:10,168 --> 00:09:12,709
Milliarden, auch eine Menge Schauspieler.
148
00:09:12,709 --> 00:09:16,751
Paul Giamatti bettelte um sein Leben.
Das war eine Glanzleistung.
149
00:09:16,751 --> 00:09:20,668
Ich will die Show aufpeppen.
Du weißt schon, Pep reinbringen.
150
00:09:20,668 --> 00:09:24,126
Du wärst der perfekte Bösewicht,
den alle gern hassen.
151
00:09:24,126 --> 00:09:28,001
- Ich habe nichts anderes zu tun.
- Peptastisch!
152
00:09:28,001 --> 00:09:30,001
Hast du schon Wein gekostet?
153
00:09:31,001 --> 00:09:33,001
Nein, das wurde nicht präsidiert.
154
00:09:37,584 --> 00:09:39,459
Wir lieben euch, Mucy!
155
00:09:39,459 --> 00:09:41,626
Siehst du, sie lieben uns als Paar.
156
00:09:41,626 --> 00:09:45,209
Sie meinen definitiv uns,
oder der Elch soll mich knutschen.
157
00:09:49,126 --> 00:09:51,293
Das würde er mögen, aber du hast recht.
158
00:09:51,293 --> 00:09:56,209
Schön, dass ich die "MILF" spielen darf,
aber wir brauchen den normalen Simon.
159
00:09:56,209 --> 00:10:00,584
Er heißt jetzt Fetter Simon und existiert
in Zhaos Filmuniversum nicht.
160
00:10:00,584 --> 00:10:01,543
Hey!
161
00:10:01,543 --> 00:10:04,626
Er wollte mit dem Zensus
ein Wahlregister erstellen.
162
00:10:04,626 --> 00:10:06,376
Oh, jetzt gibt's Ärger.
163
00:10:09,376 --> 00:10:12,793
Mama ist zurück,
um sich zu häuten und zu schlucken.
164
00:10:12,793 --> 00:10:17,209
- Was willst du schlucken? Warum...
- Fang gar nicht erst damit an, Farrah!
165
00:10:17,209 --> 00:10:21,084
Du hast wohl schon angefangen.
Dabei ist noch nicht mal Mittag!
166
00:10:21,084 --> 00:10:22,709
Piep dich, Sharon!
167
00:10:25,084 --> 00:10:29,709
Sie hatten recht damit, Johnny.
Es ist eine Pracht, wie alles flutscht.
168
00:10:29,709 --> 00:10:33,918
Jetzt sind die Wahlen allen egal.
"Brot und Spiele" ist ein Klassiker.
169
00:10:33,918 --> 00:10:37,126
Warten Sie erstmal ab,
was nach der Werbung kommt!
170
00:10:37,126 --> 00:10:38,376
Ja, echte Werbung.
171
00:10:38,376 --> 00:10:42,293
Und sie wird auch viel lauter sein
als das normale Programm.
172
00:10:42,293 --> 00:10:45,918
Wir haben Pillen gefunden.
Lebt wieder mit unseren Pillen!
173
00:10:45,918 --> 00:10:47,418
Jetzt zurück zur Show.
174
00:10:47,418 --> 00:10:49,501
Conk-a-tschu!
175
00:10:50,959 --> 00:10:52,293
Stunt-Casting!
176
00:10:52,293 --> 00:10:54,959
Seht mal, es ist Keim Jeremy.
177
00:10:55,501 --> 00:10:59,293
Was? Das war nur Spaß.
Mach dich gern über meinen Namen lustig.
178
00:10:59,293 --> 00:11:02,626
- Gut, Fetty Molligan.
- Nein, stopp! Das mag ich nicht.
179
00:11:02,626 --> 00:11:05,168
Ich tanze Breakdance.
180
00:11:05,168 --> 00:11:07,543
Oh, seht ihn euch an!
181
00:11:08,168 --> 00:11:09,751
TOD, was machst du?
182
00:11:09,751 --> 00:11:12,501
Mr. Zhao bat TOD, Breakdance zu tanzen.
183
00:11:12,501 --> 00:11:16,209
So gefallen Roboter angeblich
Kindern und Perversen.
184
00:11:16,209 --> 00:11:19,459
Also ich finde ihn toll.
Denn ich bin ein Perverser.
185
00:11:19,459 --> 00:11:22,626
General Scarpaccio ist vom Militär.
186
00:11:22,626 --> 00:11:25,584
Das Militär war dabei.
187
00:11:28,459 --> 00:11:30,126
Das Militär hat TOD gemacht.
188
00:11:30,126 --> 00:11:32,043
Was habt ihr mit mir gemacht?
189
00:11:32,043 --> 00:11:35,709
- Ich mache mir vor Alter in die Hose.
- Hey, du Dummerchen.
190
00:11:35,709 --> 00:11:38,543
Schlechte Laune,
weil du keine Mission hast?
191
00:11:38,543 --> 00:11:43,668
Im Labor ist ein Beutel mit alten Sachen,
die ich spenden wollte.
192
00:11:43,668 --> 00:11:45,584
Der Beutel mit dreckigen BHs?
193
00:11:45,584 --> 00:11:48,543
Nein, das sind meine BHs.
Waschen geht ja nicht.
194
00:11:48,543 --> 00:11:50,918
Warum sind sie so enorm dreckig?
195
00:11:50,918 --> 00:11:53,668
Der andere Beutel.
Willst du die Mission?
196
00:11:53,668 --> 00:11:58,584
{\an8}TOD weiß nicht, woher er kommt,
und Farrah verheimlicht es ihm.
197
00:11:58,584 --> 00:12:02,001
{\an8}Die Handtaschen-Party von Axatrax
wird unangenehm werden.
198
00:12:02,001 --> 00:12:03,293
{\an8}Hey, ich bin hier.
199
00:12:03,293 --> 00:12:05,334
Warum sind Sie nicht für TOD da?
200
00:12:05,918 --> 00:12:07,834
Was? Ich brauche keine Freunde.
201
00:12:07,834 --> 00:12:10,459
{\an8}Ob ich am TOD-Programm zweifelte? Ja.
202
00:12:10,459 --> 00:12:14,709
{\an8}Aber mein Fachgebiet sind Cyborgs.
Woher das Gehirn stammt, ist egal.
203
00:12:14,709 --> 00:12:17,001
{\an8}Anscheinend will TOD es aber wissen.
204
00:12:17,001 --> 00:12:18,084
Blocken Sie etwa?
205
00:12:18,084 --> 00:12:21,001
Wie beim Boxen,
nicht wie in der Jägersprache.
206
00:12:21,001 --> 00:12:22,876
Ich will ihn nur beschützen.
207
00:12:22,876 --> 00:12:26,459
Ein eigenes Bewusstsein zu haben,
ist nicht gut für TODs.
208
00:12:38,168 --> 00:12:42,001
Ein Mann würde natürlich
einen toughen Macho-Supersoldaten bauen.
209
00:12:42,001 --> 00:12:43,168
Wen meinen Sie?
210
00:12:43,168 --> 00:12:47,959
US-Wissenschaftler spielen gern Gott.
Darum sind Doritos hier auch furchtbar.
211
00:12:47,959 --> 00:12:51,918
So würzig. Was ist mit Aromen
wie Tomate oder Pilze mit Shrimps?
212
00:12:51,918 --> 00:12:55,668
Ich will nicht wissen,
was Sie von Doritos oder Amerika halten.
213
00:12:55,668 --> 00:12:57,918
Und eingeladen waren Sie auch nicht.
214
00:12:57,918 --> 00:13:02,251
Nun ja, es ist doch das Haus des Volkes.
Und König Jeremy ist ein Volk.
215
00:13:02,251 --> 00:13:05,709
Kam er darum her,
als Matthew nach Maryland verreist war?
216
00:13:06,626 --> 00:13:10,793
Sind Sie Lucys CEO?
Sie wissen viel, was Sie nichts angeht.
217
00:13:10,793 --> 00:13:14,084
Moment, heißt das,
ihr zwei hängt ab, wenn ich weg bin?
218
00:13:15,918 --> 00:13:18,418
{\an8}Ich habe König Jeremy eingeladen.
219
00:13:18,418 --> 00:13:20,501
{\an8}Mein Publikum ist international.
220
00:13:20,501 --> 00:13:22,334
{\an8}Und ich liebe ihn.
221
00:13:22,334 --> 00:13:26,001
{\an8}Fast so sehr
wie die unendlichen Snacks meiner Mama.
222
00:13:26,001 --> 00:13:30,793
{\an8}Und ich wollte Seiner Majestät
die Chance geben, das hier zu erklären.
223
00:13:32,334 --> 00:13:33,918
Nein, sie hat doch nicht...
224
00:13:34,418 --> 00:13:36,751
Du kriegst jetzt einen Kinnhaken!
225
00:13:36,751 --> 00:13:39,543
Ins Gesicht,
und das ist keine Dekoration!
226
00:13:39,543 --> 00:13:40,543
{\an8}Werbepause!
227
00:13:42,168 --> 00:13:45,251
Wollt ihr Schuhe
Die nicht von Leichen sind
228
00:13:45,251 --> 00:13:48,084
Kommt und kauft bei Gary's Shoes!
229
00:13:48,084 --> 00:13:51,376
Ich Gary-tiere es.
Gary-tien sind keine Garantien.
230
00:13:52,376 --> 00:13:53,584
Schlag jetzt zu!
231
00:13:58,418 --> 00:14:01,543
Wie konntest du das tun?
Ich dachte, alles lief gut.
232
00:14:01,543 --> 00:14:03,543
Du sagtest, ich sei der Beste.
233
00:14:03,543 --> 00:14:06,459
Ich sagte, du bist besser als gedacht.
234
00:14:06,459 --> 00:14:09,084
Ist es passiert? Muss ich ins Krankenhaus?
235
00:14:09,084 --> 00:14:12,543
Tut mir leid,
aber wir haben eine Vereinbarung.
236
00:14:12,543 --> 00:14:17,168
Das müssen die nicht wissen.
Und nur der Junge darf fremdgehen!
237
00:14:17,168 --> 00:14:19,751
- Nein!
- Was hat er gesagt?
238
00:14:19,751 --> 00:14:23,168
Das war unglücklich formuliert.
Vielleicht ist es gut so.
239
00:14:23,168 --> 00:14:26,334
- Jetzt ist alles gesagt.
- Alles klar. Du bist schuld.
240
00:14:26,334 --> 00:14:30,001
Lucy und ich sollten streiten,
damit ihr wegreiten könnt,
241
00:14:30,001 --> 00:14:32,084
während dein Haar golden glänzt.
242
00:14:32,084 --> 00:14:34,168
Er hat das Foto selbst gemacht!
243
00:14:34,168 --> 00:14:36,251
- Und wie?
- Die Kamera ist weit weg.
244
00:14:36,251 --> 00:14:38,543
- Spiderman kann das auch.
- Nein.
245
00:14:38,543 --> 00:14:42,001
Peter Parker ist der Fotograf,
Spiderman ist eine Gefahr.
246
00:14:42,001 --> 00:14:43,793
Ich weiß nichts vom Foto.
247
00:14:43,793 --> 00:14:46,584
Ihr habt meine Handtaschen-Party ruiniert.
248
00:14:46,584 --> 00:14:51,209
Die Handtaschen haben sie ruiniert.
Die sind zu simpel, das denken alle.
249
00:14:51,209 --> 00:14:54,168
Bleiben Sie dran,
um zu sehen, wen Lucy wählt.
250
00:14:54,168 --> 00:14:57,834
Johnny Zhao präsentiert:
Die Liebesentscheidung.
251
00:15:01,334 --> 00:15:02,668
SPENDEN
252
00:15:04,626 --> 00:15:06,543
Damenkleidung. Schön.
253
00:15:06,543 --> 00:15:09,626
{\an8}Stammt das alles
von einer toten Frau oder Freundin?
254
00:15:09,626 --> 00:15:10,918
{\an8}Zwinker, zwinker.
255
00:15:10,918 --> 00:15:13,376
TOD hatte eine Frau.
256
00:15:13,376 --> 00:15:15,876
Oh, Kleidung mit Branding.
257
00:15:15,876 --> 00:15:19,126
Solche Sachen verteilten wir
bei Aktionärstreffen.
258
00:15:19,126 --> 00:15:21,251
{\an8}Ich war CEO bei Dasani...
259
00:15:22,251 --> 00:15:24,584
Versteh mich nicht falsch, ich mag das.
260
00:15:24,584 --> 00:15:26,168
Woher ist das?
261
00:15:26,168 --> 00:15:28,584
Du hast es mir gerade gegeben.
262
00:15:28,584 --> 00:15:29,834
Ach ja?
263
00:15:33,293 --> 00:15:34,376
Ruf mich an!
264
00:15:35,209 --> 00:15:38,376
Das Grüne Zimmer
ist jetzt wirklich das grüne Zimmer.
265
00:15:38,376 --> 00:15:41,793
- Bud Light Lime?
- Es ist noch viel davon übrig.
266
00:15:41,793 --> 00:15:46,709
Zuletzt hatte ich so viel Spaß im Zirkus,
als ich noch ein Lausejunge war.
267
00:15:47,209 --> 00:15:51,751
- Man durfte sie noch Freaks nennen.
- Sie können die Leute nicht ewig ablenken.
268
00:15:51,751 --> 00:15:56,334
Ach ja? Wir machen eine Sexy-Simon-Serie.
Der sexy Sexy Simon.
269
00:15:56,334 --> 00:15:58,834
- Die würde ich anschauen!
- Was zum Teufel?
270
00:15:58,834 --> 00:16:02,293
Bleib cool, Kumpel.
Trink ein Bud Light Lime.
271
00:16:03,084 --> 00:16:04,626
Es schmeckt furchtbar.
272
00:16:04,626 --> 00:16:07,751
Mr. President, das wollten Sie doch. Transparenz.
273
00:16:08,334 --> 00:16:12,084
Ich meinte damit,
dass alle sehen, wie toll ich bin.
274
00:16:12,084 --> 00:16:16,834
Die Show muss weitergehen.
Nicht wahr, Miss Suwan?
275
00:16:16,834 --> 00:16:19,459
Das stimmt.
Matty, es ist egal, ob wir...
276
00:16:19,459 --> 00:16:23,376
Ich rede nicht mit dir.
Jetzt gerade schon, aber jetzt nicht.
277
00:16:23,376 --> 00:16:27,459
Ich meine, nicht jetzt. Jetzt nicht.
Verdammt, du bist so clever.
278
00:16:27,459 --> 00:16:31,043
Gebt den Leuten, was sie wollen.
Das lernte ich mit zehn.
279
00:16:31,043 --> 00:16:35,543
Mom, ich will nicht "Two Princes" singen.
Ich will "Single Ladies" singen.
280
00:16:35,543 --> 00:16:38,501
Das ist aber
ein Spin-Doctors-Wettbewerb.
281
00:16:38,501 --> 00:16:41,626
Enttäusche die Preisrichter nicht.
282
00:16:43,709 --> 00:16:45,126
Leg einfach los.
283
00:16:45,834 --> 00:16:46,834
Und das tat ich.
284
00:16:46,834 --> 00:16:50,959
Ich legte einfach los.
Und wir müssen auch einfach loslegen.
285
00:16:50,959 --> 00:16:54,834
Ja, gebt den Leuten, was sie wollen.
Das wollen sie ja.
286
00:16:54,834 --> 00:16:58,459
Aber die Leute
probten gestern den Aufstand.
287
00:16:58,459 --> 00:17:01,168
Sie waren so wild wie ein Iltis im Käfig.
288
00:17:01,168 --> 00:17:04,668
Jetzt sind sie so glücklich
wie ein anderer Iltis im Käfig.
289
00:17:04,668 --> 00:17:07,334
Manche Iltisse haben
auch Spaß im Käfig.
290
00:17:07,334 --> 00:17:08,918
Sie haben leicht reden.
291
00:17:08,918 --> 00:17:12,334
Sie wurden nicht gedemütigt
im nationalen...
292
00:17:12,334 --> 00:17:14,459
Garten oder so ähnlich.
293
00:17:14,459 --> 00:17:17,501
Ihr Menschen wisst gar nicht,
wie gut ihr es habt.
294
00:17:17,501 --> 00:17:19,501
Ihr könnt Curry verschütten.
295
00:17:19,501 --> 00:17:22,668
Ihr könnt euch betrinken
und euch zum Narren machen.
296
00:17:22,668 --> 00:17:24,751
Ihr könnt falsch Baseball spielen.
297
00:17:24,751 --> 00:17:29,084
Keiner steckt euch Sprengstoff
in den Anus und schnipst euch zur Sonne.
298
00:17:29,084 --> 00:17:31,751
Ihr feiert eure Fehler und Marotten.
299
00:17:31,751 --> 00:17:35,334
Marotten? Nein, wir waren arm.
So etwas hatten wir nicht.
300
00:17:36,668 --> 00:17:39,334
Ob ihr es glaubt oder nicht,
ich beneide euch.
301
00:17:40,959 --> 00:17:42,834
Igitt, das schmeckt furchtbar.
302
00:17:50,793 --> 00:17:53,376
Wer hat uns gemacht?
303
00:17:54,168 --> 00:17:57,001
- Das ist sogar im falschen Karton.
- Die guten alten Kartons!
304
00:17:57,501 --> 00:17:59,626
Ja, aber Matty hilft mir dabei.
305
00:18:00,126 --> 00:18:01,251
Meadowlark Lemon!
306
00:18:01,251 --> 00:18:04,668
War es ein echter Dämon,
oder gibt es die Wissenschaft?
307
00:18:06,001 --> 00:18:09,043
Dr. Braun hat TOD gemacht.
308
00:18:09,709 --> 00:18:13,168
Die Wahrheit hat
schon immer in dir gesteckt.
309
00:18:14,251 --> 00:18:16,543
Okay, dann mach's mal gut.
310
00:18:16,543 --> 00:18:17,876
ZFP: DIE LIEBESENTSCHEIDUNG
311
00:18:17,876 --> 00:18:19,584
Die Liebesentscheidung
312
00:18:20,168 --> 00:18:21,876
Streckt alle die Hände hoch
313
00:18:21,876 --> 00:18:23,751
Die Liebesentscheidung
314
00:18:24,251 --> 00:18:26,293
Kommt und steht auf
315
00:18:26,293 --> 00:18:28,459
Für die Liebesentscheidung
316
00:18:30,126 --> 00:18:33,584
Das ist die letzte Rose. Auf Erden.
317
00:18:33,584 --> 00:18:37,293
- Sie ist vom Grab einer gewissen Eufie.
- Von meiner Eufie?
318
00:18:37,293 --> 00:18:41,543
Na ja, Freunde sind rar.
Das muss einem in dem Geschäft klar sein.
319
00:18:41,543 --> 00:18:45,001
Aber bevor wir anfangen,
Applaus für Questovic!
320
00:18:46,084 --> 00:18:48,418
Sollten wir nicht Yanklove heißen?
321
00:18:48,418 --> 00:18:51,043
Heute Abend
entscheidet sich die First Lady
322
00:18:51,043 --> 00:18:54,043
für einen Präsidenten
oder für einen König.
323
00:18:54,043 --> 00:18:55,459
Dramatischer Auftritt.
324
00:18:57,293 --> 00:18:58,293
Ja!
325
00:18:59,501 --> 00:19:03,126
Wow, was für eine Liebesentscheidung!
Aber wie kam es so weit?
326
00:19:03,126 --> 00:19:05,084
Was bisher geschah bei all dem.
327
00:19:05,084 --> 00:19:09,834
Guten Morgen, Lucy. Meine Güte.
Werte Lady, Sie sind so hübsch.
328
00:19:10,501 --> 00:19:12,418
Echt jetzt, Team Jeremy?
329
00:19:12,418 --> 00:19:16,251
Vielleicht meinen sie ja
den Eishockey-Spieler Jeremy Roenick.
330
00:19:16,251 --> 00:19:17,334
Das ist okay.
331
00:19:17,334 --> 00:19:20,834
Diese T-förmigen Gewänder
verweisen eindeutig auf mich.
332
00:19:20,834 --> 00:19:24,043
Ich selbst mag Hemden
mit Manschetten oder Marotten.
333
00:19:24,043 --> 00:19:27,334
Aber Lucy, du fürchtest womöglich,
Amerika zu betrügen.
334
00:19:27,334 --> 00:19:31,376
Ich glaube, Amerika mag es,
aus dem Verborgenen zuzusehen.
335
00:19:31,376 --> 00:19:35,168
Ja, das war wirklich das Einzige,
das zwischen uns stand.
336
00:19:35,168 --> 00:19:40,001
Was? Wann? Wer? Er? Warum?
Wisst ihr was? Vergesst das Ganze!
337
00:19:40,584 --> 00:19:42,001
Oh, Jeremy!
338
00:19:42,001 --> 00:19:42,918
Brüll!
339
00:19:42,918 --> 00:19:47,001
- Heiratet Jeremy doch alle.
- Ich würde ihn richtig durchnehmen!
340
00:19:47,001 --> 00:19:50,293
Soll Lucy ihn wählen,
weil er guter spricht als ich?
341
00:19:50,293 --> 00:19:52,834
Ja, das war falsch. Ich ärgere mich halt.
342
00:19:52,834 --> 00:19:55,876
Größer ist er ja auch nur,
weil er in Metern misst.
343
00:19:55,876 --> 00:19:59,209
- Ich mag ihn aus anderen Gründen.
- Gut, dann wähle ihn.
344
00:19:59,209 --> 00:20:02,834
Doch Präsident Matty ist kein Verlierer,
er ist ein Finder!
345
00:20:02,834 --> 00:20:04,501
Mist, falsches Gegenteil.
346
00:20:04,501 --> 00:20:09,584
Das ist alles so blöd.
Wisst ihr was? Ich bin raus. Ich kündige.
347
00:20:09,584 --> 00:20:11,084
Viel Spaß bei der Show.
348
00:20:11,084 --> 00:20:12,751
Dramatischer Abgang!
349
00:20:14,168 --> 00:20:16,418
Es gibt also keine Liebesentscheidung?
350
00:20:16,418 --> 00:20:19,501
Das ist das Schlimmste,
das ich je erlebt habe.
351
00:20:19,501 --> 00:20:21,626
Nein, die Show geht weiter.
352
00:20:21,626 --> 00:20:23,251
Ein Zirkus macht nicht zu,
353
00:20:23,251 --> 00:20:27,418
wenn die menschliche Kanonenkugel
versehentlich in eine Kirche fliegt.
354
00:20:27,418 --> 00:20:32,251
Mr. Zhao weiß sicher
ein paar überraschende Wendungen,
355
00:20:32,251 --> 00:20:34,126
die Sie überzeugen werden.
356
00:20:34,126 --> 00:20:39,793
Ja, das stimmt.
Denn König Jeremy ist gar nicht so super.
357
00:20:39,793 --> 00:20:41,668
Ja, das stimmt.
358
00:20:41,668 --> 00:20:44,584
Er erzählte uns
von der Fake-Ehe des Präsidenten.
359
00:20:47,668 --> 00:20:49,668
Das war ein Geheimnis!
360
00:20:49,668 --> 00:20:53,668
Ich verdamme Sie, Zhao!
Ein Anglikaner kann das. Die Hölle wartet.
361
00:20:53,668 --> 00:20:56,084
Moment, was ist los? Wer redet gerade?
362
00:20:56,084 --> 00:20:59,251
Im Ernst?
Wir klingen doch alle ganz verschieden!
363
00:20:59,251 --> 00:21:01,459
Oh, okay. Danke, Lucy.
364
00:21:01,459 --> 00:21:02,459
NIXON BOWLINGBAHN
365
00:21:06,293 --> 00:21:09,793
Hier spricht General... Axatrax.
366
00:21:09,793 --> 00:21:13,751
Ich sollte mich melden,
darum melde ich mich jetzt.
367
00:21:13,751 --> 00:21:16,084
Cardibeaner tun, was man ihnen sagt.
368
00:21:16,084 --> 00:21:18,709
Die Invasion schlug fehl. Ich bin schuld.
369
00:21:18,709 --> 00:21:22,251
Kommt doch und foltert mich für immer.
Das Übliche.
370
00:21:22,793 --> 00:21:27,459
Ich vermisse euch so sehr.
Ich hoffe, der neue Kommandeur ist fett.
371
00:21:28,501 --> 00:21:31,376
Die Nachricht ist perfekt.
Jetzt sende ich sie.
372
00:21:34,001 --> 00:21:35,293
Wir sind zurück.
373
00:21:36,084 --> 00:21:37,418
Wir sind zurück.
374
00:21:38,126 --> 00:21:39,418
Wir sind zurück.
375
00:21:40,501 --> 00:21:42,418
"Dak-ri." Das ist Cardibeanisch.
376
00:21:43,001 --> 00:21:44,376
Sie sind schon hier.
377
00:21:45,959 --> 00:21:47,459
Ich kann es dir erklären.
378
00:21:47,459 --> 00:21:50,168
- Oh, Matty hatte recht.
- Ich wusste es.
379
00:21:50,168 --> 00:21:53,209
Brady verlor das Super-Bowl-Duell
gegen Manning absichtlich.
380
00:21:53,209 --> 00:21:54,793
Nein, es geht um Jeremy.
381
00:21:54,793 --> 00:21:58,501
Er redete mit Mr. Zhao,
um unsere Beziehung zu ruinieren.
382
00:21:58,501 --> 00:22:01,251
Eure "Beziehung"
war eine lieblose Scharade.
383
00:22:01,251 --> 00:22:03,751
Ich wollte dich vor diesem Oger retten.
384
00:22:03,751 --> 00:22:08,543
Wie Shrek? Tolle Beleidigung, Spinner.
Nach ihm sind vier Filme benannt.
385
00:22:08,543 --> 00:22:11,834
- "Geh in meinen Bauch!"
- Nein, das war im zweiten Austin Powers.
386
00:22:11,834 --> 00:22:15,543
- Ist er in jedem Film Schotte?
- Nicht in Liebling, hältst du mal die Axt.
387
00:22:15,543 --> 00:22:17,459
- Nein, der Dad ist Schotte.
- Ja, ist er.
388
00:22:17,459 --> 00:22:19,126
Bitte sei mir nicht böse.
389
00:22:19,126 --> 00:22:24,001
Ich wollte nur dein Märchenprinz sein.
Aber nicht der von Schneewittchen.
390
00:22:24,001 --> 00:22:26,751
Der küsste nur Leichen,
die er im Wald fand.
391
00:22:26,751 --> 00:22:29,084
- Ich brauche das nicht.
- Moment mal!
392
00:22:29,084 --> 00:22:33,293
Wenn er eine Petze ist,
ist er gar nicht besser als ich.
393
00:22:33,293 --> 00:22:37,459
Sieht so aus, als steht uns
eine echte Liebesentscheidung bevor.
394
00:22:39,043 --> 00:22:40,876
- Ja!
- Gut so!
395
00:22:40,876 --> 00:22:42,834
Luceline Bellagio Suwan.
396
00:22:42,834 --> 00:22:46,126
Es hat sich gezeigt,
dass beide Männer Trantüten sind.
397
00:22:46,626 --> 00:22:50,959
Mit wem möchten Sie
den Rest Ihres Lebens verbringen?
398
00:22:53,418 --> 00:22:55,126
Legen Sie einfach los.
399
00:22:56,001 --> 00:22:58,834
Klang das seltsam?
Ist halt meine Drittsprache.
400
00:22:58,834 --> 00:23:01,126
Ich lernte Esperanto für ein Mädchen.
401
00:23:05,001 --> 00:23:06,293
Meine Güte.
402
00:23:07,001 --> 00:23:08,709
Ich will keinen von beiden.
403
00:23:09,543 --> 00:23:13,209
{\an8}Das können Sie nicht tun.
Sie enttäuschen die Öffentlichkeit.
404
00:23:13,209 --> 00:23:15,709
{\an8}Ja, ich bin besessen von Ihnen!
405
00:23:15,709 --> 00:23:19,709
Tut mir leid. Mein Leben lang
wollte ich immer allen gefallen.
406
00:23:20,293 --> 00:23:22,918
Ich kann aber nicht
Jeremys und Mattys Fans gefallen.
407
00:23:22,918 --> 00:23:25,626
Hier steht "Team Marty". Ich bin Marty.
408
00:23:25,626 --> 00:23:27,001
Axatrax hatte recht.
409
00:23:27,001 --> 00:23:29,334
{\an8}Er hat unser Leben sehr beeinflusst.
410
00:23:29,334 --> 00:23:31,418
{\an8}Manchmal war er wie ein Lehrer.
411
00:23:31,418 --> 00:23:33,584
{\an8}Wir Menschen sind nicht perfekt.
412
00:23:33,584 --> 00:23:34,876
Das ist in Ordnung.
413
00:23:34,876 --> 00:23:39,751
Es tut mir leid, aber ich bin dieses Mal
egoistisch und tue, was ich will.
414
00:23:39,751 --> 00:23:42,501
Und was kann hier auf Erden
schon passieren?
415
00:23:43,626 --> 00:23:46,959
Nein, britische Monarchen töten
unwillige Frauen nicht.
416
00:23:46,959 --> 00:23:49,334
Aber was dient nun allen als Ablenkung?
417
00:23:49,334 --> 00:23:51,918
Wahlen? Nein, öde. Wer sagte das?
418
00:23:52,501 --> 00:23:53,501
Wie wäre das?
419
00:23:53,501 --> 00:23:57,084
"Hallo, ich bin Jean-Pierre,
ein Holzfäller."
420
00:23:57,084 --> 00:23:59,751
"Du lieber Himmel, meine Dinnerparty!"
421
00:24:00,959 --> 00:24:03,084
Oder er. Wie wäre es damit?
422
00:24:03,084 --> 00:24:07,126
- Hey, mein Freund. Was ist...
- Hättest du mich nur nie gemacht!
423
00:24:07,126 --> 00:24:10,084
- Du bist verwirrt.
- TOD ist nicht verwirrt.
424
00:24:10,084 --> 00:24:11,959
TOD hasst dich, Mom.
425
00:24:11,959 --> 00:24:16,543
TOD wird jetzt ein Ladendieb.
Vielleicht wird er auch ein Juggalo!
426
00:24:21,043 --> 00:24:24,126
Okay, ich dachte,
da könnten wir mehr rausholen.
427
00:24:24,126 --> 00:24:25,209
Was gibt es noch?
428
00:24:25,709 --> 00:24:27,668
Nehmen Sie die Zurückweisung hin?
429
00:24:27,668 --> 00:24:32,418
Lucy will was Besseres und ist egoistisch.
Sicher kackt und pisst sie auch.
430
00:24:32,418 --> 00:24:34,293
Ja, du bist nichts Besseres.
431
00:24:34,293 --> 00:24:37,918
Viel Glück. Wer ist besser
als ein Präsident oder ein König?
432
00:24:37,918 --> 00:24:40,043
- Nette Schelte, Bruder.
- Ebenso.
433
00:24:41,001 --> 00:24:44,793
Du kennst doch alle Erdenbewohner.
Bessere als uns gibt es nicht.
434
00:24:44,793 --> 00:24:46,501
Ja, ich bin scheiße.
435
00:24:53,251 --> 00:24:54,584
Nicht schon wieder!
436
00:24:57,543 --> 00:24:59,334
Sie sind zurück. Nehmt Farrah!
437
00:24:59,334 --> 00:25:01,959
Ich bin ja so am Arsch.
438
00:25:02,959 --> 00:25:06,543
- Daiquiris am Heiligabend...
- Es ist ein Schiff.
439
00:25:06,543 --> 00:25:09,834
Moment, was heißt "Da-kri"
in Menschensprache?
440
00:25:09,834 --> 00:25:12,918
Daiquiris...
Im warmen Florida machen wir Asche
441
00:25:12,918 --> 00:25:16,584
Es gibt Säcke voller Geld
Und Rum aus der Flasche
442
00:25:17,334 --> 00:25:18,709
Typisch Marty!
443
00:25:21,126 --> 00:25:22,501
...der das Licht ausmacht
444
00:25:22,501 --> 00:25:26,376
Frohe Weihnacht für alle
Und eine gute Nacht
445
00:25:26,376 --> 00:25:31,293
Wenn ein paar Weiße irgendwo landen,
ist das gut für die Einheimischen, oder?
446
00:25:31,293 --> 00:25:35,626
Cartwrigt Nebelhorn LaMarr?
Trishelle, das ist unser Senator!
447
00:25:36,668 --> 00:25:38,501
Da brat mir einer einen Storch.
448
00:25:38,501 --> 00:25:43,293
Echte Amerikaner!
Vielleicht sollten wir doch wählen.
449
00:25:43,293 --> 00:25:45,001
- Schei...
- Schei...
450
00:25:45,001 --> 00:25:49,126
Wow, was für eine Wendung.
Das gehört zur Show. Ich habe das geplant.
451
00:25:49,126 --> 00:25:50,459
Ein Cliffhanger-Ende!
452
00:25:50,459 --> 00:25:54,626
Frohe Weihnacht für alle
Und eine gute Nacht
453
00:25:57,834 --> 00:26:00,084
FORTSETZUNG FOLGT...
454
00:26:00,084 --> 00:26:03,084
ZUM ANDENKEN AN MIKE CAMARILLO
UND JONATHAN FINN-GAMIÑO
455
00:26:36,668 --> 00:26:40,084
Katzen mit Lavendel-Lächeln
Sucht euch einen Job
456
00:26:40,084 --> 00:26:44,084
Ein Eigenheim ist toll
Nehmt einen Kredit auf
457
00:26:44,084 --> 00:26:48,084
Wir sind Groovy Tangerine Situation
Verlasst die Städte
458
00:26:48,084 --> 00:26:51,876
Sex dient der Fortpflanzung
Verlasst die Städte
459
00:26:51,876 --> 00:26:54,084
Die Liebesentscheidung
460
00:26:54,084 --> 00:26:56,084
Jetzt alle die Hände hoch
461
00:26:56,084 --> 00:26:58,084
Die Liebesentscheidung
462
00:26:58,668 --> 00:27:00,084
Kommt, steht alle auf
463
00:27:00,084 --> 00:27:02,084
Für die Liebesentscheidung