1 00:00:10,043 --> 00:00:11,543 Tidigare i Mulligan... 2 00:00:11,543 --> 00:00:14,418 Nej, det där gör jag. Tidigare i Mulligan... 3 00:00:15,418 --> 00:00:18,293 - Ni måste härifrån, sir! - Gudskelov! 4 00:00:19,126 --> 00:00:20,709 Kom, president Chadman! 5 00:00:21,709 --> 00:00:25,834 400 skorploner för ventilgaller? Skärpning, Axatrax! 6 00:00:28,251 --> 00:00:32,043 Min engelska är inget vidare, men diarré-hals-sprängning! 7 00:00:32,043 --> 00:00:38,043 Jag svär på att vara en asgrym president tills döden skiljer mig åt. 8 00:00:43,293 --> 00:00:45,459 Drickbart kranvatten! 9 00:00:45,459 --> 00:00:48,418 - Hurra! - Aldrig med Dasani! 10 00:00:51,459 --> 00:00:52,834 Meadowlark Lemon? 11 00:00:53,334 --> 00:00:56,584 Nej, det ska inte heta "Schimptopia". 12 00:00:56,584 --> 00:00:58,793 Ordningsfråga! 13 00:00:58,793 --> 00:01:00,168 Låt mig förklara. 14 00:01:00,168 --> 00:01:04,043 President Brad Chadman kan vara vid liv, därinne. 15 00:01:15,709 --> 00:01:19,293 {\an8}Jimmy Carter byggde den här utomjordingssäkra bunkern 16 00:01:19,293 --> 00:01:22,834 {\an8}efter Närkontakt av tredje graden och några glas vin. 17 00:01:23,459 --> 00:01:27,543 {\an8}Det är ju du, LaMarr! Förlåt, jag kände inte igen dig utanför kontoret. 18 00:01:27,543 --> 00:01:31,001 {\an8}Bradford Chadman kan alltså leva, och det säger du först nu? 19 00:01:31,001 --> 00:01:35,043 Jag fick nyss veta om bunkern, i presidentens hemliga bok. 20 00:01:35,043 --> 00:01:37,418 - Den finns! Jag visste det! - Ärligt talat? 21 00:01:37,418 --> 00:01:43,043 Senast jag träffade president Chadman nämnde han ingen hemlig bunker. 22 00:01:44,501 --> 00:01:48,959 Vi har lika ont om tid som en gråsugga under en gungstol, 23 00:01:48,959 --> 00:01:52,418 så jag ska sabrera pudelns kärna utan verbala förbehåll. 24 00:01:52,418 --> 00:01:55,084 Min fråga är: vad är planen? 25 00:01:55,084 --> 00:01:59,626 Jo, alltså... Kabinettet och jag ska ner till krisrummet. 26 00:01:59,626 --> 00:02:01,084 Där är vi i säkerhet. 27 00:02:01,084 --> 00:02:04,376 Det blir trångt, men jag har alltid plats i knäet. 28 00:02:04,959 --> 00:02:06,626 Fint. Då ses vi där. 29 00:02:09,126 --> 00:02:11,543 Jag utgick från att de hade vaporiserats, 30 00:02:11,543 --> 00:02:16,834 men Chadman och hans kabinett verkar kunna vara bakom den här dörren. 31 00:02:16,834 --> 00:02:18,126 Vad väntar vi på? 32 00:02:18,126 --> 00:02:22,084 - Har du verkligen tänkt igenom det här? - Verkligen inte. 33 00:02:22,084 --> 00:02:26,251 Vi har ju en president nu, men om Chadman kommer ut... 34 00:02:26,251 --> 00:02:32,501 Då blir han president och jag expresident. Jag vill inte bygga ett bibliotek! 35 00:02:32,501 --> 00:02:35,084 Seriöst? Tala allvar med dem, Farrah. 36 00:02:35,084 --> 00:02:38,543 Det står alltså mellan Matty och Brad Chadman? 37 00:02:38,543 --> 00:02:41,959 {\an8}Därför föreslår jag ett system med tjänarinnor 38 00:02:41,959 --> 00:02:45,001 {\an8}för att underlätta för nationens hårt arbetande fruar. 39 00:02:45,001 --> 00:02:47,584 Vi skulle väl bara behålla bra grejer? 40 00:02:47,584 --> 00:02:51,918 Den där killen är dåliga grejer. Han kallade Dalai Lama för n-ordet. 41 00:02:51,918 --> 00:02:54,543 Och var elak mot folk som trodde de var vänner. 42 00:02:54,543 --> 00:02:57,334 Då föredrar jag faktiskt Matty som president. 43 00:02:57,334 --> 00:02:58,793 Vadå "faktiskt"? 44 00:02:58,793 --> 00:03:01,709 Chadman förlorade folkets röst med 160 miljoner röster 45 00:03:01,709 --> 00:03:04,001 men Matty valdes med handklappning. 46 00:03:04,001 --> 00:03:05,793 Och jubel! 47 00:03:05,793 --> 00:03:11,793 Så sant som jag lever, formellt sett, så har vi fått en nöt att knäcka. 48 00:03:11,793 --> 00:03:13,959 En hel skäppa med nötter. 49 00:03:13,959 --> 00:03:17,626 Vad tycker presidenten? Ska du fortsätta vara president? 50 00:03:17,626 --> 00:03:19,251 Vi vet hur det där slutar. 51 00:03:19,251 --> 00:03:24,501 Kanske borde vi inte begå högförräderi och lämna vår valda president att ruttna. 52 00:03:26,876 --> 00:03:29,001 Tänk på laget, Mulligan. 53 00:03:29,001 --> 00:03:30,959 Bunta, kuksugare! 54 00:03:30,959 --> 00:03:32,168 Var är skithuset? 55 00:03:33,043 --> 00:03:36,376 Att släppa ut honom är det enda rätta för lagets skull. 56 00:03:40,251 --> 00:03:41,834 - Kom igen... - Man ska nog dra. 57 00:03:41,834 --> 00:03:43,876 Jag stretchar bara! 58 00:03:48,543 --> 00:03:49,793 BETALA 59 00:03:49,793 --> 00:03:54,126 Nu är du bakom betalvägg. Fattar du? 60 00:03:54,626 --> 00:03:57,084 Nej, men jag har vatten i örat. 61 00:03:57,084 --> 00:04:00,376 I stället för att cykla omkring och ropa ut nyheter 62 00:04:00,376 --> 00:04:04,668 kommer folk att söka upp oss för exklusivt material, som vår "sidan 3"-brud. 63 00:04:04,668 --> 00:04:06,709 Första titten är gratis! 64 00:04:06,709 --> 00:04:10,834 Men ska folk ge oss sina surt förvärvade prylar, manicker och mackapärer 65 00:04:10,834 --> 00:04:15,543 så behöver vi mer, så vi hoppar på kung Jeremys heta spår. 66 00:04:15,543 --> 00:04:17,543 Sa flickan! Jag, alltså! 67 00:04:17,543 --> 00:04:20,876 Prata med presidentparet och se vad du kan snoka fram. 68 00:04:20,876 --> 00:04:22,126 Okej, hej då. 69 00:04:22,126 --> 00:04:25,626 Varför tar du med den? Du vet att vi inte kan framkalla bilder. 70 00:04:25,626 --> 00:04:27,793 Nej, inte med den attityden. 71 00:04:30,876 --> 00:04:34,751 President Chadman hann visst aldrig ner i bunkern. 72 00:04:36,751 --> 00:04:37,834 Du milda matros! 73 00:04:39,209 --> 00:04:42,876 Är det där presidenten? Han klär i skägg. Borde jag odla skägg? 74 00:04:42,876 --> 00:04:45,668 - Dö, utomjordingar! - Vi är människor! 75 00:04:47,626 --> 00:04:49,293 Vi är här för att rädda dig. 76 00:04:50,668 --> 00:04:55,376 Gudskelov. Jag trodde att utomjordingarna kommit för att avsluta jobbet. 77 00:04:55,376 --> 00:04:56,293 Sa flickan. 78 00:04:56,293 --> 00:04:58,543 Och LaMarr, du överlevde! 79 00:04:58,543 --> 00:05:03,001 Ja, det är jag. Men får jag fråga var kabinettet är? 80 00:05:07,251 --> 00:05:09,126 Ett kryp... De är i bunkern! 81 00:05:09,126 --> 00:05:14,584 Du har inte sovit på flera dygn. Vi kanske skulle ta akutväskan en stund? 82 00:05:14,584 --> 00:05:18,168 Så att ni kan skicka använda våra egna atombomber mot oss?! 83 00:05:18,168 --> 00:05:21,334 Du är en av dem. De har stulit din hud för att lura mig! 84 00:05:21,334 --> 00:05:26,709 Nej då, det är inga utomjordingar här. Du är utom fara. Vi har mat och vatten. 85 00:05:26,709 --> 00:05:30,418 Och halloweendräkter, till och med. Titta, jag är Ett småkryps liv. 86 00:05:30,418 --> 00:05:32,251 Men för Guds skull, Carol. 87 00:05:32,876 --> 00:05:33,918 Nej, nej! 88 00:05:35,251 --> 00:05:36,126 Nej! 89 00:05:36,876 --> 00:05:37,918 De är döda. 90 00:05:37,918 --> 00:05:41,584 Utomjordingarna tog dem, men jag tog utomjordingarna. 91 00:05:41,584 --> 00:05:43,084 Så tragiskt... 92 00:05:43,084 --> 00:05:45,501 Jag ler åt ett skämt jag hörde förut. 93 00:05:45,501 --> 00:05:48,168 Du har alltså ingen vicepresident? 94 00:05:49,334 --> 00:05:51,876 Då ska du få komma hem, herr president. 95 00:05:51,876 --> 00:05:54,001 Har du tränat? 96 00:05:54,001 --> 00:05:55,501 Du öppnade faktiskt. 97 00:05:55,501 --> 00:05:57,793 För att citera mig som läkarvikarie: 98 00:05:57,793 --> 00:06:01,251 Yo, yo, yo. George Washington, ba: "Simma lugnt, polare." 99 00:06:01,251 --> 00:06:02,709 Vad gör ni? Kom inte hit! 100 00:06:02,709 --> 00:06:05,001 Jag var kämpigt, men bra jobbat där inne. 101 00:06:05,001 --> 00:06:06,876 - Sa flickan. - Absolut. 102 00:06:09,584 --> 00:06:11,293 De måste ha sett en kanin. 103 00:06:11,293 --> 00:06:14,376 Banjo, Willie, Pipit, Myrna, fot! 104 00:06:14,376 --> 00:06:15,543 Stygg limo. 105 00:06:16,626 --> 00:06:19,876 - Valde de dig som president, alltså? - Jag räddade jorden. 106 00:06:19,876 --> 00:06:22,084 Jag kan kasta och det var en ventil. 107 00:06:22,084 --> 00:06:23,293 Det låter rimligt. 108 00:06:23,293 --> 00:06:27,168 Det såg ut som om vi höll på att vinna när jag gick in i bunkern. 109 00:06:28,001 --> 00:06:28,834 Okej... 110 00:06:30,751 --> 00:06:35,084 Äntligen. Hoppas du har nåt bra. Jag behövde ta till kassa kändisnyheter. 111 00:06:35,084 --> 00:06:39,168 Det var den första gången jag prövade sushi, och den sista. 112 00:06:40,584 --> 00:06:42,376 Nå, vad händer i Vita huset? 113 00:06:42,376 --> 00:06:44,918 Är nån otrogen? Är nån gay? Är alla gay? 114 00:06:44,918 --> 00:06:48,126 Är ingen gay? Det vore konstigt. Det är ett spektrum numera. 115 00:06:48,126 --> 00:06:51,834 Jag vet, och jag pratade med presidentparet, som du sa. 116 00:06:51,834 --> 00:06:53,626 Tyvärr, Matty är inte här. 117 00:06:53,626 --> 00:06:55,668 - Okej, hej då! - Hej då! 118 00:06:55,668 --> 00:07:01,001 Det blev ingen story, för hon sa att ingen ens vet var presidenten och de andra är. 119 00:07:01,001 --> 00:07:02,459 Okej, hej då! 120 00:07:02,459 --> 00:07:04,709 Det är ju storyn, dumskalle! 121 00:07:04,709 --> 00:07:08,001 Vad pekar du på? Stenen där? Är stenen storyn? 122 00:07:08,001 --> 00:07:10,501 Kom. Det här skräpet betalar jag inte för. 123 00:07:10,501 --> 00:07:13,418 Vill ni inte höra om inspelningen av Vidioten? 124 00:07:13,418 --> 00:07:15,876 Fran Drescher var ett fullblodsproffs. 125 00:07:15,876 --> 00:07:20,001 Jag vill ha mitt gamla liv. Jag vill ha ett hus med fler badrum än sovrum. 126 00:07:20,001 --> 00:07:24,126 - Många fler. Ta en siffra, och dubbla den. - Fyra badrum?! 127 00:07:24,126 --> 00:07:26,251 Fixa nåt som folk vill betala för. 128 00:07:30,334 --> 00:07:34,834 Det ser ju finfint ut här. Vita huset, människoansiktena, kropparna och allt. 129 00:07:34,834 --> 00:07:36,626 Jag har försökt hålla fortet. 130 00:07:36,626 --> 00:07:41,793 Jag satte knäet på dess rygg och sa: "Du ska ingenstans, fortet!" 131 00:07:41,793 --> 00:07:45,043 Vet du vad jag borde ha gjort mer förr, Cartwright? 132 00:07:45,043 --> 00:07:46,918 Dragit i ditt ansikte. 133 00:07:46,918 --> 00:07:53,293 Varsågod, sir. Jag står till tjänst och ni behöver en vicepresident... 134 00:07:53,293 --> 00:07:57,834 Visst, kör i vind! Du tog min yxa, så har jag nåt val? 135 00:08:02,126 --> 00:08:04,834 Det var roligt, minsann. 136 00:08:06,709 --> 00:08:10,084 Farrah, är jag inte presidentfru längre? 137 00:08:10,084 --> 00:08:14,168 Ingen fara. Du ser ändå ut som du gör, så du klarar dig. 138 00:08:14,168 --> 00:08:18,918 Jag är mer orolig för att folk ska bli arga om jag inte är Amerikas mamma. 139 00:08:18,918 --> 00:08:19,959 Tror du att... 140 00:08:19,959 --> 00:08:24,334 Kan jag inte vara presidentfru så kan jag väl bli drottning i stället. 141 00:08:24,334 --> 00:08:29,126 Herregud, allt löser sig till din fördel. Du är som en sexig, vuxen Baby på vift. 142 00:08:29,126 --> 00:08:30,043 1994. 143 00:08:30,043 --> 00:08:34,001 Jag ser fram emot klänningen som möss och fåglar syr till ditt bröllop med kung... 144 00:08:34,001 --> 00:08:37,626 Och vi sjunger höga sången För det är dags att sjunga högt! 145 00:08:37,626 --> 00:08:41,334 Den börjar högt Och blir bara högre! 146 00:08:41,334 --> 00:08:47,459 - Det här är sjunga-högt-sången! - Det här är sjunga-högt-sången! 147 00:08:47,459 --> 00:08:51,459 Tycker ni att nåt verkar skumt med den där Chadman? 148 00:08:51,459 --> 00:08:55,001 - Ditt ansikte är så verklighetstroget. - Man tackar! 149 00:08:55,001 --> 00:08:58,209 Vi kanske inte ska ha så bråttom att göra honom president. 150 00:08:58,209 --> 00:09:01,959 Jag gillar honom inte. Jag röstade på Green Partys kandidat. 151 00:09:01,959 --> 00:09:03,043 - Modigt. - Så modigt. 152 00:09:03,043 --> 00:09:07,126 Men nån sa att det var det enda rätta att släppa ut honom. 153 00:09:07,126 --> 00:09:11,543 Ja, jag vet att du gillar fördelarna, som att ha tak och privatjet... 154 00:09:11,543 --> 00:09:15,584 Jag bajsar i Air Force One. Jag kallar det Air Force Two. 155 00:09:15,584 --> 00:09:17,459 Men det här är bäst för alla. 156 00:09:17,459 --> 00:09:20,418 Börjar lilla Matty bli kall om fossingarna? 157 00:09:20,418 --> 00:09:22,834 Har han tappat strumpisarna som en stygg kisse? 158 00:09:22,834 --> 00:09:27,709 Jag menar bara att Chadman är konstig, som den där Yankovic var förut. 159 00:09:27,709 --> 00:09:30,334 President Chadman är en ny människa, bara. 160 00:09:30,334 --> 00:09:33,251 Han uppskattar det vi har gjort för landet. 161 00:09:33,251 --> 00:09:38,376 Nu drar vi på våra lederhosen och ställer oss i givakt, för pappsen är hemma. 162 00:09:38,376 --> 00:09:40,334 Förstör inte det här, pojk. 163 00:09:43,793 --> 00:09:47,001 Mr Barry, så bra att du är här. 164 00:09:47,001 --> 00:09:50,376 Nog med småprat! Var är alla? Du inräknad! 165 00:09:50,959 --> 00:09:54,168 - Jag är här. Det är vi alla. - Så bra! Okej, hej då! 166 00:09:54,168 --> 00:09:59,334 - Sakta i backarna, Vance. - Okej... 167 00:09:59,334 --> 00:10:02,209 Jag har ett exklusivt scoop till dig. 168 00:10:02,209 --> 00:10:06,918 - President Chadman lever. - Store tid! 169 00:10:06,918 --> 00:10:11,251 Huvudsaken är att jag fortsätter att vara vicepresident. 170 00:10:11,251 --> 00:10:15,543 Meddela folk att presidenten är uppe i sadeln, och att jag rider bredvid 171 00:10:15,543 --> 00:10:21,043 på min häst som heter, inte vet jag... Fire Dancer. 172 00:10:21,043 --> 00:10:24,376 Hon låter stor. Men hur vet jag att Chadman verkligen lever? 173 00:10:24,376 --> 00:10:26,584 Jag går alltid på bedrägeriförsök. 174 00:10:26,584 --> 00:10:28,376 Vad sägs om en bild? 175 00:10:29,043 --> 00:10:30,584 Herr president. 176 00:10:30,584 --> 00:10:31,959 Ser man på... 177 00:10:31,959 --> 00:10:33,876 - Omelett! - Hjälp! 178 00:10:33,876 --> 00:10:36,918 Jaha, det var bara en kamera, så klart. 179 00:10:36,918 --> 00:10:40,834 - Jag kommer från nyheterna! - Ja, du har ju cykelhjälm och allt. 180 00:10:40,834 --> 00:10:42,001 Mycket mänskligt. 181 00:10:42,001 --> 00:10:43,168 Ursäkta mig... 182 00:10:43,168 --> 00:10:46,334 Jag hade glömt hur utmattande pressträffar kan vara. 183 00:10:46,334 --> 00:10:47,918 Jag tar en tupplur. 184 00:10:47,918 --> 00:10:52,084 Som ni båda vet vill människor vara i fred när de sover. 185 00:10:52,084 --> 00:10:53,209 Jajamän! 186 00:10:54,334 --> 00:10:59,334 Jag håller inte med. Jag får inte en blund om inte mamma blänger från gungstolen. 187 00:10:59,334 --> 00:11:01,751 Blänger och virkar bebiskläder. 188 00:11:02,751 --> 00:11:04,293 Vad var koden nu igen? 189 00:11:04,293 --> 00:11:08,626 Det var en nolla eller en sexa i... Nåt som var lite runt. 190 00:11:09,209 --> 00:11:12,418 De där krypen gav sig på fel president. Den här! 191 00:11:13,168 --> 00:11:14,626 Jösses! 192 00:11:15,959 --> 00:11:19,834 Det här har alltså monstren gjort med alla riktiga människor. 193 00:11:19,834 --> 00:11:21,959 Finns det fler som du? 194 00:11:23,959 --> 00:11:29,084 {\an8}SKANNAR 195 00:11:29,668 --> 00:11:31,751 Det fanns fler. 196 00:11:31,751 --> 00:11:35,418 Varför har de då inte tagit min hjärna? Vad är de ute efter? 197 00:11:35,418 --> 00:11:39,043 Hej, presidenten. Jag vet att du aldrig har gillat vetenskap... 198 00:11:39,043 --> 00:11:41,626 Ingen bryr sig om ert klimattrams nu. 199 00:11:41,626 --> 00:11:46,168 Nej, visst, men jag råkade se att du har kvar akutväskan. 200 00:11:46,168 --> 00:11:49,084 Kärnorna i robotarna kan användas som kraftkälla. 201 00:11:49,084 --> 00:11:53,543 Avslöjad, rymdhäxa! Krypen i bunkern var ute efter samma sak. 202 00:11:54,126 --> 00:11:55,001 Varför? 203 00:11:56,293 --> 00:11:57,251 Fler... 204 00:11:57,793 --> 00:11:59,376 Hej, doktorn. 205 00:11:59,376 --> 00:12:01,543 Vad gör du där nere? 206 00:12:02,334 --> 00:12:03,293 Aha! 207 00:12:03,293 --> 00:12:07,668 Noll-noll-noll-ett. Jag borde ha prövat i nummerordning. 208 00:12:07,668 --> 00:12:09,459 Scoopdags, Johnny! 209 00:12:10,126 --> 00:12:14,959 Det är inte för att jag vill vara president. Han nöp mig i ansiktet. 210 00:12:14,959 --> 00:12:19,168 Oj, jag glömde det elftonde konstitutionstillägget om ansiktssmekning... 211 00:12:19,168 --> 00:12:20,584 Det här är patetiskt. 212 00:12:20,584 --> 00:12:26,209 Det är sed att den avgående presidenten skriver några ord till den tillträdande. 213 00:12:26,209 --> 00:12:30,793 Några ord, som i fler ord än ett?! 214 00:12:32,043 --> 00:12:33,543 Nej, mamma! 215 00:12:34,043 --> 00:12:38,209 Förlåt, det är en reflex när jag ser en kvinna med väska. Vart ska du? 216 00:12:38,209 --> 00:12:40,793 Vi bor ju inte här längre, visst? 217 00:12:40,793 --> 00:12:42,501 Nej, just det. 218 00:12:42,501 --> 00:12:47,668 Det är som i Från President till plebej med Beau Bridges och Meghan Markle. 219 00:12:47,668 --> 00:12:51,001 - Vancouver som DC? Glöm det. - Ja, sånt märks. 220 00:12:51,001 --> 00:12:53,459 Men det är nog bäst att du packar. 221 00:12:53,459 --> 00:12:55,918 Ät död, insektsavkomma! 222 00:12:58,043 --> 00:13:02,293 Tur att han sköt ner Buchanans ljuskrona, trots dess historiska... 223 00:13:06,501 --> 00:13:07,918 Jag är inte rädd för er! 224 00:13:07,918 --> 00:13:13,168 Jag dödade utomjordingarna som låtsades vara mitt kabinett, och jag ska döda er! 225 00:13:13,168 --> 00:13:15,376 - Släpp! - Milda mozzarellamumie! 226 00:13:15,376 --> 00:13:20,043 Jag sa ju att han var galen. Jag har sommarjobbat på RadioShack, så jag vet. 227 00:13:20,043 --> 00:13:22,459 Ingen får veta att han lever. 228 00:13:22,459 --> 00:13:23,793 Vance Barry... 229 00:13:23,793 --> 00:13:25,501 Ursäkta mig ett Moesha. 230 00:13:25,501 --> 00:13:28,709 Se som han springer, han är helt klart utomjording! 231 00:13:28,709 --> 00:13:33,209 Så här springer pojkar i mina trakter. Vi hade en struts som idrottslärare. 232 00:13:33,209 --> 00:13:35,626 Ingen här är utomjording. 233 00:13:35,626 --> 00:13:37,876 Jag tog den sista tepåsen... 234 00:13:37,876 --> 00:13:41,001 Förlåt, jag visste inte att ni hade orgie. 235 00:13:41,001 --> 00:13:44,918 Den utomjordingen är vår fånge. 236 00:13:45,834 --> 00:13:49,043 Jaha, då förstår jag. Nu tror jag er. 237 00:13:49,043 --> 00:13:51,834 Ni kan släppa mig och ge mig min yxa. 238 00:13:55,126 --> 00:13:59,209 Nu ska du få höra, Johnny. Det är ett riktigt scoop. 239 00:13:59,209 --> 00:14:02,251 Så ska jag säga till min vän och affärspartner Johnny Zhao, 240 00:14:02,251 --> 00:14:04,168 men till dess kniper jag käft. 241 00:14:04,168 --> 00:14:07,334 Snälla, viska det bara i min rumpa. 242 00:14:07,334 --> 00:14:09,209 Men dina händer är ju öron. 243 00:14:09,209 --> 00:14:10,876 Tråkmåns! 244 00:14:11,459 --> 00:14:13,626 Där är du ju, mr Barry! 245 00:14:13,626 --> 00:14:16,584 Presidenten vill ge dig en exklusiv intervju. 246 00:14:16,584 --> 00:14:19,834 Vänta bara här, så kommer han strax. 247 00:14:19,834 --> 00:14:21,209 Vilken grej! 248 00:14:31,584 --> 00:14:32,793 Vad gör du? 249 00:14:32,793 --> 00:14:37,418 Känner så att han inte har ett gem under tungan som han kan dyrka upp låset med. 250 00:14:37,418 --> 00:14:38,918 Du smakar rymdkryp. 251 00:14:38,918 --> 00:14:40,751 Så du vet hur de smakar? 252 00:14:40,751 --> 00:14:44,418 Jag lovar att vi är människor allihop. 253 00:14:44,418 --> 00:14:45,793 Jaså? Bevisa det. 254 00:14:47,251 --> 00:14:48,168 Vad nu? 255 00:14:48,751 --> 00:14:50,376 - Är du människa? - Dansa själv! 256 00:14:50,376 --> 00:14:52,084 Ingen behöver dansa! 257 00:14:52,084 --> 00:14:54,251 Om ni är människor så är jag er president, 258 00:14:54,251 --> 00:14:57,376 som beordrar jag er att släppa mig och ge mig en yxa. 259 00:14:58,043 --> 00:15:00,834 - Vilket moment 22. - En riktig tankenöt. 260 00:15:00,834 --> 00:15:03,293 Jag genomskådade er rymdpittar på en gång. 261 00:15:03,293 --> 00:15:08,376 Den där ser inte alls ut som Hank Scarpaccio. Han var en gammal italienare. 262 00:15:08,376 --> 00:15:10,376 Han är galen. Vi skjuter honom. 263 00:15:10,376 --> 00:15:14,084 - Här ska ingen assassineras. - "Ass-ass"... 264 00:15:14,084 --> 00:15:18,209 Visst, han är lite rubbad, men han är ändå president. 265 00:15:18,709 --> 00:15:19,918 Och jag har packat. 266 00:15:23,293 --> 00:15:27,626 Jag vet att ni pratar om mig med er rymd-telepati. Oförskämt! 267 00:15:27,626 --> 00:15:30,293 Ni har varit med om ett hemskt trauma. 268 00:15:30,293 --> 00:15:32,959 Jag vet att du inte är Cartwright LaMarr! 269 00:15:32,959 --> 00:15:37,376 Den miljardåriga fågelskrämman med låtsashjärta kan inte ha överlevt. 270 00:15:37,376 --> 00:15:41,126 Inte ens han var dum nog att göra den där idioten till president. 271 00:15:41,126 --> 00:15:42,251 Vilken idiot? Jag? 272 00:15:42,251 --> 00:15:47,251 Ursäkta. Ska vi fortfarande fira Kirstens födelsedag med tårta? 273 00:15:47,251 --> 00:15:49,584 Gröp ut min hjärna också, ni bara. 274 00:15:49,584 --> 00:15:52,543 Amerika förhandlar inte med terrorister, 275 00:15:52,543 --> 00:15:55,876 om ni inte har olja eller vill köpa flygplan. 276 00:15:55,876 --> 00:15:59,418 TOD:s hjärna urgröpt ur vad? 277 00:15:59,418 --> 00:16:01,251 Hej, medmänniskor! 278 00:16:01,251 --> 00:16:03,751 Det är jag, människan Glen. 279 00:16:03,751 --> 00:16:07,126 {\an8}Jag har satt den där stiliga fången i hans cell. Blink! 280 00:16:07,126 --> 00:16:08,793 - Sluta, Axatrax. - Lägg av. 281 00:16:08,793 --> 00:16:13,001 Döda mig, för om jag kommer loss ska jag atombomba hela planeten 282 00:16:13,001 --> 00:16:15,251 och pissa i era strålande skallar. 283 00:16:15,251 --> 00:16:17,584 - Herregud! - Kära nån! 284 00:16:18,793 --> 00:16:20,543 Jag vill inte bli atombombad. 285 00:16:20,543 --> 00:16:21,459 "Kärnbombad." 286 00:16:21,459 --> 00:16:23,834 Men jag trodde att vi var klara här. 287 00:16:23,834 --> 00:16:26,793 Vi dödar Chadman. Ingen vet väl att han lever? 288 00:16:26,793 --> 00:16:29,084 Jo, det är en lustig historia... 289 00:16:29,084 --> 00:16:32,376 Vi sjunger höga sången För det är dags att sjunga högt! 290 00:16:32,376 --> 00:16:35,376 Den börjar högt Och blir bara högre! 291 00:16:36,668 --> 00:16:42,584 Han började få kalla fötter, så jag var rädd för att han skulle förstöra allt. 292 00:16:42,584 --> 00:16:44,584 Ja, jag tänkte anlägga en brand. 293 00:16:44,584 --> 00:16:48,793 Chadman gillade mig nu. Han sa att jag fick bli vicepresident. 294 00:16:48,793 --> 00:16:51,126 Så det var därför. Din vessla! 295 00:16:51,126 --> 00:16:53,334 Ett både sött och modigt djur. 296 00:16:53,334 --> 00:16:56,584 {\an8}Inte visste jag att han var sänkt som en Kanadadollar. 297 00:16:56,584 --> 00:16:58,626 Då dödar vi Vance Barry också. 298 00:16:58,626 --> 00:17:01,043 Jag har inget emot att döda människor. 299 00:17:01,043 --> 00:17:04,501 Ingen ska dödas! Om vi åberopar det 25:e konstitutionstillägget... 300 00:17:04,501 --> 00:17:09,584 ...så blir Chadmans vicepresident automatiskt president. Ja, så gör vi! 301 00:17:09,584 --> 00:17:12,543 Man kabinettet, som Chadman gjorde hackebiff av, 302 00:17:12,543 --> 00:17:15,876 måste då lämna in en skrivelse till talmannen, som har smält... 303 00:17:15,876 --> 00:17:17,668 Tusententaklade Rymdjesus! 304 00:17:17,668 --> 00:17:19,459 Fungerar ert styre så? 305 00:17:19,459 --> 00:17:22,334 Helskotta! Till helskotta och tillbaka igen! 306 00:17:22,334 --> 00:17:25,959 Du borde ha lämnat honom i bunkern, som vi sa åt dig att göra. 307 00:17:25,959 --> 00:17:28,251 Var det du som släppte ut Chadman? 308 00:17:28,251 --> 00:17:30,959 Ja, du säger jämt: "Gör det rätta, Matty." 309 00:17:30,959 --> 00:17:32,459 "Du är fantastisk." 310 00:17:32,459 --> 00:17:35,501 "Du skulle ha klarat The Amazing Race som enmanslag." 311 00:17:35,501 --> 00:17:38,668 Och du gjorde det rätta, fast jag inte var där. 312 00:17:39,251 --> 00:17:42,918 Vi kan inte låta president Koko atombomba oss. 313 00:17:42,918 --> 00:17:46,501 DARPA jobbade på en minnesraderare à la Men In Black... 314 00:17:46,501 --> 00:17:49,793 - Men Will Smith blev konstig av den. - Testade ni den på...? 315 00:17:49,793 --> 00:17:54,626 Jag tycker att vi lämnar Chadman att dö som en Cartwright i ett situationsrum. 316 00:17:54,626 --> 00:17:57,876 Vi stoppar tillbaka oduglingen i bunkern där han satt 317 00:17:57,876 --> 00:18:01,293 tills vår modiga, kloka och sanna president släppte ut honom. 318 00:18:01,293 --> 00:18:03,668 - Herregud... - Jag gillar den här killen. 319 00:18:03,668 --> 00:18:08,709 Nej, vi kan inte frihetsberöva honom utan rättegång och två tredjedels majoritet... 320 00:18:08,709 --> 00:18:10,084 Vilket löjligt land! 321 00:18:11,709 --> 00:18:15,834 Men tänk om det vore Chadmans egen idé att återvända till bunkern... 322 00:18:17,043 --> 00:18:18,584 Jag har en plan, 323 00:18:18,584 --> 00:18:21,668 men vi måste tysta på Vance Barry, utan att döda honom. 324 00:18:21,668 --> 00:18:23,251 På grund av hjälmen, ja. 325 00:18:23,251 --> 00:18:26,251 Men jag tror jag vet hur vi kan döda storyn. 326 00:18:26,251 --> 00:18:29,168 Har du kvar Axatrax gamla exoskelett? 327 00:18:29,168 --> 00:18:30,959 {\an8}- På labbet. Hurså? - Pervo. 328 00:18:30,959 --> 00:18:33,334 - Dina armar växer väl ut? - Ja, men varför... 329 00:18:33,334 --> 00:18:34,626 Hinner inte! 330 00:18:40,334 --> 00:18:42,584 Gratulerar. 331 00:18:42,584 --> 00:18:45,376 Vi underskattade din människohjärna. 332 00:18:45,376 --> 00:18:49,709 Som du misstänkte är vi utomjordingar allihop. 333 00:18:49,709 --> 00:18:51,668 Gack-gack-ook! 334 00:18:51,668 --> 00:18:53,001 Skree-googly-skree! 335 00:18:53,001 --> 00:18:54,418 Vilken förolämpning. 336 00:18:54,418 --> 00:18:57,043 Jag dör hellre än lämnar ifrån mig kärnvapnen. 337 00:18:58,334 --> 00:19:02,084 Ja, det är precis vad du kommer att göra. 338 00:19:02,084 --> 00:19:08,168 Människo-robot-slav, ta fången till tortyrrummet för hjärnavlägsnande. 339 00:19:08,168 --> 00:19:10,293 Grook-ook-snooky-snook. 340 00:19:10,959 --> 00:19:13,209 Ack-ack-skwa! 341 00:19:13,209 --> 00:19:16,334 Jag lär mig cardibeanska. Gör verb min korrekt? 342 00:19:19,834 --> 00:19:21,418 Dö, utomjording. 343 00:19:21,918 --> 00:19:24,126 Förbaskat! Det var därför han frågade. 344 00:19:25,793 --> 00:19:29,751 TOD fått instruktion om att föra er till motståndsrörelsen. 345 00:19:29,751 --> 00:19:32,293 Finns det fler människor som vi därute? 346 00:19:32,293 --> 00:19:34,793 Ja, människor som vi. 347 00:19:34,793 --> 00:19:37,209 Jag var människa. 348 00:19:40,834 --> 00:19:43,709 Se på hans små armar! De är som bebisarmar. 349 00:19:43,709 --> 00:19:46,668 Aj. Lägg av med det där! 350 00:19:46,668 --> 00:19:48,209 Du kan bara flytta på dig. 351 00:19:52,293 --> 00:19:57,168 Välkommen till människomotståndsrörelsen. Du kan kalla mig för Buzzsaw. 352 00:19:57,168 --> 00:19:58,501 Det här är Eight Ball, 353 00:19:58,501 --> 00:20:01,751 det där är... Nine Ball och det här är Ten Ball. 354 00:20:01,751 --> 00:20:04,126 Gudskelov! Jag är bland människor igen. 355 00:20:04,126 --> 00:20:06,959 Deras huddräkter var verklighetstrogna. 356 00:20:06,959 --> 00:20:10,459 Om du är osäker på oss kan du alltid skära upp honom. 357 00:20:11,459 --> 00:20:13,251 Nej, det ska inte behövas. 358 00:20:13,251 --> 00:20:15,001 Men tack för erbjudandet. 359 00:20:15,001 --> 00:20:18,293 Ni är viktig för kampen, herr President. 360 00:20:18,293 --> 00:20:23,084 Vi måste hålla er i säkerhet tills vi har besegrat... utomjordingarna? 361 00:20:23,084 --> 00:20:26,168 Känner ni till nån plats med mat och elektricitet? 362 00:20:26,168 --> 00:20:29,084 Nånstans där utomjordingarna inte skulle leta 363 00:20:29,084 --> 00:20:31,959 eftersom de redan har letat efter er där? 364 00:20:31,959 --> 00:20:33,584 Dumma utomjordingar! 365 00:20:33,584 --> 00:20:35,709 Jag har det perfekta stället. 366 00:20:37,459 --> 00:20:41,918 Så det här har funnits här hela tiden, på ett löjligt fröställe? 367 00:20:41,918 --> 00:20:43,959 Det här...?! 368 00:20:43,959 --> 00:20:45,918 Helt sjukt, mannen. 369 00:20:45,918 --> 00:20:48,876 Mår du bra, Ten Ball? Du brukar inte låta så där. 370 00:20:48,876 --> 00:20:50,918 Där tror jag du har fel. 371 00:20:50,918 --> 00:20:53,209 Kommer ni när utomjordingarna är borta? 372 00:20:53,209 --> 00:20:55,168 - Jajamän. - Så klart. Hej då! 373 00:21:01,293 --> 00:21:05,501 Om jag har lärt mig nåt av det här så är det att TOD har många armgrejer. 374 00:21:05,501 --> 00:21:06,751 Minsann, minsann... 375 00:21:06,751 --> 00:21:08,126 - En orm! - Sluta göra så! 376 00:21:08,834 --> 00:21:10,709 Här är ni säker, sir. 377 00:21:11,209 --> 00:21:13,084 Och akutväskan? 378 00:21:14,918 --> 00:21:17,293 Ack-ack-skwa! 379 00:21:17,293 --> 00:21:20,959 Medan TOD uppehöll Chadman bytte vi ut den mot Lucys väska. 380 00:21:20,959 --> 00:21:22,668 Min plan! Det här är Matty! 381 00:21:23,293 --> 00:21:26,376 Varför kunde jag inte få ta ut underkläderna först? 382 00:21:26,376 --> 00:21:27,751 För viktens skull, ju. 383 00:21:27,751 --> 00:21:30,793 Då är det inga lösa trådar kvar. 384 00:21:32,001 --> 00:21:34,709 Jag har dödat storyn. Varsågoda. 385 00:21:34,709 --> 00:21:35,751 BÖNOR 386 00:21:37,001 --> 00:21:39,084 Här har ni en otrolig nyhet! 387 00:21:39,084 --> 00:21:41,418 President Chadman lever! 388 00:21:41,418 --> 00:21:43,001 Var det din stora nyhet? 389 00:21:43,001 --> 00:21:47,043 Det har knäppgöken därute ropat i en halvtimme nu. 390 00:21:47,043 --> 00:21:51,709 President Chadman lever! Det sa vicepresident LaMarr till mig. 391 00:21:51,709 --> 00:21:55,793 Va? Jag vet inte vad LaMarr har i kikaren, men han har lurat oss. 392 00:21:55,793 --> 00:21:57,834 Om det bara funnits chefer kvar. 393 00:21:57,834 --> 00:21:59,709 Han förstörde min betalvägg. 394 00:21:59,709 --> 00:22:01,709 Nu får jag aldrig min lyxvilla, 395 00:22:01,709 --> 00:22:04,751 mitt människoschack eller mitt människo-damspel, 396 00:22:04,751 --> 00:22:08,584 som är typ samma sak, fast med små knubbisar som är bra på att hoppa. 397 00:22:08,584 --> 00:22:11,293 Jag kan bevisa att Chadman lever. Jag har bilder! 398 00:22:11,293 --> 00:22:13,584 Men vi kan inte framkalla dem. 399 00:22:13,584 --> 00:22:15,959 Vänta, har ni bilder? 400 00:22:18,793 --> 00:22:23,168 Gratulerar till att ni har spärrat in er folkvalde ledare i en fängelshåla. 401 00:22:23,168 --> 00:22:24,418 Synnerligen cardibeanskt. 402 00:22:24,418 --> 00:22:28,876 Det var inte alls lika farligt som landsförräderiet vårt land byggdes på, 403 00:22:28,876 --> 00:22:30,918 och han var galnare än Georg III. 404 00:22:30,918 --> 00:22:34,918 George Foremans barnbarn? Jag har serverat henne. Hon var trevlig. 405 00:22:34,918 --> 00:22:38,084 Men Chadman var galen som sa så där om dig, Matty. 406 00:22:38,084 --> 00:22:41,084 - Du är en bättre president än han. - Skål för det. 407 00:22:41,084 --> 00:22:45,084 Jag hade i och för sig druckit ändå, men... skål! 408 00:22:45,084 --> 00:22:50,126 Väl talat. Nu nämner vi aldrig mer det här. Skål för vår lilla hemlighet. 409 00:22:50,126 --> 00:22:52,376 - Chok dee! - Salud! 410 00:22:52,376 --> 00:22:55,168 TOD drack för mycket? 411 00:22:55,168 --> 00:22:57,251 Det är som Jag vet vad du gjorde förra sommaren. 412 00:22:57,251 --> 00:22:59,959 Lucy är Jennifer Love Hewitt och Sarah Michelle Gellar. 413 00:22:59,959 --> 00:23:02,293 Jag är Freddie Prinze Jr. och Ryan Philippe. 414 00:23:02,293 --> 00:23:05,501 Ni andra är Galecki. Axatrax är snubben i regnrocken. 415 00:23:08,626 --> 00:23:11,001 Jag har framkallat bilder i åratal. 416 00:23:11,001 --> 00:23:15,376 Deep-state-gänget på Walgreens skulle gärna lägga vantarna på mitt material. 417 00:23:16,959 --> 00:23:19,293 Tack för hjälpen med att ta slut på rullen. 418 00:23:20,876 --> 00:23:23,084 Hur kan du vara så usel på det här? 419 00:23:23,084 --> 00:23:25,543 Vad är det? Benghazi nattetid? 420 00:23:25,543 --> 00:23:30,001 Det ska vara president Chadman. Linsskyddet och jag kommer inte överens. 421 00:23:33,251 --> 00:23:34,876 Nu jävlar. 422 00:23:34,876 --> 00:23:38,543 Men det där är från i påskas. Det blev ingen skärpa på blomman. 423 00:23:38,543 --> 00:23:40,876 Men på bakgrunden. 424 00:23:41,918 --> 00:23:44,793 Där har vi vår story. 425 00:24:34,709 --> 00:24:36,626 Undertexter: Martina Nordkvist