1
00:00:10,043 --> 00:00:11,543
Tidigare i Mulligan...
2
00:00:11,543 --> 00:00:14,418
Nej, det där gör jag. Tidigare i Mulligan...
3
00:00:15,418 --> 00:00:18,293
- Ni måste härifrån, sir!
- Gudskelov!
4
00:00:19,126 --> 00:00:20,709
Kom, president Chadman!
5
00:00:21,709 --> 00:00:25,834
400 skorploner för ventilgaller?
Skärpning, Axatrax!
6
00:00:28,251 --> 00:00:32,043
Min engelska är inget vidare,
men diarré-hals-sprängning!
7
00:00:32,043 --> 00:00:38,043
Jag svär på att vara en asgrym president
tills döden skiljer mig åt.
8
00:00:43,293 --> 00:00:45,459
Drickbart kranvatten!
9
00:00:45,459 --> 00:00:48,418
- Hurra!
- Aldrig med Dasani!
10
00:00:51,459 --> 00:00:52,834
Meadowlark Lemon?
11
00:00:53,334 --> 00:00:56,584
Nej, det ska inte heta "Schimptopia".
12
00:00:56,584 --> 00:00:58,793
Ordningsfråga!
13
00:00:58,793 --> 00:01:00,168
Låt mig förklara.
14
00:01:00,168 --> 00:01:04,043
President Brad Chadman
kan vara vid liv, därinne.
15
00:01:15,709 --> 00:01:19,293
{\an8}Jimmy Carter byggde
den här utomjordingssäkra bunkern
16
00:01:19,293 --> 00:01:22,834
{\an8}efter Närkontakt av tredje graden
och några glas vin.
17
00:01:23,459 --> 00:01:27,543
{\an8}Det är ju du, LaMarr! Förlåt,
jag kände inte igen dig utanför kontoret.
18
00:01:27,543 --> 00:01:31,001
{\an8}Bradford Chadman kan alltså leva,
och det säger du först nu?
19
00:01:31,001 --> 00:01:35,043
Jag fick nyss veta om bunkern,
i presidentens hemliga bok.
20
00:01:35,043 --> 00:01:37,418
- Den finns! Jag visste det!
- Ärligt talat?
21
00:01:37,418 --> 00:01:43,043
Senast jag träffade president Chadman
nämnde han ingen hemlig bunker.
22
00:01:44,501 --> 00:01:48,959
Vi har lika ont om tid
som en gråsugga under en gungstol,
23
00:01:48,959 --> 00:01:52,418
så jag ska sabrera pudelns kärna
utan verbala förbehåll.
24
00:01:52,418 --> 00:01:55,084
Min fråga är: vad är planen?
25
00:01:55,084 --> 00:01:59,626
Jo, alltså... Kabinettet och jag
ska ner till krisrummet.
26
00:01:59,626 --> 00:02:01,084
Där är vi i säkerhet.
27
00:02:01,084 --> 00:02:04,376
Det blir trångt,
men jag har alltid plats i knäet.
28
00:02:04,959 --> 00:02:06,626
Fint. Då ses vi där.
29
00:02:09,126 --> 00:02:11,543
Jag utgick från att de hade vaporiserats,
30
00:02:11,543 --> 00:02:16,834
men Chadman och hans kabinett
verkar kunna vara bakom den här dörren.
31
00:02:16,834 --> 00:02:18,126
Vad väntar vi på?
32
00:02:18,126 --> 00:02:22,084
- Har du verkligen tänkt igenom det här?
- Verkligen inte.
33
00:02:22,084 --> 00:02:26,251
Vi har ju en president nu,
men om Chadman kommer ut...
34
00:02:26,251 --> 00:02:32,501
Då blir han president och jag expresident.
Jag vill inte bygga ett bibliotek!
35
00:02:32,501 --> 00:02:35,084
Seriöst? Tala allvar med dem, Farrah.
36
00:02:35,084 --> 00:02:38,543
Det står alltså
mellan Matty och Brad Chadman?
37
00:02:38,543 --> 00:02:41,959
{\an8}Därför föreslår jag
ett system med tjänarinnor
38
00:02:41,959 --> 00:02:45,001
{\an8}för att underlätta för nationens
hårt arbetande fruar.
39
00:02:45,001 --> 00:02:47,584
Vi skulle väl bara behålla bra grejer?
40
00:02:47,584 --> 00:02:51,918
Den där killen är dåliga grejer.
Han kallade Dalai Lama för n-ordet.
41
00:02:51,918 --> 00:02:54,543
Och var elak mot folk
som trodde de var vänner.
42
00:02:54,543 --> 00:02:57,334
Då föredrar jag faktiskt
Matty som president.
43
00:02:57,334 --> 00:02:58,793
Vadå "faktiskt"?
44
00:02:58,793 --> 00:03:01,709
Chadman förlorade folkets röst
med 160 miljoner röster
45
00:03:01,709 --> 00:03:04,001
men Matty valdes med handklappning.
46
00:03:04,001 --> 00:03:05,793
Och jubel!
47
00:03:05,793 --> 00:03:11,793
Så sant som jag lever, formellt sett,
så har vi fått en nöt att knäcka.
48
00:03:11,793 --> 00:03:13,959
En hel skäppa med nötter.
49
00:03:13,959 --> 00:03:17,626
Vad tycker presidenten?
Ska du fortsätta vara president?
50
00:03:17,626 --> 00:03:19,251
Vi vet hur det där slutar.
51
00:03:19,251 --> 00:03:24,501
Kanske borde vi inte begå högförräderi
och lämna vår valda president att ruttna.
52
00:03:26,876 --> 00:03:29,001
Tänk på laget, Mulligan.
53
00:03:29,001 --> 00:03:30,959
Bunta, kuksugare!
54
00:03:30,959 --> 00:03:32,168
Var är skithuset?
55
00:03:33,043 --> 00:03:36,376
Att släppa ut honom är
det enda rätta för lagets skull.
56
00:03:40,251 --> 00:03:41,834
- Kom igen...
- Man ska nog dra.
57
00:03:41,834 --> 00:03:43,876
Jag stretchar bara!
58
00:03:48,543 --> 00:03:49,793
BETALA
59
00:03:49,793 --> 00:03:54,126
Nu är du bakom betalvägg. Fattar du?
60
00:03:54,626 --> 00:03:57,084
Nej, men jag har vatten i örat.
61
00:03:57,084 --> 00:04:00,376
I stället för att cykla omkring
och ropa ut nyheter
62
00:04:00,376 --> 00:04:04,668
kommer folk att söka upp oss för exklusivt
material, som vår "sidan 3"-brud.
63
00:04:04,668 --> 00:04:06,709
Första titten är gratis!
64
00:04:06,709 --> 00:04:10,834
Men ska folk ge oss sina surt förvärvade
prylar, manicker och mackapärer
65
00:04:10,834 --> 00:04:15,543
så behöver vi mer,
så vi hoppar på kung Jeremys heta spår.
66
00:04:15,543 --> 00:04:17,543
Sa flickan! Jag, alltså!
67
00:04:17,543 --> 00:04:20,876
Prata med presidentparet
och se vad du kan snoka fram.
68
00:04:20,876 --> 00:04:22,126
Okej, hej då.
69
00:04:22,126 --> 00:04:25,626
Varför tar du med den?
Du vet att vi inte kan framkalla bilder.
70
00:04:25,626 --> 00:04:27,793
Nej, inte med den attityden.
71
00:04:30,876 --> 00:04:34,751
President Chadman
hann visst aldrig ner i bunkern.
72
00:04:36,751 --> 00:04:37,834
Du milda matros!
73
00:04:39,209 --> 00:04:42,876
Är det där presidenten?
Han klär i skägg. Borde jag odla skägg?
74
00:04:42,876 --> 00:04:45,668
- Dö, utomjordingar!
- Vi är människor!
75
00:04:47,626 --> 00:04:49,293
Vi är här för att rädda dig.
76
00:04:50,668 --> 00:04:55,376
Gudskelov. Jag trodde att utomjordingarna
kommit för att avsluta jobbet.
77
00:04:55,376 --> 00:04:56,293
Sa flickan.
78
00:04:56,293 --> 00:04:58,543
Och LaMarr, du överlevde!
79
00:04:58,543 --> 00:05:03,001
Ja, det är jag.
Men får jag fråga var kabinettet är?
80
00:05:07,251 --> 00:05:09,126
Ett kryp... De är i bunkern!
81
00:05:09,126 --> 00:05:14,584
Du har inte sovit på flera dygn.
Vi kanske skulle ta akutväskan en stund?
82
00:05:14,584 --> 00:05:18,168
Så att ni kan skicka använda
våra egna atombomber mot oss?!
83
00:05:18,168 --> 00:05:21,334
Du är en av dem.
De har stulit din hud för att lura mig!
84
00:05:21,334 --> 00:05:26,709
Nej då, det är inga utomjordingar här.
Du är utom fara. Vi har mat och vatten.
85
00:05:26,709 --> 00:05:30,418
Och halloweendräkter, till och med.
Titta, jag är Ett småkryps liv.
86
00:05:30,418 --> 00:05:32,251
Men för Guds skull, Carol.
87
00:05:32,876 --> 00:05:33,918
Nej, nej!
88
00:05:35,251 --> 00:05:36,126
Nej!
89
00:05:36,876 --> 00:05:37,918
De är döda.
90
00:05:37,918 --> 00:05:41,584
Utomjordingarna tog dem,
men jag tog utomjordingarna.
91
00:05:41,584 --> 00:05:43,084
Så tragiskt...
92
00:05:43,084 --> 00:05:45,501
Jag ler åt ett skämt jag hörde förut.
93
00:05:45,501 --> 00:05:48,168
Du har alltså ingen vicepresident?
94
00:05:49,334 --> 00:05:51,876
Då ska du få komma hem, herr president.
95
00:05:51,876 --> 00:05:54,001
Har du tränat?
96
00:05:54,001 --> 00:05:55,501
Du öppnade faktiskt.
97
00:05:55,501 --> 00:05:57,793
För att citera mig som läkarvikarie:
98
00:05:57,793 --> 00:06:01,251
Yo, yo, yo. George Washington, ba:
"Simma lugnt, polare."
99
00:06:01,251 --> 00:06:02,709
Vad gör ni? Kom inte hit!
100
00:06:02,709 --> 00:06:05,001
Jag var kämpigt, men bra jobbat där inne.
101
00:06:05,001 --> 00:06:06,876
- Sa flickan.
- Absolut.
102
00:06:09,584 --> 00:06:11,293
De måste ha sett en kanin.
103
00:06:11,293 --> 00:06:14,376
Banjo, Willie, Pipit, Myrna, fot!
104
00:06:14,376 --> 00:06:15,543
Stygg limo.
105
00:06:16,626 --> 00:06:19,876
- Valde de dig som president, alltså?
- Jag räddade jorden.
106
00:06:19,876 --> 00:06:22,084
Jag kan kasta och det var en ventil.
107
00:06:22,084 --> 00:06:23,293
Det låter rimligt.
108
00:06:23,293 --> 00:06:27,168
Det såg ut som om vi höll på
att vinna när jag gick in i bunkern.
109
00:06:28,001 --> 00:06:28,834
Okej...
110
00:06:30,751 --> 00:06:35,084
Äntligen. Hoppas du har nåt bra.
Jag behövde ta till kassa kändisnyheter.
111
00:06:35,084 --> 00:06:39,168
Det var den första gången
jag prövade sushi, och den sista.
112
00:06:40,584 --> 00:06:42,376
Nå, vad händer i Vita huset?
113
00:06:42,376 --> 00:06:44,918
Är nån otrogen? Är nån gay? Är alla gay?
114
00:06:44,918 --> 00:06:48,126
Är ingen gay? Det vore konstigt.
Det är ett spektrum numera.
115
00:06:48,126 --> 00:06:51,834
Jag vet, och jag pratade
med presidentparet, som du sa.
116
00:06:51,834 --> 00:06:53,626
Tyvärr, Matty är inte här.
117
00:06:53,626 --> 00:06:55,668
- Okej, hej då!
- Hej då!
118
00:06:55,668 --> 00:07:01,001
Det blev ingen story, för hon sa att ingen
ens vet var presidenten och de andra är.
119
00:07:01,001 --> 00:07:02,459
Okej, hej då!
120
00:07:02,459 --> 00:07:04,709
Det är ju storyn, dumskalle!
121
00:07:04,709 --> 00:07:08,001
Vad pekar du på?
Stenen där? Är stenen storyn?
122
00:07:08,001 --> 00:07:10,501
Kom. Det här skräpet betalar jag inte för.
123
00:07:10,501 --> 00:07:13,418
Vill ni inte höra
om inspelningen av Vidioten?
124
00:07:13,418 --> 00:07:15,876
Fran Drescher var ett fullblodsproffs.
125
00:07:15,876 --> 00:07:20,001
Jag vill ha mitt gamla liv. Jag vill ha
ett hus med fler badrum än sovrum.
126
00:07:20,001 --> 00:07:24,126
- Många fler. Ta en siffra, och dubbla den.
- Fyra badrum?!
127
00:07:24,126 --> 00:07:26,251
Fixa nåt som folk vill betala för.
128
00:07:30,334 --> 00:07:34,834
Det ser ju finfint ut här. Vita huset,
människoansiktena, kropparna och allt.
129
00:07:34,834 --> 00:07:36,626
Jag har försökt hålla fortet.
130
00:07:36,626 --> 00:07:41,793
Jag satte knäet på dess rygg och sa:
"Du ska ingenstans, fortet!"
131
00:07:41,793 --> 00:07:45,043
Vet du vad jag
borde ha gjort mer förr, Cartwright?
132
00:07:45,043 --> 00:07:46,918
Dragit i ditt ansikte.
133
00:07:46,918 --> 00:07:53,293
Varsågod, sir. Jag står till tjänst
och ni behöver en vicepresident...
134
00:07:53,293 --> 00:07:57,834
Visst, kör i vind!
Du tog min yxa, så har jag nåt val?
135
00:08:02,126 --> 00:08:04,834
Det var roligt, minsann.
136
00:08:06,709 --> 00:08:10,084
Farrah, är jag inte presidentfru längre?
137
00:08:10,084 --> 00:08:14,168
Ingen fara. Du ser ändå ut som du gör,
så du klarar dig.
138
00:08:14,168 --> 00:08:18,918
Jag är mer orolig för att folk ska bli
arga om jag inte är Amerikas mamma.
139
00:08:18,918 --> 00:08:19,959
Tror du att...
140
00:08:19,959 --> 00:08:24,334
Kan jag inte vara presidentfru
så kan jag väl bli drottning i stället.
141
00:08:24,334 --> 00:08:29,126
Herregud, allt löser sig till din fördel.
Du är som en sexig, vuxen Baby på vift.
142
00:08:29,126 --> 00:08:30,043
1994.
143
00:08:30,043 --> 00:08:34,001
Jag ser fram emot klänningen som möss
och fåglar syr till ditt bröllop med kung...
144
00:08:34,001 --> 00:08:37,626
Och vi sjunger höga sången
För det är dags att sjunga högt!
145
00:08:37,626 --> 00:08:41,334
Den börjar högt
Och blir bara högre!
146
00:08:41,334 --> 00:08:47,459
- Det här är sjunga-högt-sången!
- Det här är sjunga-högt-sången!
147
00:08:47,459 --> 00:08:51,459
Tycker ni att nåt verkar skumt
med den där Chadman?
148
00:08:51,459 --> 00:08:55,001
- Ditt ansikte är så verklighetstroget.
- Man tackar!
149
00:08:55,001 --> 00:08:58,209
Vi kanske inte ska ha så bråttom
att göra honom president.
150
00:08:58,209 --> 00:09:01,959
Jag gillar honom inte.
Jag röstade på Green Partys kandidat.
151
00:09:01,959 --> 00:09:03,043
- Modigt.
- Så modigt.
152
00:09:03,043 --> 00:09:07,126
Men nån sa att det var
det enda rätta att släppa ut honom.
153
00:09:07,126 --> 00:09:11,543
Ja, jag vet att du gillar
fördelarna, som att ha tak och privatjet...
154
00:09:11,543 --> 00:09:15,584
Jag bajsar i Air Force One.
Jag kallar det Air Force Two.
155
00:09:15,584 --> 00:09:17,459
Men det här är bäst för alla.
156
00:09:17,459 --> 00:09:20,418
Börjar lilla Matty
bli kall om fossingarna?
157
00:09:20,418 --> 00:09:22,834
Har han tappat strumpisarna
som en stygg kisse?
158
00:09:22,834 --> 00:09:27,709
Jag menar bara att Chadman är konstig,
som den där Yankovic var förut.
159
00:09:27,709 --> 00:09:30,334
President Chadman är en ny människa, bara.
160
00:09:30,334 --> 00:09:33,251
Han uppskattar
det vi har gjort för landet.
161
00:09:33,251 --> 00:09:38,376
Nu drar vi på våra lederhosen och ställer
oss i givakt, för pappsen är hemma.
162
00:09:38,376 --> 00:09:40,334
Förstör inte det här, pojk.
163
00:09:43,793 --> 00:09:47,001
Mr Barry, så bra att du är här.
164
00:09:47,001 --> 00:09:50,376
Nog med småprat! Var är alla? Du inräknad!
165
00:09:50,959 --> 00:09:54,168
- Jag är här. Det är vi alla.
- Så bra! Okej, hej då!
166
00:09:54,168 --> 00:09:59,334
- Sakta i backarna, Vance.
- Okej...
167
00:09:59,334 --> 00:10:02,209
Jag har ett exklusivt scoop till dig.
168
00:10:02,209 --> 00:10:06,918
- President Chadman lever.
- Store tid!
169
00:10:06,918 --> 00:10:11,251
Huvudsaken är
att jag fortsätter att vara vicepresident.
170
00:10:11,251 --> 00:10:15,543
Meddela folk att presidenten är uppe
i sadeln, och att jag rider bredvid
171
00:10:15,543 --> 00:10:21,043
på min häst som heter,
inte vet jag... Fire Dancer.
172
00:10:21,043 --> 00:10:24,376
Hon låter stor. Men hur vet jag
att Chadman verkligen lever?
173
00:10:24,376 --> 00:10:26,584
Jag går alltid på bedrägeriförsök.
174
00:10:26,584 --> 00:10:28,376
Vad sägs om en bild?
175
00:10:29,043 --> 00:10:30,584
Herr president.
176
00:10:30,584 --> 00:10:31,959
Ser man på...
177
00:10:31,959 --> 00:10:33,876
- Omelett!
- Hjälp!
178
00:10:33,876 --> 00:10:36,918
Jaha, det var bara en kamera, så klart.
179
00:10:36,918 --> 00:10:40,834
- Jag kommer från nyheterna!
- Ja, du har ju cykelhjälm och allt.
180
00:10:40,834 --> 00:10:42,001
Mycket mänskligt.
181
00:10:42,001 --> 00:10:43,168
Ursäkta mig...
182
00:10:43,168 --> 00:10:46,334
Jag hade glömt
hur utmattande pressträffar kan vara.
183
00:10:46,334 --> 00:10:47,918
Jag tar en tupplur.
184
00:10:47,918 --> 00:10:52,084
Som ni båda vet
vill människor vara i fred när de sover.
185
00:10:52,084 --> 00:10:53,209
Jajamän!
186
00:10:54,334 --> 00:10:59,334
Jag håller inte med. Jag får inte en blund
om inte mamma blänger från gungstolen.
187
00:10:59,334 --> 00:11:01,751
Blänger och virkar bebiskläder.
188
00:11:02,751 --> 00:11:04,293
Vad var koden nu igen?
189
00:11:04,293 --> 00:11:08,626
Det var en nolla eller en sexa i...
Nåt som var lite runt.
190
00:11:09,209 --> 00:11:12,418
De där krypen gav sig på fel president.
Den här!
191
00:11:13,168 --> 00:11:14,626
Jösses!
192
00:11:15,959 --> 00:11:19,834
Det här har alltså monstren gjort
med alla riktiga människor.
193
00:11:19,834 --> 00:11:21,959
Finns det fler som du?
194
00:11:23,959 --> 00:11:29,084
{\an8}SKANNAR
195
00:11:29,668 --> 00:11:31,751
Det fanns fler.
196
00:11:31,751 --> 00:11:35,418
Varför har de då inte tagit min hjärna?
Vad är de ute efter?
197
00:11:35,418 --> 00:11:39,043
Hej, presidenten. Jag vet
att du aldrig har gillat vetenskap...
198
00:11:39,043 --> 00:11:41,626
Ingen bryr sig om ert klimattrams nu.
199
00:11:41,626 --> 00:11:46,168
Nej, visst, men jag råkade se
att du har kvar akutväskan.
200
00:11:46,168 --> 00:11:49,084
Kärnorna i robotarna
kan användas som kraftkälla.
201
00:11:49,084 --> 00:11:53,543
Avslöjad, rymdhäxa!
Krypen i bunkern var ute efter samma sak.
202
00:11:54,126 --> 00:11:55,001
Varför?
203
00:11:56,293 --> 00:11:57,251
Fler...
204
00:11:57,793 --> 00:11:59,376
Hej, doktorn.
205
00:11:59,376 --> 00:12:01,543
Vad gör du där nere?
206
00:12:02,334 --> 00:12:03,293
Aha!
207
00:12:03,293 --> 00:12:07,668
Noll-noll-noll-ett.
Jag borde ha prövat i nummerordning.
208
00:12:07,668 --> 00:12:09,459
Scoopdags, Johnny!
209
00:12:10,126 --> 00:12:14,959
Det är inte för att jag vill vara
president. Han nöp mig i ansiktet.
210
00:12:14,959 --> 00:12:19,168
Oj, jag glömde det elftonde
konstitutionstillägget om ansiktssmekning...
211
00:12:19,168 --> 00:12:20,584
Det här är patetiskt.
212
00:12:20,584 --> 00:12:26,209
Det är sed att den avgående presidenten
skriver några ord till den tillträdande.
213
00:12:26,209 --> 00:12:30,793
Några ord, som i fler ord än ett?!
214
00:12:32,043 --> 00:12:33,543
Nej, mamma!
215
00:12:34,043 --> 00:12:38,209
Förlåt, det är en reflex när jag ser
en kvinna med väska. Vart ska du?
216
00:12:38,209 --> 00:12:40,793
Vi bor ju inte här längre, visst?
217
00:12:40,793 --> 00:12:42,501
Nej, just det.
218
00:12:42,501 --> 00:12:47,668
Det är som i Från President till plebej
med Beau Bridges och Meghan Markle.
219
00:12:47,668 --> 00:12:51,001
- Vancouver som DC? Glöm det.
- Ja, sånt märks.
220
00:12:51,001 --> 00:12:53,459
Men det är nog bäst att du packar.
221
00:12:53,459 --> 00:12:55,918
Ät död, insektsavkomma!
222
00:12:58,043 --> 00:13:02,293
Tur att han sköt ner Buchanans ljuskrona,
trots dess historiska...
223
00:13:06,501 --> 00:13:07,918
Jag är inte rädd för er!
224
00:13:07,918 --> 00:13:13,168
Jag dödade utomjordingarna som låtsades
vara mitt kabinett, och jag ska döda er!
225
00:13:13,168 --> 00:13:15,376
- Släpp!
- Milda mozzarellamumie!
226
00:13:15,376 --> 00:13:20,043
Jag sa ju att han var galen. Jag har
sommarjobbat på RadioShack, så jag vet.
227
00:13:20,043 --> 00:13:22,459
Ingen får veta att han lever.
228
00:13:22,459 --> 00:13:23,793
Vance Barry...
229
00:13:23,793 --> 00:13:25,501
Ursäkta mig ett Moesha.
230
00:13:25,501 --> 00:13:28,709
Se som han springer,
han är helt klart utomjording!
231
00:13:28,709 --> 00:13:33,209
Så här springer pojkar i mina trakter.
Vi hade en struts som idrottslärare.
232
00:13:33,209 --> 00:13:35,626
Ingen här är utomjording.
233
00:13:35,626 --> 00:13:37,876
Jag tog den sista tepåsen...
234
00:13:37,876 --> 00:13:41,001
Förlåt, jag visste inte att ni hade orgie.
235
00:13:41,001 --> 00:13:44,918
Den utomjordingen är vår fånge.
236
00:13:45,834 --> 00:13:49,043
Jaha, då förstår jag. Nu tror jag er.
237
00:13:49,043 --> 00:13:51,834
Ni kan släppa mig och ge mig min yxa.
238
00:13:55,126 --> 00:13:59,209
Nu ska du få höra, Johnny.
Det är ett riktigt scoop.
239
00:13:59,209 --> 00:14:02,251
Så ska jag säga till min vän
och affärspartner Johnny Zhao,
240
00:14:02,251 --> 00:14:04,168
men till dess kniper jag käft.
241
00:14:04,168 --> 00:14:07,334
Snälla, viska det bara i min rumpa.
242
00:14:07,334 --> 00:14:09,209
Men dina händer är ju öron.
243
00:14:09,209 --> 00:14:10,876
Tråkmåns!
244
00:14:11,459 --> 00:14:13,626
Där är du ju, mr Barry!
245
00:14:13,626 --> 00:14:16,584
Presidenten vill ge dig
en exklusiv intervju.
246
00:14:16,584 --> 00:14:19,834
Vänta bara här, så kommer han strax.
247
00:14:19,834 --> 00:14:21,209
Vilken grej!
248
00:14:31,584 --> 00:14:32,793
Vad gör du?
249
00:14:32,793 --> 00:14:37,418
Känner så att han inte har ett gem under
tungan som han kan dyrka upp låset med.
250
00:14:37,418 --> 00:14:38,918
Du smakar rymdkryp.
251
00:14:38,918 --> 00:14:40,751
Så du vet hur de smakar?
252
00:14:40,751 --> 00:14:44,418
Jag lovar att vi är människor allihop.
253
00:14:44,418 --> 00:14:45,793
Jaså? Bevisa det.
254
00:14:47,251 --> 00:14:48,168
Vad nu?
255
00:14:48,751 --> 00:14:50,376
- Är du människa?
- Dansa själv!
256
00:14:50,376 --> 00:14:52,084
Ingen behöver dansa!
257
00:14:52,084 --> 00:14:54,251
Om ni är människor så är jag er president,
258
00:14:54,251 --> 00:14:57,376
som beordrar jag er
att släppa mig och ge mig en yxa.
259
00:14:58,043 --> 00:15:00,834
- Vilket moment 22.
- En riktig tankenöt.
260
00:15:00,834 --> 00:15:03,293
Jag genomskådade er rymdpittar på en gång.
261
00:15:03,293 --> 00:15:08,376
Den där ser inte alls ut som Hank
Scarpaccio. Han var en gammal italienare.
262
00:15:08,376 --> 00:15:10,376
Han är galen. Vi skjuter honom.
263
00:15:10,376 --> 00:15:14,084
- Här ska ingen assassineras.
- "Ass-ass"...
264
00:15:14,084 --> 00:15:18,209
Visst, han är lite rubbad,
men han är ändå president.
265
00:15:18,709 --> 00:15:19,918
Och jag har packat.
266
00:15:23,293 --> 00:15:27,626
Jag vet att ni pratar om mig
med er rymd-telepati. Oförskämt!
267
00:15:27,626 --> 00:15:30,293
Ni har varit med om ett hemskt trauma.
268
00:15:30,293 --> 00:15:32,959
Jag vet att du inte är Cartwright LaMarr!
269
00:15:32,959 --> 00:15:37,376
Den miljardåriga fågelskrämman
med låtsashjärta kan inte ha överlevt.
270
00:15:37,376 --> 00:15:41,126
Inte ens han var dum nog
att göra den där idioten till president.
271
00:15:41,126 --> 00:15:42,251
Vilken idiot? Jag?
272
00:15:42,251 --> 00:15:47,251
Ursäkta. Ska vi fortfarande fira
Kirstens födelsedag med tårta?
273
00:15:47,251 --> 00:15:49,584
Gröp ut min hjärna också, ni bara.
274
00:15:49,584 --> 00:15:52,543
Amerika förhandlar inte med terrorister,
275
00:15:52,543 --> 00:15:55,876
om ni inte har olja
eller vill köpa flygplan.
276
00:15:55,876 --> 00:15:59,418
TOD:s hjärna urgröpt ur vad?
277
00:15:59,418 --> 00:16:01,251
Hej, medmänniskor!
278
00:16:01,251 --> 00:16:03,751
Det är jag, människan Glen.
279
00:16:03,751 --> 00:16:07,126
{\an8}Jag har satt den där stiliga fången
i hans cell. Blink!
280
00:16:07,126 --> 00:16:08,793
- Sluta, Axatrax.
- Lägg av.
281
00:16:08,793 --> 00:16:13,001
Döda mig, för om jag kommer loss
ska jag atombomba hela planeten
282
00:16:13,001 --> 00:16:15,251
och pissa i era strålande skallar.
283
00:16:15,251 --> 00:16:17,584
- Herregud!
- Kära nån!
284
00:16:18,793 --> 00:16:20,543
Jag vill inte bli atombombad.
285
00:16:20,543 --> 00:16:21,459
"Kärnbombad."
286
00:16:21,459 --> 00:16:23,834
Men jag trodde att vi var klara här.
287
00:16:23,834 --> 00:16:26,793
Vi dödar Chadman.
Ingen vet väl att han lever?
288
00:16:26,793 --> 00:16:29,084
Jo, det är en lustig historia...
289
00:16:29,084 --> 00:16:32,376
Vi sjunger höga sången
För det är dags att sjunga högt!
290
00:16:32,376 --> 00:16:35,376
Den börjar högt
Och blir bara högre!
291
00:16:36,668 --> 00:16:42,584
Han började få kalla fötter, så jag var
rädd för att han skulle förstöra allt.
292
00:16:42,584 --> 00:16:44,584
Ja, jag tänkte anlägga en brand.
293
00:16:44,584 --> 00:16:48,793
Chadman gillade mig nu.
Han sa att jag fick bli vicepresident.
294
00:16:48,793 --> 00:16:51,126
Så det var därför. Din vessla!
295
00:16:51,126 --> 00:16:53,334
Ett både sött och modigt djur.
296
00:16:53,334 --> 00:16:56,584
{\an8}Inte visste jag
att han var sänkt som en Kanadadollar.
297
00:16:56,584 --> 00:16:58,626
Då dödar vi Vance Barry också.
298
00:16:58,626 --> 00:17:01,043
Jag har inget emot att döda människor.
299
00:17:01,043 --> 00:17:04,501
Ingen ska dödas! Om vi åberopar
det 25:e konstitutionstillägget...
300
00:17:04,501 --> 00:17:09,584
...så blir Chadmans vicepresident
automatiskt president. Ja, så gör vi!
301
00:17:09,584 --> 00:17:12,543
Man kabinettet,
som Chadman gjorde hackebiff av,
302
00:17:12,543 --> 00:17:15,876
måste då lämna in en skrivelse
till talmannen, som har smält...
303
00:17:15,876 --> 00:17:17,668
Tusententaklade Rymdjesus!
304
00:17:17,668 --> 00:17:19,459
Fungerar ert styre så?
305
00:17:19,459 --> 00:17:22,334
Helskotta!
Till helskotta och tillbaka igen!
306
00:17:22,334 --> 00:17:25,959
Du borde ha lämnat honom i bunkern,
som vi sa åt dig att göra.
307
00:17:25,959 --> 00:17:28,251
Var det du som släppte ut Chadman?
308
00:17:28,251 --> 00:17:30,959
Ja, du säger jämt: "Gör det rätta, Matty."
309
00:17:30,959 --> 00:17:32,459
"Du är fantastisk."
310
00:17:32,459 --> 00:17:35,501
"Du skulle ha klarat The Amazing Race
som enmanslag."
311
00:17:35,501 --> 00:17:38,668
Och du gjorde det rätta,
fast jag inte var där.
312
00:17:39,251 --> 00:17:42,918
Vi kan inte låta
president Koko atombomba oss.
313
00:17:42,918 --> 00:17:46,501
DARPA jobbade på
en minnesraderare à la Men In Black...
314
00:17:46,501 --> 00:17:49,793
- Men Will Smith blev konstig av den.
- Testade ni den på...?
315
00:17:49,793 --> 00:17:54,626
Jag tycker att vi lämnar Chadman att dö
som en Cartwright i ett situationsrum.
316
00:17:54,626 --> 00:17:57,876
Vi stoppar tillbaka oduglingen
i bunkern där han satt
317
00:17:57,876 --> 00:18:01,293
tills vår modiga, kloka
och sanna president släppte ut honom.
318
00:18:01,293 --> 00:18:03,668
- Herregud...
- Jag gillar den här killen.
319
00:18:03,668 --> 00:18:08,709
Nej, vi kan inte frihetsberöva honom utan
rättegång och två tredjedels majoritet...
320
00:18:08,709 --> 00:18:10,084
Vilket löjligt land!
321
00:18:11,709 --> 00:18:15,834
Men tänk om det vore Chadmans
egen idé att återvända till bunkern...
322
00:18:17,043 --> 00:18:18,584
Jag har en plan,
323
00:18:18,584 --> 00:18:21,668
men vi måste tysta på Vance Barry,
utan att döda honom.
324
00:18:21,668 --> 00:18:23,251
På grund av hjälmen, ja.
325
00:18:23,251 --> 00:18:26,251
Men jag tror jag vet
hur vi kan döda storyn.
326
00:18:26,251 --> 00:18:29,168
Har du kvar Axatrax gamla exoskelett?
327
00:18:29,168 --> 00:18:30,959
{\an8}- På labbet. Hurså?
- Pervo.
328
00:18:30,959 --> 00:18:33,334
- Dina armar växer väl ut?
- Ja, men varför...
329
00:18:33,334 --> 00:18:34,626
Hinner inte!
330
00:18:40,334 --> 00:18:42,584
Gratulerar.
331
00:18:42,584 --> 00:18:45,376
Vi underskattade din människohjärna.
332
00:18:45,376 --> 00:18:49,709
Som du misstänkte
är vi utomjordingar allihop.
333
00:18:49,709 --> 00:18:51,668
Gack-gack-ook!
334
00:18:51,668 --> 00:18:53,001
Skree-googly-skree!
335
00:18:53,001 --> 00:18:54,418
Vilken förolämpning.
336
00:18:54,418 --> 00:18:57,043
Jag dör hellre än
lämnar ifrån mig kärnvapnen.
337
00:18:58,334 --> 00:19:02,084
Ja, det är precis vad du kommer att göra.
338
00:19:02,084 --> 00:19:08,168
Människo-robot-slav, ta fången
till tortyrrummet för hjärnavlägsnande.
339
00:19:08,168 --> 00:19:10,293
Grook-ook-snooky-snook.
340
00:19:10,959 --> 00:19:13,209
Ack-ack-skwa!
341
00:19:13,209 --> 00:19:16,334
Jag lär mig cardibeanska.
Gör verb min korrekt?
342
00:19:19,834 --> 00:19:21,418
Dö, utomjording.
343
00:19:21,918 --> 00:19:24,126
Förbaskat! Det var därför han frågade.
344
00:19:25,793 --> 00:19:29,751
TOD fått instruktion om
att föra er till motståndsrörelsen.
345
00:19:29,751 --> 00:19:32,293
Finns det fler människor som vi därute?
346
00:19:32,293 --> 00:19:34,793
Ja, människor som vi.
347
00:19:34,793 --> 00:19:37,209
Jag var människa.
348
00:19:40,834 --> 00:19:43,709
Se på hans små armar!
De är som bebisarmar.
349
00:19:43,709 --> 00:19:46,668
Aj. Lägg av med det där!
350
00:19:46,668 --> 00:19:48,209
Du kan bara flytta på dig.
351
00:19:52,293 --> 00:19:57,168
Välkommen till människomotståndsrörelsen.
Du kan kalla mig för Buzzsaw.
352
00:19:57,168 --> 00:19:58,501
Det här är Eight Ball,
353
00:19:58,501 --> 00:20:01,751
det där är... Nine Ball
och det här är Ten Ball.
354
00:20:01,751 --> 00:20:04,126
Gudskelov! Jag är bland människor igen.
355
00:20:04,126 --> 00:20:06,959
Deras huddräkter var verklighetstrogna.
356
00:20:06,959 --> 00:20:10,459
Om du är osäker på oss
kan du alltid skära upp honom.
357
00:20:11,459 --> 00:20:13,251
Nej, det ska inte behövas.
358
00:20:13,251 --> 00:20:15,001
Men tack för erbjudandet.
359
00:20:15,001 --> 00:20:18,293
Ni är viktig för kampen, herr President.
360
00:20:18,293 --> 00:20:23,084
Vi måste hålla er i säkerhet
tills vi har besegrat... utomjordingarna?
361
00:20:23,084 --> 00:20:26,168
Känner ni till nån plats
med mat och elektricitet?
362
00:20:26,168 --> 00:20:29,084
Nånstans där utomjordingarna
inte skulle leta
363
00:20:29,084 --> 00:20:31,959
eftersom de redan har letat efter er där?
364
00:20:31,959 --> 00:20:33,584
Dumma utomjordingar!
365
00:20:33,584 --> 00:20:35,709
Jag har det perfekta stället.
366
00:20:37,459 --> 00:20:41,918
Så det här har funnits här hela tiden,
på ett löjligt fröställe?
367
00:20:41,918 --> 00:20:43,959
Det här...?!
368
00:20:43,959 --> 00:20:45,918
Helt sjukt, mannen.
369
00:20:45,918 --> 00:20:48,876
Mår du bra, Ten Ball?
Du brukar inte låta så där.
370
00:20:48,876 --> 00:20:50,918
Där tror jag du har fel.
371
00:20:50,918 --> 00:20:53,209
Kommer ni när utomjordingarna är borta?
372
00:20:53,209 --> 00:20:55,168
- Jajamän.
- Så klart. Hej då!
373
00:21:01,293 --> 00:21:05,501
Om jag har lärt mig nåt av det här
så är det att TOD har många armgrejer.
374
00:21:05,501 --> 00:21:06,751
Minsann, minsann...
375
00:21:06,751 --> 00:21:08,126
- En orm!
- Sluta göra så!
376
00:21:08,834 --> 00:21:10,709
Här är ni säker, sir.
377
00:21:11,209 --> 00:21:13,084
Och akutväskan?
378
00:21:14,918 --> 00:21:17,293
Ack-ack-skwa!
379
00:21:17,293 --> 00:21:20,959
Medan TOD uppehöll Chadman
bytte vi ut den mot Lucys väska.
380
00:21:20,959 --> 00:21:22,668
Min plan! Det här är Matty!
381
00:21:23,293 --> 00:21:26,376
Varför kunde jag inte få
ta ut underkläderna först?
382
00:21:26,376 --> 00:21:27,751
För viktens skull, ju.
383
00:21:27,751 --> 00:21:30,793
Då är det inga lösa trådar kvar.
384
00:21:32,001 --> 00:21:34,709
Jag har dödat storyn. Varsågoda.
385
00:21:34,709 --> 00:21:35,751
BÖNOR
386
00:21:37,001 --> 00:21:39,084
Här har ni en otrolig nyhet!
387
00:21:39,084 --> 00:21:41,418
President Chadman lever!
388
00:21:41,418 --> 00:21:43,001
Var det din stora nyhet?
389
00:21:43,001 --> 00:21:47,043
Det har knäppgöken därute ropat
i en halvtimme nu.
390
00:21:47,043 --> 00:21:51,709
President Chadman lever!
Det sa vicepresident LaMarr till mig.
391
00:21:51,709 --> 00:21:55,793
Va? Jag vet inte vad LaMarr har i kikaren,
men han har lurat oss.
392
00:21:55,793 --> 00:21:57,834
Om det bara funnits chefer kvar.
393
00:21:57,834 --> 00:21:59,709
Han förstörde min betalvägg.
394
00:21:59,709 --> 00:22:01,709
Nu får jag aldrig min lyxvilla,
395
00:22:01,709 --> 00:22:04,751
mitt människoschack
eller mitt människo-damspel,
396
00:22:04,751 --> 00:22:08,584
som är typ samma sak, fast med
små knubbisar som är bra på att hoppa.
397
00:22:08,584 --> 00:22:11,293
Jag kan bevisa att Chadman lever.
Jag har bilder!
398
00:22:11,293 --> 00:22:13,584
Men vi kan inte framkalla dem.
399
00:22:13,584 --> 00:22:15,959
Vänta, har ni bilder?
400
00:22:18,793 --> 00:22:23,168
Gratulerar till att ni har spärrat in
er folkvalde ledare i en fängelshåla.
401
00:22:23,168 --> 00:22:24,418
Synnerligen cardibeanskt.
402
00:22:24,418 --> 00:22:28,876
Det var inte alls lika farligt
som landsförräderiet vårt land byggdes på,
403
00:22:28,876 --> 00:22:30,918
och han var galnare än Georg III.
404
00:22:30,918 --> 00:22:34,918
George Foremans barnbarn?
Jag har serverat henne. Hon var trevlig.
405
00:22:34,918 --> 00:22:38,084
Men Chadman var galen
som sa så där om dig, Matty.
406
00:22:38,084 --> 00:22:41,084
- Du är en bättre president än han.
- Skål för det.
407
00:22:41,084 --> 00:22:45,084
Jag hade i och för sig druckit ändå,
men... skål!
408
00:22:45,084 --> 00:22:50,126
Väl talat. Nu nämner vi aldrig mer
det här. Skål för vår lilla hemlighet.
409
00:22:50,126 --> 00:22:52,376
- Chok dee!
- Salud!
410
00:22:52,376 --> 00:22:55,168
TOD drack för mycket?
411
00:22:55,168 --> 00:22:57,251
Det är som
Jag vet vad du gjorde förra sommaren.
412
00:22:57,251 --> 00:22:59,959
Lucy är Jennifer Love Hewitt
och Sarah Michelle Gellar.
413
00:22:59,959 --> 00:23:02,293
Jag är Freddie Prinze Jr.
och Ryan Philippe.
414
00:23:02,293 --> 00:23:05,501
Ni andra är Galecki.
Axatrax är snubben i regnrocken.
415
00:23:08,626 --> 00:23:11,001
Jag har framkallat bilder i åratal.
416
00:23:11,001 --> 00:23:15,376
Deep-state-gänget på Walgreens skulle
gärna lägga vantarna på mitt material.
417
00:23:16,959 --> 00:23:19,293
Tack för hjälpen med
att ta slut på rullen.
418
00:23:20,876 --> 00:23:23,084
Hur kan du vara så usel på det här?
419
00:23:23,084 --> 00:23:25,543
Vad är det? Benghazi nattetid?
420
00:23:25,543 --> 00:23:30,001
Det ska vara president Chadman.
Linsskyddet och jag kommer inte överens.
421
00:23:33,251 --> 00:23:34,876
Nu jävlar.
422
00:23:34,876 --> 00:23:38,543
Men det där är från i påskas.
Det blev ingen skärpa på blomman.
423
00:23:38,543 --> 00:23:40,876
Men på bakgrunden.
424
00:23:41,918 --> 00:23:44,793
Där har vi vår story.
425
00:24:34,709 --> 00:24:36,626
Undertexter: Martina Nordkvist