1 00:00:09,668 --> 00:00:12,918 Wonder Team er uslåelig 2 00:00:12,918 --> 00:00:15,834 Holder gatene krimfri 3 00:00:15,834 --> 00:00:18,043 Jeg er Negativ Wolverine! 4 00:00:18,043 --> 00:00:19,959 Jeg helbredes veldig sakte! 5 00:00:20,751 --> 00:00:21,959 Jeg er Polka Dot. 6 00:00:21,959 --> 00:00:23,834 Jeg har flekker! 7 00:00:24,543 --> 00:00:26,793 Professor Bendy, til tjeneste. 8 00:00:26,793 --> 00:00:27,709 Au! 9 00:00:28,501 --> 00:00:31,418 De fikk krefter fra romvesenene 10 00:00:31,418 --> 00:00:32,543 Stopp. 11 00:00:32,543 --> 00:00:37,793 Dere lider av alvorlig vitaminmangel, skjørbuk, engelsk syke, anemi, beriberi... 12 00:00:37,793 --> 00:00:41,168 - Er det det som ga oss krefter? - Dere har ikke krefter. 13 00:00:41,168 --> 00:00:46,793 En kraftig B12-mangel kan føre til psykose som kan forklare stemmene dere hører. 14 00:00:46,793 --> 00:00:50,251 Ikke hør på henne Hun er sjalu på deres krefter 15 00:00:50,251 --> 00:00:51,959 Kutt ut, dette er alvorlig. 16 00:00:51,959 --> 00:00:56,501 Dere trenger frukt og grønnsaker, og da mener jeg ikke eksmennene mine. 17 00:00:57,126 --> 00:00:58,959 {\an8}Dr. Levine 18 00:00:58,959 --> 00:01:01,626 Lever ut en drøm Hun har alt 19 00:01:16,168 --> 00:01:19,959 {\an8}Treskalle, dra til Madame Tussauds og hent alle Bieberne. 20 00:01:19,959 --> 00:01:22,293 {\an8}- Vi trenger en lastebil. - Ikke tale om. 21 00:01:22,293 --> 00:01:25,293 {\an8}- Jeg har én bil. - Det handler om rikets sikkerhet. 22 00:01:25,293 --> 00:01:30,543 {\an8}Vi har ikke frukt. Jeg har ikke vært på do på lenge. Som da jeg var på leirtur. 23 00:01:30,543 --> 00:01:33,334 {\an8}Det er et frøhvelv i Beltsville, Maryland... 24 00:01:33,334 --> 00:01:37,251 {\an8}Og frø vokser til planter. Jeg skrev en stil om planter. 25 00:01:37,251 --> 00:01:39,876 Presidenten lovet oss en lastebil. Løgn! 26 00:01:39,876 --> 00:01:42,918 Jeg blir varm av å lyve. Han sa ikke det. 27 00:01:42,918 --> 00:01:46,334 - En lastebil til frø? Nei! - Det er bare for noen timer. 28 00:01:46,334 --> 00:01:50,709 Hvorfor er frø i et hvelv? Hvem vil stjele frø? 29 00:01:50,709 --> 00:01:55,418 Fuglebankranere... Ocean's Eleven, men med fugler. 30 00:01:55,418 --> 00:01:56,918 Ranet av rødstruper! 31 00:01:57,751 --> 00:01:59,168 Den må vi lage! 32 00:01:59,168 --> 00:02:02,084 Så spilte han hele filmen. Den var ikke dårlig. 33 00:02:02,084 --> 00:02:05,168 Presidenten trenger bilen. Jeg kan ikke si hvorfor. 34 00:02:05,168 --> 00:02:08,876 Jeg måtte si kors på halsen, og jeg vil ikke dø. 35 00:02:08,876 --> 00:02:13,084 Alle vet at han leter etter skatten fra Nicolas Cage-filmen. 36 00:02:13,668 --> 00:02:16,918 Står og beundrer denne vanlige peisen 37 00:02:16,918 --> 00:02:19,834 med Ben Franklins briller av moteårsaker. 38 00:02:19,834 --> 00:02:21,751 Ja, jeg ser ikke etter noe. 39 00:02:21,751 --> 00:02:24,751 Hvor er skatten? 40 00:02:25,834 --> 00:02:27,418 Hunden min heter Skatten. 41 00:02:27,418 --> 00:02:28,668 Her, Skatten! 42 00:02:29,168 --> 00:02:30,084 Hva? 43 00:02:30,584 --> 00:02:32,001 Ok. 44 00:02:32,001 --> 00:02:36,126 Tenk om han tenkte like mye på mat som en falsk skatt fra en film 45 00:02:36,126 --> 00:02:38,126 full av historiske feil. 46 00:02:38,126 --> 00:02:41,959 Kunne like gjerne vært Amadeus. Mozart og Salieri var vennlige. 47 00:02:41,959 --> 00:02:44,626 Vi skulle sagt at skatten var i Beltsville. 48 00:02:44,626 --> 00:02:47,959 Eller vi lurer ham og får ham til å lede oss dit? 49 00:02:47,959 --> 00:02:51,626 Vil presidenten ha skattejakt? La oss gi ham det. 50 00:02:54,084 --> 00:02:56,084 Hvor er den dumme skatten? 51 00:02:56,709 --> 00:03:00,668 Greit, jeg skal skifte navn på deg. Hva er et godt navn på en hund? 52 00:03:00,668 --> 00:03:03,959 - Mr. President? - Nei, det er mitt navn. 53 00:03:06,959 --> 00:03:10,626 - Vi må snakke med deg. - Det handler om nasjonalskatten. 54 00:03:12,001 --> 00:03:14,043 Jeg visste det. Den finnes! 55 00:03:14,043 --> 00:03:18,001 Ja, det er en skatt som har vokst seg stor siden gamle Egypt. 56 00:03:18,001 --> 00:03:20,334 Den veier tusenvis av tonn, 57 00:03:20,334 --> 00:03:24,543 men har reist uoppdaget rundt de siste 4000 årene. 58 00:03:24,543 --> 00:03:28,668 Hva med oppfølgeren? Finnes presidentens bok om hemmeligheter? 59 00:03:28,668 --> 00:03:33,751 Nei, jeg vil ikke si at Mount Rushmore ble laget for å beskytte enda en skatt. 60 00:03:33,751 --> 00:03:36,918 Det viktigste er at den første skatten er ekte. 61 00:03:36,918 --> 00:03:41,834 Simon vet alt dette fordi han nedstammer fra skattens voktere. 62 00:03:41,834 --> 00:03:43,751 Derfor elsker du historie! 63 00:03:44,293 --> 00:03:48,293 Men hva gjør Braun her? Er hun liksom klovnen i filmen, eller... 64 00:03:48,293 --> 00:03:50,959 Braun er min medhjelper. 65 00:03:50,959 --> 00:03:53,043 Har hun morsomme replikker? 66 00:03:53,668 --> 00:03:56,251 Bingo-boingo, hit med pottitten! 67 00:03:57,209 --> 00:03:59,376 Ja visst, du er med. 68 00:03:59,376 --> 00:04:04,876 Så dette er nøkkelen til å finne skatten. Min fars dagbok. 69 00:04:04,876 --> 00:04:07,584 Hæ? Var faren din tenåringsjente? 70 00:04:07,584 --> 00:04:11,251 "Kjære dagbok, jeg er dønn forelska i min sønns mor." 71 00:04:11,251 --> 00:04:15,209 "Jobben var gøy i dag. Vi lærte om forretninger." 72 00:04:18,084 --> 00:04:21,709 Kult. Uansett, dagboken hans er full av spor. 73 00:04:21,709 --> 00:04:25,001 Og første spor står i Uavhengighetserklæringen. 74 00:04:25,001 --> 00:04:26,959 - Hva? - Fantastisk. 75 00:04:26,959 --> 00:04:31,209 "Fotkvile" er et anagram av "Vi, folket". 76 00:04:32,709 --> 00:04:36,626 - Som i Uavhengighetserklæringen. - Vi tar Lastebil Force One. 77 00:04:37,584 --> 00:04:39,084 Feil vei, følg meg. 78 00:04:39,584 --> 00:04:41,418 Så jeg sa til John Bolton: 79 00:04:41,418 --> 00:04:46,793 "Du må få deg bart, for det er den verste leppetatoveringen jeg har sett." 80 00:04:46,793 --> 00:04:49,584 Vet du at presidenten dro, og ingen vet hvor? 81 00:04:49,584 --> 00:04:52,876 Han sa han skulle til vanlige presidentsteder. 82 00:04:52,876 --> 00:04:54,959 "Du er ikke moren min, TOD." 83 00:04:54,959 --> 00:04:57,251 Hvem har jeg snakket med? 84 00:04:57,751 --> 00:05:00,084 - Bueller? - Faren heller! 85 00:05:01,001 --> 00:05:03,084 Lært av mobilens autokorreksjon. 86 00:05:03,084 --> 00:05:05,584 Matty var høydepunktet på min omvisning. 87 00:05:05,584 --> 00:05:08,918 TOD var på omvisning. Helmand-provinsen. 88 00:05:08,918 --> 00:05:14,626 Jeg har invitert tenåringer hit. Min nye veldedighet er tenåringer. 89 00:05:14,626 --> 00:05:16,793 Hvorfor inviterte du tenåringer? 90 00:05:16,793 --> 00:05:21,251 Det kan kjøpe sigaretter, men ikke alkohol, gå i krig, men ikke stemme. 91 00:05:21,251 --> 00:05:23,876 Å være barn var tøft nok før katastrofen, 92 00:05:23,876 --> 00:05:28,918 nå vil jeg gi de gode forbilder, så de ikke ender opp som... Irstenkay. 93 00:05:28,918 --> 00:05:30,334 {\an8}Snakker dere om meg? 94 00:05:30,334 --> 00:05:34,418 {\an8}Nei, Kirsten, hun snakker om meg! Bare innrøm det, kjerring! 95 00:05:34,418 --> 00:05:38,001 Jeg hater jobben, jeg hater faren min for å skaffe meg den, 96 00:05:38,001 --> 00:05:41,084 og jeg må dra tidlig i dag. Herregud! 97 00:05:41,084 --> 00:05:44,293 Nei, jeg snakket om en annen Irstenkay. 98 00:05:45,418 --> 00:05:47,543 Gud signe mitt kjære meg 99 00:05:47,543 --> 00:05:49,376 Lenge leve vår edle meg 100 00:05:49,376 --> 00:05:53,209 Gud signe meg 101 00:05:53,209 --> 00:05:55,668 Mr. Zhao, hva skyldes denne æren? 102 00:05:55,668 --> 00:06:00,793 Agurktid, Deres Majestet. Vi mangler historier om eventyrlige dyrevenner. 103 00:06:00,793 --> 00:06:03,793 Vi har bare dyreuvenner. 104 00:06:04,293 --> 00:06:07,876 Visste du at jeg gikk på internatskole i Storbritannia? 105 00:06:07,876 --> 00:06:11,459 Hør på hvordan jeg sier "aluminium". Lite ikke teit, da. 106 00:06:11,459 --> 00:06:15,001 Og i England er avisene og kongefamilien slik. 107 00:06:15,834 --> 00:06:17,376 Slik... 108 00:06:17,376 --> 00:06:21,376 Fingrene mine er for lubne til å foldes. Et tegn på feit lommebok. 109 00:06:21,376 --> 00:06:26,084 Har du noen frekke rykter? Hvorfor raste presidenten avsted i en lastebil? 110 00:06:26,084 --> 00:06:28,501 Med venner kommer aksenten min tilbake. 111 00:06:28,501 --> 00:06:31,626 - Er ikke presidenten hjemme? - Har han en på si? 112 00:06:31,626 --> 00:06:35,084 Hva med denne overskriften: "Prezzo får Schmezzo." 113 00:06:35,084 --> 00:06:37,084 Er "schmezzo" slang for noe? 114 00:06:37,084 --> 00:06:40,418 Nei, aldri i livet. En affære i Det hvite hus? 115 00:06:40,418 --> 00:06:44,209 Pføyameg! Det er den formelle versjonen av "pføy". 116 00:06:44,209 --> 00:06:48,251 - Jeg vet ikke hva vi skal skrike om i dag. - Hva med matmangel? 117 00:06:48,251 --> 00:06:53,543 - Er det sexy liksom? - Nei. Jeg har gått ned i vekt, men... nei. 118 00:07:03,418 --> 00:07:05,834 Andre presidenter sitter bare på ræva. 119 00:07:05,834 --> 00:07:09,876 - FDR gadd ikke engang å reise seg. - Han satt i rullestol. 120 00:07:09,876 --> 00:07:14,626 Men jeg gjør ting. Folk vil flippe ut når jeg kommer med en bil full av skatter, 121 00:07:14,626 --> 00:07:16,126 særlig Lucy. 122 00:07:16,126 --> 00:07:19,251 La meg fortelle deg noe, kvinner vil ha tre ting: 123 00:07:19,251 --> 00:07:23,709 Mat som ikke står på menyen, at vi ser deres nye hårsveis, og smykker. 124 00:07:23,709 --> 00:07:25,543 Wow, nå ble jeg kåt. 125 00:07:26,168 --> 00:07:30,043 Jeg ser ingen spor her, og jeg har de beste moderne brillene. 126 00:07:30,043 --> 00:07:33,793 - Tror vi må gi opp. - Kanskje problemet nettopp er brillene. 127 00:07:36,376 --> 00:07:38,918 Jeg ser et lys skinne på ett av navnene. 128 00:07:38,918 --> 00:07:42,918 - Det må være lyset fra oven. - Som i den sangen! 129 00:07:42,918 --> 00:07:45,418 Men hvem er Stephen Hopkins? 130 00:07:46,168 --> 00:07:49,251 - Hopkins var fra Rhode Island. - Hopkins... 131 00:07:49,251 --> 00:07:52,959 "Hopp", kanin. "Kins", slektning. 132 00:07:52,959 --> 00:07:56,584 Kanin-slektning. Kenguru. Skatten er i Australia! 133 00:07:57,168 --> 00:08:01,834 - Australia er på andre siden av verden av... - Rhode Island! 134 00:08:01,834 --> 00:08:06,834 - Som har ordet "vei" i seg. - Og også "øy", som Australia! 135 00:08:06,834 --> 00:08:11,751 Og det er en vei kalt Rhode Island Avenue her i DC! Bra jobbet, sir. 136 00:08:11,751 --> 00:08:15,959 Jeg er som Indiana Jones, bortsett fra at slanger er redde for meg, 137 00:08:15,959 --> 00:08:19,459 og når faren min blir kidnappet, gjør familien ingenting. 138 00:08:22,834 --> 00:08:24,668 Presidenten er savnet. 139 00:08:24,668 --> 00:08:26,543 Det betyr at jeg har ansvaret. 140 00:08:28,334 --> 00:08:31,751 Det betyr at jeg har ansvaret! 141 00:08:31,751 --> 00:08:33,709 Hill kjære meg, hei 142 00:08:33,709 --> 00:08:35,209 Nå fikk sangen tekster 143 00:08:35,209 --> 00:08:38,834 De er på engelsk for spansk det er ulovlig 144 00:08:38,834 --> 00:08:41,251 Jeg kan ikke slutte! 145 00:08:41,251 --> 00:08:44,918 President er drømmen Drømmen jeg alltid har drømt om 146 00:08:47,459 --> 00:08:50,751 Nå er jeg ren Ja, så ren jeg drømte om 147 00:08:53,626 --> 00:08:56,876 Her er mitt hus Og det vil jeg forsvare 148 00:08:58,251 --> 00:08:59,126 Kult. 149 00:09:10,418 --> 00:09:13,251 Jeg har alltid drømt om dette skrivebordet 150 00:09:13,251 --> 00:09:15,418 helt siden jeg hadde korte bukser, 151 00:09:15,418 --> 00:09:16,959 og da mener jeg korte. 152 00:09:16,959 --> 00:09:20,084 Drøm. Har TOD drømmer? 153 00:09:21,126 --> 00:09:22,001 TIL SALGS 154 00:09:23,959 --> 00:09:25,459 REKRUTTERER NÅ 155 00:09:25,459 --> 00:09:30,084 Men Bibelen sier at en gutts pingleben er hans krone og ære. 156 00:09:30,084 --> 00:09:33,584 - Hører du i det hele tatt på meg? - Ja. Drøm. 157 00:09:37,584 --> 00:09:42,043 Vis litt respekt, da. Skrivebordet er laget av et engelsk krigsskip. 158 00:09:45,918 --> 00:09:48,126 Hva i huleste? 159 00:09:48,834 --> 00:09:51,251 Vel, dra meg baklengs. 160 00:09:51,251 --> 00:09:53,584 Presidentens bok om hemmeligheter. 161 00:09:54,876 --> 00:09:58,626 Hva skjer'a? Her er førstedama i Whiz-huset! 162 00:09:58,626 --> 00:10:01,668 Det er Det hvite hus, altså. Ikke et toalett. 163 00:10:01,668 --> 00:10:05,376 Det er presidentens hus, selv om han ikke er her. 164 00:10:05,376 --> 00:10:10,251 Seriøst? Vi er Generasjon Xplode. Vi har psykiske problemer. 165 00:10:10,251 --> 00:10:15,501 - Selv uten ham, blir omvisningen schmezzo! - Det er ikke sånn man bruker "schmezzo". 166 00:10:15,501 --> 00:10:19,168 Skal vi gå i trapper? Beina mine lider av kalsiummangel. 167 00:10:20,001 --> 00:10:23,251 "Conk-a-Choo." Slik sier vi "bank, bank" i England. 168 00:10:23,251 --> 00:10:28,084 - Dårlig tidspunkt. Jeg har en omvisning. - Og hun suger. 169 00:10:28,084 --> 00:10:32,668 Kanskje jeg kan hjelpe. Dere vet hva veloppdragne turgrupper blir? 170 00:10:32,668 --> 00:10:34,084 Slått til riddere! 171 00:10:37,459 --> 00:10:41,251 Festlig fakta: Det hvite hus pleide å ha vegger fra gulv til tak. 172 00:10:41,251 --> 00:10:45,084 Men det er ikke første gang Det hvite hus er blitt skadet. 173 00:10:45,084 --> 00:10:50,001 Det ble brent ned i 1814, beklager å måtte si det, av britene. 174 00:10:50,001 --> 00:10:55,584 Men nå har landene våre et vennlig forhold. Noen ganger veldig vennlig. 175 00:10:55,584 --> 00:11:00,293 - Hvorfor sier du "vennlig" sånn? - Lite ikke de er sammen, da. 176 00:11:00,293 --> 00:11:06,084 - Hva da? Nei, vi er venner. - Ja, siden når betyr vennskap noe med sex? 177 00:11:09,668 --> 00:11:12,918 Neste stopp er bassenget i Det hvite hus. 178 00:11:12,918 --> 00:11:15,418 Fakta: Nå er det fullt med firfisler. 179 00:11:16,834 --> 00:11:17,959 Hvor skal vi? 180 00:11:17,959 --> 00:11:21,584 Er det et lurespørsmål? Kanskje vi skal nordover. 181 00:11:21,584 --> 00:11:26,209 - Tror du nord er opp? - Ja. Se på et kart, doktor. 182 00:11:26,209 --> 00:11:30,251 - Jeg fant noe på den frimurerkirkegården. - Murerkirkegård, ja. 183 00:11:30,834 --> 00:11:33,001 Gravstenene danner et mønster. 184 00:11:33,001 --> 00:11:36,709 Vi må høyere opp. Man må alltid høyt opp for slike ting. 185 00:11:36,709 --> 00:11:41,418 - Jeg tenker vi kan se det herfra. - Skal en medhjelper tenke? 186 00:11:41,418 --> 00:11:43,543 Bingo, boingo, for en kjøttebolle! 187 00:11:43,543 --> 00:11:47,876 Moro, men man kan ikke vitse sånn mer. 188 00:11:47,876 --> 00:11:49,709 Hvordan kommer vi nordover? 189 00:11:50,918 --> 00:11:55,043 - Hvorfor er jeg lengst ned? - Vi følger beslutningsrekkefølgen. 190 00:11:55,043 --> 00:11:59,459 Det ser ut som en strekfigur, men uten hode og han mangler bein og sko. 191 00:11:59,459 --> 00:12:01,501 Høres ut som du beskriver en pil. 192 00:12:02,959 --> 00:12:04,168 {\an8}SPOR 2 193 00:12:04,168 --> 00:12:06,751 Nemlig. Til bilen! 194 00:12:08,334 --> 00:12:09,668 Pokker! 195 00:12:10,668 --> 00:12:13,543 Det er en frisbee på det taket. Hopp, Braun! 196 00:12:13,543 --> 00:12:19,126 {\an8}Alt står her. Alle avtaler fra bakrommet, alle fem Kennedy-mordene. 197 00:12:19,126 --> 00:12:21,001 {\an8}Romvesener er ekte. 198 00:12:21,501 --> 00:12:24,209 {\an8}- Men det visste jeg. - For meg er du romvesenet. 199 00:12:25,918 --> 00:12:30,084 1988. Første gang jeg kastet hatten i ringen for å bli prezzo. 200 00:12:31,001 --> 00:12:33,209 Vi trenger en med erfaring. 201 00:12:33,209 --> 00:12:36,751 En som får ting gjort. Som George Bush. 202 00:12:36,751 --> 00:12:38,834 Selvsagt, sir. Jeg får vente. 203 00:12:43,626 --> 00:12:46,376 Vi trenger en uten erfaring. 204 00:12:46,376 --> 00:12:50,501 En som ikke får ting gjort. Som George Bush. 205 00:12:50,501 --> 00:12:53,084 Selvsagt, sir. Jeg venter på min tur. 206 00:12:53,834 --> 00:12:56,126 Når tar han hintet? 207 00:12:56,126 --> 00:12:57,584 JEB!-ALTERNATIVER 208 00:13:01,126 --> 00:13:02,876 Vi trenger noen. 209 00:13:02,876 --> 00:13:04,876 En som Jeb Bush. 210 00:13:05,376 --> 00:13:08,251 Selvsagt, sir. Jeg venter på min tur. 211 00:13:09,918 --> 00:13:13,751 Den gamle knølen vinner aldri. Hvem gidder ta en øl med ham? 212 00:13:13,751 --> 00:13:19,251 Folk liker ikke LaMarr. Jeg klandrer dem ikke. Han er nifs. 213 00:13:19,251 --> 00:13:20,876 For en taper. 214 00:13:24,668 --> 00:13:26,918 Jeg tar aldri en øl med ham! 215 00:13:29,001 --> 00:13:31,918 Jeg husker det uttrykket fra bildekortene mine. 216 00:13:31,918 --> 00:13:35,709 Du forsto nettopp at alle du respekterte, foraktet deg. 217 00:13:36,293 --> 00:13:38,293 Nå er du sint på noe grønt. 218 00:13:38,293 --> 00:13:41,876 Nå er du overrasket over at bildekortene er så presise. 219 00:13:43,209 --> 00:13:44,834 BRØNNEN SLUKKER TØRSTEN 220 00:13:44,834 --> 00:13:47,209 Er dette medhjelperens oppgave? 221 00:13:47,209 --> 00:13:51,751 - Helten er den som klatrer i brønner. - Ja, men det kunne vært slanger der. 222 00:13:51,751 --> 00:13:55,418 - Jeg kunne skremt dem. - Det var slanger der. 223 00:13:55,418 --> 00:14:00,668 - Fant du noe i Washingtons brønn? - Bare dette gamle kruset. 224 00:14:00,668 --> 00:14:04,209 En ølseidel fra revolusjonen? Hvem kan den ha tilhørt? 225 00:14:04,209 --> 00:14:08,251 - Finnes det øldrikkende patrioter? - Sam Adams! Det står på flasken! 226 00:14:08,251 --> 00:14:13,626 Hvorfor gjemme den nær denne høyresvingen? Adams var jo høyrehendt. 227 00:14:13,626 --> 00:14:16,876 Det var han ikke. På flaska holder han ølen i venstre. 228 00:14:16,876 --> 00:14:18,001 Er det... 229 00:14:19,168 --> 00:14:22,751 - Vel... - Jeg tror det Simon prøver å si, 230 00:14:22,751 --> 00:14:28,418 er at på flasken kan man ikke se at han også har en øl i høyre hånd, så... 231 00:14:28,418 --> 00:14:32,876 - Han bruker begge hender! - Fordi han er fra Boston og er fantastisk. 232 00:14:33,626 --> 00:14:38,001 - Så han er høyrehendt. - Og vi tar til høyre, medhjelper. 233 00:14:38,001 --> 00:14:42,126 - En rett høyre, sjef. - Ok. B-minus, men god energi. 234 00:14:44,209 --> 00:14:46,126 Dette går bra. 235 00:14:46,126 --> 00:14:48,793 Jeg var usikker på om dere skulle bli med. 236 00:14:48,793 --> 00:14:51,668 - Jeg er jo en ensom ull. - Sa du "ull"? 237 00:14:51,668 --> 00:14:54,668 Ja, som en bukk. Helt alene. Hvor er vennene hans? 238 00:14:55,209 --> 00:14:57,584 Jeg er sånn fordi jeg ikke alltid liker... 239 00:14:57,584 --> 00:15:02,459 Hva heter det når noen jobber sammen? Noe med "i" i ordet. 240 00:15:02,459 --> 00:15:06,584 Jeg tror ordet du leter etter er "team". Spilte ikke du baseball? 241 00:15:06,584 --> 00:15:11,209 Ja, og lagkameratene mine var elendige. En gjeng med prompenisser. 242 00:15:11,209 --> 00:15:13,751 Det var en kamp da vi var rett ved 243 00:15:13,751 --> 00:15:17,959 å vinne Lobster Pot League-serien, sponset av juletrebutikkene, 244 00:15:17,959 --> 00:15:20,376 mot de forhatte Nashua Landkrabber... 245 00:15:20,376 --> 00:15:21,376 Hva for noe? 246 00:15:21,376 --> 00:15:25,709 ...og manageren signaliserer løst slag. Jeg visste hva det betydde. 247 00:15:25,709 --> 00:15:30,626 Nå gjaldt det. Jeg kunne ikke slå løst med Maddie Madigan på tribunen. 248 00:15:30,626 --> 00:15:34,626 DNA-testen var negativ, vi var ikke i slekt. Det var fullt trøkk. 249 00:15:34,626 --> 00:15:38,918 Løst slag, soper! Tungekyss neste, selv om det bryter reglene. 250 00:15:51,834 --> 00:15:54,251 Kampen er over! Sjøgrisene taper! 251 00:15:56,168 --> 00:15:59,918 Nei, sett meg ned! Jeg trenger ikke hjelp. Jeg klarer det selv. 252 00:16:01,084 --> 00:16:03,459 Hadde de hørt på meg, ville vi vunnet. 253 00:16:03,459 --> 00:16:08,168 Vi ville vært æresgjester på tivoli og dødd i berg-og-dal-baneulykken. 254 00:16:08,168 --> 00:16:12,626 Jeg ville blitt med Maddie i stedet for å ferske henne med en Landkrabbe. 255 00:16:12,626 --> 00:16:16,168 Så alle andre var en dårlig lagkamerat. 256 00:16:16,168 --> 00:16:20,793 Men dette funker. Hvorfor? Fordi endelig er det Matty som bestemmer. 257 00:16:21,376 --> 00:16:26,084 - Sir, det ser ut som broen er ødelagt. - Teamet bestemmer! Vi hopper over! 258 00:16:26,084 --> 00:16:28,918 Nei! 259 00:16:34,043 --> 00:16:38,876 Dette er solariet, som bare er et flott ord for sjelens akvarium. 260 00:16:38,876 --> 00:16:44,334 Mr. LaMarr, du husker kong Jeremy. Han tar Mattys plass. På omvisningen. 261 00:16:44,334 --> 00:16:49,251 Jeg bare hjelper til på omvisningen. Intet mer, og absolutt intet mindre. 262 00:16:49,251 --> 00:16:51,584 Og dere må være våre unge besøkende. 263 00:16:51,584 --> 00:16:56,376 Dere er vår største naturressurs, for en dag blir dere til olje. 264 00:16:56,376 --> 00:16:58,709 Mr. LaMarr er visepresident. 265 00:16:58,709 --> 00:17:01,251 Du er eldre. Hvorfor er ikke du president? 266 00:17:01,251 --> 00:17:04,501 Jeg kunne vært det. Jeg er likandes. 267 00:17:04,501 --> 00:17:10,001 - Dere kan se meg som president, ikke sant? - Kanskje presidentens pappa. 268 00:17:10,001 --> 00:17:13,001 Nei, pappaer er teite. 269 00:17:13,001 --> 00:17:17,584 Ungdom... unnskyld, typer. Jeg er kul. Alle tar en øl med meg. 270 00:17:18,251 --> 00:17:23,209 Liker dere tv? Jeg var i C-Spans første og siste realityshow. 271 00:17:24,001 --> 00:17:28,084 {\an8}Jeg er Cartwright LaMarr, og jeg vet ikke hvordan dette fungerer. 272 00:17:28,668 --> 00:17:33,668 Jeg vant sesong 38 av Love Island fordi alle andre var i bassenget da det lynte. 273 00:17:33,668 --> 00:17:36,584 Har dere unger lyst å se noe idiotisk? 274 00:17:36,584 --> 00:17:39,709 Noe de der ikke vil vise dere. 275 00:17:45,834 --> 00:17:46,876 Vi klarte det! 276 00:17:48,084 --> 00:17:49,459 Det må være her. 277 00:17:49,459 --> 00:17:54,959 "Ved veiens ende, blir du glad som en katt fordi bygningen inneholder din skatt." 278 00:17:54,959 --> 00:17:59,084 Frimurerne malte seg selv jaggu inn i et hjørne med det brølet. 279 00:17:59,084 --> 00:18:01,668 Eller så skrev de med penn. 280 00:18:01,668 --> 00:18:06,459 Ikke tenk på de dårlige rimene. De fikk oss til skatten. Godt jobba, team, 281 00:18:06,459 --> 00:18:10,418 - Ledet av meg, Matty. - Din ledelse er gull, sjef. 282 00:18:10,418 --> 00:18:13,668 Tynn linje mellom hjelp og rumpeslikking, Braun. 283 00:18:13,668 --> 00:18:16,043 Hva ville en god medhjelper gjort? 284 00:18:18,043 --> 00:18:20,876 Beltsville? Hvor har jeg hørt det før? 285 00:18:23,209 --> 00:18:27,001 Herrer, dette er målet vårt. Frøhvelvet i Beltsville. 286 00:18:28,626 --> 00:18:30,918 Brauns frøgreie? Hun... 287 00:18:31,834 --> 00:18:33,876 De prompenissene! 288 00:18:33,876 --> 00:18:37,001 Dere små rumpetroll liker slim og ekle greier, ikke? 289 00:18:37,001 --> 00:18:41,168 Vel, se på dette misfosteret. 290 00:18:42,168 --> 00:18:43,959 Syns dere jeg er schmezzo nå? 291 00:18:44,543 --> 00:18:48,876 Det er et romvesen. Jeg ser dem i marerittene mine, hver natt. 292 00:18:48,876 --> 00:18:50,584 Men er han ikke merkelig? 293 00:18:50,584 --> 00:18:54,084 Han har for mange armer, en spiss rumpe, 294 00:18:54,084 --> 00:18:57,834 og beina hans er knortete som et hjemsøkt gammelt tre. 295 00:18:57,834 --> 00:19:03,251 Jeg ser ikke merkelig ut. Da jeg var ung, spurte en fyr om jeg ville bli modell. 296 00:19:03,251 --> 00:19:08,501 - Ikke bodyshame ham. - Folk mobber fordi de er usikre. 297 00:19:08,501 --> 00:19:10,751 Jeg er også likandes! 298 00:19:10,751 --> 00:19:15,084 Jeg har et bilde av meg og Patricia Heaton på kontoret. 299 00:19:15,959 --> 00:19:17,001 Hvem er det? 300 00:19:17,001 --> 00:19:18,584 Lucy, jeg må tilstå noe. 301 00:19:18,584 --> 00:19:22,584 Jeg visste Matty ikke var her, så jeg håpet vi kunne snakke sammen. 302 00:19:22,584 --> 00:19:26,918 Hva vil du snakke om? Snakke er det som skiller oss fra babyer. 303 00:19:26,918 --> 00:19:32,084 Jeg vil snakke om oss. Du ser jo at vi er flotte sammen, som gin og frokost. 304 00:19:32,959 --> 00:19:37,168 Jeremy... Du er høy og stilig og snill mot dyr. 305 00:19:37,168 --> 00:19:39,126 Og alle dyr kan være en prins. 306 00:19:39,626 --> 00:19:42,459 - Jeg kan ikke være sammen med deg. - Er det Matty? 307 00:19:42,459 --> 00:19:47,793 Han gav blaffen i de håpløse tenåringene, se hvor håpløse de er. 308 00:19:47,793 --> 00:19:52,376 Det er ikke Matty. Hvis jeg sier noe, lover du å ikke si det til noen? 309 00:19:52,376 --> 00:19:57,459 Selvfølgelig. Jeg har lært å si ingenting fordi musikken på nattklubbene er så høy. 310 00:19:57,459 --> 00:20:01,001 Jeg og Matty, vi er ikke sammen. 311 00:20:01,001 --> 00:20:05,751 Han vil ha en pen førstedame, og jeg vil være det for å gjøre verden bedre. 312 00:20:05,751 --> 00:20:07,668 Det kan du gjøre som dronning. 313 00:20:07,668 --> 00:20:12,293 Tenk på skipene som må døpes. Akkurat nå er alle på vei til helvete. 314 00:20:12,293 --> 00:20:18,459 Men jeg kan ikke gjøre det mot Amerika. Jeg tror ikke landet takler å bli dumpet. 315 00:20:24,543 --> 00:20:26,334 Et minne om meg 316 00:20:27,168 --> 00:20:30,251 på grunn av en saftig D-vitaminmangel. 317 00:20:34,876 --> 00:20:38,793 Kerchong. Det er sånn vi sier Conk-a-Choo, Conk-a-Choo på Cardi-B. 318 00:20:38,793 --> 00:20:42,959 Axatrax, jeg antar at jeg skylder deg en unnskyldning 319 00:20:42,959 --> 00:20:47,251 for at jeg fokuserte på din kropps hån mot en gudskapt menneskeform. 320 00:20:47,251 --> 00:20:48,751 Du har hatt en tøff dag. 321 00:20:48,751 --> 00:20:54,001 Er du som meg, vil du nok bare fylle en kokong med urin og synke ned. 322 00:20:54,001 --> 00:20:57,668 Jeg kan ikke tro at kolleger, folk jeg så som venner, 323 00:20:57,668 --> 00:21:00,418 trodde jeg var like god som en bagel. 324 00:21:00,418 --> 00:21:02,626 En ertefjertestuing. 325 00:21:03,709 --> 00:21:05,209 Jeg sympatiserer med deg. 326 00:21:05,209 --> 00:21:08,001 Når mine landsmenn innser at jeg ikke klarte 327 00:21:08,001 --> 00:21:11,751 å erobre en planet med steinalder-tosker, 328 00:21:11,751 --> 00:21:14,334 er det rett i hundehuset med meg. 329 00:21:14,834 --> 00:21:18,584 Ikke akkurat et hus. Det er et bur. 330 00:21:18,584 --> 00:21:22,376 Og det er ikke hunder, mer som... Hvordan skal jeg beskrive det? 331 00:21:22,376 --> 00:21:24,168 En laseralligator. 332 00:21:24,168 --> 00:21:28,084 Du er heldig. I det minste er alle som ikke liker deg døde. 333 00:21:28,084 --> 00:21:32,834 - Ja, de er definitivt døde. - Det var en glede. 334 00:21:32,834 --> 00:21:37,459 Flammedingsen er tom. Jeg har en Bieber til, så vi kjører over den med bilen. 335 00:21:37,459 --> 00:21:41,959 - Er presidenten tilbake fra Maryland? - Dro presidenten til Maryland? 336 00:21:41,959 --> 00:21:47,043 Dr. Braun og mannen hennes prøvde å få ham til å hente frø i... Pantsville. 337 00:21:47,043 --> 00:21:50,876 - Eller Belttown - Beltsville! Du store googly-mulig! 338 00:21:51,376 --> 00:21:52,626 Oi. 339 00:21:55,918 --> 00:21:57,751 Hvor dum tror dere at jeg er? 340 00:21:58,959 --> 00:22:01,251 Dere lurte meg. For frø! 341 00:22:01,251 --> 00:22:04,626 Var det det dere skulle si at skatten var? Frø? 342 00:22:05,334 --> 00:22:07,126 Planen var at du fant denne. 343 00:22:08,126 --> 00:22:11,084 "Gratulerer. Du har funnet nasjonalskatten. 344 00:22:11,084 --> 00:22:14,834 Det er du, den amerikanske velgeren. Hilsen Washington." 345 00:22:14,834 --> 00:22:18,001 Nå skjedde det igjen. Jeg fikk dårlige lagkamerater. 346 00:22:18,001 --> 00:22:23,209 Herregud! Den historien handler ikke om at alle andre var en dårlig lagkamerat. 347 00:22:23,209 --> 00:22:27,251 - Du er den dårlige lagkameraten! - Hvordan? Du løy for meg! 348 00:22:27,251 --> 00:22:31,376 Jeg ville det ikke. Og jeg ville ikke klatre inn i et stort toalett, 349 00:22:31,376 --> 00:22:36,334 - eller være nederste delen av en totempæl. - Det er kulturell appropriasjon. 350 00:22:36,334 --> 00:22:39,251 Jeg vanhelliget en kirkegård der tanta mi ligger! 351 00:22:39,251 --> 00:22:42,793 Skriking gjør meg ukomfortabel, men du kler hatten min. 352 00:22:42,793 --> 00:22:48,168 Men vi måtte lure deg, fordi du gjør bare det du vil. 353 00:22:48,168 --> 00:22:53,209 - Du bryr deg ikke om det store bildet. - Teamet ditt tapte på grunn av deg. 354 00:22:53,209 --> 00:22:55,168 Kule bukser. Hvor fant du dem? 355 00:22:55,168 --> 00:22:57,876 - Og gjett hva? - Det finnes virkelig en skatt? 356 00:22:57,876 --> 00:23:02,251 Du får ikke jenta denne gangen heller. Lucy bryr seg ikke om gull. 357 00:23:02,251 --> 00:23:08,459 Alt hun bryr seg om, er om du er en god person, og det er du ikke. 358 00:23:11,418 --> 00:23:14,126 Da trenger jeg vel ikke disse lenger. 359 00:23:15,543 --> 00:23:16,501 Ikke kast! 360 00:23:17,793 --> 00:23:18,709 Hva i... 361 00:23:21,959 --> 00:23:24,209 Jeg tror det er en dør her. 362 00:23:24,209 --> 00:23:27,959 Og vi fant den med Ben Franklins briller! 363 00:23:30,126 --> 00:23:32,251 Dette blir veldig fint. 364 00:23:32,834 --> 00:23:35,959 - Hvor kom det fra? - Jeg aner ikke. Jeg sover tungt. 365 00:23:35,959 --> 00:23:39,793 Derfor vil jeg begraves med en sandwich, for sikkerhets skyld. 366 00:23:40,793 --> 00:23:42,251 "Følg pengene." 367 00:23:48,293 --> 00:23:51,126 Mr. Zhao, apropos vår samtale. 368 00:23:51,126 --> 00:23:55,834 Spytt ut. Jeg elsker å slikke det. 369 00:23:56,501 --> 00:23:57,959 Dette kom ikke fra meg, 370 00:23:57,959 --> 00:24:02,293 men presidenten og førstedamens forhold er et spill, 371 00:24:02,293 --> 00:24:04,418 da mener jeg ikke et godt et. 372 00:24:04,418 --> 00:24:08,876 Håper ikke det. Det ville vært merkelig, men neppe en nyhet. 373 00:24:13,751 --> 00:24:16,501 Hvis nasjonalskatten finnes, blir jeg irritert. 374 00:24:17,168 --> 00:24:20,834 Det jeg sa tidligere om at slanger er redde for meg... 375 00:24:20,834 --> 00:24:23,209 Det gjelder bare noen slanger. 376 00:24:25,584 --> 00:24:27,709 FORSEGLET AV PRESIDENTEN 377 00:24:34,459 --> 00:24:35,543 Før dere gjør det... 378 00:24:35,543 --> 00:24:38,709 - Vertikal slange! - ...la meg forklare. 379 00:24:41,793 --> 00:24:43,459 Dr. Levine. 380 00:24:43,459 --> 00:24:47,126 Hun er så fin og gjør det på sitt vis 381 00:24:47,126 --> 00:24:50,126 Gjør jobben klar Dater en kar 382 00:24:50,126 --> 00:24:53,126 Så er det jentekveld 383 00:24:53,126 --> 00:24:55,668 Shoppe noen sko Være en sjef 384 00:24:55,668 --> 00:24:59,126 Jeg tror serien er fra 90-tallet 385 00:24:59,126 --> 00:25:01,126 Hvordan kan en så flink med tenner 386 00:25:01,126 --> 00:25:04,126 Ha uflaks i kjærlighet 387 00:25:04,126 --> 00:25:05,543 Kan det være rett 388 00:25:05,543 --> 00:25:10,126 Det var en kort notis Det var et hull, det er det vi vet 389 00:25:10,126 --> 00:25:15,501 På jobben fyller hun dine hull Gjør rutineprofylakse 390 00:25:15,501 --> 00:25:18,126 Men hennes dating er helt tragisk 391 00:25:18,126 --> 00:25:22,126 Når den ikke er ren galskap 392 00:25:22,126 --> 00:25:24,126 Dr. Levine. 393 00:25:24,126 --> 00:25:27,126 Hun er så fin Og hun har alt 394 00:25:27,126 --> 00:25:30,126 Hun trenger ikke skrape 395 00:25:30,126 --> 00:25:33,043 Hun vet hun ei vil tape 396 00:25:33,043 --> 00:25:35,168 {\an8}Hun er dr. Levine 397 00:25:35,168 --> 00:25:40,126 {\an8}Og hun er så fin 398 00:25:40,126 --> 00:25:42,126 Tekst: Erich Kruse