1
00:00:09,668 --> 00:00:12,918
Wonder Team er uslåelig
2
00:00:12,918 --> 00:00:15,834
Holder gatene krimfri
3
00:00:15,834 --> 00:00:18,043
Jeg er Negativ Wolverine!
4
00:00:18,043 --> 00:00:19,959
Jeg helbredes veldig sakte!
5
00:00:20,751 --> 00:00:21,959
Jeg er Polka Dot.
6
00:00:21,959 --> 00:00:23,834
Jeg har flekker!
7
00:00:24,543 --> 00:00:26,793
Professor Bendy, til tjeneste.
8
00:00:26,793 --> 00:00:27,709
Au!
9
00:00:28,501 --> 00:00:31,418
De fikk krefter fra romvesenene
10
00:00:31,418 --> 00:00:32,543
Stopp.
11
00:00:32,543 --> 00:00:37,793
Dere lider av alvorlig vitaminmangel,
skjørbuk, engelsk syke, anemi, beriberi...
12
00:00:37,793 --> 00:00:41,168
- Er det det som ga oss krefter?
- Dere har ikke krefter.
13
00:00:41,168 --> 00:00:46,793
En kraftig B12-mangel kan føre til psykose
som kan forklare stemmene dere hører.
14
00:00:46,793 --> 00:00:50,251
Ikke hør på henne
Hun er sjalu på deres krefter
15
00:00:50,251 --> 00:00:51,959
Kutt ut, dette er alvorlig.
16
00:00:51,959 --> 00:00:56,501
Dere trenger frukt og grønnsaker,
og da mener jeg ikke eksmennene mine.
17
00:00:57,126 --> 00:00:58,959
{\an8}Dr. Levine
18
00:00:58,959 --> 00:01:01,626
Lever ut en drøm
Hun har alt
19
00:01:16,168 --> 00:01:19,959
{\an8}Treskalle, dra til Madame Tussauds
og hent alle Bieberne.
20
00:01:19,959 --> 00:01:22,293
{\an8}- Vi trenger en lastebil.
- Ikke tale om.
21
00:01:22,293 --> 00:01:25,293
{\an8}- Jeg har én bil.
- Det handler om rikets sikkerhet.
22
00:01:25,293 --> 00:01:30,543
{\an8}Vi har ikke frukt. Jeg har ikke vært
på do på lenge. Som da jeg var på leirtur.
23
00:01:30,543 --> 00:01:33,334
{\an8}Det er et frøhvelv i Beltsville, Maryland...
24
00:01:33,334 --> 00:01:37,251
{\an8}Og frø vokser til planter.
Jeg skrev en stil om planter.
25
00:01:37,251 --> 00:01:39,876
Presidenten lovet oss en lastebil.
Løgn!
26
00:01:39,876 --> 00:01:42,918
Jeg blir varm av å lyve.
Han sa ikke det.
27
00:01:42,918 --> 00:01:46,334
- En lastebil til frø? Nei!
- Det er bare for noen timer.
28
00:01:46,334 --> 00:01:50,709
Hvorfor er frø i et hvelv?
Hvem vil stjele frø?
29
00:01:50,709 --> 00:01:55,418
Fuglebankranere...
Ocean's Eleven, men med fugler.
30
00:01:55,418 --> 00:01:56,918
Ranet av rødstruper!
31
00:01:57,751 --> 00:01:59,168
Den må vi lage!
32
00:01:59,168 --> 00:02:02,084
Så spilte han hele filmen.
Den var ikke dårlig.
33
00:02:02,084 --> 00:02:05,168
Presidenten trenger bilen.
Jeg kan ikke si hvorfor.
34
00:02:05,168 --> 00:02:08,876
Jeg måtte si kors på halsen,
og jeg vil ikke dø.
35
00:02:08,876 --> 00:02:13,084
Alle vet at han leter
etter skatten fra Nicolas Cage-filmen.
36
00:02:13,668 --> 00:02:16,918
Står og beundrer denne vanlige peisen
37
00:02:16,918 --> 00:02:19,834
med Ben Franklins briller
av moteårsaker.
38
00:02:19,834 --> 00:02:21,751
Ja, jeg ser ikke etter noe.
39
00:02:21,751 --> 00:02:24,751
Hvor er skatten?
40
00:02:25,834 --> 00:02:27,418
Hunden min heter Skatten.
41
00:02:27,418 --> 00:02:28,668
Her, Skatten!
42
00:02:29,168 --> 00:02:30,084
Hva?
43
00:02:30,584 --> 00:02:32,001
Ok.
44
00:02:32,001 --> 00:02:36,126
Tenk om han tenkte like mye på mat
som en falsk skatt fra en film
45
00:02:36,126 --> 00:02:38,126
full av historiske feil.
46
00:02:38,126 --> 00:02:41,959
Kunne like gjerne vært Amadeus.
Mozart og Salieri var vennlige.
47
00:02:41,959 --> 00:02:44,626
Vi skulle sagt
at skatten var i Beltsville.
48
00:02:44,626 --> 00:02:47,959
Eller vi lurer ham og
får ham til å lede oss dit?
49
00:02:47,959 --> 00:02:51,626
Vil presidenten ha skattejakt?
La oss gi ham det.
50
00:02:54,084 --> 00:02:56,084
Hvor er den dumme skatten?
51
00:02:56,709 --> 00:03:00,668
Greit, jeg skal skifte navn på deg.
Hva er et godt navn på en hund?
52
00:03:00,668 --> 00:03:03,959
- Mr. President?
- Nei, det er mitt navn.
53
00:03:06,959 --> 00:03:10,626
- Vi må snakke med deg.
- Det handler om nasjonalskatten.
54
00:03:12,001 --> 00:03:14,043
Jeg visste det. Den finnes!
55
00:03:14,043 --> 00:03:18,001
Ja, det er en skatt
som har vokst seg stor siden gamle Egypt.
56
00:03:18,001 --> 00:03:20,334
Den veier tusenvis av tonn,
57
00:03:20,334 --> 00:03:24,543
men har reist uoppdaget rundt
de siste 4000 årene.
58
00:03:24,543 --> 00:03:28,668
Hva med oppfølgeren?
Finnes presidentens bok om hemmeligheter?
59
00:03:28,668 --> 00:03:33,751
Nei, jeg vil ikke si at Mount Rushmore
ble laget for å beskytte enda en skatt.
60
00:03:33,751 --> 00:03:36,918
Det viktigste er
at den første skatten er ekte.
61
00:03:36,918 --> 00:03:41,834
Simon vet alt dette fordi han nedstammer
fra skattens voktere.
62
00:03:41,834 --> 00:03:43,751
Derfor elsker du historie!
63
00:03:44,293 --> 00:03:48,293
Men hva gjør Braun her?
Er hun liksom klovnen i filmen, eller...
64
00:03:48,293 --> 00:03:50,959
Braun er min medhjelper.
65
00:03:50,959 --> 00:03:53,043
Har hun morsomme replikker?
66
00:03:53,668 --> 00:03:56,251
Bingo-boingo, hit med pottitten!
67
00:03:57,209 --> 00:03:59,376
Ja visst, du er med.
68
00:03:59,376 --> 00:04:04,876
Så dette er nøkkelen til å finne skatten.
Min fars dagbok.
69
00:04:04,876 --> 00:04:07,584
Hæ? Var faren din tenåringsjente?
70
00:04:07,584 --> 00:04:11,251
"Kjære dagbok,
jeg er dønn forelska i min sønns mor."
71
00:04:11,251 --> 00:04:15,209
"Jobben var gøy i dag.
Vi lærte om forretninger."
72
00:04:18,084 --> 00:04:21,709
Kult. Uansett,
dagboken hans er full av spor.
73
00:04:21,709 --> 00:04:25,001
Og første spor står
i Uavhengighetserklæringen.
74
00:04:25,001 --> 00:04:26,959
- Hva?
- Fantastisk.
75
00:04:26,959 --> 00:04:31,209
"Fotkvile" er et anagram av "Vi, folket".
76
00:04:32,709 --> 00:04:36,626
- Som i Uavhengighetserklæringen.
- Vi tar Lastebil Force One.
77
00:04:37,584 --> 00:04:39,084
Feil vei, følg meg.
78
00:04:39,584 --> 00:04:41,418
Så jeg sa til John Bolton:
79
00:04:41,418 --> 00:04:46,793
"Du må få deg bart, for det er den
verste leppetatoveringen jeg har sett."
80
00:04:46,793 --> 00:04:49,584
Vet du at presidenten dro,
og ingen vet hvor?
81
00:04:49,584 --> 00:04:52,876
Han sa han skulle
til vanlige presidentsteder.
82
00:04:52,876 --> 00:04:54,959
"Du er ikke moren min, TOD."
83
00:04:54,959 --> 00:04:57,251
Hvem har jeg snakket med?
84
00:04:57,751 --> 00:05:00,084
- Bueller?
- Faren heller!
85
00:05:01,001 --> 00:05:03,084
Lært av mobilens autokorreksjon.
86
00:05:03,084 --> 00:05:05,584
Matty var høydepunktet på min omvisning.
87
00:05:05,584 --> 00:05:08,918
TOD var på omvisning. Helmand-provinsen.
88
00:05:08,918 --> 00:05:14,626
Jeg har invitert tenåringer hit.
Min nye veldedighet er tenåringer.
89
00:05:14,626 --> 00:05:16,793
Hvorfor inviterte du tenåringer?
90
00:05:16,793 --> 00:05:21,251
Det kan kjøpe sigaretter, men ikke
alkohol, gå i krig, men ikke stemme.
91
00:05:21,251 --> 00:05:23,876
Å være barn var tøft nok før katastrofen,
92
00:05:23,876 --> 00:05:28,918
nå vil jeg gi de gode forbilder,
så de ikke ender opp som... Irstenkay.
93
00:05:28,918 --> 00:05:30,334
{\an8}Snakker dere om meg?
94
00:05:30,334 --> 00:05:34,418
{\an8}Nei, Kirsten, hun snakker om meg!
Bare innrøm det, kjerring!
95
00:05:34,418 --> 00:05:38,001
Jeg hater jobben,
jeg hater faren min for å skaffe meg den,
96
00:05:38,001 --> 00:05:41,084
og jeg må dra tidlig i dag. Herregud!
97
00:05:41,084 --> 00:05:44,293
Nei, jeg snakket om en annen Irstenkay.
98
00:05:45,418 --> 00:05:47,543
Gud signe mitt kjære meg
99
00:05:47,543 --> 00:05:49,376
Lenge leve vår edle meg
100
00:05:49,376 --> 00:05:53,209
Gud signe meg
101
00:05:53,209 --> 00:05:55,668
Mr. Zhao, hva skyldes denne æren?
102
00:05:55,668 --> 00:06:00,793
Agurktid, Deres Majestet. Vi mangler
historier om eventyrlige dyrevenner.
103
00:06:00,793 --> 00:06:03,793
Vi har bare dyreuvenner.
104
00:06:04,293 --> 00:06:07,876
Visste du at jeg gikk på internatskole
i Storbritannia?
105
00:06:07,876 --> 00:06:11,459
Hør på hvordan jeg sier "aluminium".
Lite ikke teit, da.
106
00:06:11,459 --> 00:06:15,001
Og i England
er avisene og kongefamilien slik.
107
00:06:15,834 --> 00:06:17,376
Slik...
108
00:06:17,376 --> 00:06:21,376
Fingrene mine er for lubne til å foldes.
Et tegn på feit lommebok.
109
00:06:21,376 --> 00:06:26,084
Har du noen frekke rykter? Hvorfor
raste presidenten avsted i en lastebil?
110
00:06:26,084 --> 00:06:28,501
Med venner kommer aksenten min tilbake.
111
00:06:28,501 --> 00:06:31,626
- Er ikke presidenten hjemme?
- Har han en på si?
112
00:06:31,626 --> 00:06:35,084
Hva med denne overskriften:
"Prezzo får Schmezzo."
113
00:06:35,084 --> 00:06:37,084
Er "schmezzo" slang for noe?
114
00:06:37,084 --> 00:06:40,418
Nei, aldri i livet.
En affære i Det hvite hus?
115
00:06:40,418 --> 00:06:44,209
Pføyameg!
Det er den formelle versjonen av "pføy".
116
00:06:44,209 --> 00:06:48,251
- Jeg vet ikke hva vi skal skrike om i dag.
- Hva med matmangel?
117
00:06:48,251 --> 00:06:53,543
- Er det sexy liksom?
- Nei. Jeg har gått ned i vekt, men... nei.
118
00:07:03,418 --> 00:07:05,834
Andre presidenter sitter bare på ræva.
119
00:07:05,834 --> 00:07:09,876
- FDR gadd ikke engang å reise seg.
- Han satt i rullestol.
120
00:07:09,876 --> 00:07:14,626
Men jeg gjør ting. Folk vil flippe ut
når jeg kommer med en bil full av skatter,
121
00:07:14,626 --> 00:07:16,126
særlig Lucy.
122
00:07:16,126 --> 00:07:19,251
La meg fortelle deg noe,
kvinner vil ha tre ting:
123
00:07:19,251 --> 00:07:23,709
Mat som ikke står på menyen,
at vi ser deres nye hårsveis, og smykker.
124
00:07:23,709 --> 00:07:25,543
Wow, nå ble jeg kåt.
125
00:07:26,168 --> 00:07:30,043
Jeg ser ingen spor her,
og jeg har de beste moderne brillene.
126
00:07:30,043 --> 00:07:33,793
- Tror vi må gi opp.
- Kanskje problemet nettopp er brillene.
127
00:07:36,376 --> 00:07:38,918
Jeg ser et lys skinne på ett av navnene.
128
00:07:38,918 --> 00:07:42,918
- Det må være lyset fra oven.
- Som i den sangen!
129
00:07:42,918 --> 00:07:45,418
Men hvem er Stephen Hopkins?
130
00:07:46,168 --> 00:07:49,251
- Hopkins var fra Rhode Island.
- Hopkins...
131
00:07:49,251 --> 00:07:52,959
"Hopp", kanin.
"Kins", slektning.
132
00:07:52,959 --> 00:07:56,584
Kanin-slektning. Kenguru.
Skatten er i Australia!
133
00:07:57,168 --> 00:08:01,834
- Australia er på andre siden av verden av...
- Rhode Island!
134
00:08:01,834 --> 00:08:06,834
- Som har ordet "vei" i seg.
- Og også "øy", som Australia!
135
00:08:06,834 --> 00:08:11,751
Og det er en vei kalt Rhode Island Avenue
her i DC! Bra jobbet, sir.
136
00:08:11,751 --> 00:08:15,959
Jeg er som Indiana Jones,
bortsett fra at slanger er redde for meg,
137
00:08:15,959 --> 00:08:19,459
og når faren min blir kidnappet,
gjør familien ingenting.
138
00:08:22,834 --> 00:08:24,668
Presidenten er savnet.
139
00:08:24,668 --> 00:08:26,543
Det betyr at jeg har ansvaret.
140
00:08:28,334 --> 00:08:31,751
Det betyr at jeg har ansvaret!
141
00:08:31,751 --> 00:08:33,709
Hill kjære meg, hei
142
00:08:33,709 --> 00:08:35,209
Nå fikk sangen tekster
143
00:08:35,209 --> 00:08:38,834
De er på engelsk
for spansk det er ulovlig
144
00:08:38,834 --> 00:08:41,251
Jeg kan ikke slutte!
145
00:08:41,251 --> 00:08:44,918
President er drømmen
Drømmen jeg alltid har drømt om
146
00:08:47,459 --> 00:08:50,751
Nå er jeg ren
Ja, så ren jeg drømte om
147
00:08:53,626 --> 00:08:56,876
Her er mitt hus
Og det vil jeg forsvare
148
00:08:58,251 --> 00:08:59,126
Kult.
149
00:09:10,418 --> 00:09:13,251
Jeg har alltid drømt om dette skrivebordet
150
00:09:13,251 --> 00:09:15,418
helt siden jeg hadde korte bukser,
151
00:09:15,418 --> 00:09:16,959
og da mener jeg korte.
152
00:09:16,959 --> 00:09:20,084
Drøm. Har TOD drømmer?
153
00:09:21,126 --> 00:09:22,001
TIL SALGS
154
00:09:23,959 --> 00:09:25,459
REKRUTTERER NÅ
155
00:09:25,459 --> 00:09:30,084
Men Bibelen sier at en gutts pingleben
er hans krone og ære.
156
00:09:30,084 --> 00:09:33,584
- Hører du i det hele tatt på meg?
- Ja. Drøm.
157
00:09:37,584 --> 00:09:42,043
Vis litt respekt, da. Skrivebordet
er laget av et engelsk krigsskip.
158
00:09:45,918 --> 00:09:48,126
Hva i huleste?
159
00:09:48,834 --> 00:09:51,251
Vel, dra meg baklengs.
160
00:09:51,251 --> 00:09:53,584
Presidentens bok om hemmeligheter.
161
00:09:54,876 --> 00:09:58,626
Hva skjer'a?
Her er førstedama i Whiz-huset!
162
00:09:58,626 --> 00:10:01,668
Det er Det hvite hus, altså.
Ikke et toalett.
163
00:10:01,668 --> 00:10:05,376
Det er presidentens hus,
selv om han ikke er her.
164
00:10:05,376 --> 00:10:10,251
Seriøst? Vi er Generasjon Xplode.
Vi har psykiske problemer.
165
00:10:10,251 --> 00:10:15,501
- Selv uten ham, blir omvisningen schmezzo!
- Det er ikke sånn man bruker "schmezzo".
166
00:10:15,501 --> 00:10:19,168
Skal vi gå i trapper?
Beina mine lider av kalsiummangel.
167
00:10:20,001 --> 00:10:23,251
"Conk-a-Choo."
Slik sier vi "bank, bank" i England.
168
00:10:23,251 --> 00:10:28,084
- Dårlig tidspunkt. Jeg har en omvisning.
- Og hun suger.
169
00:10:28,084 --> 00:10:32,668
Kanskje jeg kan hjelpe.
Dere vet hva veloppdragne turgrupper blir?
170
00:10:32,668 --> 00:10:34,084
Slått til riddere!
171
00:10:37,459 --> 00:10:41,251
Festlig fakta: Det hvite hus
pleide å ha vegger fra gulv til tak.
172
00:10:41,251 --> 00:10:45,084
Men det er ikke første gang
Det hvite hus er blitt skadet.
173
00:10:45,084 --> 00:10:50,001
Det ble brent ned i 1814,
beklager å måtte si det, av britene.
174
00:10:50,001 --> 00:10:55,584
Men nå har landene våre et vennlig
forhold. Noen ganger veldig vennlig.
175
00:10:55,584 --> 00:11:00,293
- Hvorfor sier du "vennlig" sånn?
- Lite ikke de er sammen, da.
176
00:11:00,293 --> 00:11:06,084
- Hva da? Nei, vi er venner.
- Ja, siden når betyr vennskap noe med sex?
177
00:11:09,668 --> 00:11:12,918
Neste stopp er bassenget i Det hvite hus.
178
00:11:12,918 --> 00:11:15,418
Fakta: Nå er det fullt med firfisler.
179
00:11:16,834 --> 00:11:17,959
Hvor skal vi?
180
00:11:17,959 --> 00:11:21,584
Er det et lurespørsmål?
Kanskje vi skal nordover.
181
00:11:21,584 --> 00:11:26,209
- Tror du nord er opp?
- Ja. Se på et kart, doktor.
182
00:11:26,209 --> 00:11:30,251
- Jeg fant noe på den frimurerkirkegården.
- Murerkirkegård, ja.
183
00:11:30,834 --> 00:11:33,001
Gravstenene danner et mønster.
184
00:11:33,001 --> 00:11:36,709
Vi må høyere opp.
Man må alltid høyt opp for slike ting.
185
00:11:36,709 --> 00:11:41,418
- Jeg tenker vi kan se det herfra.
- Skal en medhjelper tenke?
186
00:11:41,418 --> 00:11:43,543
Bingo, boingo, for en kjøttebolle!
187
00:11:43,543 --> 00:11:47,876
Moro, men man kan ikke vitse sånn mer.
188
00:11:47,876 --> 00:11:49,709
Hvordan kommer vi nordover?
189
00:11:50,918 --> 00:11:55,043
- Hvorfor er jeg lengst ned?
- Vi følger beslutningsrekkefølgen.
190
00:11:55,043 --> 00:11:59,459
Det ser ut som en strekfigur, men uten
hode og han mangler bein og sko.
191
00:11:59,459 --> 00:12:01,501
Høres ut som du beskriver en pil.
192
00:12:02,959 --> 00:12:04,168
{\an8}SPOR 2
193
00:12:04,168 --> 00:12:06,751
Nemlig. Til bilen!
194
00:12:08,334 --> 00:12:09,668
Pokker!
195
00:12:10,668 --> 00:12:13,543
Det er en frisbee på det taket.
Hopp, Braun!
196
00:12:13,543 --> 00:12:19,126
{\an8}Alt står her. Alle avtaler fra bakrommet,
alle fem Kennedy-mordene.
197
00:12:19,126 --> 00:12:21,001
{\an8}Romvesener er ekte.
198
00:12:21,501 --> 00:12:24,209
{\an8}- Men det visste jeg.
- For meg er du romvesenet.
199
00:12:25,918 --> 00:12:30,084
1988. Første gang jeg kastet hatten
i ringen for å bli prezzo.
200
00:12:31,001 --> 00:12:33,209
Vi trenger en med erfaring.
201
00:12:33,209 --> 00:12:36,751
En som får ting gjort.
Som George Bush.
202
00:12:36,751 --> 00:12:38,834
Selvsagt, sir. Jeg får vente.
203
00:12:43,626 --> 00:12:46,376
Vi trenger en uten erfaring.
204
00:12:46,376 --> 00:12:50,501
En som ikke får ting gjort.
Som George Bush.
205
00:12:50,501 --> 00:12:53,084
Selvsagt, sir. Jeg venter på min tur.
206
00:12:53,834 --> 00:12:56,126
Når tar han hintet?
207
00:12:56,126 --> 00:12:57,584
JEB!-ALTERNATIVER
208
00:13:01,126 --> 00:13:02,876
Vi trenger noen.
209
00:13:02,876 --> 00:13:04,876
En som Jeb Bush.
210
00:13:05,376 --> 00:13:08,251
Selvsagt, sir. Jeg venter på min tur.
211
00:13:09,918 --> 00:13:13,751
Den gamle knølen vinner aldri.
Hvem gidder ta en øl med ham?
212
00:13:13,751 --> 00:13:19,251
Folk liker ikke LaMarr.
Jeg klandrer dem ikke. Han er nifs.
213
00:13:19,251 --> 00:13:20,876
For en taper.
214
00:13:24,668 --> 00:13:26,918
Jeg tar aldri en øl med ham!
215
00:13:29,001 --> 00:13:31,918
Jeg husker det uttrykket
fra bildekortene mine.
216
00:13:31,918 --> 00:13:35,709
Du forsto nettopp
at alle du respekterte, foraktet deg.
217
00:13:36,293 --> 00:13:38,293
Nå er du sint på noe grønt.
218
00:13:38,293 --> 00:13:41,876
Nå er du overrasket
over at bildekortene er så presise.
219
00:13:43,209 --> 00:13:44,834
BRØNNEN SLUKKER TØRSTEN
220
00:13:44,834 --> 00:13:47,209
Er dette medhjelperens oppgave?
221
00:13:47,209 --> 00:13:51,751
- Helten er den som klatrer i brønner.
- Ja, men det kunne vært slanger der.
222
00:13:51,751 --> 00:13:55,418
- Jeg kunne skremt dem.
- Det var slanger der.
223
00:13:55,418 --> 00:14:00,668
- Fant du noe i Washingtons brønn?
- Bare dette gamle kruset.
224
00:14:00,668 --> 00:14:04,209
En ølseidel fra revolusjonen?
Hvem kan den ha tilhørt?
225
00:14:04,209 --> 00:14:08,251
- Finnes det øldrikkende patrioter?
- Sam Adams! Det står på flasken!
226
00:14:08,251 --> 00:14:13,626
Hvorfor gjemme den nær denne høyresvingen?
Adams var jo høyrehendt.
227
00:14:13,626 --> 00:14:16,876
Det var han ikke.
På flaska holder han ølen i venstre.
228
00:14:16,876 --> 00:14:18,001
Er det...
229
00:14:19,168 --> 00:14:22,751
- Vel...
- Jeg tror det Simon prøver å si,
230
00:14:22,751 --> 00:14:28,418
er at på flasken kan man ikke se
at han også har en øl i høyre hånd, så...
231
00:14:28,418 --> 00:14:32,876
- Han bruker begge hender!
- Fordi han er fra Boston og er fantastisk.
232
00:14:33,626 --> 00:14:38,001
- Så han er høyrehendt.
- Og vi tar til høyre, medhjelper.
233
00:14:38,001 --> 00:14:42,126
- En rett høyre, sjef.
- Ok. B-minus, men god energi.
234
00:14:44,209 --> 00:14:46,126
Dette går bra.
235
00:14:46,126 --> 00:14:48,793
Jeg var usikker på om dere skulle bli med.
236
00:14:48,793 --> 00:14:51,668
- Jeg er jo en ensom ull.
- Sa du "ull"?
237
00:14:51,668 --> 00:14:54,668
Ja, som en bukk. Helt alene.
Hvor er vennene hans?
238
00:14:55,209 --> 00:14:57,584
Jeg er sånn fordi jeg ikke alltid liker...
239
00:14:57,584 --> 00:15:02,459
Hva heter det når noen jobber sammen?
Noe med "i" i ordet.
240
00:15:02,459 --> 00:15:06,584
Jeg tror ordet du leter etter er "team".
Spilte ikke du baseball?
241
00:15:06,584 --> 00:15:11,209
Ja, og lagkameratene mine var elendige.
En gjeng med prompenisser.
242
00:15:11,209 --> 00:15:13,751
Det var en kamp da vi var rett ved
243
00:15:13,751 --> 00:15:17,959
å vinne Lobster Pot League-serien,
sponset av juletrebutikkene,
244
00:15:17,959 --> 00:15:20,376
mot de forhatte Nashua Landkrabber...
245
00:15:20,376 --> 00:15:21,376
Hva for noe?
246
00:15:21,376 --> 00:15:25,709
...og manageren signaliserer løst slag.
Jeg visste hva det betydde.
247
00:15:25,709 --> 00:15:30,626
Nå gjaldt det. Jeg kunne ikke slå løst
med Maddie Madigan på tribunen.
248
00:15:30,626 --> 00:15:34,626
DNA-testen var negativ,
vi var ikke i slekt. Det var fullt trøkk.
249
00:15:34,626 --> 00:15:38,918
Løst slag, soper! Tungekyss neste,
selv om det bryter reglene.
250
00:15:51,834 --> 00:15:54,251
Kampen er over! Sjøgrisene taper!
251
00:15:56,168 --> 00:15:59,918
Nei, sett meg ned! Jeg trenger ikke hjelp.
Jeg klarer det selv.
252
00:16:01,084 --> 00:16:03,459
Hadde de hørt på meg, ville vi vunnet.
253
00:16:03,459 --> 00:16:08,168
Vi ville vært æresgjester på tivoli
og dødd i berg-og-dal-baneulykken.
254
00:16:08,168 --> 00:16:12,626
Jeg ville blitt med Maddie i stedet for
å ferske henne med en Landkrabbe.
255
00:16:12,626 --> 00:16:16,168
Så alle andre var en dårlig lagkamerat.
256
00:16:16,168 --> 00:16:20,793
Men dette funker. Hvorfor?
Fordi endelig er det Matty som bestemmer.
257
00:16:21,376 --> 00:16:26,084
- Sir, det ser ut som broen er ødelagt.
- Teamet bestemmer! Vi hopper over!
258
00:16:26,084 --> 00:16:28,918
Nei!
259
00:16:34,043 --> 00:16:38,876
Dette er solariet, som bare
er et flott ord for sjelens akvarium.
260
00:16:38,876 --> 00:16:44,334
Mr. LaMarr, du husker kong Jeremy.
Han tar Mattys plass. På omvisningen.
261
00:16:44,334 --> 00:16:49,251
Jeg bare hjelper til på omvisningen.
Intet mer, og absolutt intet mindre.
262
00:16:49,251 --> 00:16:51,584
Og dere må være våre unge besøkende.
263
00:16:51,584 --> 00:16:56,376
Dere er vår største naturressurs,
for en dag blir dere til olje.
264
00:16:56,376 --> 00:16:58,709
Mr. LaMarr er visepresident.
265
00:16:58,709 --> 00:17:01,251
Du er eldre.
Hvorfor er ikke du president?
266
00:17:01,251 --> 00:17:04,501
Jeg kunne vært det. Jeg er likandes.
267
00:17:04,501 --> 00:17:10,001
- Dere kan se meg som president, ikke sant?
- Kanskje presidentens pappa.
268
00:17:10,001 --> 00:17:13,001
Nei, pappaer er teite.
269
00:17:13,001 --> 00:17:17,584
Ungdom... unnskyld, typer.
Jeg er kul. Alle tar en øl med meg.
270
00:17:18,251 --> 00:17:23,209
Liker dere tv? Jeg var
i C-Spans første og siste realityshow.
271
00:17:24,001 --> 00:17:28,084
{\an8}Jeg er Cartwright LaMarr,
og jeg vet ikke hvordan dette fungerer.
272
00:17:28,668 --> 00:17:33,668
Jeg vant sesong 38 av Love Island fordi
alle andre var i bassenget da det lynte.
273
00:17:33,668 --> 00:17:36,584
Har dere unger lyst å se noe idiotisk?
274
00:17:36,584 --> 00:17:39,709
Noe de der ikke vil vise dere.
275
00:17:45,834 --> 00:17:46,876
Vi klarte det!
276
00:17:48,084 --> 00:17:49,459
Det må være her.
277
00:17:49,459 --> 00:17:54,959
"Ved veiens ende, blir du glad som en katt
fordi bygningen inneholder din skatt."
278
00:17:54,959 --> 00:17:59,084
Frimurerne malte seg selv jaggu
inn i et hjørne med det brølet.
279
00:17:59,084 --> 00:18:01,668
Eller så skrev de med penn.
280
00:18:01,668 --> 00:18:06,459
Ikke tenk på de dårlige rimene.
De fikk oss til skatten. Godt jobba, team,
281
00:18:06,459 --> 00:18:10,418
- Ledet av meg, Matty.
- Din ledelse er gull, sjef.
282
00:18:10,418 --> 00:18:13,668
Tynn linje mellom hjelp
og rumpeslikking, Braun.
283
00:18:13,668 --> 00:18:16,043
Hva ville en god medhjelper gjort?
284
00:18:18,043 --> 00:18:20,876
Beltsville? Hvor har jeg hørt det før?
285
00:18:23,209 --> 00:18:27,001
Herrer, dette er målet vårt.
Frøhvelvet i Beltsville.
286
00:18:28,626 --> 00:18:30,918
Brauns frøgreie? Hun...
287
00:18:31,834 --> 00:18:33,876
De prompenissene!
288
00:18:33,876 --> 00:18:37,001
Dere små rumpetroll
liker slim og ekle greier, ikke?
289
00:18:37,001 --> 00:18:41,168
Vel, se på dette misfosteret.
290
00:18:42,168 --> 00:18:43,959
Syns dere jeg er schmezzo nå?
291
00:18:44,543 --> 00:18:48,876
Det er et romvesen. Jeg ser dem
i marerittene mine, hver natt.
292
00:18:48,876 --> 00:18:50,584
Men er han ikke merkelig?
293
00:18:50,584 --> 00:18:54,084
Han har for mange armer, en spiss rumpe,
294
00:18:54,084 --> 00:18:57,834
og beina hans er knortete
som et hjemsøkt gammelt tre.
295
00:18:57,834 --> 00:19:03,251
Jeg ser ikke merkelig ut. Da jeg var ung,
spurte en fyr om jeg ville bli modell.
296
00:19:03,251 --> 00:19:08,501
- Ikke bodyshame ham.
- Folk mobber fordi de er usikre.
297
00:19:08,501 --> 00:19:10,751
Jeg er også likandes!
298
00:19:10,751 --> 00:19:15,084
Jeg har et bilde av meg
og Patricia Heaton på kontoret.
299
00:19:15,959 --> 00:19:17,001
Hvem er det?
300
00:19:17,001 --> 00:19:18,584
Lucy, jeg må tilstå noe.
301
00:19:18,584 --> 00:19:22,584
Jeg visste Matty ikke var her,
så jeg håpet vi kunne snakke sammen.
302
00:19:22,584 --> 00:19:26,918
Hva vil du snakke om?
Snakke er det som skiller oss fra babyer.
303
00:19:26,918 --> 00:19:32,084
Jeg vil snakke om oss. Du ser jo at
vi er flotte sammen, som gin og frokost.
304
00:19:32,959 --> 00:19:37,168
Jeremy... Du er høy og stilig
og snill mot dyr.
305
00:19:37,168 --> 00:19:39,126
Og alle dyr kan være en prins.
306
00:19:39,626 --> 00:19:42,459
- Jeg kan ikke være sammen med deg.
- Er det Matty?
307
00:19:42,459 --> 00:19:47,793
Han gav blaffen i de håpløse
tenåringene, se hvor håpløse de er.
308
00:19:47,793 --> 00:19:52,376
Det er ikke Matty. Hvis jeg sier noe,
lover du å ikke si det til noen?
309
00:19:52,376 --> 00:19:57,459
Selvfølgelig. Jeg har lært å si ingenting
fordi musikken på nattklubbene er så høy.
310
00:19:57,459 --> 00:20:01,001
Jeg og Matty, vi er ikke sammen.
311
00:20:01,001 --> 00:20:05,751
Han vil ha en pen førstedame, og jeg vil
være det for å gjøre verden bedre.
312
00:20:05,751 --> 00:20:07,668
Det kan du gjøre som dronning.
313
00:20:07,668 --> 00:20:12,293
Tenk på skipene som må døpes.
Akkurat nå er alle på vei til helvete.
314
00:20:12,293 --> 00:20:18,459
Men jeg kan ikke gjøre det mot Amerika.
Jeg tror ikke landet takler å bli dumpet.
315
00:20:24,543 --> 00:20:26,334
Et minne om meg
316
00:20:27,168 --> 00:20:30,251
på grunn av en saftig D-vitaminmangel.
317
00:20:34,876 --> 00:20:38,793
Kerchong. Det er sånn vi sier
Conk-a-Choo, Conk-a-Choo på Cardi-B.
318
00:20:38,793 --> 00:20:42,959
Axatrax, jeg antar
at jeg skylder deg en unnskyldning
319
00:20:42,959 --> 00:20:47,251
for at jeg fokuserte på din kropps hån
mot en gudskapt menneskeform.
320
00:20:47,251 --> 00:20:48,751
Du har hatt en tøff dag.
321
00:20:48,751 --> 00:20:54,001
Er du som meg, vil du nok bare fylle
en kokong med urin og synke ned.
322
00:20:54,001 --> 00:20:57,668
Jeg kan ikke tro at kolleger,
folk jeg så som venner,
323
00:20:57,668 --> 00:21:00,418
trodde jeg var like god som en bagel.
324
00:21:00,418 --> 00:21:02,626
En ertefjertestuing.
325
00:21:03,709 --> 00:21:05,209
Jeg sympatiserer med deg.
326
00:21:05,209 --> 00:21:08,001
Når mine landsmenn innser
at jeg ikke klarte
327
00:21:08,001 --> 00:21:11,751
å erobre en planet med steinalder-tosker,
328
00:21:11,751 --> 00:21:14,334
er det rett i hundehuset med meg.
329
00:21:14,834 --> 00:21:18,584
Ikke akkurat et hus. Det er et bur.
330
00:21:18,584 --> 00:21:22,376
Og det er ikke hunder, mer som...
Hvordan skal jeg beskrive det?
331
00:21:22,376 --> 00:21:24,168
En laseralligator.
332
00:21:24,168 --> 00:21:28,084
Du er heldig. I det minste
er alle som ikke liker deg døde.
333
00:21:28,084 --> 00:21:32,834
- Ja, de er definitivt døde.
- Det var en glede.
334
00:21:32,834 --> 00:21:37,459
Flammedingsen er tom. Jeg har en Bieber
til, så vi kjører over den med bilen.
335
00:21:37,459 --> 00:21:41,959
- Er presidenten tilbake fra Maryland?
- Dro presidenten til Maryland?
336
00:21:41,959 --> 00:21:47,043
Dr. Braun og mannen hennes prøvde
å få ham til å hente frø i... Pantsville.
337
00:21:47,043 --> 00:21:50,876
- Eller Belttown
- Beltsville! Du store googly-mulig!
338
00:21:51,376 --> 00:21:52,626
Oi.
339
00:21:55,918 --> 00:21:57,751
Hvor dum tror dere at jeg er?
340
00:21:58,959 --> 00:22:01,251
Dere lurte meg. For frø!
341
00:22:01,251 --> 00:22:04,626
Var det det dere skulle si
at skatten var? Frø?
342
00:22:05,334 --> 00:22:07,126
Planen var at du fant denne.
343
00:22:08,126 --> 00:22:11,084
"Gratulerer.
Du har funnet nasjonalskatten.
344
00:22:11,084 --> 00:22:14,834
Det er du, den amerikanske velgeren.
Hilsen Washington."
345
00:22:14,834 --> 00:22:18,001
Nå skjedde det igjen.
Jeg fikk dårlige lagkamerater.
346
00:22:18,001 --> 00:22:23,209
Herregud! Den historien handler ikke om
at alle andre var en dårlig lagkamerat.
347
00:22:23,209 --> 00:22:27,251
- Du er den dårlige lagkameraten!
- Hvordan? Du løy for meg!
348
00:22:27,251 --> 00:22:31,376
Jeg ville det ikke. Og jeg ville ikke
klatre inn i et stort toalett,
349
00:22:31,376 --> 00:22:36,334
- eller være nederste delen av en totempæl.
- Det er kulturell appropriasjon.
350
00:22:36,334 --> 00:22:39,251
Jeg vanhelliget en kirkegård
der tanta mi ligger!
351
00:22:39,251 --> 00:22:42,793
Skriking gjør meg ukomfortabel,
men du kler hatten min.
352
00:22:42,793 --> 00:22:48,168
Men vi måtte lure deg,
fordi du gjør bare det du vil.
353
00:22:48,168 --> 00:22:53,209
- Du bryr deg ikke om det store bildet.
- Teamet ditt tapte på grunn av deg.
354
00:22:53,209 --> 00:22:55,168
Kule bukser. Hvor fant du dem?
355
00:22:55,168 --> 00:22:57,876
- Og gjett hva?
- Det finnes virkelig en skatt?
356
00:22:57,876 --> 00:23:02,251
Du får ikke jenta denne gangen heller.
Lucy bryr seg ikke om gull.
357
00:23:02,251 --> 00:23:08,459
Alt hun bryr seg om, er
om du er en god person, og det er du ikke.
358
00:23:11,418 --> 00:23:14,126
Da trenger jeg vel ikke disse lenger.
359
00:23:15,543 --> 00:23:16,501
Ikke kast!
360
00:23:17,793 --> 00:23:18,709
Hva i...
361
00:23:21,959 --> 00:23:24,209
Jeg tror det er en dør her.
362
00:23:24,209 --> 00:23:27,959
Og vi fant den med Ben Franklins briller!
363
00:23:30,126 --> 00:23:32,251
Dette blir veldig fint.
364
00:23:32,834 --> 00:23:35,959
- Hvor kom det fra?
- Jeg aner ikke. Jeg sover tungt.
365
00:23:35,959 --> 00:23:39,793
Derfor vil jeg begraves med
en sandwich, for sikkerhets skyld.
366
00:23:40,793 --> 00:23:42,251
"Følg pengene."
367
00:23:48,293 --> 00:23:51,126
Mr. Zhao, apropos vår samtale.
368
00:23:51,126 --> 00:23:55,834
Spytt ut.
Jeg elsker å slikke det.
369
00:23:56,501 --> 00:23:57,959
Dette kom ikke fra meg,
370
00:23:57,959 --> 00:24:02,293
men presidenten
og førstedamens forhold er et spill,
371
00:24:02,293 --> 00:24:04,418
da mener jeg ikke et godt et.
372
00:24:04,418 --> 00:24:08,876
Håper ikke det. Det ville vært merkelig,
men neppe en nyhet.
373
00:24:13,751 --> 00:24:16,501
Hvis nasjonalskatten finnes,
blir jeg irritert.
374
00:24:17,168 --> 00:24:20,834
Det jeg sa tidligere om
at slanger er redde for meg...
375
00:24:20,834 --> 00:24:23,209
Det gjelder bare noen slanger.
376
00:24:25,584 --> 00:24:27,709
FORSEGLET AV PRESIDENTEN
377
00:24:34,459 --> 00:24:35,543
Før dere gjør det...
378
00:24:35,543 --> 00:24:38,709
- Vertikal slange!
- ...la meg forklare.
379
00:24:41,793 --> 00:24:43,459
Dr. Levine.
380
00:24:43,459 --> 00:24:47,126
Hun er så fin
og gjør det på sitt vis
381
00:24:47,126 --> 00:24:50,126
Gjør jobben klar
Dater en kar
382
00:24:50,126 --> 00:24:53,126
Så er det jentekveld
383
00:24:53,126 --> 00:24:55,668
Shoppe noen sko
Være en sjef
384
00:24:55,668 --> 00:24:59,126
Jeg tror serien er fra 90-tallet
385
00:24:59,126 --> 00:25:01,126
Hvordan kan en så flink med tenner
386
00:25:01,126 --> 00:25:04,126
Ha uflaks i kjærlighet
387
00:25:04,126 --> 00:25:05,543
Kan det være rett
388
00:25:05,543 --> 00:25:10,126
Det var en kort notis
Det var et hull, det er det vi vet
389
00:25:10,126 --> 00:25:15,501
På jobben fyller hun dine hull
Gjør rutineprofylakse
390
00:25:15,501 --> 00:25:18,126
Men hennes dating er helt tragisk
391
00:25:18,126 --> 00:25:22,126
Når den ikke er ren galskap
392
00:25:22,126 --> 00:25:24,126
Dr. Levine.
393
00:25:24,126 --> 00:25:27,126
Hun er så fin
Og hun har alt
394
00:25:27,126 --> 00:25:30,126
Hun trenger ikke skrape
395
00:25:30,126 --> 00:25:33,043
Hun vet hun ei vil tape
396
00:25:33,043 --> 00:25:35,168
{\an8}Hun er dr. Levine
397
00:25:35,168 --> 00:25:40,126
{\an8}Og hun er så fin
398
00:25:40,126 --> 00:25:42,126
Tekst: Erich Kruse