1 00:00:12,084 --> 00:00:15,459 Vous écoutez Zhao NewsCycle, présenté par Vance Barry, 2 00:00:15,459 --> 00:00:18,376 un retraité passionné par sa communauté. 3 00:00:18,376 --> 00:00:20,293 La BD, monsieur Barry ? 4 00:00:20,293 --> 00:00:22,626 Family Circus, c'est trop bizarre. 5 00:00:22,626 --> 00:00:26,168 Papi est un fantôme, il regarde maman donner le bain à Jeffy. 6 00:00:26,168 --> 00:00:28,126 À la une aujourd'hui, 7 00:00:28,126 --> 00:00:30,459 pourquoi le monde sent si mauvais ? 8 00:00:30,459 --> 00:00:32,668 J'appelle ça "la puanteur". 9 00:00:32,668 --> 00:00:35,793 Dixit Cracra, appelée ainsi car elle est crasseuse. 10 00:00:35,793 --> 00:00:38,001 Sinon, pourquoi s'appeler comme ça ? 11 00:00:43,251 --> 00:00:44,543 Place à la météo. 12 00:00:44,543 --> 00:00:46,834 Ça va schlinguer ! 13 00:00:46,834 --> 00:00:49,918 Fuyez ! C'est la puanteur ! 14 00:00:50,918 --> 00:00:53,751 Bats des ailes plus vite ! T'es un oiseau, non ? 15 00:00:53,751 --> 00:00:55,918 Je sais pas ce que je suis ! 16 00:01:06,751 --> 00:01:09,293 {\an8}Réunion d'urgence du cabinet. 17 00:01:09,293 --> 00:01:11,626 {\an8}La dernière fois, W. Bush nous a montré 18 00:01:11,626 --> 00:01:13,876 {\an8}combien de bretzels il pouvait avaler. 19 00:01:13,876 --> 00:01:16,168 {\an8}L'urgence, c'est que statistiquement, 20 00:01:16,168 --> 00:01:19,084 deux personnes ici portent la mauvaise pointure ? 21 00:01:19,084 --> 00:01:21,043 Lucy a organisé cette réunion. 22 00:01:22,043 --> 00:01:25,418 Occupons-nous de la puanteur. Les gens en ont horreur. 23 00:01:25,418 --> 00:01:28,668 Surtout Joel, les aliens lui ont donné des narines de chien. 24 00:01:28,668 --> 00:01:29,751 Plus fort ! 25 00:01:29,751 --> 00:01:31,959 Je couvre mes narines avec mes mains-oreilles. 26 00:01:31,959 --> 00:01:35,959 J'ai dit : "Désolée que vos mains soient des oreilles !" 27 00:01:35,959 --> 00:01:38,793 Quoi ? Mon oreille ! Cette odeur ! 28 00:01:38,793 --> 00:01:41,959 La puanteur, c'est de la pollution. C'est nul. 29 00:01:41,959 --> 00:01:43,459 Comme les marées noires. 30 00:01:43,459 --> 00:01:47,209 Les pélicans étaient tout collants, c'était horrible. 31 00:01:47,209 --> 00:01:49,918 Les marées noires, c'est naturel. 32 00:01:49,918 --> 00:01:53,251 Sans eux, on serait envahis de pélicans. 33 00:01:53,251 --> 00:01:56,543 Ils engloutiraient les bébés apportés par les cigognes. 34 00:01:56,543 --> 00:01:58,834 C'est en tout cas l'occasion 35 00:01:58,834 --> 00:02:01,834 d'envisager des énergies propres, comme l'éolien. 36 00:02:01,834 --> 00:02:03,626 Ah, vraiment ? Le vent ? 37 00:02:03,626 --> 00:02:06,001 Qui nous apporte la puanteur ? 38 00:02:06,001 --> 00:02:08,668 La première dame veut l'éradimiquer. 39 00:02:08,668 --> 00:02:10,709 Quid de la solidarité féminine ? 40 00:02:10,709 --> 00:02:12,334 Vous avez déjà tenté le coup. 41 00:02:12,334 --> 00:02:14,376 Lâchez-moi donc la grappe. 42 00:02:14,376 --> 00:02:17,084 C'est important. Les gens souffrent. 43 00:02:17,084 --> 00:02:19,584 C'est vraiment notre plus gros problème ? 44 00:02:19,584 --> 00:02:22,876 Je crois que je me suis gouré de pointure. 45 00:02:22,876 --> 00:02:26,293 Voyons voir. J'ai justement mon pédimètre. 46 00:02:26,293 --> 00:02:30,251 Je suis ravi que la première dame s'intéresse à l'ordre du jour. 47 00:02:30,251 --> 00:02:32,084 Hors déco, vous voulez dire ? 48 00:02:32,084 --> 00:02:34,168 J'ai retenu la leçon. 49 00:02:34,168 --> 00:02:38,668 Vous ne faites pas tapisserie, il est temps de prendre votre place. 50 00:02:38,668 --> 00:02:40,876 Je milite déjà... 51 00:02:40,876 --> 00:02:42,168 Soyez ambitieuse. 52 00:02:42,168 --> 00:02:44,959 Comme Nancy Reagan et sa campagne anti-drogue. 53 00:02:44,959 --> 00:02:47,876 Mon Dieu, j'avais oublié que ce prénom existait. 54 00:02:47,876 --> 00:02:50,668 Ou Angelica Van Buren et le problème italien. 55 00:02:50,668 --> 00:02:52,293 Ainsi que Laura Bush. 56 00:02:52,293 --> 00:02:55,168 Lucy Suwan vaincra la puanteur ! 57 00:02:55,168 --> 00:02:56,501 Merci, M. LaMarr. 58 00:02:56,501 --> 00:03:00,584 Avant, face aux ouragans, au cancer ou au 11 septembre, 59 00:03:00,584 --> 00:03:03,626 on faisait des concerts de stars. Faisons pareil. 60 00:03:03,626 --> 00:03:05,043 Est-ce qu'il reste... 61 00:03:05,043 --> 00:03:07,084 Une idée brillantissime ! 62 00:03:07,084 --> 00:03:08,834 Je n'ai pas de mots ! 63 00:03:08,834 --> 00:03:11,793 Pourquoi Lucy s'occupe des stars ? 64 00:03:11,793 --> 00:03:15,126 Si c'est important, c'est au président de le faire. 65 00:03:15,126 --> 00:03:18,043 Patience. Nous avons d'autres chats à fouetter. 66 00:03:18,043 --> 00:03:20,751 Au sens propre, ou pas ? 67 00:03:20,751 --> 00:03:23,334 Comme quand vous disiez que je ravalerais mon chapeau... 68 00:03:23,334 --> 00:03:24,751 Je vais trouver des stars. 69 00:03:24,751 --> 00:03:27,293 Il paraît qu'Andy Dick vit sous le Key Bridge. 70 00:03:27,293 --> 00:03:29,793 Ça date du recensement de 2020. 71 00:03:29,793 --> 00:03:31,418 Il y est peut-être encore. 72 00:03:31,418 --> 00:03:32,959 Super réunion ! 73 00:03:34,209 --> 00:03:35,209 Dans la gorge ! 74 00:03:35,209 --> 00:03:37,209 Axie, tu vas quelque part ? 75 00:03:37,209 --> 00:03:39,209 Je suis coincé sur cette planète, 76 00:03:39,209 --> 00:03:42,959 autant me renseigner sur elle et les sacs de viande qui l'habitent. 77 00:03:42,959 --> 00:03:45,001 Ce guide était dans la boutique. 78 00:03:45,001 --> 00:03:47,043 Le musée de cire est ouvert ? 79 00:03:47,043 --> 00:03:50,209 Oui, mais les acteurs d'Alerte à Malibu ont fusionné. 80 00:03:50,209 --> 00:03:53,084 Ils sont toujours sexy, mais c'est pas pareil. 81 00:03:58,168 --> 00:03:59,793 Bien le bonjour, Farrah. 82 00:03:59,793 --> 00:04:03,126 Je sors de la réunion la plus inutile de l'histoire. 83 00:04:03,126 --> 00:04:06,001 - Et vlan, les accords de Munich. - Et toi ? 84 00:04:06,001 --> 00:04:07,084 Je fais du sport. 85 00:04:07,084 --> 00:04:09,126 Je ne travaille pas le dimanche. 86 00:04:09,126 --> 00:04:12,668 Le dimanche ? Mais on est lundi, non ? 87 00:04:12,668 --> 00:04:16,751 Je ne crois pas, mais les jours se suivent et se ressemblent. 88 00:04:16,751 --> 00:04:20,126 Se lever, chercher un endroit où faire caca, blablabla. 89 00:04:20,126 --> 00:04:21,584 Je hais ce type. 90 00:04:21,584 --> 00:04:23,168 Blablabla ! 91 00:04:23,168 --> 00:04:25,918 - Je ne comprends pas ! - Blabla ! 92 00:04:25,918 --> 00:04:28,293 On ne peut pas connaître la date ? 93 00:04:28,293 --> 00:04:30,459 C'est vrai, ça ne fonctionne pas. 94 00:04:31,334 --> 00:04:32,709 Ça me fait un vide. 95 00:04:32,709 --> 00:04:33,918 C'est absurde. 96 00:04:33,918 --> 00:04:36,584 On est dimanche, et je vais te le prouver. 97 00:04:36,584 --> 00:04:38,459 Sauf si je prouve qu'on est lundi. 98 00:04:38,459 --> 00:04:42,209 Grâce à la vraie science, et non tes petites anecdotes. 99 00:04:42,209 --> 00:04:44,168 Pari tenu. 100 00:04:44,168 --> 00:04:46,376 Comme dans Sexy Dance 2, 101 00:04:46,376 --> 00:04:50,376 sauf que nos esprits rivalisent, et non nos corps adolescents. 102 00:04:50,376 --> 00:04:52,876 On se voit sur la piste, docteur. 103 00:04:56,876 --> 00:04:59,334 Excusez-moi, je cherche des stars. 104 00:04:59,334 --> 00:05:01,834 Il y a une dame qui sait faire du feu. 105 00:05:01,834 --> 00:05:03,459 Ce n'est pas rien, ça. 106 00:05:03,459 --> 00:05:07,584 J'organise un grand concert de charité contre la puanteur. 107 00:05:07,584 --> 00:05:09,209 C'est une excellente idée. 108 00:05:09,209 --> 00:05:12,501 Lorsqu'elles chantent, les stars ont un pouvoir énorme. 109 00:05:12,501 --> 00:05:15,501 Comme la chanson de soutien à Hillary Clinton. 110 00:05:16,209 --> 00:05:17,918 Ce clip m'a convaincue 111 00:05:17,918 --> 00:05:19,543 de ne pas voter pour elle. 112 00:05:19,543 --> 00:05:23,043 Vous luttez contre la puanteur, madame Cheveux ? 113 00:05:23,043 --> 00:05:25,501 Oui, c'est ma grande cause. 114 00:05:25,501 --> 00:05:28,376 La puanteur nous cache les étoiles 115 00:05:28,376 --> 00:05:30,959 et force les oiseaux à voler trop bas. 116 00:05:31,668 --> 00:05:33,251 Aïe, ma facce ! 117 00:05:33,251 --> 00:05:36,959 C'est le comble, ces canards sont sans foi ni l'oie. 118 00:05:38,959 --> 00:05:40,918 Même Fabia rigole. 119 00:05:40,918 --> 00:05:42,501 Je veux vous aider. 120 00:05:42,501 --> 00:05:45,584 Si vous connaissez des stars encore vivantes... 121 00:05:45,584 --> 00:05:48,084 Qui demande des grandes stars ? 122 00:05:48,084 --> 00:05:50,543 Questlove et Weird Al ? 123 00:05:50,543 --> 00:05:51,459 Fini, ce surnom. 124 00:05:51,459 --> 00:05:54,709 Le monde est devenu trop bizarre, même pour moi. 125 00:05:54,709 --> 00:05:56,918 Je ne suis plus qu'Alfred Yankovic. 126 00:05:56,918 --> 00:05:59,084 J'étais à une remise de prix lors de l'attaque. 127 00:05:59,084 --> 00:06:01,501 Et moi, à la bar mitzvah d'un ami. 128 00:06:01,501 --> 00:06:04,001 On a survécu en faisant des trucs aux aliens. 129 00:06:04,001 --> 00:06:05,626 C'était sexuel, je crois. 130 00:06:05,626 --> 00:06:09,376 On veut vous aider, parce que la puanteur, ça pue. 131 00:06:10,751 --> 00:06:13,334 Ce n'est pas le moment de plaisanter. 132 00:06:13,334 --> 00:06:15,709 N'hésitez pas s'il vous faut un batteur. 133 00:06:15,709 --> 00:06:18,751 Idem, mais je refuse de faire des parodies. 134 00:06:18,751 --> 00:06:20,334 De la polka, c'est tout. 135 00:06:20,334 --> 00:06:22,126 C'est pas vrai, Yankovic ! 136 00:06:23,751 --> 00:06:26,168 Ça ne ressemble pas aux photos. 137 00:06:26,168 --> 00:06:29,043 À cause de toi ! Retourne sur Uranus, trouduc ! 138 00:06:29,043 --> 00:06:30,501 {\an8}Très malin. 139 00:06:30,501 --> 00:06:33,584 {\an8}Dommage pour vous, je n'ai pas qu'un anus. 140 00:06:33,584 --> 00:06:36,168 - J'en ai dix. - Dégage, sale monstre ! 141 00:06:36,168 --> 00:06:39,751 {\an8}Je ne demande que ça, mais je suis coincé ici, alors... 142 00:06:39,751 --> 00:06:40,959 {\an8}Aïe, mes ani ! 143 00:06:46,168 --> 00:06:47,168 Zut. 144 00:06:47,168 --> 00:06:50,251 Un de ces trucs ouvre sûrement un passage secret. 145 00:06:50,251 --> 00:06:54,668 À la une, l'initiative "À bas la puanteur" de la première dame ! 146 00:06:54,668 --> 00:06:56,751 Les gens l'adorent ! 147 00:06:56,751 --> 00:06:59,834 D'après un sondage, moi, Vance Barry, je la trouve sympa. 148 00:06:59,834 --> 00:07:03,418 Vous écoutez Zhao News. "Zhao, c'est le futur." 149 00:07:03,418 --> 00:07:05,543 Suivez-nous en trottinette. 150 00:07:05,543 --> 00:07:08,168 Lucy organise également un concert. 151 00:07:08,168 --> 00:07:11,543 Et le président, il a fait quoi ? 152 00:07:11,543 --> 00:07:13,876 Je sais pas, il fait quoi ? 153 00:07:13,876 --> 00:07:16,543 Il est planté là comme une mauviette. 154 00:07:16,543 --> 00:07:17,668 Sérieux ? 155 00:07:17,668 --> 00:07:20,709 Vous pourriez pas m'ignorer si j'avais pas été là. 156 00:07:20,709 --> 00:07:22,918 J'ai sauvé le monde, pour rappel. 157 00:07:22,918 --> 00:07:24,293 Oui, y a une semaine. 158 00:07:24,293 --> 00:07:26,834 C'est les infos, pas de l'histoire. 159 00:07:26,834 --> 00:07:28,626 Zhao, au boulot. 160 00:07:28,626 --> 00:07:30,293 Pas le dimanche, monsieur. 161 00:07:30,293 --> 00:07:31,751 On n'est pas jeudi ? 162 00:07:31,751 --> 00:07:34,793 Chez moi, tous les jours, c'est mardi tacos. 163 00:07:34,793 --> 00:07:36,709 Je vis dans un restau mexicain. 164 00:07:38,501 --> 00:07:40,501 Je dois m'occuper de la puanteur. 165 00:07:40,501 --> 00:07:42,584 Tout le monde parle de Lucy. 166 00:07:42,584 --> 00:07:46,501 Moi, j'arrive même pas à trouver les passages secrets. 167 00:07:47,668 --> 00:07:50,084 {\an8}Allez, ouvre quelque chose. 168 00:07:52,084 --> 00:07:53,959 Directamente dans la facce. 169 00:07:53,959 --> 00:07:55,126 Désolé, Fabia. 170 00:07:55,126 --> 00:07:57,959 Nous avons d'autres chats à fouetter. 171 00:07:57,959 --> 00:08:00,334 J'ai pas envie de fouetter des chats ! 172 00:08:00,334 --> 00:08:03,834 Je ne vais pas vous abandonner à votre sort 173 00:08:03,834 --> 00:08:06,251 comme une culotte sur une corde à linge, 174 00:08:06,251 --> 00:08:09,043 sous les yeux ébahis des enfants du quartier 175 00:08:09,043 --> 00:08:11,501 devant toutes vos petites dentelles. 176 00:08:11,501 --> 00:08:12,834 J'ai un plan. 177 00:08:12,834 --> 00:08:17,084 À chacun de vos plans, on finit par passer pour des blaireaux. 178 00:08:17,876 --> 00:08:21,626 Je voulais vous faire une surprise, mais soit, allons musarder. 179 00:08:21,626 --> 00:08:22,543 Musarder ? 180 00:08:22,543 --> 00:08:24,709 Ça veut dire marcher ? Je suis cap. 181 00:08:24,709 --> 00:08:26,709 Là, vous paradez, monsieur. 182 00:08:26,709 --> 00:08:29,126 Là, vous chaloupez. Marchez normalement. 183 00:08:29,126 --> 00:08:31,168 - J'y arrive plus. - Vous réfléchissez trop. 184 00:08:34,001 --> 00:08:37,251 Incroyable, Farrah Braun dans une bibliothèque. 185 00:08:37,251 --> 00:08:40,251 Tu es sur mon territoire, comme Chase au cours de ballet d'Andie. 186 00:08:40,251 --> 00:08:41,959 C'est dans Sexy Dance 2 ? 187 00:08:41,959 --> 00:08:45,043 Peu importe. Les livres ne te donneront pas la date. 188 00:08:45,043 --> 00:08:48,459 J'oubliais, la science règle tous les problèmes. 189 00:08:48,459 --> 00:08:50,168 Merci pour l'arme atomique, 190 00:08:50,168 --> 00:08:52,376 les vieux bodybuildés et Frankenstein. 191 00:08:52,376 --> 00:08:54,376 - Le monstre de Frankenstein ? - Oui ! 192 00:08:55,084 --> 00:08:56,668 On se voit sur la glace. 193 00:08:56,668 --> 00:08:59,209 J'y connais rien en sport. 194 00:09:01,293 --> 00:09:02,793 {\an8}SAINT-LUNDI 195 00:09:02,793 --> 00:09:05,501 Les livres, lire des livres 196 00:09:06,543 --> 00:09:10,168 Les films de l'esprit 197 00:09:10,168 --> 00:09:13,126 {\an8}Les mots, par exemple 198 00:09:13,126 --> 00:09:16,626 "Élémentaire" et "allongé" 199 00:09:16,626 --> 00:09:18,418 {\an8}J'ai écrit cette chanson 200 00:09:19,293 --> 00:09:21,043 En lisant un livre 201 00:09:21,043 --> 00:09:24,043 Un livre sur l'écriture de chansons 202 00:09:24,043 --> 00:09:25,668 {\an8}Y a des trucs dans les livres 203 00:09:26,918 --> 00:09:28,418 {\an8}Qu'il faut savoir 204 00:09:28,418 --> 00:09:31,959 {\an8}Par exemple, comment chanter De plus en plus aigu 205 00:09:31,959 --> 00:09:35,418 {\an8}Et encore plus aigu 206 00:09:35,418 --> 00:09:37,168 Merci, les livres 207 00:09:37,918 --> 00:09:39,084 Les livres ! 208 00:09:43,459 --> 00:09:45,251 Bon, c'est quoi ? 209 00:09:45,251 --> 00:09:46,876 Un champ pétrolifère. 210 00:09:47,918 --> 00:09:50,043 J'avoue, j'ai sauté sur l'occasion. 211 00:09:50,043 --> 00:09:54,334 Comme je le faisais avec mon vieux poney, Princesse Glissante. 212 00:09:54,334 --> 00:09:55,918 Je l'ai fait pour vous. 213 00:09:55,918 --> 00:09:57,543 Rétablissons le courant 214 00:09:57,543 --> 00:10:01,668 pour remettre en marche les voitures et les micro-ondes. 215 00:10:03,793 --> 00:10:07,084 Où est-ce que vous avez trouvé des foreurs de pétrole ? 216 00:10:07,084 --> 00:10:10,376 L'armée comptait vaincre les extraterrestres 217 00:10:10,376 --> 00:10:12,126 en s'inspirant d'Armageddon. 218 00:10:12,126 --> 00:10:14,126 Ça parle de l'explosion d'un astéroïde. 219 00:10:14,126 --> 00:10:17,626 Et Space Jam parle de basket. Les erreurs, ça arrive. 220 00:10:20,501 --> 00:10:23,668 Mais puiser du pétrole, ce n'est jamais une erreur. 221 00:10:23,668 --> 00:10:25,209 Et Lucy ? 222 00:10:25,209 --> 00:10:28,293 Elle déteste le pétrole à cause de la pollution. 223 00:10:28,293 --> 00:10:31,751 Le pétrole est naturel. Ça vient des os des dinosaures. 224 00:10:31,751 --> 00:10:34,668 L'essence n'est que du jus de vélociraptor. 225 00:10:34,668 --> 00:10:35,668 Trop bien ! 226 00:10:35,668 --> 00:10:38,918 Lucy vous pardonnera quand elle se sèchera les cheveux 227 00:10:38,918 --> 00:10:42,459 grâce aux os des prédateurs de nos ancêtres des cavernes. 228 00:10:42,459 --> 00:10:44,876 Vous redeviendrez un héros. 229 00:10:44,876 --> 00:10:46,959 Faisons une conférence de presse. 230 00:10:46,959 --> 00:10:49,626 Je ferai venir une borne d'arcade et dirai : 231 00:10:49,626 --> 00:10:51,709 "Ça sert à rien, cassons-la." 232 00:10:51,709 --> 00:10:52,626 Et après : 233 00:10:52,626 --> 00:10:53,959 "Attendez !" 234 00:10:53,959 --> 00:10:57,501 Et j'y jouerai toute la nuit, ils seront trop contents. 235 00:10:57,501 --> 00:11:00,959 Excellente idée. Ce sera possible dans quelques mois. 236 00:11:00,959 --> 00:11:02,709 Des mois ? C'est pas vrai. 237 00:11:02,709 --> 00:11:04,959 Rome ne s'est pas faite en un jour. 238 00:11:04,959 --> 00:11:06,668 Je suis déjà allé à Rome. 239 00:11:06,668 --> 00:11:10,043 Ça n'avait pas l'air construit du tout. Un vrai foutoir. 240 00:11:10,043 --> 00:11:11,168 À BAS LA PUANTEUR 241 00:11:12,918 --> 00:11:16,168 Lucy traîne avec Weird Al et un douzième de The Roots ? 242 00:11:17,876 --> 00:11:21,043 Où allez-vous comme ça ? 243 00:11:22,584 --> 00:11:24,293 Merci à nos artistes, 244 00:11:24,293 --> 00:11:26,334 Questlove, Alfred Yankovic, 245 00:11:26,334 --> 00:11:29,501 et notre imitateur de Frank Caliendo, Joey Montecito. 246 00:11:29,501 --> 00:11:31,876 Je suis Frank Caliendo. 247 00:11:31,876 --> 00:11:35,043 Et votre président des États-Unis, 248 00:11:35,043 --> 00:11:37,334 Matthew Mulligan ! 249 00:11:39,668 --> 00:11:40,793 Tu fais quoi ? 250 00:11:40,793 --> 00:11:43,543 Tu vas aller au magasin, acheter une ceinture, 251 00:11:43,543 --> 00:11:45,376 revenir ici et l'attacher. 252 00:11:45,376 --> 00:11:49,168 C'est impossible. Les loups ont envahi la galerie marchande. 253 00:11:49,168 --> 00:11:52,084 Beaucoup de gens parlent de la puanteur... 254 00:11:52,084 --> 00:11:54,209 Et jouent de l'accordéon. 255 00:11:54,209 --> 00:11:56,834 Moi, je vais régler le problème. 256 00:11:56,834 --> 00:11:59,293 Tout à fait, le gouvernement Mulligan 257 00:11:59,293 --> 00:12:02,168 va éliminer la puanteur pour de bon. 258 00:12:02,168 --> 00:12:05,418 C'est ce que j'appelle faire carton plein. 259 00:12:05,918 --> 00:12:06,751 C'est mon slogan. 260 00:12:07,834 --> 00:12:10,251 - On t'aime, Matty ! - On va être payés ? 261 00:12:10,251 --> 00:12:12,376 GUIDE DE WASHINGTON D.C. 262 00:12:12,376 --> 00:12:15,834 Bonjour. Je suis un humain normal, comme vous. 263 00:12:15,834 --> 00:12:17,334 T'es pas normal. 264 00:12:18,251 --> 00:12:21,001 Hé, Bill Clinton est vivant ! Je le savais. 265 00:12:21,001 --> 00:12:23,251 {\an8}Il a des mains de gorille. Je le savais aussi. 266 00:12:23,251 --> 00:12:24,584 Mon Dieu, non ! 267 00:12:24,584 --> 00:12:25,543 Tout va bien. 268 00:12:25,543 --> 00:12:27,834 - Je ne... - C'est Clinton ! Fuyez ! 269 00:12:27,834 --> 00:12:30,751 {\an8}Je me renseigne sur vous autres, c'est tout ! 270 00:12:30,751 --> 00:12:33,709 Tu m'as déjà fait le coup en 98 ! 271 00:12:35,793 --> 00:12:38,501 {\an8}Je savais pas 272 00:12:38,501 --> 00:12:40,293 {\an8}Que c'était pas fini 273 00:12:40,293 --> 00:12:43,126 {\an8}Aucun livre ne peut m'aider 274 00:12:43,126 --> 00:12:45,168 Attendez, là, un livre 275 00:12:45,709 --> 00:12:47,918 Qui parle du scat dans le rock 276 00:12:47,918 --> 00:12:49,501 RÉSERVÉ AUX ADULTES 277 00:12:49,501 --> 00:12:51,293 JOURNAL INTIME DE WARREN G. HARDING 278 00:12:53,793 --> 00:12:55,001 Eurêka ! 279 00:12:55,584 --> 00:12:58,043 La chanson est terminée 280 00:12:58,043 --> 00:13:02,334 {\an8}Merci, les livres ! 281 00:13:02,334 --> 00:13:04,209 Ce qui suit est une publicité. 282 00:13:04,209 --> 00:13:07,209 Venez voir Joey Montecito à la Cave à Rires. 283 00:13:07,209 --> 00:13:09,043 Encore plus sous terre qu'avant. 284 00:13:09,043 --> 00:13:10,501 Revenons aux infos. 285 00:13:10,501 --> 00:13:13,751 La Maison-Blanche a dit vouloir éliminer la puanteur. 286 00:13:13,751 --> 00:13:16,043 Quelques heures plus tard, ce n'est pas fait. 287 00:13:16,043 --> 00:13:18,376 Pourquoi ? On veut des réponses. 288 00:13:18,376 --> 00:13:20,168 Oui, pourquoi ? 289 00:13:20,168 --> 00:13:22,876 Ça sent encore le vieux prout, monsieur ! 290 00:13:24,293 --> 00:13:27,376 Vous me le rendez ? C'était un super caillou. 291 00:13:27,959 --> 00:13:30,376 - Ouais ! - Ils sont déjà furax ? 292 00:13:30,376 --> 00:13:33,918 Vous avez fait une promesse. C'est suicidaire, en politique. 293 00:13:33,918 --> 00:13:35,918 Comme Bush et les impôts, 294 00:13:35,918 --> 00:13:38,918 ou Fillmore avec le problème italien. 295 00:13:38,918 --> 00:13:42,001 Les Italiens sont revenus d'Alaska comme des fleurs. 296 00:13:42,001 --> 00:13:44,126 Tu faisais quoi, au concert ? 297 00:13:44,126 --> 00:13:46,043 M. LaMarr m'a confié la puanteur. 298 00:13:46,043 --> 00:13:48,418 Je peux pas attendre aussi longtemps. 299 00:13:50,376 --> 00:13:51,459 Il cherche du pétrole ! 300 00:13:51,459 --> 00:13:53,209 - Vous êtes un âne. - Quoi ? 301 00:13:53,209 --> 00:13:54,793 Parfaitement, un âne. 302 00:13:54,793 --> 00:13:57,793 - On s'est tous plantés. - Moi aussi ? Quand ? 303 00:13:57,793 --> 00:13:59,751 Quand Ève a croqué dans la pomme. 304 00:13:59,751 --> 00:14:03,418 Éliminons la puanteur et tout sera pardonné. 305 00:14:03,418 --> 00:14:07,043 La puanteur est un problème insoluble. 306 00:14:07,043 --> 00:14:08,793 "Le monde a explosé." 307 00:14:08,793 --> 00:14:12,001 "Qu'est-ce qui sent si mauvais ?" 308 00:14:12,001 --> 00:14:13,084 Tout. 309 00:14:13,084 --> 00:14:16,418 Pourquoi me confier un problème insoluble ? 310 00:14:16,418 --> 00:14:19,668 - Vous disiez que c'était parfait. - Car insoluble. 311 00:14:19,668 --> 00:14:23,626 Je ne voulais plus de vous dans mes pattes ni auprès du président. 312 00:14:23,626 --> 00:14:26,334 Un concert inutile était l'occasion idéale. 313 00:14:26,334 --> 00:14:28,834 L'argent n'existe plus, que récoltiez-vous ? 314 00:14:28,834 --> 00:14:31,126 Je ne sais pas. Et je le savais. 315 00:14:31,126 --> 00:14:34,918 Vous vouliez m'écarter pour mettre en œuvre vos manigances. 316 00:14:34,918 --> 00:14:37,876 Si vous êtes si malin, qu'est-ce qu'on fait ? 317 00:14:37,876 --> 00:14:39,543 Qui ça, "on", monsieur ? 318 00:14:39,543 --> 00:14:42,001 Je ne veux pas être mêlé à ce fiasco. 319 00:14:42,001 --> 00:14:43,834 Débrouillez-vous. 320 00:14:43,834 --> 00:14:45,959 Super, on n'a pas besoin de vous. 321 00:14:45,959 --> 00:14:48,168 Lucy et moi, on va arranger ça. 322 00:14:48,168 --> 00:14:49,126 Ouais. 323 00:14:52,376 --> 00:14:55,501 - T'es nul, Mulligan ! - Ouais, à être nul ! 324 00:14:56,084 --> 00:14:59,626 Je sais qu'on est lundi, et la preuve est juste... 325 00:15:01,209 --> 00:15:02,876 Fichue puanteur. 326 00:15:05,084 --> 00:15:06,626 Ça recommence ! 327 00:15:09,668 --> 00:15:11,834 - Je t'attendais. - Tu fais quoi ? 328 00:15:11,834 --> 00:15:13,459 Tu as lu mes notes ? 329 00:15:13,459 --> 00:15:14,376 À peine. 330 00:15:15,043 --> 00:15:15,876 Mon anus ! 331 00:15:17,876 --> 00:15:21,293 Non, Farrah. Je suis là grâce à ceci. 332 00:15:22,043 --> 00:15:24,251 "Le journal de George Washington." 333 00:15:24,251 --> 00:15:26,959 "Si vous le retrouvez, rapportez-le à l'un de mes esclaves. 334 00:15:26,959 --> 00:15:28,459 "Forte récompense." 335 00:15:28,459 --> 00:15:30,334 C'est ironique, non ? 336 00:15:30,334 --> 00:15:31,751 "1797." 337 00:15:31,751 --> 00:15:35,001 "Je fumais du haschich de Thomas Jefferson. 338 00:15:35,001 --> 00:15:38,209 "J'ai vu un rayon lumineux traverser le ciel. 339 00:15:38,209 --> 00:15:40,376 "Il faut que j'arrête la fumette." 340 00:15:40,376 --> 00:15:43,084 Il n'a pas halluciné. C'était une comète. 341 00:15:43,709 --> 00:15:46,793 La comète de Washington qui apparaît tous les 25 ans. 342 00:15:46,793 --> 00:15:51,459 Exact. En 1997, la comète figure dans le journal de Bill Clinton, 343 00:15:51,459 --> 00:15:54,501 le soir où le personnage de Catherine Bell dans JAG 344 00:15:54,501 --> 00:15:57,251 {\an8}"combat un mec sur un bateau et sue beaucoup." 345 00:15:57,251 --> 00:15:59,418 {\an8}Cette année, la comète sera visible 346 00:15:59,418 --> 00:16:01,918 {\an8}la nuit du lundi 11 avril. 347 00:16:01,918 --> 00:16:03,668 Ce soir, donc. 348 00:16:03,668 --> 00:16:05,543 Non. Nous sommes dimanche. 349 00:16:05,543 --> 00:16:07,834 La comète n'apparaîtra que demain. 350 00:16:07,834 --> 00:16:10,793 Voyez par vous-même. Je ne sais pas m'en servir. 351 00:16:12,126 --> 00:16:13,876 Le ciel est là-haut. 352 00:16:13,876 --> 00:16:15,959 Je l'ai trouvé comme ça. 353 00:16:16,543 --> 00:16:18,168 Saloperie. 354 00:16:22,001 --> 00:16:27,251 D'après la science, la puanteur serait due à mon champ pétrolifère ? 355 00:16:27,251 --> 00:16:30,876 Voilà qui est plus piquant que la tarte aux piments de maman. 356 00:16:30,876 --> 00:16:33,418 Je dis n'importe quoi. Je suis épuisé. 357 00:16:33,418 --> 00:16:36,793 Cette ville est bâtie sur un marais. 358 00:16:36,793 --> 00:16:38,876 Grâce aux États esclavagistes... 359 00:16:38,876 --> 00:16:41,918 Allez-vous cesser de remettre ça sur le tapis ? 360 00:16:41,918 --> 00:16:44,418 C'est plus qu'un marais, c'est un cloaque 361 00:16:44,418 --> 00:16:47,376 rempli de soufre issu d'animaux en décomposition. 362 00:16:47,376 --> 00:16:50,876 Votre forage libère des millénaires de gaz toxiques. 363 00:16:50,876 --> 00:16:55,126 Petit Jésus blond comme les blés, fais cesser cette horreur. 364 00:16:55,126 --> 00:16:57,251 Je crains qu'il ne soit trop tard. 365 00:17:05,084 --> 00:17:06,876 C'est votre faute. 366 00:17:06,876 --> 00:17:10,418 Quand ce truc explosera, vous serez dans un sacré... 367 00:17:11,084 --> 00:17:13,209 - Satan, mets-y un terme ! - Beurk ! 368 00:17:13,209 --> 00:17:14,293 Mes yeux ! 369 00:17:14,293 --> 00:17:18,043 - Je me soumets à toi, Satan ! - Moi aussi ! 370 00:17:18,626 --> 00:17:20,584 La puanteur, c'est votre faute ? 371 00:17:20,584 --> 00:17:23,418 C'est la faute de votre vice-président 372 00:17:23,418 --> 00:17:25,543 et de votre première dame. 373 00:17:25,543 --> 00:17:28,834 Quand cette bulle éclatera, on sera tous éclaboussés. 374 00:17:28,834 --> 00:17:31,376 Mamie va devoir nous nettoyer au jet. 375 00:17:31,376 --> 00:17:33,668 J'avais dit non au pétrole ! 376 00:17:33,668 --> 00:17:36,418 Il fallait me montrer. J'apprends en voyant. 377 00:17:36,418 --> 00:17:40,334 Nous pouvons peut-être nous tirer de ce bourbier. 378 00:17:40,334 --> 00:17:42,459 Connaissez-vous les fosses à lisier ? 379 00:17:43,418 --> 00:17:47,376 Dans ce cas, permettez-moi de vous l'expliquer en chanson. 380 00:17:54,168 --> 00:17:56,043 Ma jolie fosse à lisier 381 00:17:56,043 --> 00:17:57,793 Belle comme une lune d'été 382 00:17:57,793 --> 00:17:59,459 Ma jolie fosse à lisier 383 00:17:59,459 --> 00:18:01,876 Bientôt, je serai rentré 384 00:18:08,459 --> 00:18:10,209 Ma jolie fosse à lisier 385 00:18:10,209 --> 00:18:12,043 Cet air, tu peux le chanter... 386 00:18:12,043 --> 00:18:15,501 Pardon, mais la chanson va nous dire ce que c'est ? 387 00:18:15,501 --> 00:18:18,876 Dans les derniers couplets. Où en étais-je ? 388 00:18:18,876 --> 00:18:22,584 Dès que midi va sonner Je vais pouvoir t'épouser... 389 00:18:22,584 --> 00:18:24,751 C'est quoi, une fosse à lisier ? 390 00:18:31,043 --> 00:18:33,668 Un grand trou qu'un éleveur de porcs creuse 391 00:18:33,668 --> 00:18:36,376 pour y contenir, passez-moi l'expression, 392 00:18:36,376 --> 00:18:38,584 les excréments de ses cochons. 393 00:18:38,584 --> 00:18:43,334 Le méthane finit par atteindre une masse critique et explose, 394 00:18:43,334 --> 00:18:45,376 à l'instar de notre petite bulle. 395 00:18:45,376 --> 00:18:46,918 En quoi ça nous aide ? 396 00:18:46,918 --> 00:18:50,293 Les voisins des fosses à lisier s'en fichent. 397 00:18:50,293 --> 00:18:54,001 Ils savent que ces explosions sont un signe de prospérité. 398 00:18:54,001 --> 00:18:56,543 Ce qui signifie davantage d'emplois, 399 00:18:56,543 --> 00:19:00,168 et par conséquent, de nouvelles... pelles, peut-être ? 400 00:19:00,168 --> 00:19:01,918 J'ignore ce qu'ils font. 401 00:19:01,918 --> 00:19:06,293 On doit faire croire aux gens que la puanteur leur est bénéfique ? 402 00:19:06,293 --> 00:19:07,376 Sérieux ? 403 00:19:07,376 --> 00:19:11,043 Vous disiez que la bulle était, je cite : 404 00:19:11,043 --> 00:19:13,876 "prête à exploser, mes petits cochons." 405 00:19:13,876 --> 00:19:18,251 Alors, plus de temps à perdre. On a un bobard à faire passer. 406 00:19:18,251 --> 00:19:21,084 Heureusement, je sais comment faire. 407 00:19:21,084 --> 00:19:24,376 En lisant ? Non, j'apprends en touchant. 408 00:19:26,543 --> 00:19:28,126 Où allez-vous, camarades humains ? 409 00:19:28,126 --> 00:19:33,668 Dis donc, ce que c'est douloureux, ce pénis qui pendouille à l'extérieur. 410 00:19:33,668 --> 00:19:36,293 On sait, Clinton. Pervers. 411 00:19:36,293 --> 00:19:38,001 On va à la fête de la puanteur. 412 00:19:38,001 --> 00:19:40,543 Vivement qu'ils éliminent cette odeur. 413 00:19:40,543 --> 00:19:41,626 Cette odeur ? 414 00:19:41,626 --> 00:19:45,626 Ah oui, mon nez d'humain la sent. C'est horrible. 415 00:19:45,626 --> 00:19:47,168 Ou génial ? 416 00:19:47,168 --> 00:19:48,376 Chaud, peut-être ? 417 00:19:48,376 --> 00:19:49,793 Cowabunga ! 418 00:19:51,043 --> 00:19:54,543 De qui je me moque ? Je ne serai jamais chez moi, ici. 419 00:19:54,543 --> 00:19:57,209 Tu fais quoi, tu parles à tous tes potes ? 420 00:19:57,209 --> 00:20:00,293 Sur Cardi-B, parler tout seul, c'est très cool. 421 00:20:00,293 --> 00:20:01,793 C'est ça. 422 00:20:06,834 --> 00:20:08,709 F-U-Y-E-Z 423 00:20:14,209 --> 00:20:17,126 Bienvenue au Festival de la Puanteur ! 424 00:20:17,126 --> 00:20:19,668 Lucy, en parlant de la puanteur, 425 00:20:19,668 --> 00:20:22,043 tu as appris un tas de choses ! 426 00:20:22,043 --> 00:20:23,834 Oui, un tas de choses. 427 00:20:23,834 --> 00:20:28,959 Je sais désormais que l'éliminer serait une grave erreur. 428 00:20:36,043 --> 00:20:37,084 Quoi de neuf ? 429 00:20:37,084 --> 00:20:40,293 Je me demandais quand mon portable allait sonner. 430 00:20:40,293 --> 00:20:42,126 Vous avez un portable ? 431 00:20:42,126 --> 00:20:43,959 Non, ça me fait un vide. 432 00:20:43,959 --> 00:20:47,543 Johnny, je respecte l'intégrité éditoriale de NewsCycle. 433 00:20:47,543 --> 00:20:50,626 C'est parti pour les préliminaires. 434 00:20:50,626 --> 00:20:52,334 J'aime pas. Place aux galipettes. 435 00:20:52,334 --> 00:20:54,209 J'aimerais vous suggérer 436 00:20:54,209 --> 00:20:57,251 un point de vue alternatif sur la puanteur. 437 00:20:57,251 --> 00:20:59,876 LaMarr, il ne fallait pas. 438 00:20:59,876 --> 00:21:02,084 D'habitude, c'est moi qui soudoie. 439 00:21:02,084 --> 00:21:03,793 Ça change, c'est chouette. 440 00:21:03,793 --> 00:21:05,376 Vous êtes un bon ami. 441 00:21:05,376 --> 00:21:07,793 Quand George Washington est arrivé, 442 00:21:07,793 --> 00:21:10,709 il a dit que ça sentait "comme les étrons de l'enfer, 443 00:21:10,709 --> 00:21:13,209 "commandés par le diable en personne 444 00:21:13,209 --> 00:21:16,126 "pour remplir mon nez avec les esprits des étrons 445 00:21:16,126 --> 00:21:17,501 "qu'ils étaient sur Terre." 446 00:21:17,501 --> 00:21:18,418 Exact. 447 00:21:18,418 --> 00:21:21,501 C'est l'odeur que Washington, Paul Bunyan, 448 00:21:21,501 --> 00:21:23,793 et, vous savez, les autres ont senti. 449 00:21:23,793 --> 00:21:25,834 Si ça convenait aux grands hommes 450 00:21:25,834 --> 00:21:30,418 qui ont écrit et fait tout ça, 451 00:21:30,418 --> 00:21:32,251 alors, ça me suffit. 452 00:21:35,751 --> 00:21:38,251 Édito ! La puanteur, c'est super. 453 00:21:38,251 --> 00:21:40,001 Je fais tellement de bruit ! 454 00:21:40,001 --> 00:21:42,834 Selon une étude, la puanteur fait partie de l'histoire. 455 00:21:42,834 --> 00:21:44,334 C'est moi le plus bruyant ! 456 00:21:44,334 --> 00:21:46,459 Je fais confiance à NewsCycle. 457 00:21:46,459 --> 00:21:49,793 Ils donnent les faits, et on se fait un avis. 458 00:21:49,793 --> 00:21:51,626 J'aime la puanteur. 459 00:21:53,001 --> 00:21:54,834 Se débarrasser de la puanteur, 460 00:21:54,834 --> 00:21:57,793 c'est se débarrasser de l'histoire. 461 00:21:57,793 --> 00:22:00,543 Je veux préserver l'histoire et notre mémoire. 462 00:22:00,543 --> 00:22:03,043 Sans quoi on l'oublie à jamais. 463 00:22:03,043 --> 00:22:06,001 C'est vrai, la puanteur sent mauvais. 464 00:22:06,001 --> 00:22:07,584 Mais aucune puanteur ? 465 00:22:07,584 --> 00:22:08,918 Ça, ça pue vraiment. 466 00:22:09,709 --> 00:22:12,543 - C'était ma vanne. - Chouette ! 467 00:22:12,543 --> 00:22:15,251 Un jour, quelqu'un en fera une chanson. 468 00:22:15,251 --> 00:22:18,376 - Avec plaisir ! - Pas maintenant, Alfred. 469 00:22:21,918 --> 00:22:23,251 Attends, c'est... 470 00:22:23,251 --> 00:22:25,126 La comète ! J'avais raison ! 471 00:22:25,126 --> 00:22:27,126 Bravo, professeur. 472 00:22:27,876 --> 00:22:30,918 C'est normal qu'on la voie de jour ? 473 00:22:30,918 --> 00:22:33,668 Non, elle a dû entrer dans notre atmosphère. 474 00:22:33,668 --> 00:22:35,043 Mais son orbite... 475 00:22:35,043 --> 00:22:37,501 C'est vrai, la lune est bousillée. 476 00:22:40,376 --> 00:22:42,293 Doit-on hurler et s'enfuir ? 477 00:22:42,293 --> 00:22:44,834 Non, elle va se désintégrer. 478 00:22:54,459 --> 00:22:56,251 Crotte de bique. 479 00:23:06,501 --> 00:23:08,084 J'adore la puanteur. 480 00:23:10,668 --> 00:23:16,334 USA ! 481 00:23:16,334 --> 00:23:18,626 - Tu fais quoi ? - Rien, et toi ? 482 00:23:18,626 --> 00:23:20,209 Tu as eu ta chance. 483 00:23:20,209 --> 00:23:23,043 De toute façon, tu crois que c'est le moment ? 484 00:23:23,043 --> 00:23:26,168 Je ne sais pas ! Mes écoles étaient non-mixtes. 485 00:23:26,168 --> 00:23:28,709 Ensuite, on a eu notre moment Sexy Dance... 486 00:23:28,709 --> 00:23:30,209 Toi, oui, pas moi. 487 00:23:30,209 --> 00:23:31,959 Et avoir raison m'excite. 488 00:23:31,959 --> 00:23:35,418 Je suis couverte de crabe préhistorique liquide. 489 00:23:35,418 --> 00:23:37,043 C'est pas vrai ! 490 00:23:38,209 --> 00:23:41,751 Désolé, j'ai gâché ta fête. 491 00:23:41,751 --> 00:23:44,251 Même si LaMarr te menait en bateau. 492 00:23:44,251 --> 00:23:47,293 Quand même, tu n'aurais pas dû faire ça. 493 00:23:47,293 --> 00:23:49,334 Heureusement, ça se finit bien. 494 00:23:49,834 --> 00:23:51,084 J'en ai dans les yeux ! 495 00:23:51,084 --> 00:23:53,626 Va au diable, George Washington ! 496 00:23:55,834 --> 00:24:00,168 Est-ce que c'est de la boue au soufre ? 497 00:24:00,168 --> 00:24:01,918 Il y en a sur Terre ? 498 00:24:04,126 --> 00:24:08,543 Ça a le goût de la tarte aux piments de ma planète ! 499 00:24:09,126 --> 00:24:11,251 La Terre, ce n'est pas si mal. 500 00:24:13,918 --> 00:24:17,209 Flash info ! Bill Clinton bouffe ce truc. 501 00:24:17,209 --> 00:24:19,876 Édito. T'es dégueu. 502 00:24:21,376 --> 00:24:24,126 Je suis de retour 503 00:24:24,126 --> 00:24:26,001 Pour la fin 504 00:24:26,751 --> 00:24:31,709 Car les chansons sont un super moyen De finir les trucs 505 00:24:31,709 --> 00:24:44,543 Merci, les livres 506 00:25:34,543 --> 00:25:36,459 Sous-titres : Béranger Viot-Pineau