1
00:00:12,084 --> 00:00:15,459
Vous écoutez Zhao NewsCycle,
présenté par Vance Barry,
2
00:00:15,459 --> 00:00:18,376
un retraité passionné par sa communauté.
3
00:00:18,376 --> 00:00:20,293
La BD, monsieur Barry ?
4
00:00:20,293 --> 00:00:22,626
Family Circus, c'est trop bizarre.
5
00:00:22,626 --> 00:00:26,168
Papi est un fantôme,
il regarde maman donner le bain à Jeffy.
6
00:00:26,168 --> 00:00:28,126
À la une aujourd'hui,
7
00:00:28,126 --> 00:00:30,459
pourquoi le monde sent si mauvais ?
8
00:00:30,459 --> 00:00:32,668
J'appelle ça "la puanteur".
9
00:00:32,668 --> 00:00:35,793
Dixit Cracra, appelée ainsi
car elle est crasseuse.
10
00:00:35,793 --> 00:00:38,001
Sinon, pourquoi s'appeler comme ça ?
11
00:00:43,251 --> 00:00:44,543
Place à la météo.
12
00:00:44,543 --> 00:00:46,834
Ça va schlinguer !
13
00:00:46,834 --> 00:00:49,918
Fuyez ! C'est la puanteur !
14
00:00:50,918 --> 00:00:53,751
Bats des ailes plus vite !
T'es un oiseau, non ?
15
00:00:53,751 --> 00:00:55,918
Je sais pas ce que je suis !
16
00:01:06,751 --> 00:01:09,293
{\an8}Réunion d'urgence du cabinet.
17
00:01:09,293 --> 00:01:11,626
{\an8}La dernière fois,
W. Bush nous a montré
18
00:01:11,626 --> 00:01:13,876
{\an8}combien de bretzels il pouvait avaler.
19
00:01:13,876 --> 00:01:16,168
{\an8}L'urgence, c'est que statistiquement,
20
00:01:16,168 --> 00:01:19,084
deux personnes ici
portent la mauvaise pointure ?
21
00:01:19,084 --> 00:01:21,043
Lucy a organisé cette réunion.
22
00:01:22,043 --> 00:01:25,418
Occupons-nous de la puanteur.
Les gens en ont horreur.
23
00:01:25,418 --> 00:01:28,668
Surtout Joel, les aliens lui ont donné
des narines de chien.
24
00:01:28,668 --> 00:01:29,751
Plus fort !
25
00:01:29,751 --> 00:01:31,959
Je couvre mes narines
avec mes mains-oreilles.
26
00:01:31,959 --> 00:01:35,959
J'ai dit : "Désolée que vos mains
soient des oreilles !"
27
00:01:35,959 --> 00:01:38,793
Quoi ? Mon oreille ! Cette odeur !
28
00:01:38,793 --> 00:01:41,959
La puanteur, c'est de la pollution.
C'est nul.
29
00:01:41,959 --> 00:01:43,459
Comme les marées noires.
30
00:01:43,459 --> 00:01:47,209
Les pélicans étaient tout collants,
c'était horrible.
31
00:01:47,209 --> 00:01:49,918
Les marées noires, c'est naturel.
32
00:01:49,918 --> 00:01:53,251
Sans eux, on serait envahis de pélicans.
33
00:01:53,251 --> 00:01:56,543
Ils engloutiraient les bébés
apportés par les cigognes.
34
00:01:56,543 --> 00:01:58,834
C'est en tout cas l'occasion
35
00:01:58,834 --> 00:02:01,834
d'envisager des énergies propres,
comme l'éolien.
36
00:02:01,834 --> 00:02:03,626
Ah, vraiment ? Le vent ?
37
00:02:03,626 --> 00:02:06,001
Qui nous apporte la puanteur ?
38
00:02:06,001 --> 00:02:08,668
La première dame veut l'éradimiquer.
39
00:02:08,668 --> 00:02:10,709
Quid de la solidarité féminine ?
40
00:02:10,709 --> 00:02:12,334
Vous avez déjà tenté le coup.
41
00:02:12,334 --> 00:02:14,376
Lâchez-moi donc la grappe.
42
00:02:14,376 --> 00:02:17,084
C'est important. Les gens souffrent.
43
00:02:17,084 --> 00:02:19,584
C'est vraiment notre plus gros problème ?
44
00:02:19,584 --> 00:02:22,876
Je crois que je me suis gouré de pointure.
45
00:02:22,876 --> 00:02:26,293
Voyons voir.
J'ai justement mon pédimètre.
46
00:02:26,293 --> 00:02:30,251
Je suis ravi que la première dame
s'intéresse à l'ordre du jour.
47
00:02:30,251 --> 00:02:32,084
Hors déco, vous voulez dire ?
48
00:02:32,084 --> 00:02:34,168
J'ai retenu la leçon.
49
00:02:34,168 --> 00:02:38,668
Vous ne faites pas tapisserie,
il est temps de prendre votre place.
50
00:02:38,668 --> 00:02:40,876
Je milite déjà...
51
00:02:40,876 --> 00:02:42,168
Soyez ambitieuse.
52
00:02:42,168 --> 00:02:44,959
Comme Nancy Reagan
et sa campagne anti-drogue.
53
00:02:44,959 --> 00:02:47,876
Mon Dieu, j'avais oublié
que ce prénom existait.
54
00:02:47,876 --> 00:02:50,668
Ou Angelica Van Buren
et le problème italien.
55
00:02:50,668 --> 00:02:52,293
Ainsi que Laura Bush.
56
00:02:52,293 --> 00:02:55,168
Lucy Suwan vaincra la puanteur !
57
00:02:55,168 --> 00:02:56,501
Merci, M. LaMarr.
58
00:02:56,501 --> 00:03:00,584
Avant, face aux ouragans,
au cancer ou au 11 septembre,
59
00:03:00,584 --> 00:03:03,626
on faisait des concerts de stars.
Faisons pareil.
60
00:03:03,626 --> 00:03:05,043
Est-ce qu'il reste...
61
00:03:05,043 --> 00:03:07,084
Une idée brillantissime !
62
00:03:07,084 --> 00:03:08,834
Je n'ai pas de mots !
63
00:03:08,834 --> 00:03:11,793
Pourquoi Lucy s'occupe des stars ?
64
00:03:11,793 --> 00:03:15,126
Si c'est important,
c'est au président de le faire.
65
00:03:15,126 --> 00:03:18,043
Patience. Nous avons
d'autres chats à fouetter.
66
00:03:18,043 --> 00:03:20,751
Au sens propre, ou pas ?
67
00:03:20,751 --> 00:03:23,334
Comme quand vous disiez
que je ravalerais mon chapeau...
68
00:03:23,334 --> 00:03:24,751
Je vais trouver des stars.
69
00:03:24,751 --> 00:03:27,293
Il paraît qu'Andy Dick vit
sous le Key Bridge.
70
00:03:27,293 --> 00:03:29,793
Ça date du recensement de 2020.
71
00:03:29,793 --> 00:03:31,418
Il y est peut-être encore.
72
00:03:31,418 --> 00:03:32,959
Super réunion !
73
00:03:34,209 --> 00:03:35,209
Dans la gorge !
74
00:03:35,209 --> 00:03:37,209
Axie, tu vas quelque part ?
75
00:03:37,209 --> 00:03:39,209
Je suis coincé sur cette planète,
76
00:03:39,209 --> 00:03:42,959
autant me renseigner sur elle
et les sacs de viande qui l'habitent.
77
00:03:42,959 --> 00:03:45,001
Ce guide était dans la boutique.
78
00:03:45,001 --> 00:03:47,043
Le musée de cire est ouvert ?
79
00:03:47,043 --> 00:03:50,209
Oui, mais les acteurs
d'Alerte à Malibu ont fusionné.
80
00:03:50,209 --> 00:03:53,084
Ils sont toujours sexy,
mais c'est pas pareil.
81
00:03:58,168 --> 00:03:59,793
Bien le bonjour, Farrah.
82
00:03:59,793 --> 00:04:03,126
Je sors de la réunion
la plus inutile de l'histoire.
83
00:04:03,126 --> 00:04:06,001
- Et vlan, les accords de Munich.
- Et toi ?
84
00:04:06,001 --> 00:04:07,084
Je fais du sport.
85
00:04:07,084 --> 00:04:09,126
Je ne travaille pas le dimanche.
86
00:04:09,126 --> 00:04:12,668
Le dimanche ? Mais on est lundi, non ?
87
00:04:12,668 --> 00:04:16,751
Je ne crois pas, mais les jours se suivent
et se ressemblent.
88
00:04:16,751 --> 00:04:20,126
Se lever, chercher un endroit
où faire caca, blablabla.
89
00:04:20,126 --> 00:04:21,584
Je hais ce type.
90
00:04:21,584 --> 00:04:23,168
Blablabla !
91
00:04:23,168 --> 00:04:25,918
- Je ne comprends pas !
- Blabla !
92
00:04:25,918 --> 00:04:28,293
On ne peut pas connaître la date ?
93
00:04:28,293 --> 00:04:30,459
C'est vrai, ça ne fonctionne pas.
94
00:04:31,334 --> 00:04:32,709
Ça me fait un vide.
95
00:04:32,709 --> 00:04:33,918
C'est absurde.
96
00:04:33,918 --> 00:04:36,584
On est dimanche, et je vais te le prouver.
97
00:04:36,584 --> 00:04:38,459
Sauf si je prouve qu'on est lundi.
98
00:04:38,459 --> 00:04:42,209
Grâce à la vraie science,
et non tes petites anecdotes.
99
00:04:42,209 --> 00:04:44,168
Pari tenu.
100
00:04:44,168 --> 00:04:46,376
Comme dans Sexy Dance 2,
101
00:04:46,376 --> 00:04:50,376
sauf que nos esprits rivalisent,
et non nos corps adolescents.
102
00:04:50,376 --> 00:04:52,876
On se voit sur la piste, docteur.
103
00:04:56,876 --> 00:04:59,334
Excusez-moi, je cherche des stars.
104
00:04:59,334 --> 00:05:01,834
Il y a une dame qui sait faire du feu.
105
00:05:01,834 --> 00:05:03,459
Ce n'est pas rien, ça.
106
00:05:03,459 --> 00:05:07,584
J'organise un grand concert de charité
contre la puanteur.
107
00:05:07,584 --> 00:05:09,209
C'est une excellente idée.
108
00:05:09,209 --> 00:05:12,501
Lorsqu'elles chantent,
les stars ont un pouvoir énorme.
109
00:05:12,501 --> 00:05:15,501
Comme la chanson de soutien
à Hillary Clinton.
110
00:05:16,209 --> 00:05:17,918
Ce clip m'a convaincue
111
00:05:17,918 --> 00:05:19,543
de ne pas voter pour elle.
112
00:05:19,543 --> 00:05:23,043
Vous luttez contre la puanteur,
madame Cheveux ?
113
00:05:23,043 --> 00:05:25,501
Oui, c'est ma grande cause.
114
00:05:25,501 --> 00:05:28,376
La puanteur nous cache les étoiles
115
00:05:28,376 --> 00:05:30,959
et force les oiseaux à voler trop bas.
116
00:05:31,668 --> 00:05:33,251
Aïe, ma facce !
117
00:05:33,251 --> 00:05:36,959
C'est le comble,
ces canards sont sans foi ni l'oie.
118
00:05:38,959 --> 00:05:40,918
Même Fabia rigole.
119
00:05:40,918 --> 00:05:42,501
Je veux vous aider.
120
00:05:42,501 --> 00:05:45,584
Si vous connaissez des stars
encore vivantes...
121
00:05:45,584 --> 00:05:48,084
Qui demande des grandes stars ?
122
00:05:48,084 --> 00:05:50,543
Questlove et Weird Al ?
123
00:05:50,543 --> 00:05:51,459
Fini, ce surnom.
124
00:05:51,459 --> 00:05:54,709
Le monde est devenu trop bizarre,
même pour moi.
125
00:05:54,709 --> 00:05:56,918
Je ne suis plus qu'Alfred Yankovic.
126
00:05:56,918 --> 00:05:59,084
J'étais à une remise de prix
lors de l'attaque.
127
00:05:59,084 --> 00:06:01,501
Et moi, à la bar mitzvah d'un ami.
128
00:06:01,501 --> 00:06:04,001
On a survécu
en faisant des trucs aux aliens.
129
00:06:04,001 --> 00:06:05,626
C'était sexuel, je crois.
130
00:06:05,626 --> 00:06:09,376
On veut vous aider,
parce que la puanteur, ça pue.
131
00:06:10,751 --> 00:06:13,334
Ce n'est pas le moment de plaisanter.
132
00:06:13,334 --> 00:06:15,709
N'hésitez pas s'il vous faut un batteur.
133
00:06:15,709 --> 00:06:18,751
Idem, mais je refuse
de faire des parodies.
134
00:06:18,751 --> 00:06:20,334
De la polka, c'est tout.
135
00:06:20,334 --> 00:06:22,126
C'est pas vrai, Yankovic !
136
00:06:23,751 --> 00:06:26,168
Ça ne ressemble pas aux photos.
137
00:06:26,168 --> 00:06:29,043
À cause de toi !
Retourne sur Uranus, trouduc !
138
00:06:29,043 --> 00:06:30,501
{\an8}Très malin.
139
00:06:30,501 --> 00:06:33,584
{\an8}Dommage pour vous,
je n'ai pas qu'un anus.
140
00:06:33,584 --> 00:06:36,168
- J'en ai dix.
- Dégage, sale monstre !
141
00:06:36,168 --> 00:06:39,751
{\an8}Je ne demande que ça,
mais je suis coincé ici, alors...
142
00:06:39,751 --> 00:06:40,959
{\an8}Aïe, mes ani !
143
00:06:46,168 --> 00:06:47,168
Zut.
144
00:06:47,168 --> 00:06:50,251
Un de ces trucs ouvre sûrement
un passage secret.
145
00:06:50,251 --> 00:06:54,668
À la une, l'initiative "À bas la puanteur"
de la première dame !
146
00:06:54,668 --> 00:06:56,751
Les gens l'adorent !
147
00:06:56,751 --> 00:06:59,834
D'après un sondage, moi,
Vance Barry, je la trouve sympa.
148
00:06:59,834 --> 00:07:03,418
Vous écoutez Zhao News.
"Zhao, c'est le futur."
149
00:07:03,418 --> 00:07:05,543
Suivez-nous en trottinette.
150
00:07:05,543 --> 00:07:08,168
Lucy organise également un concert.
151
00:07:08,168 --> 00:07:11,543
Et le président, il a fait quoi ?
152
00:07:11,543 --> 00:07:13,876
Je sais pas, il fait quoi ?
153
00:07:13,876 --> 00:07:16,543
Il est planté là comme une mauviette.
154
00:07:16,543 --> 00:07:17,668
Sérieux ?
155
00:07:17,668 --> 00:07:20,709
Vous pourriez pas m'ignorer
si j'avais pas été là.
156
00:07:20,709 --> 00:07:22,918
J'ai sauvé le monde, pour rappel.
157
00:07:22,918 --> 00:07:24,293
Oui, y a une semaine.
158
00:07:24,293 --> 00:07:26,834
C'est les infos, pas de l'histoire.
159
00:07:26,834 --> 00:07:28,626
Zhao, au boulot.
160
00:07:28,626 --> 00:07:30,293
Pas le dimanche, monsieur.
161
00:07:30,293 --> 00:07:31,751
On n'est pas jeudi ?
162
00:07:31,751 --> 00:07:34,793
Chez moi, tous les jours,
c'est mardi tacos.
163
00:07:34,793 --> 00:07:36,709
Je vis dans un restau mexicain.
164
00:07:38,501 --> 00:07:40,501
Je dois m'occuper de la puanteur.
165
00:07:40,501 --> 00:07:42,584
Tout le monde parle de Lucy.
166
00:07:42,584 --> 00:07:46,501
Moi, j'arrive même pas à trouver
les passages secrets.
167
00:07:47,668 --> 00:07:50,084
{\an8}Allez, ouvre quelque chose.
168
00:07:52,084 --> 00:07:53,959
Directamente dans la facce.
169
00:07:53,959 --> 00:07:55,126
Désolé, Fabia.
170
00:07:55,126 --> 00:07:57,959
Nous avons d'autres chats à fouetter.
171
00:07:57,959 --> 00:08:00,334
J'ai pas envie de fouetter des chats !
172
00:08:00,334 --> 00:08:03,834
Je ne vais pas vous abandonner
à votre sort
173
00:08:03,834 --> 00:08:06,251
comme une culotte
sur une corde à linge,
174
00:08:06,251 --> 00:08:09,043
sous les yeux ébahis
des enfants du quartier
175
00:08:09,043 --> 00:08:11,501
devant toutes vos petites dentelles.
176
00:08:11,501 --> 00:08:12,834
J'ai un plan.
177
00:08:12,834 --> 00:08:17,084
À chacun de vos plans,
on finit par passer pour des blaireaux.
178
00:08:17,876 --> 00:08:21,626
Je voulais vous faire une surprise,
mais soit, allons musarder.
179
00:08:21,626 --> 00:08:22,543
Musarder ?
180
00:08:22,543 --> 00:08:24,709
Ça veut dire marcher ? Je suis cap.
181
00:08:24,709 --> 00:08:26,709
Là, vous paradez, monsieur.
182
00:08:26,709 --> 00:08:29,126
Là, vous chaloupez.
Marchez normalement.
183
00:08:29,126 --> 00:08:31,168
- J'y arrive plus.
- Vous réfléchissez trop.
184
00:08:34,001 --> 00:08:37,251
Incroyable, Farrah Braun
dans une bibliothèque.
185
00:08:37,251 --> 00:08:40,251
Tu es sur mon territoire,
comme Chase au cours de ballet d'Andie.
186
00:08:40,251 --> 00:08:41,959
C'est dans Sexy Dance 2 ?
187
00:08:41,959 --> 00:08:45,043
Peu importe.
Les livres ne te donneront pas la date.
188
00:08:45,043 --> 00:08:48,459
J'oubliais, la science
règle tous les problèmes.
189
00:08:48,459 --> 00:08:50,168
Merci pour l'arme atomique,
190
00:08:50,168 --> 00:08:52,376
les vieux bodybuildés et Frankenstein.
191
00:08:52,376 --> 00:08:54,376
- Le monstre de Frankenstein ?
- Oui !
192
00:08:55,084 --> 00:08:56,668
On se voit sur la glace.
193
00:08:56,668 --> 00:08:59,209
J'y connais rien en sport.
194
00:09:01,293 --> 00:09:02,793
{\an8}SAINT-LUNDI
195
00:09:02,793 --> 00:09:05,501
Les livres, lire des livres
196
00:09:06,543 --> 00:09:10,168
Les films de l'esprit
197
00:09:10,168 --> 00:09:13,126
{\an8}Les mots, par exemple
198
00:09:13,126 --> 00:09:16,626
"Élémentaire" et "allongé"
199
00:09:16,626 --> 00:09:18,418
{\an8}J'ai écrit cette chanson
200
00:09:19,293 --> 00:09:21,043
En lisant un livre
201
00:09:21,043 --> 00:09:24,043
Un livre sur l'écriture de chansons
202
00:09:24,043 --> 00:09:25,668
{\an8}Y a des trucs dans les livres
203
00:09:26,918 --> 00:09:28,418
{\an8}Qu'il faut savoir
204
00:09:28,418 --> 00:09:31,959
{\an8}Par exemple, comment chanter
De plus en plus aigu
205
00:09:31,959 --> 00:09:35,418
{\an8}Et encore plus aigu
206
00:09:35,418 --> 00:09:37,168
Merci, les livres
207
00:09:37,918 --> 00:09:39,084
Les livres !
208
00:09:43,459 --> 00:09:45,251
Bon, c'est quoi ?
209
00:09:45,251 --> 00:09:46,876
Un champ pétrolifère.
210
00:09:47,918 --> 00:09:50,043
J'avoue, j'ai sauté sur l'occasion.
211
00:09:50,043 --> 00:09:54,334
Comme je le faisais avec mon vieux poney,
Princesse Glissante.
212
00:09:54,334 --> 00:09:55,918
Je l'ai fait pour vous.
213
00:09:55,918 --> 00:09:57,543
Rétablissons le courant
214
00:09:57,543 --> 00:10:01,668
pour remettre en marche
les voitures et les micro-ondes.
215
00:10:03,793 --> 00:10:07,084
Où est-ce que vous avez trouvé
des foreurs de pétrole ?
216
00:10:07,084 --> 00:10:10,376
L'armée comptait
vaincre les extraterrestres
217
00:10:10,376 --> 00:10:12,126
en s'inspirant d'Armageddon.
218
00:10:12,126 --> 00:10:14,126
Ça parle de l'explosion d'un astéroïde.
219
00:10:14,126 --> 00:10:17,626
Et Space Jam parle de basket.
Les erreurs, ça arrive.
220
00:10:20,501 --> 00:10:23,668
Mais puiser du pétrole,
ce n'est jamais une erreur.
221
00:10:23,668 --> 00:10:25,209
Et Lucy ?
222
00:10:25,209 --> 00:10:28,293
Elle déteste le pétrole
à cause de la pollution.
223
00:10:28,293 --> 00:10:31,751
Le pétrole est naturel.
Ça vient des os des dinosaures.
224
00:10:31,751 --> 00:10:34,668
L'essence n'est que
du jus de vélociraptor.
225
00:10:34,668 --> 00:10:35,668
Trop bien !
226
00:10:35,668 --> 00:10:38,918
Lucy vous pardonnera
quand elle se sèchera les cheveux
227
00:10:38,918 --> 00:10:42,459
grâce aux os des prédateurs
de nos ancêtres des cavernes.
228
00:10:42,459 --> 00:10:44,876
Vous redeviendrez un héros.
229
00:10:44,876 --> 00:10:46,959
Faisons une conférence de presse.
230
00:10:46,959 --> 00:10:49,626
Je ferai venir une borne d'arcade
et dirai :
231
00:10:49,626 --> 00:10:51,709
"Ça sert à rien, cassons-la."
232
00:10:51,709 --> 00:10:52,626
Et après :
233
00:10:52,626 --> 00:10:53,959
"Attendez !"
234
00:10:53,959 --> 00:10:57,501
Et j'y jouerai toute la nuit,
ils seront trop contents.
235
00:10:57,501 --> 00:11:00,959
Excellente idée.
Ce sera possible dans quelques mois.
236
00:11:00,959 --> 00:11:02,709
Des mois ? C'est pas vrai.
237
00:11:02,709 --> 00:11:04,959
Rome ne s'est pas faite en un jour.
238
00:11:04,959 --> 00:11:06,668
Je suis déjà allé à Rome.
239
00:11:06,668 --> 00:11:10,043
Ça n'avait pas l'air construit du tout.
Un vrai foutoir.
240
00:11:10,043 --> 00:11:11,168
À BAS LA PUANTEUR
241
00:11:12,918 --> 00:11:16,168
Lucy traîne avec Weird Al
et un douzième de The Roots ?
242
00:11:17,876 --> 00:11:21,043
Où allez-vous comme ça ?
243
00:11:22,584 --> 00:11:24,293
Merci à nos artistes,
244
00:11:24,293 --> 00:11:26,334
Questlove, Alfred Yankovic,
245
00:11:26,334 --> 00:11:29,501
et notre imitateur de Frank Caliendo,
Joey Montecito.
246
00:11:29,501 --> 00:11:31,876
Je suis Frank Caliendo.
247
00:11:31,876 --> 00:11:35,043
Et votre président des États-Unis,
248
00:11:35,043 --> 00:11:37,334
Matthew Mulligan !
249
00:11:39,668 --> 00:11:40,793
Tu fais quoi ?
250
00:11:40,793 --> 00:11:43,543
Tu vas aller au magasin,
acheter une ceinture,
251
00:11:43,543 --> 00:11:45,376
revenir ici et l'attacher.
252
00:11:45,376 --> 00:11:49,168
C'est impossible.
Les loups ont envahi la galerie marchande.
253
00:11:49,168 --> 00:11:52,084
Beaucoup de gens parlent de la puanteur...
254
00:11:52,084 --> 00:11:54,209
Et jouent de l'accordéon.
255
00:11:54,209 --> 00:11:56,834
Moi, je vais régler le problème.
256
00:11:56,834 --> 00:11:59,293
Tout à fait, le gouvernement Mulligan
257
00:11:59,293 --> 00:12:02,168
va éliminer la puanteur pour de bon.
258
00:12:02,168 --> 00:12:05,418
C'est ce que j'appelle faire carton plein.
259
00:12:05,918 --> 00:12:06,751
C'est mon slogan.
260
00:12:07,834 --> 00:12:10,251
- On t'aime, Matty !
- On va être payés ?
261
00:12:10,251 --> 00:12:12,376
GUIDE DE WASHINGTON D.C.
262
00:12:12,376 --> 00:12:15,834
Bonjour. Je suis un humain normal,
comme vous.
263
00:12:15,834 --> 00:12:17,334
T'es pas normal.
264
00:12:18,251 --> 00:12:21,001
Hé, Bill Clinton est vivant !
Je le savais.
265
00:12:21,001 --> 00:12:23,251
{\an8}Il a des mains de gorille.
Je le savais aussi.
266
00:12:23,251 --> 00:12:24,584
Mon Dieu, non !
267
00:12:24,584 --> 00:12:25,543
Tout va bien.
268
00:12:25,543 --> 00:12:27,834
- Je ne...
- C'est Clinton ! Fuyez !
269
00:12:27,834 --> 00:12:30,751
{\an8}Je me renseigne
sur vous autres, c'est tout !
270
00:12:30,751 --> 00:12:33,709
Tu m'as déjà fait le coup en 98 !
271
00:12:35,793 --> 00:12:38,501
{\an8}Je savais pas
272
00:12:38,501 --> 00:12:40,293
{\an8}Que c'était pas fini
273
00:12:40,293 --> 00:12:43,126
{\an8}Aucun livre ne peut m'aider
274
00:12:43,126 --> 00:12:45,168
Attendez, là, un livre
275
00:12:45,709 --> 00:12:47,918
Qui parle du scat dans le rock
276
00:12:47,918 --> 00:12:49,501
RÉSERVÉ AUX ADULTES
277
00:12:49,501 --> 00:12:51,293
JOURNAL INTIME
DE WARREN G. HARDING
278
00:12:53,793 --> 00:12:55,001
Eurêka !
279
00:12:55,584 --> 00:12:58,043
La chanson est terminée
280
00:12:58,043 --> 00:13:02,334
{\an8}Merci, les livres !
281
00:13:02,334 --> 00:13:04,209
Ce qui suit est une publicité.
282
00:13:04,209 --> 00:13:07,209
Venez voir Joey Montecito
à la Cave à Rires.
283
00:13:07,209 --> 00:13:09,043
Encore plus sous terre qu'avant.
284
00:13:09,043 --> 00:13:10,501
Revenons aux infos.
285
00:13:10,501 --> 00:13:13,751
La Maison-Blanche a dit vouloir
éliminer la puanteur.
286
00:13:13,751 --> 00:13:16,043
Quelques heures plus tard,
ce n'est pas fait.
287
00:13:16,043 --> 00:13:18,376
Pourquoi ? On veut des réponses.
288
00:13:18,376 --> 00:13:20,168
Oui, pourquoi ?
289
00:13:20,168 --> 00:13:22,876
Ça sent encore le vieux prout, monsieur !
290
00:13:24,293 --> 00:13:27,376
Vous me le rendez ?
C'était un super caillou.
291
00:13:27,959 --> 00:13:30,376
- Ouais !
- Ils sont déjà furax ?
292
00:13:30,376 --> 00:13:33,918
Vous avez fait une promesse.
C'est suicidaire, en politique.
293
00:13:33,918 --> 00:13:35,918
Comme Bush et les impôts,
294
00:13:35,918 --> 00:13:38,918
ou Fillmore avec le problème italien.
295
00:13:38,918 --> 00:13:42,001
Les Italiens sont revenus d'Alaska
comme des fleurs.
296
00:13:42,001 --> 00:13:44,126
Tu faisais quoi, au concert ?
297
00:13:44,126 --> 00:13:46,043
M. LaMarr m'a confié la puanteur.
298
00:13:46,043 --> 00:13:48,418
Je peux pas attendre aussi longtemps.
299
00:13:50,376 --> 00:13:51,459
Il cherche du pétrole !
300
00:13:51,459 --> 00:13:53,209
- Vous êtes un âne.
- Quoi ?
301
00:13:53,209 --> 00:13:54,793
Parfaitement, un âne.
302
00:13:54,793 --> 00:13:57,793
- On s'est tous plantés.
- Moi aussi ? Quand ?
303
00:13:57,793 --> 00:13:59,751
Quand Ève a croqué dans la pomme.
304
00:13:59,751 --> 00:14:03,418
Éliminons la puanteur
et tout sera pardonné.
305
00:14:03,418 --> 00:14:07,043
La puanteur est un problème insoluble.
306
00:14:07,043 --> 00:14:08,793
"Le monde a explosé."
307
00:14:08,793 --> 00:14:12,001
"Qu'est-ce qui sent si mauvais ?"
308
00:14:12,001 --> 00:14:13,084
Tout.
309
00:14:13,084 --> 00:14:16,418
Pourquoi me confier
un problème insoluble ?
310
00:14:16,418 --> 00:14:19,668
- Vous disiez que c'était parfait.
- Car insoluble.
311
00:14:19,668 --> 00:14:23,626
Je ne voulais plus de vous dans mes pattes
ni auprès du président.
312
00:14:23,626 --> 00:14:26,334
Un concert inutile
était l'occasion idéale.
313
00:14:26,334 --> 00:14:28,834
L'argent n'existe plus,
que récoltiez-vous ?
314
00:14:28,834 --> 00:14:31,126
Je ne sais pas. Et je le savais.
315
00:14:31,126 --> 00:14:34,918
Vous vouliez m'écarter
pour mettre en œuvre vos manigances.
316
00:14:34,918 --> 00:14:37,876
Si vous êtes si malin,
qu'est-ce qu'on fait ?
317
00:14:37,876 --> 00:14:39,543
Qui ça, "on", monsieur ?
318
00:14:39,543 --> 00:14:42,001
Je ne veux pas être mêlé à ce fiasco.
319
00:14:42,001 --> 00:14:43,834
Débrouillez-vous.
320
00:14:43,834 --> 00:14:45,959
Super, on n'a pas besoin de vous.
321
00:14:45,959 --> 00:14:48,168
Lucy et moi, on va arranger ça.
322
00:14:48,168 --> 00:14:49,126
Ouais.
323
00:14:52,376 --> 00:14:55,501
- T'es nul, Mulligan !
- Ouais, à être nul !
324
00:14:56,084 --> 00:14:59,626
Je sais qu'on est lundi,
et la preuve est juste...
325
00:15:01,209 --> 00:15:02,876
Fichue puanteur.
326
00:15:05,084 --> 00:15:06,626
Ça recommence !
327
00:15:09,668 --> 00:15:11,834
- Je t'attendais.
- Tu fais quoi ?
328
00:15:11,834 --> 00:15:13,459
Tu as lu mes notes ?
329
00:15:13,459 --> 00:15:14,376
À peine.
330
00:15:15,043 --> 00:15:15,876
Mon anus !
331
00:15:17,876 --> 00:15:21,293
Non, Farrah. Je suis là grâce à ceci.
332
00:15:22,043 --> 00:15:24,251
"Le journal de George Washington."
333
00:15:24,251 --> 00:15:26,959
"Si vous le retrouvez,
rapportez-le à l'un de mes esclaves.
334
00:15:26,959 --> 00:15:28,459
"Forte récompense."
335
00:15:28,459 --> 00:15:30,334
C'est ironique, non ?
336
00:15:30,334 --> 00:15:31,751
"1797."
337
00:15:31,751 --> 00:15:35,001
"Je fumais du haschich
de Thomas Jefferson.
338
00:15:35,001 --> 00:15:38,209
"J'ai vu un rayon lumineux
traverser le ciel.
339
00:15:38,209 --> 00:15:40,376
"Il faut que j'arrête la fumette."
340
00:15:40,376 --> 00:15:43,084
Il n'a pas halluciné. C'était une comète.
341
00:15:43,709 --> 00:15:46,793
La comète de Washington
qui apparaît tous les 25 ans.
342
00:15:46,793 --> 00:15:51,459
Exact. En 1997, la comète figure
dans le journal de Bill Clinton,
343
00:15:51,459 --> 00:15:54,501
le soir où le personnage
de Catherine Bell dans JAG
344
00:15:54,501 --> 00:15:57,251
{\an8}"combat un mec sur un bateau
et sue beaucoup."
345
00:15:57,251 --> 00:15:59,418
{\an8}Cette année, la comète sera visible
346
00:15:59,418 --> 00:16:01,918
{\an8}la nuit du lundi 11 avril.
347
00:16:01,918 --> 00:16:03,668
Ce soir, donc.
348
00:16:03,668 --> 00:16:05,543
Non. Nous sommes dimanche.
349
00:16:05,543 --> 00:16:07,834
La comète n'apparaîtra que demain.
350
00:16:07,834 --> 00:16:10,793
Voyez par vous-même.
Je ne sais pas m'en servir.
351
00:16:12,126 --> 00:16:13,876
Le ciel est là-haut.
352
00:16:13,876 --> 00:16:15,959
Je l'ai trouvé comme ça.
353
00:16:16,543 --> 00:16:18,168
Saloperie.
354
00:16:22,001 --> 00:16:27,251
D'après la science, la puanteur serait due
à mon champ pétrolifère ?
355
00:16:27,251 --> 00:16:30,876
Voilà qui est plus piquant
que la tarte aux piments de maman.
356
00:16:30,876 --> 00:16:33,418
Je dis n'importe quoi. Je suis épuisé.
357
00:16:33,418 --> 00:16:36,793
Cette ville est bâtie sur un marais.
358
00:16:36,793 --> 00:16:38,876
Grâce aux États esclavagistes...
359
00:16:38,876 --> 00:16:41,918
Allez-vous cesser
de remettre ça sur le tapis ?
360
00:16:41,918 --> 00:16:44,418
C'est plus qu'un marais, c'est un cloaque
361
00:16:44,418 --> 00:16:47,376
rempli de soufre issu
d'animaux en décomposition.
362
00:16:47,376 --> 00:16:50,876
Votre forage libère
des millénaires de gaz toxiques.
363
00:16:50,876 --> 00:16:55,126
Petit Jésus blond comme les blés,
fais cesser cette horreur.
364
00:16:55,126 --> 00:16:57,251
Je crains qu'il ne soit trop tard.
365
00:17:05,084 --> 00:17:06,876
C'est votre faute.
366
00:17:06,876 --> 00:17:10,418
Quand ce truc explosera,
vous serez dans un sacré...
367
00:17:11,084 --> 00:17:13,209
- Satan, mets-y un terme !
- Beurk !
368
00:17:13,209 --> 00:17:14,293
Mes yeux !
369
00:17:14,293 --> 00:17:18,043
- Je me soumets à toi, Satan !
- Moi aussi !
370
00:17:18,626 --> 00:17:20,584
La puanteur, c'est votre faute ?
371
00:17:20,584 --> 00:17:23,418
C'est la faute de votre vice-président
372
00:17:23,418 --> 00:17:25,543
et de votre première dame.
373
00:17:25,543 --> 00:17:28,834
Quand cette bulle éclatera,
on sera tous éclaboussés.
374
00:17:28,834 --> 00:17:31,376
Mamie va devoir nous nettoyer au jet.
375
00:17:31,376 --> 00:17:33,668
J'avais dit non au pétrole !
376
00:17:33,668 --> 00:17:36,418
Il fallait me montrer.
J'apprends en voyant.
377
00:17:36,418 --> 00:17:40,334
Nous pouvons peut-être
nous tirer de ce bourbier.
378
00:17:40,334 --> 00:17:42,459
Connaissez-vous les fosses à lisier ?
379
00:17:43,418 --> 00:17:47,376
Dans ce cas, permettez-moi
de vous l'expliquer en chanson.
380
00:17:54,168 --> 00:17:56,043
Ma jolie fosse à lisier
381
00:17:56,043 --> 00:17:57,793
Belle comme une lune d'été
382
00:17:57,793 --> 00:17:59,459
Ma jolie fosse à lisier
383
00:17:59,459 --> 00:18:01,876
Bientôt, je serai rentré
384
00:18:08,459 --> 00:18:10,209
Ma jolie fosse à lisier
385
00:18:10,209 --> 00:18:12,043
Cet air, tu peux le chanter...
386
00:18:12,043 --> 00:18:15,501
Pardon, mais la chanson
va nous dire ce que c'est ?
387
00:18:15,501 --> 00:18:18,876
Dans les derniers couplets.
Où en étais-je ?
388
00:18:18,876 --> 00:18:22,584
Dès que midi va sonner
Je vais pouvoir t'épouser...
389
00:18:22,584 --> 00:18:24,751
C'est quoi, une fosse à lisier ?
390
00:18:31,043 --> 00:18:33,668
Un grand trou
qu'un éleveur de porcs creuse
391
00:18:33,668 --> 00:18:36,376
pour y contenir,
passez-moi l'expression,
392
00:18:36,376 --> 00:18:38,584
les excréments de ses cochons.
393
00:18:38,584 --> 00:18:43,334
Le méthane finit par atteindre
une masse critique et explose,
394
00:18:43,334 --> 00:18:45,376
à l'instar de notre petite bulle.
395
00:18:45,376 --> 00:18:46,918
En quoi ça nous aide ?
396
00:18:46,918 --> 00:18:50,293
Les voisins des fosses à lisier
s'en fichent.
397
00:18:50,293 --> 00:18:54,001
Ils savent que ces explosions
sont un signe de prospérité.
398
00:18:54,001 --> 00:18:56,543
Ce qui signifie davantage d'emplois,
399
00:18:56,543 --> 00:19:00,168
et par conséquent,
de nouvelles... pelles, peut-être ?
400
00:19:00,168 --> 00:19:01,918
J'ignore ce qu'ils font.
401
00:19:01,918 --> 00:19:06,293
On doit faire croire aux gens
que la puanteur leur est bénéfique ?
402
00:19:06,293 --> 00:19:07,376
Sérieux ?
403
00:19:07,376 --> 00:19:11,043
Vous disiez que la bulle était, je cite :
404
00:19:11,043 --> 00:19:13,876
"prête à exploser, mes petits cochons."
405
00:19:13,876 --> 00:19:18,251
Alors, plus de temps à perdre.
On a un bobard à faire passer.
406
00:19:18,251 --> 00:19:21,084
Heureusement, je sais comment faire.
407
00:19:21,084 --> 00:19:24,376
En lisant ? Non, j'apprends en touchant.
408
00:19:26,543 --> 00:19:28,126
Où allez-vous, camarades humains ?
409
00:19:28,126 --> 00:19:33,668
Dis donc, ce que c'est douloureux,
ce pénis qui pendouille à l'extérieur.
410
00:19:33,668 --> 00:19:36,293
On sait, Clinton. Pervers.
411
00:19:36,293 --> 00:19:38,001
On va à la fête de la puanteur.
412
00:19:38,001 --> 00:19:40,543
Vivement qu'ils éliminent cette odeur.
413
00:19:40,543 --> 00:19:41,626
Cette odeur ?
414
00:19:41,626 --> 00:19:45,626
Ah oui, mon nez d'humain la sent.
C'est horrible.
415
00:19:45,626 --> 00:19:47,168
Ou génial ?
416
00:19:47,168 --> 00:19:48,376
Chaud, peut-être ?
417
00:19:48,376 --> 00:19:49,793
Cowabunga !
418
00:19:51,043 --> 00:19:54,543
De qui je me moque ?
Je ne serai jamais chez moi, ici.
419
00:19:54,543 --> 00:19:57,209
Tu fais quoi, tu parles à tous tes potes ?
420
00:19:57,209 --> 00:20:00,293
Sur Cardi-B, parler tout seul,
c'est très cool.
421
00:20:00,293 --> 00:20:01,793
C'est ça.
422
00:20:06,834 --> 00:20:08,709
F-U-Y-E-Z
423
00:20:14,209 --> 00:20:17,126
Bienvenue au Festival de la Puanteur !
424
00:20:17,126 --> 00:20:19,668
Lucy, en parlant de la puanteur,
425
00:20:19,668 --> 00:20:22,043
tu as appris un tas de choses !
426
00:20:22,043 --> 00:20:23,834
Oui, un tas de choses.
427
00:20:23,834 --> 00:20:28,959
Je sais désormais que l'éliminer
serait une grave erreur.
428
00:20:36,043 --> 00:20:37,084
Quoi de neuf ?
429
00:20:37,084 --> 00:20:40,293
Je me demandais
quand mon portable allait sonner.
430
00:20:40,293 --> 00:20:42,126
Vous avez un portable ?
431
00:20:42,126 --> 00:20:43,959
Non, ça me fait un vide.
432
00:20:43,959 --> 00:20:47,543
Johnny, je respecte l'intégrité éditoriale
de NewsCycle.
433
00:20:47,543 --> 00:20:50,626
C'est parti pour les préliminaires.
434
00:20:50,626 --> 00:20:52,334
J'aime pas. Place aux galipettes.
435
00:20:52,334 --> 00:20:54,209
J'aimerais vous suggérer
436
00:20:54,209 --> 00:20:57,251
un point de vue alternatif
sur la puanteur.
437
00:20:57,251 --> 00:20:59,876
LaMarr, il ne fallait pas.
438
00:20:59,876 --> 00:21:02,084
D'habitude, c'est moi qui soudoie.
439
00:21:02,084 --> 00:21:03,793
Ça change, c'est chouette.
440
00:21:03,793 --> 00:21:05,376
Vous êtes un bon ami.
441
00:21:05,376 --> 00:21:07,793
Quand George Washington est arrivé,
442
00:21:07,793 --> 00:21:10,709
il a dit que ça sentait
"comme les étrons de l'enfer,
443
00:21:10,709 --> 00:21:13,209
"commandés par le diable en personne
444
00:21:13,209 --> 00:21:16,126
"pour remplir mon nez
avec les esprits des étrons
445
00:21:16,126 --> 00:21:17,501
"qu'ils étaient sur Terre."
446
00:21:17,501 --> 00:21:18,418
Exact.
447
00:21:18,418 --> 00:21:21,501
C'est l'odeur que Washington,
Paul Bunyan,
448
00:21:21,501 --> 00:21:23,793
et, vous savez, les autres ont senti.
449
00:21:23,793 --> 00:21:25,834
Si ça convenait aux grands hommes
450
00:21:25,834 --> 00:21:30,418
qui ont écrit et fait tout ça,
451
00:21:30,418 --> 00:21:32,251
alors, ça me suffit.
452
00:21:35,751 --> 00:21:38,251
Édito ! La puanteur, c'est super.
453
00:21:38,251 --> 00:21:40,001
Je fais tellement de bruit !
454
00:21:40,001 --> 00:21:42,834
Selon une étude,
la puanteur fait partie de l'histoire.
455
00:21:42,834 --> 00:21:44,334
C'est moi le plus bruyant !
456
00:21:44,334 --> 00:21:46,459
Je fais confiance à NewsCycle.
457
00:21:46,459 --> 00:21:49,793
Ils donnent les faits,
et on se fait un avis.
458
00:21:49,793 --> 00:21:51,626
J'aime la puanteur.
459
00:21:53,001 --> 00:21:54,834
Se débarrasser de la puanteur,
460
00:21:54,834 --> 00:21:57,793
c'est se débarrasser de l'histoire.
461
00:21:57,793 --> 00:22:00,543
Je veux préserver l'histoire
et notre mémoire.
462
00:22:00,543 --> 00:22:03,043
Sans quoi on l'oublie à jamais.
463
00:22:03,043 --> 00:22:06,001
C'est vrai, la puanteur sent mauvais.
464
00:22:06,001 --> 00:22:07,584
Mais aucune puanteur ?
465
00:22:07,584 --> 00:22:08,918
Ça, ça pue vraiment.
466
00:22:09,709 --> 00:22:12,543
- C'était ma vanne.
- Chouette !
467
00:22:12,543 --> 00:22:15,251
Un jour, quelqu'un en fera une chanson.
468
00:22:15,251 --> 00:22:18,376
- Avec plaisir !
- Pas maintenant, Alfred.
469
00:22:21,918 --> 00:22:23,251
Attends, c'est...
470
00:22:23,251 --> 00:22:25,126
La comète ! J'avais raison !
471
00:22:25,126 --> 00:22:27,126
Bravo, professeur.
472
00:22:27,876 --> 00:22:30,918
C'est normal qu'on la voie de jour ?
473
00:22:30,918 --> 00:22:33,668
Non, elle a dû entrer
dans notre atmosphère.
474
00:22:33,668 --> 00:22:35,043
Mais son orbite...
475
00:22:35,043 --> 00:22:37,501
C'est vrai, la lune est bousillée.
476
00:22:40,376 --> 00:22:42,293
Doit-on hurler et s'enfuir ?
477
00:22:42,293 --> 00:22:44,834
Non, elle va se désintégrer.
478
00:22:54,459 --> 00:22:56,251
Crotte de bique.
479
00:23:06,501 --> 00:23:08,084
J'adore la puanteur.
480
00:23:10,668 --> 00:23:16,334
USA !
481
00:23:16,334 --> 00:23:18,626
- Tu fais quoi ?
- Rien, et toi ?
482
00:23:18,626 --> 00:23:20,209
Tu as eu ta chance.
483
00:23:20,209 --> 00:23:23,043
De toute façon,
tu crois que c'est le moment ?
484
00:23:23,043 --> 00:23:26,168
Je ne sais pas !
Mes écoles étaient non-mixtes.
485
00:23:26,168 --> 00:23:28,709
Ensuite, on a eu notre moment Sexy Dance...
486
00:23:28,709 --> 00:23:30,209
Toi, oui, pas moi.
487
00:23:30,209 --> 00:23:31,959
Et avoir raison m'excite.
488
00:23:31,959 --> 00:23:35,418
Je suis couverte
de crabe préhistorique liquide.
489
00:23:35,418 --> 00:23:37,043
C'est pas vrai !
490
00:23:38,209 --> 00:23:41,751
Désolé, j'ai gâché ta fête.
491
00:23:41,751 --> 00:23:44,251
Même si LaMarr te menait en bateau.
492
00:23:44,251 --> 00:23:47,293
Quand même, tu n'aurais pas dû faire ça.
493
00:23:47,293 --> 00:23:49,334
Heureusement, ça se finit bien.
494
00:23:49,834 --> 00:23:51,084
J'en ai dans les yeux !
495
00:23:51,084 --> 00:23:53,626
Va au diable, George Washington !
496
00:23:55,834 --> 00:24:00,168
Est-ce que c'est de la boue au soufre ?
497
00:24:00,168 --> 00:24:01,918
Il y en a sur Terre ?
498
00:24:04,126 --> 00:24:08,543
Ça a le goût de la tarte aux piments
de ma planète !
499
00:24:09,126 --> 00:24:11,251
La Terre, ce n'est pas si mal.
500
00:24:13,918 --> 00:24:17,209
Flash info !
Bill Clinton bouffe ce truc.
501
00:24:17,209 --> 00:24:19,876
Édito. T'es dégueu.
502
00:24:21,376 --> 00:24:24,126
Je suis de retour
503
00:24:24,126 --> 00:24:26,001
Pour la fin
504
00:24:26,751 --> 00:24:31,709
Car les chansons sont un super moyen
De finir les trucs
505
00:24:31,709 --> 00:24:44,543
Merci, les livres
506
00:25:34,543 --> 00:25:36,459
Sous-titres : Béranger Viot-Pineau