1 00:00:10,043 --> 00:00:13,293 USINE DE JOUETS ÉTHIQUES ZHENYANG 2 00:00:16,209 --> 00:00:18,001 Je ne veux pas aller sur Terre. 3 00:00:18,709 --> 00:00:21,459 Coleman ? Envoie-moi le petit bateau. 4 00:00:21,459 --> 00:00:23,709 Il n'y a pas de Coleman, ici. 5 00:00:23,709 --> 00:00:26,501 Ha ha, très drôle. Un fauteuil pour deux. 6 00:00:26,501 --> 00:00:28,459 J'en ai marre de ce pays. 7 00:00:28,459 --> 00:00:30,668 Je veux me laver, mettre mon pyjama, 8 00:00:30,668 --> 00:00:32,876 mater un porno et tuer des dauphins. 9 00:00:32,876 --> 00:00:34,834 Tu dois te tromper de yacht. 10 00:00:34,834 --> 00:00:36,793 C'est mon yacht, Coleman. 11 00:00:36,793 --> 00:00:38,543 C'est moi qui te paie. 12 00:00:38,543 --> 00:00:42,501 On dirait bien que l'argent, ça vaut plus un clou. 13 00:00:42,501 --> 00:00:43,959 Allez, oust. 14 00:00:44,543 --> 00:00:45,751 Quoi ? 15 00:00:45,751 --> 00:00:47,168 Non, reviens ! 16 00:00:47,168 --> 00:00:49,209 Ma collection de montres ! 17 00:01:09,126 --> 00:01:10,501 REMPLIR TOUT LE TABLEAU 18 00:01:11,209 --> 00:01:14,668 {\an8}Monsieur, pourquoi ai-je appris ça aux informations ? 19 00:01:14,668 --> 00:01:17,668 {\an8}Il reste deux fois plus de nanas que de mecs ! 20 00:01:17,668 --> 00:01:20,376 {\an8}Mais personne ne peut remplacer ma Eufie. 21 00:01:20,376 --> 00:01:22,209 {\an8}Et alors ? C'est trop bien. 22 00:01:22,209 --> 00:01:26,001 Non, monsieur. Notre démographie ne m'émerveille pas, 23 00:01:26,001 --> 00:01:27,459 elle m'inquiète. 24 00:01:27,459 --> 00:01:29,209 Nous voilà en minorité. 25 00:01:29,209 --> 00:01:32,459 Que fera la gent féminine de ce pouvoir ? 26 00:01:32,459 --> 00:01:33,876 L'idée me fait frémir. 27 00:01:33,876 --> 00:01:35,584 Et là, j'y pense. 28 00:01:36,668 --> 00:01:38,793 Houlà, c'est un gros. 29 00:01:39,543 --> 00:01:42,584 J'ai grandi avec cinq sœurs qui s'appelaient Megan. 30 00:01:42,584 --> 00:01:44,543 Une fois unies, j'étais foutu. 31 00:01:44,543 --> 00:01:48,043 On a passé mon 10e anniversaire à voler des fringues. 32 00:01:48,043 --> 00:01:50,209 Je voulais piquer des jeux vidéo. 33 00:01:50,209 --> 00:01:54,251 Imaginez ce que feront 800 Megan à ce pays. 34 00:01:54,251 --> 00:01:55,418 J'en frémis. 35 00:01:55,418 --> 00:01:59,043 Des ceintures menstruelles gratuites, des seins sur le mont Rushmore... 36 00:01:59,043 --> 00:02:03,418 Non, trouvons un sujet de discorde pour les empêcher de s'unir. 37 00:02:03,418 --> 00:02:05,543 Comme Dieu, les armes et les gays, 38 00:02:05,543 --> 00:02:09,918 comme indiqué au plafond du Bureau ovale, regardez. 39 00:02:09,918 --> 00:02:12,251 Jésus offre des mousquets aux pèlerins 40 00:02:12,251 --> 00:02:15,168 pour repousser un bateau plein d'Oscar Wilde. 41 00:02:15,168 --> 00:02:17,584 C'est allégorique. Il y a un dinosaure. 42 00:02:17,584 --> 00:02:19,459 J'avais jamais remarqué. 43 00:02:19,459 --> 00:02:21,668 Trouvons la bonne distraction, 44 00:02:21,668 --> 00:02:24,751 et l'électorat œstrogénieux sera trop divisé 45 00:02:24,751 --> 00:02:27,626 pour contrecarrer nos plans testostéronieux. 46 00:02:27,626 --> 00:02:30,834 J'avais offert aux Megan une place pour les New Kids. 47 00:02:30,834 --> 00:02:34,084 J'ai profité de la bagarre pour fouiner dans leur chambre. 48 00:02:35,626 --> 00:02:38,001 Les femmes sont semblables aux corbeaux. 49 00:02:38,001 --> 00:02:41,584 Donnez-leur un objet brillant et elles se picoteront à mort. 50 00:02:41,584 --> 00:02:44,668 Par exemple, un timbre. 51 00:02:44,668 --> 00:02:47,418 Il ne plaisante pas, mesdames. 52 00:02:47,418 --> 00:02:49,001 C'est pour de vrai. 53 00:02:49,001 --> 00:02:52,168 Mais on ne peut mettre qu'une seule femme. 54 00:02:52,168 --> 00:02:55,168 C'est un véritable honneur ! 55 00:02:55,168 --> 00:02:58,876 Imaginez être sur un timbre pour toujours. 56 00:02:58,876 --> 00:03:01,043 Les timbres, ça me rajeunit pas. 57 00:03:01,043 --> 00:03:04,501 Rick James m'a virée de sa tournée par lettre recommandée. 58 00:03:04,501 --> 00:03:06,001 C'est trop cool. 59 00:03:06,001 --> 00:03:09,168 Je ne suis pas invité, mais j'adore les timbres ! 60 00:03:10,043 --> 00:03:11,501 Je suis philatéliste. 61 00:03:11,501 --> 00:03:12,751 J'ai du travail. 62 00:03:12,751 --> 00:03:15,209 Impossible de dépolluer l'eau du robinet. 63 00:03:15,209 --> 00:03:19,584 Je travaille sur un hallucinogène qui fait passer la Dasani pour de l'eau. 64 00:03:19,584 --> 00:03:22,751 On est toutes occupées, mais c'est important. 65 00:03:22,751 --> 00:03:25,209 C'est frivole et insipide. Un timbre ? 66 00:03:25,209 --> 00:03:27,918 On n'a plus de poste, juste une dame à cheval. 67 00:03:27,918 --> 00:03:29,918 Coupons de réductions ! 68 00:03:29,918 --> 00:03:32,584 Je distribue de l'espoir. 69 00:03:34,209 --> 00:03:35,751 Je peux vous aider. 70 00:03:35,751 --> 00:03:38,543 J'ai toujours adoré créer des timbres. 71 00:03:38,543 --> 00:03:42,084 Le magasin d'arts créatifs existe encore ? Je reviens. 72 00:03:42,084 --> 00:03:44,209 La représentation, c'est important. 73 00:03:44,209 --> 00:03:46,834 Quand j'étais petite, Angela Perez Baraquio, 74 00:03:46,834 --> 00:03:50,168 la première Miss America asio-américaine, m'a inspirée... 75 00:03:50,168 --> 00:03:53,626 À devenir reine de beauté ? C'est vrai que ça manque. 76 00:03:55,001 --> 00:03:56,084 J'ai du travail. 77 00:03:56,084 --> 00:03:59,501 Je ne peux pas m'occuper de tout, je n'ai que deux mains. 78 00:03:59,501 --> 00:04:00,584 Titre ! 79 00:04:03,126 --> 00:04:05,709 Le président a fait une blague. Respectez-le. 80 00:04:05,709 --> 00:04:08,334 Bien sûr, monsieur. Titre. C'est très drôle. 81 00:04:08,334 --> 00:04:11,543 J'ai mis du temps à comprendre, mais maintenant... 82 00:04:14,834 --> 00:04:16,168 Hilarant. 83 00:04:16,751 --> 00:04:19,876 Vous êtes une femme ou vous en connaissez une ? 84 00:04:19,876 --> 00:04:21,543 Participez au concours ! 85 00:04:21,543 --> 00:04:26,543 À suivre, une route cahoteuse. 86 00:04:31,668 --> 00:04:33,418 Hé, interdiction de traîner ! 87 00:04:33,418 --> 00:04:36,459 Ça me fait pas plaisir. Je devrais être sur mon yacht, 88 00:04:36,459 --> 00:04:37,751 "Le vent en croupe." 89 00:04:37,751 --> 00:04:40,751 Ce nom m'a coûté un million de dollars. 90 00:04:40,751 --> 00:04:42,418 Trouvez un travail. 91 00:04:42,418 --> 00:04:44,668 C'est ça, mon travail. 92 00:04:44,668 --> 00:04:47,126 Je suis brûleur de fric, abruti. 93 00:04:50,334 --> 00:04:51,751 Tu as nettoyé ton bazar ? 94 00:04:51,751 --> 00:04:53,751 Ce ne sont pas mes affaires. 95 00:04:53,751 --> 00:04:55,709 Je ne fume pas de menthols. 96 00:04:57,376 --> 00:04:59,876 Sur ma planète, on a une roue de corvées. 97 00:04:59,876 --> 00:05:01,918 Elle écrase ceux qui ne font pas les leurs. 98 00:05:03,543 --> 00:05:05,751 Ah, tu tombes bien ! 99 00:05:09,001 --> 00:05:11,626 Ça, c'est hilarant. 100 00:05:11,626 --> 00:05:13,501 Tu viens de l'inventer ? 101 00:05:14,626 --> 00:05:16,543 Oui, à l'instant. 102 00:05:16,543 --> 00:05:18,834 Merci, j'ai bien ri. 103 00:05:18,834 --> 00:05:20,626 Que dit DJ Fromage ? 104 00:05:21,709 --> 00:05:23,668 Faites du brie ! 105 00:05:25,501 --> 00:05:27,376 Tu es déchaîné ! 106 00:05:27,376 --> 00:05:28,876 J'ai la gâchette facile. 107 00:05:28,876 --> 00:05:29,793 Titre ! 108 00:05:33,001 --> 00:05:34,043 C'est pas vrai. 109 00:05:40,168 --> 00:05:41,001 Non ! 110 00:05:42,001 --> 00:05:44,793 - Toc, toc. - Super, tu l'as dit et fait. 111 00:05:45,418 --> 00:05:48,418 Farrah, Nice n'est pas qu'une ville de France. 112 00:05:48,418 --> 00:05:50,751 Ça veut dire "sympa", pas comme toi. 113 00:05:50,751 --> 00:05:51,668 Quoi ? 114 00:05:51,668 --> 00:05:54,668 T'es méchante, mais je baisse pas les bras. 115 00:05:54,668 --> 00:05:56,876 On se fait une journée entre filles. 116 00:05:56,876 --> 00:05:58,543 J'ai des places de théâtre. 117 00:05:58,543 --> 00:06:01,043 Annie. J'ai déjà emmené mes enfants. 118 00:06:01,043 --> 00:06:03,584 Depuis l'attaque, ça a mal vieilli. 119 00:06:03,584 --> 00:06:06,418 C'est ton chien ? Comment s'appelle-t-il ? 120 00:06:09,168 --> 00:06:12,334 Voyons s'il répond à son nom. 121 00:06:12,834 --> 00:06:15,043 Rien ne nous oblige à être amies. 122 00:06:15,043 --> 00:06:17,001 Lors de mon stage postdoctorat... 123 00:06:17,001 --> 00:06:18,543 Je suis allée au lycée. 124 00:06:18,543 --> 00:06:21,209 Super. Il y avait une autre femme au labo, 125 00:06:21,209 --> 00:06:23,501 et bien sûr, on nous a mises ensemble. 126 00:06:23,501 --> 00:06:27,334 L'armée nous payait pour entraîner des singes à tirer au lance-flammes. 127 00:06:27,334 --> 00:06:31,084 La convention de Genève suppose que les soldats sont humains. 128 00:06:31,084 --> 00:06:32,709 Un peu comme dans Air Bud. 129 00:06:32,709 --> 00:06:35,084 1997. On a eu Air Bud à l'examen. 130 00:06:35,084 --> 00:06:38,543 Vicky était primatologue, et moi, neuro-ingénieure. 131 00:06:38,543 --> 00:06:42,959 Mais comme on avait deux chromosomes X, ils pensaient qu'on serait amies. 132 00:06:42,959 --> 00:06:45,584 Si elle avait passé plus de temps à bosser 133 00:06:45,584 --> 00:06:49,584 qu'à copiner dans le milieu très masculin qu'est la recherche, 134 00:06:49,584 --> 00:06:53,918 elle aurait pensé à constiper les singes avant la visite du président. 135 00:06:53,918 --> 00:06:55,459 Mazette. 136 00:06:55,459 --> 00:06:58,084 Elle a fini à la "rubrique scientifique" 137 00:06:58,084 --> 00:06:59,418 du New York Times. 138 00:06:59,418 --> 00:07:00,751 Tu me vois comme ça ? 139 00:07:00,751 --> 00:07:03,043 Comme une collègue idiote ? 140 00:07:03,043 --> 00:07:07,376 On me met la pression pour régler tous les problèmes de la planète. 141 00:07:07,376 --> 00:07:11,001 Et ce n'est pas une copine qui va m'aider. Désolée. 142 00:07:11,001 --> 00:07:13,751 TOD attrapé autres rats pour Dasani. 143 00:07:13,751 --> 00:07:14,751 Pauvres rats. 144 00:07:14,751 --> 00:07:19,334 Si tu as à ce point besoin d'une amie, TOD n'a pas de genre fixe. 145 00:07:19,334 --> 00:07:20,668 Attendez, quoi ? 146 00:07:21,251 --> 00:07:23,751 Modulateur vocal recalibré ? 147 00:07:23,751 --> 00:07:26,001 Et voilà. Bon brunch, les filles. 148 00:07:26,001 --> 00:07:28,918 Parfait. On va bien s'amuser. 149 00:07:28,918 --> 00:07:32,501 TOD, ton cerveau est superbe, aujourd'hui. 150 00:07:32,501 --> 00:07:36,084 C'est vrai ? Pourtant, il fait humide. 151 00:07:37,668 --> 00:07:39,293 - Toc, toc. - Qui est là ? 152 00:07:39,293 --> 00:07:41,293 - Bouh ! - Bouh ? Où ? 153 00:07:41,293 --> 00:07:43,043 Pourquoi tu pleures ? 154 00:07:45,043 --> 00:07:46,459 T'aimes les maths ? 155 00:07:46,459 --> 00:07:50,293 {\an8}Quel est ce nombre ? Un pour cent des humains morts ? 156 00:07:50,293 --> 00:07:53,751 - C'est rigolo. - Oups, elle est à l'envers. 157 00:07:53,751 --> 00:07:55,084 "Sans nichons." 158 00:07:55,084 --> 00:07:56,459 Plus de chiffres. 159 00:07:56,459 --> 00:07:59,084 Tu es aussi drôle que Jeeblort Goldfarb. 160 00:07:59,084 --> 00:08:02,126 Un comique cardibien. Son sketch sur la nourriture... 161 00:08:02,126 --> 00:08:06,126 Je suis un voleur. D'ailleurs, j'ai mal aux bras ! 162 00:08:07,501 --> 00:08:09,251 Je suis un petit rigolo. 163 00:08:09,251 --> 00:08:11,126 Vos compétences, M. Zhao ? 164 00:08:11,709 --> 00:08:13,251 Je gère l'entreprise Zhao. 165 00:08:13,251 --> 00:08:16,459 Foot, courses de chevaux, croquettes, Netflix chinois. 166 00:08:16,459 --> 00:08:20,168 Bien, mais on essaie de réparer une ville entière. 167 00:08:20,168 --> 00:08:22,376 Les trains ? La plomberie ? 168 00:08:22,376 --> 00:08:24,626 Ces mains n'ont jamais travaillé. 169 00:08:24,626 --> 00:08:27,001 On dirait de la guimauve. 170 00:08:27,001 --> 00:08:29,043 Vous savez qui je suis ? 171 00:08:29,043 --> 00:08:31,543 Johnny Zhao, ancien élève de Wharton. 172 00:08:31,543 --> 00:08:35,001 Papa m'a trouvé un stage avec le président Xi en personne. 173 00:08:35,001 --> 00:08:39,834 J'ai passé l'été à censurer un tas d'images de Winnie l'ourson. 174 00:08:39,834 --> 00:08:41,209 Il m'a décoré. 175 00:08:41,209 --> 00:08:44,626 Merci, président Xi. Vous ne lui ressemblez pas. 176 00:08:45,459 --> 00:08:49,543 Impressionnant ! Vous travaillerez dans un endroit chic. 177 00:08:49,543 --> 00:08:53,376 J'ai déjà vu ça. Ma femme de ménage est folle de ces trucs. 178 00:08:53,376 --> 00:08:55,251 Pourquoi me le donner ? 179 00:09:00,376 --> 00:09:02,334 Attention avec la poche de glorb. 180 00:09:02,334 --> 00:09:03,293 La quoi ? 181 00:09:04,459 --> 00:09:05,459 Glorbé ! 182 00:09:09,418 --> 00:09:11,168 Vous mesurez le pH de l'eau ? 183 00:09:11,168 --> 00:09:13,334 On a appris ça avant que le prof brûle. 184 00:09:13,334 --> 00:09:15,876 Tu aimes la science ? Tu veux m'aider ? 185 00:09:15,876 --> 00:09:17,501 - Oui. - Rubrique mode. 186 00:09:17,501 --> 00:09:19,834 Des cheveux ondulés comme la première dame ? 187 00:09:19,834 --> 00:09:22,334 Le secret, c'est le jus de poche de glorb. 188 00:09:24,834 --> 00:09:26,834 Flash info ! Ma selle est cassée ! 189 00:09:27,751 --> 00:09:31,543 - Je veux des cheveux ondulés. - Là, une poche de glorb. 190 00:09:31,543 --> 00:09:34,209 - Bon sang. - Je vais gagner le concours. 191 00:09:37,043 --> 00:09:38,709 Johnny, vous êtes là. 192 00:09:38,709 --> 00:09:41,251 Où est votre amie, la mallette de billets ? 193 00:09:41,251 --> 00:09:45,418 Je l'ai brûlée pour me chauffer. J'avais jamais eu froid. C'est dur. 194 00:09:45,418 --> 00:09:47,876 Et s'essuyer les fesses, c'est répugnant. 195 00:09:47,876 --> 00:09:50,084 Vous savez ce qui en sort ? 196 00:09:50,918 --> 00:09:52,251 Il faut m'aider. 197 00:09:52,251 --> 00:09:55,543 Qu'est-il arrivé à vos belles mains en guimauve ? 198 00:09:55,543 --> 00:09:58,709 Votre armée débile me fait nettoyer vos rues débiles. 199 00:09:58,709 --> 00:10:01,209 J'ai eu de la sauce barbecue et une pièce. 200 00:10:01,209 --> 00:10:03,834 À quoi ça peut bien servir, ce truc ? 201 00:10:03,834 --> 00:10:07,793 Si l'argent avait encore la moindre valeur, 202 00:10:07,793 --> 00:10:11,834 vous pourriez venir souiller ce bureau à votre guise. 203 00:10:11,834 --> 00:10:14,168 Mais vous voilà devenu ordinaire, 204 00:10:14,168 --> 00:10:17,084 j'ignore ce que l'État peut faire pour vous. 205 00:10:17,084 --> 00:10:18,709 Je veux un boulot pépère. 206 00:10:18,709 --> 00:10:22,834 Ambassadeur d'un pays explosé, genre le Crambada. 207 00:10:22,834 --> 00:10:25,418 J'y connais rien. J'ai fait Wharton. 208 00:10:25,418 --> 00:10:27,876 C'est dur pour tout le monde. 209 00:10:27,876 --> 00:10:30,834 J'ai appris qu'il restait une majorité de femmes. 210 00:10:30,834 --> 00:10:33,043 Ai-je pleuré ma maman ? Non. 211 00:10:33,043 --> 00:10:36,459 Je lui ai donné son lolo et je me suis au travail. 212 00:10:36,459 --> 00:10:40,668 - Votre mère est vivante ? - Au boulot, à la force du poignet. 213 00:10:40,668 --> 00:10:42,084 Ne m'y renvoyez pas. 214 00:10:42,084 --> 00:10:43,918 J'aimerais vous aider. 215 00:10:43,918 --> 00:10:47,418 Dès que vous serez en mesure de me renvoyer l'ascenseur. 216 00:10:47,418 --> 00:10:49,084 Une main lave l'autre. 217 00:10:49,084 --> 00:10:50,751 Je comprends pas. 218 00:10:50,751 --> 00:10:53,168 Mon employé me lavait les mains. 219 00:10:53,168 --> 00:10:54,501 Au revoir. 220 00:10:55,418 --> 00:10:59,543 Mesdames, merci d'être venues à cette réunion importante. 221 00:10:59,543 --> 00:11:01,459 Il n'y aura qu'une gagnante 222 00:11:01,459 --> 00:11:03,709 et de très nombreuses perdantes. 223 00:11:03,709 --> 00:11:06,751 Que ce concours ne sème pas la discorde entre vous. 224 00:11:06,751 --> 00:11:09,001 Je ne veux pas voir de bagarres 225 00:11:09,001 --> 00:11:13,001 comme lors du Black Friday dans les boutiques que je possède. 226 00:11:13,001 --> 00:11:15,084 Je participe au concours. 227 00:11:15,084 --> 00:11:17,501 Et alors ? Raconte pas ta vie ! 228 00:11:17,501 --> 00:11:19,084 Tu trouvais ça stupide. 229 00:11:19,084 --> 00:11:21,959 Les termes exacts étaient "insipide et frivole". 230 00:11:21,959 --> 00:11:27,209 Toi, Lucy, tu trouves ça sipide et plein de frivolitude. 231 00:11:27,209 --> 00:11:29,751 Je croyais que tu avais mieux à faire. 232 00:11:29,751 --> 00:11:33,126 Les enfants ont besoin d'un exemple à suivre. 233 00:11:33,126 --> 00:11:36,001 Quelqu'un qui lit autre chose que les livres des Kardashian. 234 00:11:36,584 --> 00:11:39,084 Brody Jenner n'est pas un Kardashian. 235 00:11:39,084 --> 00:11:41,459 Avec ta dégaine de bibliothécaire... 236 00:11:42,959 --> 00:11:44,376 Mesdames, allons. 237 00:11:44,376 --> 00:11:47,459 C'est déjà assez difficile de choisir une gagnante 238 00:11:47,459 --> 00:11:50,584 entre tous ces visages, charmants comme laids. 239 00:11:50,584 --> 00:11:52,334 Tous sont appréciés. 240 00:11:52,334 --> 00:11:54,376 L'apparence est un mauvais critère. 241 00:11:54,376 --> 00:11:57,668 C'est le mérite qui compte. Écrivons une dissertation... 242 00:11:57,668 --> 00:12:00,584 Farrah, c'est une idée stupide et injuste. 243 00:12:00,584 --> 00:12:03,293 C'est déjà Noël ? L'ambiance est glaciale. 244 00:12:03,293 --> 00:12:07,709 Ça avantagerait le Dr Braun. On doit toutes montrer nos talents. 245 00:12:07,709 --> 00:12:09,209 Wanda sait chanter. 246 00:12:09,209 --> 00:12:11,209 Moi, parler de la paix en maillot. 247 00:12:11,209 --> 00:12:14,043 Je peux boire un bidon de lait cul sec. Même pas frais. 248 00:12:14,043 --> 00:12:16,501 Donc, un concours de talents ? 249 00:12:16,501 --> 00:12:18,543 C'est une excellente idée. 250 00:12:18,543 --> 00:12:22,501 Allons au centre commercial, la victoire et la honte seront publiques. 251 00:12:22,501 --> 00:12:25,293 Il faut un présentateur pour éviter le chaos. 252 00:12:25,293 --> 00:12:26,793 Le président Mulligan. 253 00:12:26,793 --> 00:12:31,084 Il est hilarant. Il a inventé une blague avec une calculatrice. 254 00:12:32,084 --> 00:12:35,418 Ne la raconte pas, je la ferai au concours. 255 00:12:35,418 --> 00:12:37,376 Axatrax, je peux te parler ? 256 00:12:37,376 --> 00:12:39,251 Vous allez vous régaler ! 257 00:12:39,918 --> 00:12:41,751 Tu ne les as pas inventées ? 258 00:12:41,751 --> 00:12:43,293 Je retire mon rire. 259 00:12:43,293 --> 00:12:44,793 Non, t'as pas le droit. 260 00:12:44,793 --> 00:12:48,084 À cause de toi, je dois présenter un concours. 261 00:12:48,084 --> 00:12:51,793 - Tu dois m'aider. - Je n'y connais rien en humour terrien. 262 00:12:51,793 --> 00:12:55,293 Exact. Et nous, on ne connaît pas l'humour cardibien. 263 00:12:55,293 --> 00:12:58,251 Tu veux plagier Jeeblort Goldfarb ? 264 00:12:58,251 --> 00:13:00,584 Jusqu'à la dernière snorg. 265 00:13:00,584 --> 00:13:03,959 Tu essaies de deviner comment on dit "blague" ? 266 00:13:03,959 --> 00:13:06,959 - Ça ressemble ? - Oui. Pourquoi je t'aiderais ? 267 00:13:06,959 --> 00:13:08,876 Je sais que tes bras repoussent. 268 00:13:08,876 --> 00:13:09,834 Avec plaisir. 269 00:13:09,834 --> 00:13:13,959 Les infos du matin ! Que portez-vous au concours ? 270 00:13:13,959 --> 00:13:17,876 Le présentateur des infos locales, Vance Barry, portera ceci. 271 00:13:17,876 --> 00:13:20,084 Sans transition, ma selle est encore cassée. 272 00:13:20,084 --> 00:13:21,376 Aïe. 273 00:13:22,126 --> 00:13:23,459 Super. 274 00:13:23,459 --> 00:13:26,876 Ça devrait être moi. Pas le bateau, le mec à bord. 275 00:13:26,876 --> 00:13:28,668 Au boulot, l'intello ! 276 00:13:29,251 --> 00:13:31,209 Vous venez d'où, en Russie ? 277 00:13:33,584 --> 00:13:35,834 Coleman, attends ! J'arrive ! 278 00:13:41,001 --> 00:13:42,793 J'ai pas mes brassards ! 279 00:13:42,793 --> 00:13:45,584 Qui a mes brassards ? 280 00:14:00,793 --> 00:14:02,668 Tonton Xi ? Tu m'as sauvé. 281 00:14:03,376 --> 00:14:04,626 Je dois faire quoi ? 282 00:14:04,626 --> 00:14:06,668 Tu peux tout faire. 283 00:14:06,668 --> 00:14:08,334 Rien, si tu veux. 284 00:14:08,959 --> 00:14:11,126 Je vois. Merci, Xi Dada. 285 00:14:11,126 --> 00:14:12,876 Je peux tout faire. 286 00:14:14,751 --> 00:14:17,168 J'aime le bon miel dans mon bidon. 287 00:14:17,168 --> 00:14:18,209 Évidemment. 288 00:14:18,209 --> 00:14:21,251 Tout le monde le sait. 289 00:14:21,251 --> 00:14:22,918 CONCOURS DE TIMBRES 290 00:14:22,918 --> 00:14:24,334 VESTIAIRE 291 00:14:25,834 --> 00:14:27,584 Bon sang, où est TOD ? 292 00:14:28,584 --> 00:14:30,751 - Oh, TOD. - On devient copines. 293 00:14:32,293 --> 00:14:36,543 - Qu'est-ce que tu fais ? - TOD assume sexualité. 294 00:14:36,543 --> 00:14:39,001 TOD veut yeux charbonneux pour concours. 295 00:14:39,001 --> 00:14:41,418 C'est ridicule. Je te réinitialise. 296 00:14:41,418 --> 00:14:44,251 Excuse-moi, c'est son modulateur vocal. 297 00:14:44,251 --> 00:14:47,001 TOD peut choisir par lui ou elle-même. 298 00:14:47,001 --> 00:14:48,376 Non, TOD ne peut pas. 299 00:14:48,376 --> 00:14:50,501 Va au labo et nettoie ton bocal. 300 00:14:51,418 --> 00:14:54,334 Non, TOD veut rester avec Lucy. 301 00:14:54,334 --> 00:14:58,876 Lucy dire que le tronc cérébral de TOD être hâlé comme dans magazine. 302 00:14:58,876 --> 00:15:01,209 C'est toi qui me l'as confié. 303 00:15:01,209 --> 00:15:03,834 Je croyais que t'avais pas besoin d'amies. 304 00:15:03,834 --> 00:15:05,418 Bon, tu sais quoi ? 305 00:15:05,418 --> 00:15:08,209 Je sais que tu crois que c'est ton domaine... 306 00:15:08,209 --> 00:15:09,126 Ah bon ? 307 00:15:09,126 --> 00:15:11,334 Tu as mal choisi ta scientifique. 308 00:15:11,334 --> 00:15:13,668 Ouh, j'ai peur. 309 00:15:13,668 --> 00:15:14,834 Tu as bien raison. 310 00:15:14,834 --> 00:15:18,668 Tu sais qui d'autre était scientifique ? Robert Oppenheimer. 311 00:15:18,668 --> 00:15:22,543 Je veux dire, le méchant de Sonic. 312 00:15:24,584 --> 00:15:26,043 La division. 313 00:15:26,043 --> 00:15:28,251 Le calcul que j'aime le moins, 314 00:15:28,251 --> 00:15:32,168 mais ce que je préfère en termes de... ça. 315 00:15:32,168 --> 00:15:33,876 À qui je parle ? 316 00:15:33,876 --> 00:15:35,959 Alors, Lucy. 317 00:15:35,959 --> 00:15:39,793 Que dis-tu d'un canon sonique qui relâche ton sphincter ? 318 00:15:39,793 --> 00:15:43,668 Ou un filet électrifié qui relâche ton sphincter ? 319 00:15:43,668 --> 00:15:45,376 Ou un gaz laxatif... 320 00:15:45,376 --> 00:15:47,668 Rumsfeld avait un problème. 321 00:15:48,293 --> 00:15:49,501 {\an8}NANOMACHINES 322 00:16:01,293 --> 00:16:02,501 Je me sens bizarre. 323 00:16:07,418 --> 00:16:10,793 Je mange des crottes de nez. 324 00:16:21,251 --> 00:16:23,043 CENTRE DE PRIMATOLOGIE MILITAIRE 325 00:16:24,126 --> 00:16:25,626 C'est pas vrai. 326 00:16:27,418 --> 00:16:28,334 TEMPÊTE DE SINGE 327 00:16:30,251 --> 00:16:31,084 Quoi ? 328 00:16:31,084 --> 00:16:32,001 BAGARRE DE FILLES 329 00:16:33,584 --> 00:16:36,668 On a réuni deux femmes scientifiques 330 00:16:36,668 --> 00:16:39,501 dans le cadre d'une fausse expérience. 331 00:16:39,501 --> 00:16:42,376 Pour activer la méchanceté inhérente aux sujets, 332 00:16:42,376 --> 00:16:46,293 on a injecté une puissante hormone laxative aux chimpanzés. 333 00:16:46,293 --> 00:16:49,168 Les sujets sont, comme prévu, devenus hostiles. 334 00:16:49,168 --> 00:16:52,084 Je ne comprends pas, je les ai examinés hier. 335 00:16:52,084 --> 00:16:53,543 De toute évidence, non. 336 00:16:53,543 --> 00:16:57,876 Peut-être qu'ils stressent parce que tu es une grosse b... 337 00:16:57,876 --> 00:17:00,626 Non, j'ai pas dit banane ! Zut ! 338 00:17:00,626 --> 00:17:04,251 La moindre complication a suffi à les diviser. 339 00:17:04,251 --> 00:17:07,251 Comme dans la peinture au plafond de mon bureau. 340 00:17:07,251 --> 00:17:09,959 Les femmes ne peuvent pas s'entendre. 341 00:17:09,959 --> 00:17:13,751 C'est une bonne nouvelle, la science justifie la misogynie. 342 00:17:13,751 --> 00:17:16,918 Bon sang, ce que j'aime la science. 343 00:17:23,834 --> 00:17:26,376 Ça va, l'Amérique ? 344 00:17:26,376 --> 00:17:32,418 Merci d'être venus choisir le nouveau visage de vos timbres. 345 00:17:32,418 --> 00:17:37,293 Je n'avais pas vu autant de bombes depuis mon voyage sur Calderon-4. 346 00:17:37,293 --> 00:17:39,668 À cause de leurs usines d'explosifs. 347 00:17:44,376 --> 00:17:45,251 Euh... 348 00:17:47,543 --> 00:17:50,126 Dans les vaisseaux spatiaux, on mange mal ! 349 00:17:50,126 --> 00:17:53,334 On achète un sac de testicules d'arbre de Malzorbian, 350 00:17:53,334 --> 00:17:56,418 et y en a que cinq dans le paquet ! 351 00:17:56,918 --> 00:17:57,959 Pas vrai ? 352 00:17:58,459 --> 00:18:01,376 Imitez le vice-chancelier Zarkovon. 353 00:18:08,543 --> 00:18:11,209 Axatrax, je fais un vrai four ! 354 00:18:11,209 --> 00:18:14,084 - Ce public est nul. - Je dois les convaincre. 355 00:18:14,084 --> 00:18:16,501 Les bisous ont remplacé l'argent, non ? 356 00:18:17,501 --> 00:18:20,959 D'où vient cette soif d'amour insatiable ? 357 00:18:20,959 --> 00:18:22,959 Quoi ? J'ai pas besoin d'amour. 358 00:18:22,959 --> 00:18:26,043 Je m'en passe depuis l'enfance, gros malin, 359 00:18:26,043 --> 00:18:27,834 et je pleure pas ma mère. 360 00:18:28,418 --> 00:18:29,751 Parle-moi de ta mère. 361 00:18:29,751 --> 00:18:32,084 Pourquoi ? C'était une mère normale. 362 00:18:32,084 --> 00:18:35,751 Elle était trop fatiguée pour nous dire bonjour. 363 00:18:35,751 --> 00:18:38,001 J'ai le prénom de son père qu'elle a pas connu. 364 00:18:38,001 --> 00:18:41,376 Elle disparaissait, on la retrouvait en larmes à l'arrêt de bus. 365 00:18:41,376 --> 00:18:42,626 Normal, quoi. 366 00:18:42,626 --> 00:18:44,334 Tu es le petit dernier ? 367 00:18:44,334 --> 00:18:46,293 Quel rapport avec mes sœurs ? 368 00:18:46,293 --> 00:18:50,043 J'ai pas parlé pendant un an pour savoir si on le remarquerait. 369 00:18:50,043 --> 00:18:52,376 Elles ont rien remarqué, et alors ? 370 00:18:52,376 --> 00:18:54,543 Pourquoi parler de ça ? 371 00:18:54,543 --> 00:18:55,834 Tu attends du public 372 00:18:55,834 --> 00:18:59,334 la reconnaissance que tu n'as pas eue étant petit. 373 00:18:59,334 --> 00:19:01,501 Les humains sont si complexes. 374 00:19:01,501 --> 00:19:02,626 Titre. 375 00:19:04,834 --> 00:19:05,668 J'ai une idée. 376 00:19:08,251 --> 00:19:10,959 À la force du poignet, LaMarr ? 377 00:19:10,959 --> 00:19:12,418 Vous allez voir. 378 00:19:12,418 --> 00:19:16,209 Non, je risque d'abîmer ma montre signée par un rappeur taré. 379 00:19:16,209 --> 00:19:17,751 Vous travaillez ici ? 380 00:19:17,751 --> 00:19:20,126 Ça fait un bail qu'on a réservé. 381 00:19:20,126 --> 00:19:22,543 Demain, c'est le grand jour ! 382 00:19:23,126 --> 00:19:25,334 Elle a des débris dans le cerveau. 383 00:19:25,334 --> 00:19:27,918 Tous les jours, elle croit que c'est son EVJF. 384 00:19:27,918 --> 00:19:30,293 Vous pouvez nous aider ? 385 00:19:36,126 --> 00:19:38,543 Je dois être canon pour Derek ! 386 00:19:44,043 --> 00:19:49,918 J'ai fait ce rêve de nombreuses fois, mais jamais le chevalier ne m'a dit : 387 00:19:49,918 --> 00:19:53,668 "Viens, chérie. Je t'installe dans un super appart." 388 00:19:55,293 --> 00:19:58,168 Super, on applaudit TOD-209 389 00:19:58,168 --> 00:20:00,584 et son monologue de Pretty Woman. 390 00:20:00,584 --> 00:20:04,126 Il y a des gens qui sont pas du coin ? 391 00:20:04,126 --> 00:20:07,709 Lui, on peut le dire ! Il est vraiment pas du coin ! 392 00:20:09,584 --> 00:20:11,209 Je vous présente Axatrax. 393 00:20:11,209 --> 00:20:15,293 Quel monstre ! Vous êtes vraiment pas jojo, vous autres. 394 00:20:15,293 --> 00:20:18,501 Je sais pas si vous n'avez pas d'organes génitaux, 395 00:20:18,501 --> 00:20:20,834 ou si vous n'avez que ça. 396 00:20:21,543 --> 00:20:25,168 Mes organes génitaux sont dans ma nuque, comme tout le monde. 397 00:20:25,168 --> 00:20:28,334 Pour que ton partenaire n'ait pas à te regarder. 398 00:20:28,334 --> 00:20:31,043 Je préférerais me taper un ET malade ! 399 00:20:32,084 --> 00:20:35,626 Quand tu téléphones maison, ils répondent : "Nouveau tel, c ki ?" 400 00:20:35,626 --> 00:20:37,251 Parce que t'es trop moche. 401 00:20:38,251 --> 00:20:40,168 En guise de parfait contrepied, 402 00:20:40,168 --> 00:20:44,834 applaudissons notre prochaine candidate, ma première dame, Lucy Suwan. 403 00:20:45,918 --> 00:20:47,834 J'ai quelque chose à dire. 404 00:20:47,834 --> 00:20:49,834 C'est pas elle. Lucy est canon. 405 00:20:49,834 --> 00:20:51,793 - C'est pas ton tour ! - C'est elle. 406 00:20:51,793 --> 00:20:56,376 Quand on étudiait les singes, les hommes nous étudiaient. 407 00:20:56,376 --> 00:20:58,376 Je suis déjà allée au zoo. 408 00:20:58,376 --> 00:21:00,459 Non, j'ai trouvé l'étude. 409 00:21:00,459 --> 00:21:03,751 Vicky n'a pas fait échouer le projet Tempête de singe. 410 00:21:03,751 --> 00:21:06,376 On nous a montées l'une contre l'autre. 411 00:21:06,376 --> 00:21:08,501 Et ils veulent faire pareil. 412 00:21:08,501 --> 00:21:11,668 Farrah et son monologue de Dunston : Panique au palace. 413 00:21:11,668 --> 00:21:12,626 J'ai eu tort. 414 00:21:12,626 --> 00:21:14,918 C'est plus qu'une distraction idiote. 415 00:21:14,918 --> 00:21:17,668 Ils veulent nous rendre impuissantes. 416 00:21:17,668 --> 00:21:21,584 Bon sang, ma division chérie vire à la soustraction. 417 00:21:21,584 --> 00:21:23,043 Ça devient une obsession. 418 00:21:23,043 --> 00:21:26,918 Tu es un bon exemple, tu soutiens les autres femmes, 419 00:21:26,918 --> 00:21:29,876 même si elles se comportent comme des bananes. 420 00:21:29,876 --> 00:21:31,584 Ta place est sur ce timbre. 421 00:21:31,584 --> 00:21:35,501 Mais pas seule. On est unies. 422 00:21:35,501 --> 00:21:37,418 Non, c'est pas vrai ! 423 00:21:37,418 --> 00:21:39,251 Je devrais y être seule ! 424 00:21:39,251 --> 00:21:40,709 Je vous déteste toutes. 425 00:21:40,709 --> 00:21:42,751 Ignorez-la. On est unies, 426 00:21:42,751 --> 00:21:45,126 on devrait toutes y figurer. 427 00:21:45,126 --> 00:21:47,001 Toutes les femmes de la ville. 428 00:21:51,709 --> 00:21:53,709 Farrah, je nous ai trouvées. 429 00:21:55,876 --> 00:21:57,251 On est toutes là. 430 00:21:58,084 --> 00:21:59,709 Une seconde. 431 00:22:00,626 --> 00:22:01,543 C'est Chuck Norris. 432 00:22:01,543 --> 00:22:04,626 LaMarr a mis nos visages sur un timbre Chuck Norris. 433 00:22:04,626 --> 00:22:06,584 Le type de Sidekicks ? 434 00:22:07,084 --> 00:22:08,209 Je ne vois rien. 435 00:22:08,209 --> 00:22:11,501 J'espère que ça ne gâchera pas votre petite fête. 436 00:22:11,501 --> 00:22:14,793 Pas question de rendre hommage à Chuck Norris. 437 00:22:14,793 --> 00:22:17,209 Il m'a refilé un faux numéro, une fois. 438 00:22:17,209 --> 00:22:19,834 Les femmes ne gagnent jamais, 439 00:22:19,834 --> 00:22:22,626 et TOD est déjà suffisamment troublé. 440 00:22:23,459 --> 00:22:25,543 Ça se tient. 441 00:22:30,876 --> 00:22:33,084 Merci de m'avoir aidé, l'autre jour. 442 00:22:33,084 --> 00:22:35,168 L'humiliation. C'est universel. 443 00:22:35,168 --> 00:22:38,751 Ça ne compense pas le fait que tu aies détruit ma planète, 444 00:22:38,751 --> 00:22:41,209 mais je te suis redevable. 445 00:22:42,584 --> 00:22:46,501 Justement, j'aurais besoin de câble magnétique 446 00:22:47,459 --> 00:22:50,584 pour me fabriquer un robot sexuel. 447 00:22:50,584 --> 00:22:51,501 Pour le sexe. 448 00:22:51,501 --> 00:22:52,459 Titre. 449 00:22:53,876 --> 00:22:56,168 La vache. J'ai pas perdu la main. 450 00:22:57,876 --> 00:23:00,126 Vous avez fait le concours sans moi ? 451 00:23:00,126 --> 00:23:01,543 Tu étais là. 452 00:23:01,543 --> 00:23:03,251 Non, je n'étais pas là. 453 00:23:03,251 --> 00:23:05,751 Les singes m'ont arrêté pour effraction. 454 00:23:05,751 --> 00:23:10,834 Ils bâtissent une société dans le parc, et ils savent se servir des lance-flammes. 455 00:23:10,834 --> 00:23:12,334 C'est pas vrai ! 456 00:23:12,334 --> 00:23:14,418 Un timbre Chuck Norris ! 457 00:23:19,793 --> 00:23:22,168 C'est l'heure de l'éditorial ! 458 00:23:22,168 --> 00:23:24,751 Le vice-président LaMarr est stupide. 459 00:23:24,751 --> 00:23:29,209 Nom d'une pipe en bois, que faites-vous aux informations ? 460 00:23:29,209 --> 00:23:31,168 Elles m'appartiennent, CL. 461 00:23:31,959 --> 00:23:34,709 Je lui ai acheté une selle, on est associés. 462 00:23:35,209 --> 00:23:38,751 Vous m'avez donné raison. Ma porte vous est ouverte. 463 00:23:38,751 --> 00:23:40,793 Maintenant, un dessin politique. 464 00:23:40,793 --> 00:23:44,418 Un caca dans des toilettes, et dessus, il y a écrit "LaMarr". 465 00:23:45,334 --> 00:23:47,376 Ah, la liberté de la presse ! 466 00:23:47,376 --> 00:23:48,376 BOWLING NIXON 467 00:23:52,751 --> 00:23:54,584 "Faites du brie." 468 00:23:54,584 --> 00:23:57,459 Les humains sont intéressants, en fin de compte. 469 00:23:57,459 --> 00:23:59,751 Ce serait dommage de les annihiler. 470 00:23:59,751 --> 00:24:01,626 - C'est qui ? - Qui, qui ? 471 00:24:03,376 --> 00:24:05,001 Je t'ai fait dire "kiki" ! 472 00:24:05,918 --> 00:24:09,418 Il est tombé dans le panneau. Quel neuneu. 473 00:24:09,418 --> 00:24:12,293 N'en parle à personne, mais elle est de moi. 474 00:25:02,709 --> 00:25:04,626 Sous-titres : Béranger Viot-Pineau