1
00:00:10,043 --> 00:00:13,293
USINE DE JOUETS ÉTHIQUES ZHENYANG
2
00:00:16,209 --> 00:00:18,001
Je ne veux pas aller sur Terre.
3
00:00:18,709 --> 00:00:21,459
Coleman ? Envoie-moi le petit bateau.
4
00:00:21,459 --> 00:00:23,709
Il n'y a pas de Coleman, ici.
5
00:00:23,709 --> 00:00:26,501
Ha ha, très drôle. Un fauteuil pour deux.
6
00:00:26,501 --> 00:00:28,459
J'en ai marre de ce pays.
7
00:00:28,459 --> 00:00:30,668
Je veux me laver, mettre mon pyjama,
8
00:00:30,668 --> 00:00:32,876
mater un porno et tuer des dauphins.
9
00:00:32,876 --> 00:00:34,834
Tu dois te tromper de yacht.
10
00:00:34,834 --> 00:00:36,793
C'est mon yacht, Coleman.
11
00:00:36,793 --> 00:00:38,543
C'est moi qui te paie.
12
00:00:38,543 --> 00:00:42,501
On dirait bien que l'argent,
ça vaut plus un clou.
13
00:00:42,501 --> 00:00:43,959
Allez, oust.
14
00:00:44,543 --> 00:00:45,751
Quoi ?
15
00:00:45,751 --> 00:00:47,168
Non, reviens !
16
00:00:47,168 --> 00:00:49,209
Ma collection de montres !
17
00:01:09,126 --> 00:01:10,501
REMPLIR TOUT LE TABLEAU
18
00:01:11,209 --> 00:01:14,668
{\an8}Monsieur, pourquoi ai-je appris ça
aux informations ?
19
00:01:14,668 --> 00:01:17,668
{\an8}Il reste deux fois plus de nanas
que de mecs !
20
00:01:17,668 --> 00:01:20,376
{\an8}Mais personne ne peut remplacer ma Eufie.
21
00:01:20,376 --> 00:01:22,209
{\an8}Et alors ? C'est trop bien.
22
00:01:22,209 --> 00:01:26,001
Non, monsieur.
Notre démographie ne m'émerveille pas,
23
00:01:26,001 --> 00:01:27,459
elle m'inquiète.
24
00:01:27,459 --> 00:01:29,209
Nous voilà en minorité.
25
00:01:29,209 --> 00:01:32,459
Que fera la gent féminine de ce pouvoir ?
26
00:01:32,459 --> 00:01:33,876
L'idée me fait frémir.
27
00:01:33,876 --> 00:01:35,584
Et là, j'y pense.
28
00:01:36,668 --> 00:01:38,793
Houlà, c'est un gros.
29
00:01:39,543 --> 00:01:42,584
J'ai grandi avec cinq sœurs
qui s'appelaient Megan.
30
00:01:42,584 --> 00:01:44,543
Une fois unies, j'étais foutu.
31
00:01:44,543 --> 00:01:48,043
On a passé mon 10e anniversaire
à voler des fringues.
32
00:01:48,043 --> 00:01:50,209
Je voulais piquer des jeux vidéo.
33
00:01:50,209 --> 00:01:54,251
Imaginez ce que feront 800 Megan
à ce pays.
34
00:01:54,251 --> 00:01:55,418
J'en frémis.
35
00:01:55,418 --> 00:01:59,043
Des ceintures menstruelles gratuites,
des seins sur le mont Rushmore...
36
00:01:59,043 --> 00:02:03,418
Non, trouvons un sujet de discorde
pour les empêcher de s'unir.
37
00:02:03,418 --> 00:02:05,543
Comme Dieu, les armes et les gays,
38
00:02:05,543 --> 00:02:09,918
comme indiqué au plafond
du Bureau ovale, regardez.
39
00:02:09,918 --> 00:02:12,251
Jésus offre des mousquets aux pèlerins
40
00:02:12,251 --> 00:02:15,168
pour repousser un bateau
plein d'Oscar Wilde.
41
00:02:15,168 --> 00:02:17,584
C'est allégorique. Il y a un dinosaure.
42
00:02:17,584 --> 00:02:19,459
J'avais jamais remarqué.
43
00:02:19,459 --> 00:02:21,668
Trouvons la bonne distraction,
44
00:02:21,668 --> 00:02:24,751
et l'électorat œstrogénieux
sera trop divisé
45
00:02:24,751 --> 00:02:27,626
pour contrecarrer
nos plans testostéronieux.
46
00:02:27,626 --> 00:02:30,834
J'avais offert aux Megan
une place pour les New Kids.
47
00:02:30,834 --> 00:02:34,084
J'ai profité de la bagarre
pour fouiner dans leur chambre.
48
00:02:35,626 --> 00:02:38,001
Les femmes sont semblables aux corbeaux.
49
00:02:38,001 --> 00:02:41,584
Donnez-leur un objet brillant
et elles se picoteront à mort.
50
00:02:41,584 --> 00:02:44,668
Par exemple, un timbre.
51
00:02:44,668 --> 00:02:47,418
Il ne plaisante pas, mesdames.
52
00:02:47,418 --> 00:02:49,001
C'est pour de vrai.
53
00:02:49,001 --> 00:02:52,168
Mais on ne peut mettre qu'une seule femme.
54
00:02:52,168 --> 00:02:55,168
C'est un véritable honneur !
55
00:02:55,168 --> 00:02:58,876
Imaginez être sur un timbre pour toujours.
56
00:02:58,876 --> 00:03:01,043
Les timbres, ça me rajeunit pas.
57
00:03:01,043 --> 00:03:04,501
Rick James m'a virée de sa tournée
par lettre recommandée.
58
00:03:04,501 --> 00:03:06,001
C'est trop cool.
59
00:03:06,001 --> 00:03:09,168
Je ne suis pas invité,
mais j'adore les timbres !
60
00:03:10,043 --> 00:03:11,501
Je suis philatéliste.
61
00:03:11,501 --> 00:03:12,751
J'ai du travail.
62
00:03:12,751 --> 00:03:15,209
Impossible de dépolluer l'eau du robinet.
63
00:03:15,209 --> 00:03:19,584
Je travaille sur un hallucinogène
qui fait passer la Dasani pour de l'eau.
64
00:03:19,584 --> 00:03:22,751
On est toutes occupées,
mais c'est important.
65
00:03:22,751 --> 00:03:25,209
C'est frivole et insipide. Un timbre ?
66
00:03:25,209 --> 00:03:27,918
On n'a plus de poste,
juste une dame à cheval.
67
00:03:27,918 --> 00:03:29,918
Coupons de réductions !
68
00:03:29,918 --> 00:03:32,584
Je distribue de l'espoir.
69
00:03:34,209 --> 00:03:35,751
Je peux vous aider.
70
00:03:35,751 --> 00:03:38,543
J'ai toujours adoré créer des timbres.
71
00:03:38,543 --> 00:03:42,084
Le magasin d'arts créatifs existe encore ?
Je reviens.
72
00:03:42,084 --> 00:03:44,209
La représentation, c'est important.
73
00:03:44,209 --> 00:03:46,834
Quand j'étais petite,
Angela Perez Baraquio,
74
00:03:46,834 --> 00:03:50,168
la première Miss America asio-américaine,
m'a inspirée...
75
00:03:50,168 --> 00:03:53,626
À devenir reine de beauté ?
C'est vrai que ça manque.
76
00:03:55,001 --> 00:03:56,084
J'ai du travail.
77
00:03:56,084 --> 00:03:59,501
Je ne peux pas m'occuper de tout,
je n'ai que deux mains.
78
00:03:59,501 --> 00:04:00,584
Titre !
79
00:04:03,126 --> 00:04:05,709
Le président a fait une blague.
Respectez-le.
80
00:04:05,709 --> 00:04:08,334
Bien sûr, monsieur.
Titre. C'est très drôle.
81
00:04:08,334 --> 00:04:11,543
J'ai mis du temps à comprendre,
mais maintenant...
82
00:04:14,834 --> 00:04:16,168
Hilarant.
83
00:04:16,751 --> 00:04:19,876
Vous êtes une femme
ou vous en connaissez une ?
84
00:04:19,876 --> 00:04:21,543
Participez au concours !
85
00:04:21,543 --> 00:04:26,543
À suivre, une route cahoteuse.
86
00:04:31,668 --> 00:04:33,418
Hé, interdiction de traîner !
87
00:04:33,418 --> 00:04:36,459
Ça me fait pas plaisir.
Je devrais être sur mon yacht,
88
00:04:36,459 --> 00:04:37,751
"Le vent en croupe."
89
00:04:37,751 --> 00:04:40,751
Ce nom m'a coûté un million de dollars.
90
00:04:40,751 --> 00:04:42,418
Trouvez un travail.
91
00:04:42,418 --> 00:04:44,668
C'est ça, mon travail.
92
00:04:44,668 --> 00:04:47,126
Je suis brûleur de fric, abruti.
93
00:04:50,334 --> 00:04:51,751
Tu as nettoyé ton bazar ?
94
00:04:51,751 --> 00:04:53,751
Ce ne sont pas mes affaires.
95
00:04:53,751 --> 00:04:55,709
Je ne fume pas de menthols.
96
00:04:57,376 --> 00:04:59,876
Sur ma planète,
on a une roue de corvées.
97
00:04:59,876 --> 00:05:01,918
Elle écrase ceux
qui ne font pas les leurs.
98
00:05:03,543 --> 00:05:05,751
Ah, tu tombes bien !
99
00:05:09,001 --> 00:05:11,626
Ça, c'est hilarant.
100
00:05:11,626 --> 00:05:13,501
Tu viens de l'inventer ?
101
00:05:14,626 --> 00:05:16,543
Oui, à l'instant.
102
00:05:16,543 --> 00:05:18,834
Merci, j'ai bien ri.
103
00:05:18,834 --> 00:05:20,626
Que dit DJ Fromage ?
104
00:05:21,709 --> 00:05:23,668
Faites du brie !
105
00:05:25,501 --> 00:05:27,376
Tu es déchaîné !
106
00:05:27,376 --> 00:05:28,876
J'ai la gâchette facile.
107
00:05:28,876 --> 00:05:29,793
Titre !
108
00:05:33,001 --> 00:05:34,043
C'est pas vrai.
109
00:05:40,168 --> 00:05:41,001
Non !
110
00:05:42,001 --> 00:05:44,793
- Toc, toc.
- Super, tu l'as dit et fait.
111
00:05:45,418 --> 00:05:48,418
Farrah, Nice n'est pas
qu'une ville de France.
112
00:05:48,418 --> 00:05:50,751
Ça veut dire "sympa", pas comme toi.
113
00:05:50,751 --> 00:05:51,668
Quoi ?
114
00:05:51,668 --> 00:05:54,668
T'es méchante,
mais je baisse pas les bras.
115
00:05:54,668 --> 00:05:56,876
On se fait une journée entre filles.
116
00:05:56,876 --> 00:05:58,543
J'ai des places de théâtre.
117
00:05:58,543 --> 00:06:01,043
Annie. J'ai déjà emmené mes enfants.
118
00:06:01,043 --> 00:06:03,584
Depuis l'attaque, ça a mal vieilli.
119
00:06:03,584 --> 00:06:06,418
C'est ton chien ? Comment s'appelle-t-il ?
120
00:06:09,168 --> 00:06:12,334
Voyons s'il répond à son nom.
121
00:06:12,834 --> 00:06:15,043
Rien ne nous oblige à être amies.
122
00:06:15,043 --> 00:06:17,001
Lors de mon stage postdoctorat...
123
00:06:17,001 --> 00:06:18,543
Je suis allée au lycée.
124
00:06:18,543 --> 00:06:21,209
Super. Il y avait une autre femme au labo,
125
00:06:21,209 --> 00:06:23,501
et bien sûr,
on nous a mises ensemble.
126
00:06:23,501 --> 00:06:27,334
L'armée nous payait pour entraîner
des singes à tirer au lance-flammes.
127
00:06:27,334 --> 00:06:31,084
La convention de Genève suppose
que les soldats sont humains.
128
00:06:31,084 --> 00:06:32,709
Un peu comme dans Air Bud.
129
00:06:32,709 --> 00:06:35,084
1997. On a eu Air Bud à l'examen.
130
00:06:35,084 --> 00:06:38,543
Vicky était primatologue,
et moi, neuro-ingénieure.
131
00:06:38,543 --> 00:06:42,959
Mais comme on avait deux chromosomes X,
ils pensaient qu'on serait amies.
132
00:06:42,959 --> 00:06:45,584
Si elle avait passé plus de temps à bosser
133
00:06:45,584 --> 00:06:49,584
qu'à copiner dans le milieu très masculin
qu'est la recherche,
134
00:06:49,584 --> 00:06:53,918
elle aurait pensé à constiper les singes
avant la visite du président.
135
00:06:53,918 --> 00:06:55,459
Mazette.
136
00:06:55,459 --> 00:06:58,084
Elle a fini à la "rubrique scientifique"
137
00:06:58,084 --> 00:06:59,418
du New York Times.
138
00:06:59,418 --> 00:07:00,751
Tu me vois comme ça ?
139
00:07:00,751 --> 00:07:03,043
Comme une collègue idiote ?
140
00:07:03,043 --> 00:07:07,376
On me met la pression pour régler
tous les problèmes de la planète.
141
00:07:07,376 --> 00:07:11,001
Et ce n'est pas une copine
qui va m'aider. Désolée.
142
00:07:11,001 --> 00:07:13,751
TOD attrapé autres rats pour Dasani.
143
00:07:13,751 --> 00:07:14,751
Pauvres rats.
144
00:07:14,751 --> 00:07:19,334
Si tu as à ce point besoin d'une amie,
TOD n'a pas de genre fixe.
145
00:07:19,334 --> 00:07:20,668
Attendez, quoi ?
146
00:07:21,251 --> 00:07:23,751
Modulateur vocal recalibré ?
147
00:07:23,751 --> 00:07:26,001
Et voilà. Bon brunch, les filles.
148
00:07:26,001 --> 00:07:28,918
Parfait. On va bien s'amuser.
149
00:07:28,918 --> 00:07:32,501
TOD, ton cerveau est superbe, aujourd'hui.
150
00:07:32,501 --> 00:07:36,084
C'est vrai ? Pourtant, il fait humide.
151
00:07:37,668 --> 00:07:39,293
- Toc, toc.
- Qui est là ?
152
00:07:39,293 --> 00:07:41,293
- Bouh !
- Bouh ? Où ?
153
00:07:41,293 --> 00:07:43,043
Pourquoi tu pleures ?
154
00:07:45,043 --> 00:07:46,459
T'aimes les maths ?
155
00:07:46,459 --> 00:07:50,293
{\an8}Quel est ce nombre ?
Un pour cent des humains morts ?
156
00:07:50,293 --> 00:07:53,751
- C'est rigolo.
- Oups, elle est à l'envers.
157
00:07:53,751 --> 00:07:55,084
"Sans nichons."
158
00:07:55,084 --> 00:07:56,459
Plus de chiffres.
159
00:07:56,459 --> 00:07:59,084
Tu es aussi drôle que Jeeblort Goldfarb.
160
00:07:59,084 --> 00:08:02,126
Un comique cardibien.
Son sketch sur la nourriture...
161
00:08:02,126 --> 00:08:06,126
Je suis un voleur.
D'ailleurs, j'ai mal aux bras !
162
00:08:07,501 --> 00:08:09,251
Je suis un petit rigolo.
163
00:08:09,251 --> 00:08:11,126
Vos compétences, M. Zhao ?
164
00:08:11,709 --> 00:08:13,251
Je gère l'entreprise Zhao.
165
00:08:13,251 --> 00:08:16,459
Foot, courses de chevaux,
croquettes, Netflix chinois.
166
00:08:16,459 --> 00:08:20,168
Bien, mais on essaie de réparer
une ville entière.
167
00:08:20,168 --> 00:08:22,376
Les trains ? La plomberie ?
168
00:08:22,376 --> 00:08:24,626
Ces mains n'ont jamais travaillé.
169
00:08:24,626 --> 00:08:27,001
On dirait de la guimauve.
170
00:08:27,001 --> 00:08:29,043
Vous savez qui je suis ?
171
00:08:29,043 --> 00:08:31,543
Johnny Zhao, ancien élève de Wharton.
172
00:08:31,543 --> 00:08:35,001
Papa m'a trouvé un stage
avec le président Xi en personne.
173
00:08:35,001 --> 00:08:39,834
J'ai passé l'été à censurer
un tas d'images de Winnie l'ourson.
174
00:08:39,834 --> 00:08:41,209
Il m'a décoré.
175
00:08:41,209 --> 00:08:44,626
Merci, président Xi.
Vous ne lui ressemblez pas.
176
00:08:45,459 --> 00:08:49,543
Impressionnant !
Vous travaillerez dans un endroit chic.
177
00:08:49,543 --> 00:08:53,376
J'ai déjà vu ça.
Ma femme de ménage est folle de ces trucs.
178
00:08:53,376 --> 00:08:55,251
Pourquoi me le donner ?
179
00:09:00,376 --> 00:09:02,334
Attention avec la poche de glorb.
180
00:09:02,334 --> 00:09:03,293
La quoi ?
181
00:09:04,459 --> 00:09:05,459
Glorbé !
182
00:09:09,418 --> 00:09:11,168
Vous mesurez le pH de l'eau ?
183
00:09:11,168 --> 00:09:13,334
On a appris ça avant que le prof brûle.
184
00:09:13,334 --> 00:09:15,876
Tu aimes la science ? Tu veux m'aider ?
185
00:09:15,876 --> 00:09:17,501
- Oui.
- Rubrique mode.
186
00:09:17,501 --> 00:09:19,834
Des cheveux ondulés
comme la première dame ?
187
00:09:19,834 --> 00:09:22,334
Le secret, c'est le jus de poche de glorb.
188
00:09:24,834 --> 00:09:26,834
Flash info ! Ma selle est cassée !
189
00:09:27,751 --> 00:09:31,543
- Je veux des cheveux ondulés.
- Là, une poche de glorb.
190
00:09:31,543 --> 00:09:34,209
- Bon sang.
- Je vais gagner le concours.
191
00:09:37,043 --> 00:09:38,709
Johnny, vous êtes là.
192
00:09:38,709 --> 00:09:41,251
Où est votre amie,
la mallette de billets ?
193
00:09:41,251 --> 00:09:45,418
Je l'ai brûlée pour me chauffer.
J'avais jamais eu froid. C'est dur.
194
00:09:45,418 --> 00:09:47,876
Et s'essuyer les fesses,
c'est répugnant.
195
00:09:47,876 --> 00:09:50,084
Vous savez ce qui en sort ?
196
00:09:50,918 --> 00:09:52,251
Il faut m'aider.
197
00:09:52,251 --> 00:09:55,543
Qu'est-il arrivé
à vos belles mains en guimauve ?
198
00:09:55,543 --> 00:09:58,709
Votre armée débile me fait nettoyer
vos rues débiles.
199
00:09:58,709 --> 00:10:01,209
J'ai eu de la sauce barbecue
et une pièce.
200
00:10:01,209 --> 00:10:03,834
À quoi ça peut bien servir, ce truc ?
201
00:10:03,834 --> 00:10:07,793
Si l'argent avait encore
la moindre valeur,
202
00:10:07,793 --> 00:10:11,834
vous pourriez venir souiller
ce bureau à votre guise.
203
00:10:11,834 --> 00:10:14,168
Mais vous voilà devenu ordinaire,
204
00:10:14,168 --> 00:10:17,084
j'ignore ce que l'État
peut faire pour vous.
205
00:10:17,084 --> 00:10:18,709
Je veux un boulot pépère.
206
00:10:18,709 --> 00:10:22,834
Ambassadeur d'un pays explosé,
genre le Crambada.
207
00:10:22,834 --> 00:10:25,418
J'y connais rien. J'ai fait Wharton.
208
00:10:25,418 --> 00:10:27,876
C'est dur pour tout le monde.
209
00:10:27,876 --> 00:10:30,834
J'ai appris qu'il restait
une majorité de femmes.
210
00:10:30,834 --> 00:10:33,043
Ai-je pleuré ma maman ? Non.
211
00:10:33,043 --> 00:10:36,459
Je lui ai donné son lolo
et je me suis au travail.
212
00:10:36,459 --> 00:10:40,668
- Votre mère est vivante ?
- Au boulot, à la force du poignet.
213
00:10:40,668 --> 00:10:42,084
Ne m'y renvoyez pas.
214
00:10:42,084 --> 00:10:43,918
J'aimerais vous aider.
215
00:10:43,918 --> 00:10:47,418
Dès que vous serez en mesure
de me renvoyer l'ascenseur.
216
00:10:47,418 --> 00:10:49,084
Une main lave l'autre.
217
00:10:49,084 --> 00:10:50,751
Je comprends pas.
218
00:10:50,751 --> 00:10:53,168
Mon employé me lavait les mains.
219
00:10:53,168 --> 00:10:54,501
Au revoir.
220
00:10:55,418 --> 00:10:59,543
Mesdames, merci d'être venues
à cette réunion importante.
221
00:10:59,543 --> 00:11:01,459
Il n'y aura qu'une gagnante
222
00:11:01,459 --> 00:11:03,709
et de très nombreuses perdantes.
223
00:11:03,709 --> 00:11:06,751
Que ce concours ne sème pas
la discorde entre vous.
224
00:11:06,751 --> 00:11:09,001
Je ne veux pas voir de bagarres
225
00:11:09,001 --> 00:11:13,001
comme lors du Black Friday
dans les boutiques que je possède.
226
00:11:13,001 --> 00:11:15,084
Je participe au concours.
227
00:11:15,084 --> 00:11:17,501
Et alors ? Raconte pas ta vie !
228
00:11:17,501 --> 00:11:19,084
Tu trouvais ça stupide.
229
00:11:19,084 --> 00:11:21,959
Les termes exacts étaient
"insipide et frivole".
230
00:11:21,959 --> 00:11:27,209
Toi, Lucy, tu trouves ça sipide
et plein de frivolitude.
231
00:11:27,209 --> 00:11:29,751
Je croyais que tu avais mieux à faire.
232
00:11:29,751 --> 00:11:33,126
Les enfants ont besoin
d'un exemple à suivre.
233
00:11:33,126 --> 00:11:36,001
Quelqu'un qui lit autre chose
que les livres des Kardashian.
234
00:11:36,584 --> 00:11:39,084
Brody Jenner n'est pas un Kardashian.
235
00:11:39,084 --> 00:11:41,459
Avec ta dégaine de bibliothécaire...
236
00:11:42,959 --> 00:11:44,376
Mesdames, allons.
237
00:11:44,376 --> 00:11:47,459
C'est déjà assez difficile
de choisir une gagnante
238
00:11:47,459 --> 00:11:50,584
entre tous ces visages,
charmants comme laids.
239
00:11:50,584 --> 00:11:52,334
Tous sont appréciés.
240
00:11:52,334 --> 00:11:54,376
L'apparence est un mauvais critère.
241
00:11:54,376 --> 00:11:57,668
C'est le mérite qui compte.
Écrivons une dissertation...
242
00:11:57,668 --> 00:12:00,584
Farrah, c'est une idée stupide et injuste.
243
00:12:00,584 --> 00:12:03,293
C'est déjà Noël ?
L'ambiance est glaciale.
244
00:12:03,293 --> 00:12:07,709
Ça avantagerait le Dr Braun.
On doit toutes montrer nos talents.
245
00:12:07,709 --> 00:12:09,209
Wanda sait chanter.
246
00:12:09,209 --> 00:12:11,209
Moi, parler de la paix en maillot.
247
00:12:11,209 --> 00:12:14,043
Je peux boire un bidon de lait cul sec.
Même pas frais.
248
00:12:14,043 --> 00:12:16,501
Donc, un concours de talents ?
249
00:12:16,501 --> 00:12:18,543
C'est une excellente idée.
250
00:12:18,543 --> 00:12:22,501
Allons au centre commercial,
la victoire et la honte seront publiques.
251
00:12:22,501 --> 00:12:25,293
Il faut un présentateur
pour éviter le chaos.
252
00:12:25,293 --> 00:12:26,793
Le président Mulligan.
253
00:12:26,793 --> 00:12:31,084
Il est hilarant. Il a inventé une blague
avec une calculatrice.
254
00:12:32,084 --> 00:12:35,418
Ne la raconte pas,
je la ferai au concours.
255
00:12:35,418 --> 00:12:37,376
Axatrax, je peux te parler ?
256
00:12:37,376 --> 00:12:39,251
Vous allez vous régaler !
257
00:12:39,918 --> 00:12:41,751
Tu ne les as pas inventées ?
258
00:12:41,751 --> 00:12:43,293
Je retire mon rire.
259
00:12:43,293 --> 00:12:44,793
Non, t'as pas le droit.
260
00:12:44,793 --> 00:12:48,084
À cause de toi,
je dois présenter un concours.
261
00:12:48,084 --> 00:12:51,793
- Tu dois m'aider.
- Je n'y connais rien en humour terrien.
262
00:12:51,793 --> 00:12:55,293
Exact. Et nous,
on ne connaît pas l'humour cardibien.
263
00:12:55,293 --> 00:12:58,251
Tu veux plagier Jeeblort Goldfarb ?
264
00:12:58,251 --> 00:13:00,584
Jusqu'à la dernière snorg.
265
00:13:00,584 --> 00:13:03,959
Tu essaies de deviner
comment on dit "blague" ?
266
00:13:03,959 --> 00:13:06,959
- Ça ressemble ?
- Oui. Pourquoi je t'aiderais ?
267
00:13:06,959 --> 00:13:08,876
Je sais que tes bras repoussent.
268
00:13:08,876 --> 00:13:09,834
Avec plaisir.
269
00:13:09,834 --> 00:13:13,959
Les infos du matin !
Que portez-vous au concours ?
270
00:13:13,959 --> 00:13:17,876
Le présentateur des infos locales,
Vance Barry, portera ceci.
271
00:13:17,876 --> 00:13:20,084
Sans transition,
ma selle est encore cassée.
272
00:13:20,084 --> 00:13:21,376
Aïe.
273
00:13:22,126 --> 00:13:23,459
Super.
274
00:13:23,459 --> 00:13:26,876
Ça devrait être moi.
Pas le bateau, le mec à bord.
275
00:13:26,876 --> 00:13:28,668
Au boulot, l'intello !
276
00:13:29,251 --> 00:13:31,209
Vous venez d'où, en Russie ?
277
00:13:33,584 --> 00:13:35,834
Coleman, attends ! J'arrive !
278
00:13:41,001 --> 00:13:42,793
J'ai pas mes brassards !
279
00:13:42,793 --> 00:13:45,584
Qui a mes brassards ?
280
00:14:00,793 --> 00:14:02,668
Tonton Xi ? Tu m'as sauvé.
281
00:14:03,376 --> 00:14:04,626
Je dois faire quoi ?
282
00:14:04,626 --> 00:14:06,668
Tu peux tout faire.
283
00:14:06,668 --> 00:14:08,334
Rien, si tu veux.
284
00:14:08,959 --> 00:14:11,126
Je vois. Merci, Xi Dada.
285
00:14:11,126 --> 00:14:12,876
Je peux tout faire.
286
00:14:14,751 --> 00:14:17,168
J'aime le bon miel dans mon bidon.
287
00:14:17,168 --> 00:14:18,209
Évidemment.
288
00:14:18,209 --> 00:14:21,251
Tout le monde le sait.
289
00:14:21,251 --> 00:14:22,918
CONCOURS DE TIMBRES
290
00:14:22,918 --> 00:14:24,334
VESTIAIRE
291
00:14:25,834 --> 00:14:27,584
Bon sang, où est TOD ?
292
00:14:28,584 --> 00:14:30,751
- Oh, TOD.
- On devient copines.
293
00:14:32,293 --> 00:14:36,543
- Qu'est-ce que tu fais ?
- TOD assume sexualité.
294
00:14:36,543 --> 00:14:39,001
TOD veut yeux charbonneux pour concours.
295
00:14:39,001 --> 00:14:41,418
C'est ridicule. Je te réinitialise.
296
00:14:41,418 --> 00:14:44,251
Excuse-moi, c'est son modulateur vocal.
297
00:14:44,251 --> 00:14:47,001
TOD peut choisir par lui ou elle-même.
298
00:14:47,001 --> 00:14:48,376
Non, TOD ne peut pas.
299
00:14:48,376 --> 00:14:50,501
Va au labo et nettoie ton bocal.
300
00:14:51,418 --> 00:14:54,334
Non, TOD veut rester avec Lucy.
301
00:14:54,334 --> 00:14:58,876
Lucy dire que le tronc cérébral de TOD
être hâlé comme dans magazine.
302
00:14:58,876 --> 00:15:01,209
C'est toi qui me l'as confié.
303
00:15:01,209 --> 00:15:03,834
Je croyais que t'avais pas besoin d'amies.
304
00:15:03,834 --> 00:15:05,418
Bon, tu sais quoi ?
305
00:15:05,418 --> 00:15:08,209
Je sais que tu crois
que c'est ton domaine...
306
00:15:08,209 --> 00:15:09,126
Ah bon ?
307
00:15:09,126 --> 00:15:11,334
Tu as mal choisi ta scientifique.
308
00:15:11,334 --> 00:15:13,668
Ouh, j'ai peur.
309
00:15:13,668 --> 00:15:14,834
Tu as bien raison.
310
00:15:14,834 --> 00:15:18,668
Tu sais qui d'autre était scientifique ?
Robert Oppenheimer.
311
00:15:18,668 --> 00:15:22,543
Je veux dire, le méchant de Sonic.
312
00:15:24,584 --> 00:15:26,043
La division.
313
00:15:26,043 --> 00:15:28,251
Le calcul que j'aime le moins,
314
00:15:28,251 --> 00:15:32,168
mais ce que je préfère en termes de... ça.
315
00:15:32,168 --> 00:15:33,876
À qui je parle ?
316
00:15:33,876 --> 00:15:35,959
Alors, Lucy.
317
00:15:35,959 --> 00:15:39,793
Que dis-tu d'un canon sonique
qui relâche ton sphincter ?
318
00:15:39,793 --> 00:15:43,668
Ou un filet électrifié
qui relâche ton sphincter ?
319
00:15:43,668 --> 00:15:45,376
Ou un gaz laxatif...
320
00:15:45,376 --> 00:15:47,668
Rumsfeld avait un problème.
321
00:15:48,293 --> 00:15:49,501
{\an8}NANOMACHINES
322
00:16:01,293 --> 00:16:02,501
Je me sens bizarre.
323
00:16:07,418 --> 00:16:10,793
Je mange des crottes de nez.
324
00:16:21,251 --> 00:16:23,043
CENTRE DE PRIMATOLOGIE MILITAIRE
325
00:16:24,126 --> 00:16:25,626
C'est pas vrai.
326
00:16:27,418 --> 00:16:28,334
TEMPÊTE DE SINGE
327
00:16:30,251 --> 00:16:31,084
Quoi ?
328
00:16:31,084 --> 00:16:32,001
BAGARRE DE FILLES
329
00:16:33,584 --> 00:16:36,668
On a réuni deux femmes scientifiques
330
00:16:36,668 --> 00:16:39,501
dans le cadre d'une fausse expérience.
331
00:16:39,501 --> 00:16:42,376
Pour activer la méchanceté
inhérente aux sujets,
332
00:16:42,376 --> 00:16:46,293
on a injecté une puissante
hormone laxative aux chimpanzés.
333
00:16:46,293 --> 00:16:49,168
Les sujets sont, comme prévu,
devenus hostiles.
334
00:16:49,168 --> 00:16:52,084
Je ne comprends pas,
je les ai examinés hier.
335
00:16:52,084 --> 00:16:53,543
De toute évidence, non.
336
00:16:53,543 --> 00:16:57,876
Peut-être qu'ils stressent
parce que tu es une grosse b...
337
00:16:57,876 --> 00:17:00,626
Non, j'ai pas dit banane ! Zut !
338
00:17:00,626 --> 00:17:04,251
La moindre complication
a suffi à les diviser.
339
00:17:04,251 --> 00:17:07,251
Comme dans la peinture
au plafond de mon bureau.
340
00:17:07,251 --> 00:17:09,959
Les femmes ne peuvent pas s'entendre.
341
00:17:09,959 --> 00:17:13,751
C'est une bonne nouvelle,
la science justifie la misogynie.
342
00:17:13,751 --> 00:17:16,918
Bon sang, ce que j'aime la science.
343
00:17:23,834 --> 00:17:26,376
Ça va, l'Amérique ?
344
00:17:26,376 --> 00:17:32,418
Merci d'être venus choisir
le nouveau visage de vos timbres.
345
00:17:32,418 --> 00:17:37,293
Je n'avais pas vu autant de bombes
depuis mon voyage sur Calderon-4.
346
00:17:37,293 --> 00:17:39,668
À cause de leurs usines d'explosifs.
347
00:17:44,376 --> 00:17:45,251
Euh...
348
00:17:47,543 --> 00:17:50,126
Dans les vaisseaux spatiaux,
on mange mal !
349
00:17:50,126 --> 00:17:53,334
On achète un sac de testicules
d'arbre de Malzorbian,
350
00:17:53,334 --> 00:17:56,418
et y en a que cinq dans le paquet !
351
00:17:56,918 --> 00:17:57,959
Pas vrai ?
352
00:17:58,459 --> 00:18:01,376
Imitez le vice-chancelier Zarkovon.
353
00:18:08,543 --> 00:18:11,209
Axatrax, je fais un vrai four !
354
00:18:11,209 --> 00:18:14,084
- Ce public est nul.
- Je dois les convaincre.
355
00:18:14,084 --> 00:18:16,501
Les bisous ont remplacé l'argent, non ?
356
00:18:17,501 --> 00:18:20,959
D'où vient cette soif d'amour insatiable ?
357
00:18:20,959 --> 00:18:22,959
Quoi ? J'ai pas besoin d'amour.
358
00:18:22,959 --> 00:18:26,043
Je m'en passe depuis l'enfance,
gros malin,
359
00:18:26,043 --> 00:18:27,834
et je pleure pas ma mère.
360
00:18:28,418 --> 00:18:29,751
Parle-moi de ta mère.
361
00:18:29,751 --> 00:18:32,084
Pourquoi ? C'était une mère normale.
362
00:18:32,084 --> 00:18:35,751
Elle était trop fatiguée
pour nous dire bonjour.
363
00:18:35,751 --> 00:18:38,001
J'ai le prénom de son père
qu'elle a pas connu.
364
00:18:38,001 --> 00:18:41,376
Elle disparaissait, on la retrouvait
en larmes à l'arrêt de bus.
365
00:18:41,376 --> 00:18:42,626
Normal, quoi.
366
00:18:42,626 --> 00:18:44,334
Tu es le petit dernier ?
367
00:18:44,334 --> 00:18:46,293
Quel rapport avec mes sœurs ?
368
00:18:46,293 --> 00:18:50,043
J'ai pas parlé pendant un an
pour savoir si on le remarquerait.
369
00:18:50,043 --> 00:18:52,376
Elles ont rien remarqué, et alors ?
370
00:18:52,376 --> 00:18:54,543
Pourquoi parler de ça ?
371
00:18:54,543 --> 00:18:55,834
Tu attends du public
372
00:18:55,834 --> 00:18:59,334
la reconnaissance
que tu n'as pas eue étant petit.
373
00:18:59,334 --> 00:19:01,501
Les humains sont si complexes.
374
00:19:01,501 --> 00:19:02,626
Titre.
375
00:19:04,834 --> 00:19:05,668
J'ai une idée.
376
00:19:08,251 --> 00:19:10,959
À la force du poignet, LaMarr ?
377
00:19:10,959 --> 00:19:12,418
Vous allez voir.
378
00:19:12,418 --> 00:19:16,209
Non, je risque d'abîmer ma montre
signée par un rappeur taré.
379
00:19:16,209 --> 00:19:17,751
Vous travaillez ici ?
380
00:19:17,751 --> 00:19:20,126
Ça fait un bail qu'on a réservé.
381
00:19:20,126 --> 00:19:22,543
Demain, c'est le grand jour !
382
00:19:23,126 --> 00:19:25,334
Elle a des débris dans le cerveau.
383
00:19:25,334 --> 00:19:27,918
Tous les jours,
elle croit que c'est son EVJF.
384
00:19:27,918 --> 00:19:30,293
Vous pouvez nous aider ?
385
00:19:36,126 --> 00:19:38,543
Je dois être canon pour Derek !
386
00:19:44,043 --> 00:19:49,918
J'ai fait ce rêve de nombreuses fois,
mais jamais le chevalier ne m'a dit :
387
00:19:49,918 --> 00:19:53,668
"Viens, chérie.
Je t'installe dans un super appart."
388
00:19:55,293 --> 00:19:58,168
Super, on applaudit TOD-209
389
00:19:58,168 --> 00:20:00,584
et son monologue de Pretty Woman.
390
00:20:00,584 --> 00:20:04,126
Il y a des gens qui sont pas du coin ?
391
00:20:04,126 --> 00:20:07,709
Lui, on peut le dire !
Il est vraiment pas du coin !
392
00:20:09,584 --> 00:20:11,209
Je vous présente Axatrax.
393
00:20:11,209 --> 00:20:15,293
Quel monstre !
Vous êtes vraiment pas jojo, vous autres.
394
00:20:15,293 --> 00:20:18,501
Je sais pas
si vous n'avez pas d'organes génitaux,
395
00:20:18,501 --> 00:20:20,834
ou si vous n'avez que ça.
396
00:20:21,543 --> 00:20:25,168
Mes organes génitaux sont dans ma nuque,
comme tout le monde.
397
00:20:25,168 --> 00:20:28,334
Pour que ton partenaire
n'ait pas à te regarder.
398
00:20:28,334 --> 00:20:31,043
Je préférerais me taper un ET malade !
399
00:20:32,084 --> 00:20:35,626
Quand tu téléphones maison,
ils répondent : "Nouveau tel, c ki ?"
400
00:20:35,626 --> 00:20:37,251
Parce que t'es trop moche.
401
00:20:38,251 --> 00:20:40,168
En guise de parfait contrepied,
402
00:20:40,168 --> 00:20:44,834
applaudissons notre prochaine candidate,
ma première dame, Lucy Suwan.
403
00:20:45,918 --> 00:20:47,834
J'ai quelque chose à dire.
404
00:20:47,834 --> 00:20:49,834
C'est pas elle. Lucy est canon.
405
00:20:49,834 --> 00:20:51,793
- C'est pas ton tour !
- C'est elle.
406
00:20:51,793 --> 00:20:56,376
Quand on étudiait les singes,
les hommes nous étudiaient.
407
00:20:56,376 --> 00:20:58,376
Je suis déjà allée au zoo.
408
00:20:58,376 --> 00:21:00,459
Non, j'ai trouvé l'étude.
409
00:21:00,459 --> 00:21:03,751
Vicky n'a pas fait échouer
le projet Tempête de singe.
410
00:21:03,751 --> 00:21:06,376
On nous a montées l'une contre l'autre.
411
00:21:06,376 --> 00:21:08,501
Et ils veulent faire pareil.
412
00:21:08,501 --> 00:21:11,668
Farrah et son monologue
de Dunston : Panique au palace.
413
00:21:11,668 --> 00:21:12,626
J'ai eu tort.
414
00:21:12,626 --> 00:21:14,918
C'est plus qu'une distraction idiote.
415
00:21:14,918 --> 00:21:17,668
Ils veulent nous rendre impuissantes.
416
00:21:17,668 --> 00:21:21,584
Bon sang, ma division chérie
vire à la soustraction.
417
00:21:21,584 --> 00:21:23,043
Ça devient une obsession.
418
00:21:23,043 --> 00:21:26,918
Tu es un bon exemple,
tu soutiens les autres femmes,
419
00:21:26,918 --> 00:21:29,876
même si elles se comportent
comme des bananes.
420
00:21:29,876 --> 00:21:31,584
Ta place est sur ce timbre.
421
00:21:31,584 --> 00:21:35,501
Mais pas seule. On est unies.
422
00:21:35,501 --> 00:21:37,418
Non, c'est pas vrai !
423
00:21:37,418 --> 00:21:39,251
Je devrais y être seule !
424
00:21:39,251 --> 00:21:40,709
Je vous déteste toutes.
425
00:21:40,709 --> 00:21:42,751
Ignorez-la. On est unies,
426
00:21:42,751 --> 00:21:45,126
on devrait toutes y figurer.
427
00:21:45,126 --> 00:21:47,001
Toutes les femmes de la ville.
428
00:21:51,709 --> 00:21:53,709
Farrah, je nous ai trouvées.
429
00:21:55,876 --> 00:21:57,251
On est toutes là.
430
00:21:58,084 --> 00:21:59,709
Une seconde.
431
00:22:00,626 --> 00:22:01,543
C'est Chuck Norris.
432
00:22:01,543 --> 00:22:04,626
LaMarr a mis nos visages
sur un timbre Chuck Norris.
433
00:22:04,626 --> 00:22:06,584
Le type de Sidekicks ?
434
00:22:07,084 --> 00:22:08,209
Je ne vois rien.
435
00:22:08,209 --> 00:22:11,501
J'espère que ça ne gâchera pas
votre petite fête.
436
00:22:11,501 --> 00:22:14,793
Pas question de rendre hommage
à Chuck Norris.
437
00:22:14,793 --> 00:22:17,209
Il m'a refilé un faux numéro, une fois.
438
00:22:17,209 --> 00:22:19,834
Les femmes ne gagnent jamais,
439
00:22:19,834 --> 00:22:22,626
et TOD est déjà suffisamment troublé.
440
00:22:23,459 --> 00:22:25,543
Ça se tient.
441
00:22:30,876 --> 00:22:33,084
Merci de m'avoir aidé, l'autre jour.
442
00:22:33,084 --> 00:22:35,168
L'humiliation. C'est universel.
443
00:22:35,168 --> 00:22:38,751
Ça ne compense pas le fait
que tu aies détruit ma planète,
444
00:22:38,751 --> 00:22:41,209
mais je te suis redevable.
445
00:22:42,584 --> 00:22:46,501
Justement, j'aurais besoin
de câble magnétique
446
00:22:47,459 --> 00:22:50,584
pour me fabriquer un robot sexuel.
447
00:22:50,584 --> 00:22:51,501
Pour le sexe.
448
00:22:51,501 --> 00:22:52,459
Titre.
449
00:22:53,876 --> 00:22:56,168
La vache. J'ai pas perdu la main.
450
00:22:57,876 --> 00:23:00,126
Vous avez fait le concours sans moi ?
451
00:23:00,126 --> 00:23:01,543
Tu étais là.
452
00:23:01,543 --> 00:23:03,251
Non, je n'étais pas là.
453
00:23:03,251 --> 00:23:05,751
Les singes m'ont arrêté pour effraction.
454
00:23:05,751 --> 00:23:10,834
Ils bâtissent une société dans le parc,
et ils savent se servir des lance-flammes.
455
00:23:10,834 --> 00:23:12,334
C'est pas vrai !
456
00:23:12,334 --> 00:23:14,418
Un timbre Chuck Norris !
457
00:23:19,793 --> 00:23:22,168
C'est l'heure de l'éditorial !
458
00:23:22,168 --> 00:23:24,751
Le vice-président LaMarr est stupide.
459
00:23:24,751 --> 00:23:29,209
Nom d'une pipe en bois,
que faites-vous aux informations ?
460
00:23:29,209 --> 00:23:31,168
Elles m'appartiennent, CL.
461
00:23:31,959 --> 00:23:34,709
Je lui ai acheté une selle,
on est associés.
462
00:23:35,209 --> 00:23:38,751
Vous m'avez donné raison.
Ma porte vous est ouverte.
463
00:23:38,751 --> 00:23:40,793
Maintenant, un dessin politique.
464
00:23:40,793 --> 00:23:44,418
Un caca dans des toilettes,
et dessus, il y a écrit "LaMarr".
465
00:23:45,334 --> 00:23:47,376
Ah, la liberté de la presse !
466
00:23:47,376 --> 00:23:48,376
BOWLING NIXON
467
00:23:52,751 --> 00:23:54,584
"Faites du brie."
468
00:23:54,584 --> 00:23:57,459
Les humains sont intéressants,
en fin de compte.
469
00:23:57,459 --> 00:23:59,751
Ce serait dommage de les annihiler.
470
00:23:59,751 --> 00:24:01,626
- C'est qui ?
- Qui, qui ?
471
00:24:03,376 --> 00:24:05,001
Je t'ai fait dire "kiki" !
472
00:24:05,918 --> 00:24:09,418
Il est tombé dans le panneau.
Quel neuneu.
473
00:24:09,418 --> 00:24:12,293
N'en parle à personne,
mais elle est de moi.
474
00:25:02,709 --> 00:25:04,626
Sous-titres : Béranger Viot-Pineau