1 00:00:11,334 --> 00:00:13,084 Tack allihopa för att ni är här. 2 00:00:13,751 --> 00:00:15,751 Jag ska bara... 3 00:00:17,209 --> 00:00:21,918 Min regering gör så klart ett fett grymt jobb. 4 00:00:21,918 --> 00:00:26,001 Vi har delat ut valsaft till alla tack vare vår första dam Lucy. 5 00:00:26,001 --> 00:00:28,084 Valarna är havets lyktor. 6 00:00:28,876 --> 00:00:32,668 Och militären fortsätter att röja upp på gatorna 7 00:00:32,668 --> 00:00:37,084 och på ett säkert sätt avlägsna allt flaskvatten av märket Dasani. 8 00:00:37,084 --> 00:00:42,584 Och vi har gjort folkräkning, vilket vi tackar... hatten och brillorna för. 9 00:00:42,584 --> 00:00:47,376 Det finns nu 1 132 människor kvar på jorden. 10 00:00:47,376 --> 00:00:50,876 Och haja det här, det går två brudar på varje snubbe. 11 00:00:50,876 --> 00:00:53,209 Statistiskt sett, alltså. 12 00:00:53,209 --> 00:00:55,376 Hoppas du hade kul på möhippan. 13 00:00:55,376 --> 00:00:58,709 Nej, de tog min hatt och tvingade mig att dansa. 14 00:00:58,709 --> 00:01:03,709 Min regering använder redan uppgifterna för att tjäna folket på bästa sätt, 15 00:01:03,709 --> 00:01:09,084 och därför har vi fest på Vita huset sen med gratis dricka till brudar. 16 00:01:09,084 --> 00:01:11,084 Inga fler frågor. Tack! 17 00:01:11,084 --> 00:01:12,459 Vilket scoop! 18 00:01:12,459 --> 00:01:14,501 Stora nyheter, gott folk! 19 00:01:14,501 --> 00:01:17,209 Presidenten ska ha fest på Vita huset! 20 00:01:17,209 --> 00:01:20,793 Han hade banderoll och allt! Det blir fest! 21 00:01:37,293 --> 00:01:41,084 {\an8}Är det där Cartwright LaMarr eller har Jane Lynch smält? 22 00:01:41,876 --> 00:01:46,209 {\an8}Utomjordingarna rådde inte på din rappa käft, mr Zhao. 23 00:01:46,209 --> 00:01:49,959 {\an8}Men Jane Lynch smälte faktiskt i direktsänd tv. 24 00:01:49,959 --> 00:01:52,334 Jäklar, vad deppigt. 25 00:01:52,334 --> 00:01:53,543 Knuffa på, Coleman! 26 00:01:54,376 --> 00:01:59,751 Nu vill jag smörja kråset, C.L., så säg att Vegas har klarat sig. 27 00:01:59,751 --> 00:02:02,876 Vegas blev tyvärr förstört med resten av världen. 28 00:02:02,876 --> 00:02:05,084 Må det som hände där stanna där. 29 00:02:05,084 --> 00:02:09,626 Men vårt distrikt har förströelser värdiga en man av din kaliber. 30 00:02:09,626 --> 00:02:13,709 Tack vare de beklagliga sprängningarna av herrar Bezos och McDuck 31 00:02:13,709 --> 00:02:16,126 är du nu rikast i världen. 32 00:02:17,084 --> 00:02:18,209 Hör ni det, tjejer? 33 00:02:18,209 --> 00:02:22,709 Ni har försökt förgifta världens rikaste man! 34 00:02:22,709 --> 00:02:24,709 Jag låter dem köra fram bilen. 35 00:02:24,709 --> 00:02:28,043 Jasper, Banjo, Willy, Myrna, Moose, 36 00:02:28,043 --> 00:02:31,168 Beamer, Buckley, Reggie, Dash, Stumpy, 37 00:02:31,168 --> 00:02:34,709 Nibbles, Gator, Rascal, Snowy, Dexter och Bullet, rappa på! 38 00:02:40,001 --> 00:02:40,959 Framåt! 39 00:02:45,209 --> 00:02:49,793 General, jag vill att du rekvirerar all sprit i stan. 40 00:02:49,793 --> 00:02:50,918 Jag har leg, 41 00:02:50,918 --> 00:02:54,668 men varför skulle nån kolla en 53-åring som bor på Calvert Street? 42 00:02:54,668 --> 00:02:56,459 Ja, vad vore vitsen? 43 00:02:56,459 --> 00:03:01,376 TOD, fixa dip som håller i rumstemperatur. Jag bryr mig inte om hur. 44 00:03:01,376 --> 00:03:03,459 Bärsärkläge aktiverat. 45 00:03:04,376 --> 00:03:06,084 Fest är en jättebra idé. 46 00:03:06,084 --> 00:03:09,251 Folk behöver få släppa loss, kanske kyssa nån, 47 00:03:09,251 --> 00:03:13,626 hitta på en dans som först är pinsam och sen blir populär som "The Lucy". 48 00:03:13,626 --> 00:03:16,043 Jag gick på fest en gång. De hade slagit vad. 49 00:03:16,043 --> 00:03:20,834 Jag vill bara ha en utan explosioner, slem och... sånt där. 50 00:03:20,834 --> 00:03:22,793 Inte nu igen! 51 00:03:22,793 --> 00:03:26,293 - Inte för att skita på er fest... - Vem har berättat om det?! 52 00:03:26,293 --> 00:03:29,543 Men är det så klokt med våra begränsade resurser? 53 00:03:29,543 --> 00:03:31,751 - Gäsp... - Vad gör vi med rymdvarelseliken? 54 00:03:31,751 --> 00:03:34,793 Det kanske är gasbildning, men de skriker på nätterna. 55 00:03:37,043 --> 00:03:40,668 - Håll tyst! - Bra, skrik åt dem. Det hjälper nog... 56 00:03:41,293 --> 00:03:45,251 Men jag måste ha fest. Nyvalda presidenter har alltid grymma partyn. 57 00:03:45,251 --> 00:03:46,668 Visst, historiekompis? 58 00:03:46,668 --> 00:03:50,334 Andrew Jackson bjöd på whisky ur fat i Vita huset, 59 00:03:50,334 --> 00:03:55,168 men det spårade ur, så det klokaste är nog att lära av misstagen... 60 00:03:55,168 --> 00:03:59,251 Precis! Vi ska överträffa Hugh Jackmans fest. 61 00:03:59,251 --> 00:04:02,376 Jag har ett viktigt vetenskapsjobb åt dig. 62 00:04:02,376 --> 00:04:05,584 Sätta solglasögon på månen? Jag jobbar på det. 63 00:04:05,584 --> 00:04:09,793 Du måste städa Axatrax låda. Den luktar röv. 64 00:04:09,793 --> 00:04:14,668 Jag vill inte att folk ska spy på festen, annat än av festorsaker! 65 00:04:15,709 --> 00:04:18,168 Vetenskapa extra noga vid avskrädeshinken. 66 00:04:19,543 --> 00:04:23,251 Fint att du är okej med att det hånglas på festen. 67 00:04:23,251 --> 00:04:27,001 Jag tänkte hångla massor och hoppas att du inte blir svartsjuk. 68 00:04:27,001 --> 00:04:31,126 Nej då. Jag vill bara att alla ska ha kul, du med. 69 00:04:31,126 --> 00:04:35,168 Grymt. Om du är cool med det så är jag kallare. Iskall. 70 00:04:35,168 --> 00:04:37,501 Jag får förfrysningssymptom. 71 00:04:37,501 --> 00:04:40,209 Mina fingrar är svarta, jag känner mig sömnig 72 00:04:40,209 --> 00:04:42,418 och blir hittad först till våren. 73 00:04:45,543 --> 00:04:47,043 KÖTT FINNS 74 00:04:47,043 --> 00:04:49,459 Det smakar illa, men jag bryr mig inte. 75 00:04:49,459 --> 00:04:51,876 Jag har bara ätit sjöko senaste veckan. 76 00:04:51,876 --> 00:04:54,334 Jag älskar att klia dig på ryggen, 77 00:04:54,334 --> 00:04:58,334 men ryggkliande är bäst när det är ömsesidigt. 78 00:04:58,334 --> 00:05:00,668 Jag har riktigt långa naglar. 79 00:05:01,793 --> 00:05:05,126 Och det kliar som bara den på min rygg. 80 00:05:05,126 --> 00:05:09,501 Jag vill gärna se vad du har på gång. Vårt samarbete brukar vara lukrativt. 81 00:05:09,501 --> 00:05:13,376 SOUTH CAROLINA VÄLKOMNAR ZHAO ENTERPRISES 82 00:05:13,376 --> 00:05:16,584 - Fabriken är öppen. - Jag älskar det här landet! 83 00:05:16,584 --> 00:05:18,501 Det där var inget. 84 00:05:18,501 --> 00:05:23,418 Jag har haft fullt upp i senaten med att avreglera ditt och datt. 85 00:05:23,418 --> 00:05:25,126 Ajöss, stora staten! 86 00:05:25,126 --> 00:05:29,918 Nu är det bara en pyttestat. Den får plats i fickan. 87 00:05:29,918 --> 00:05:36,459 Hej, lilla vän. Du var mig den näpnaste lilla stat jag nånsin sett. 88 00:05:36,459 --> 00:05:41,084 - Jag vill hålla honom! - Det var på skoj, Johnny. 89 00:05:41,084 --> 00:05:45,043 Saken är att vi står vid randen av sann och ohämmad kapitalism. 90 00:05:45,043 --> 00:05:50,459 Med mina kontakter och dina pengar kan vi suga ut det smarrigaste av världen. 91 00:05:50,459 --> 00:05:53,334 Ni tänker väl inte betala med pengar? 92 00:05:53,334 --> 00:05:56,584 Jo, jag insisterar. Det är tuffa tider. 93 00:05:56,584 --> 00:05:59,918 Vi tar inte emot pengar. De går varken att äta eller ha på sig... 94 00:05:59,918 --> 00:06:03,959 Tar inte emot pengar? Vad i helsefyr pratar du om? 95 00:06:03,959 --> 00:06:05,543 Det står priser på menyn. 96 00:06:05,543 --> 00:06:09,626 Det är kyssar. Ni är skyldiga oss 320 stycken. 97 00:06:11,251 --> 00:06:12,834 Häv, häv, häv! 98 00:06:12,834 --> 00:06:17,376 Ja, jag var halfproffsspelare i Single-A Rockport Sea Pigs. 99 00:06:17,376 --> 00:06:22,459 De ville byta ut maskoten, men den var ju en hyllning till en äkta hamnhora. 100 00:06:23,793 --> 00:06:26,376 Gillar ni att ha skoj...? Inte nu igen! 101 00:06:27,293 --> 00:06:30,834 Läääget? Ska du presentera mig? 102 00:06:30,834 --> 00:06:35,376 Ja, Simon, det är faktiskt nån här som jag vill att du träffar. 103 00:06:35,376 --> 00:06:39,834 Bra att jag har övat på att bryta isen... Vilket brott tycker ni är värst? 104 00:06:39,834 --> 00:06:41,751 Här är hon. 105 00:06:42,751 --> 00:06:45,334 {\an8}Kolla, allihop! Simon älskar en bok! 106 00:06:45,334 --> 00:06:48,626 - Vad är det för fel med att älska en bok? - Han erkände! 107 00:06:49,751 --> 00:06:53,459 - Det där var bara så kul. - Eller hur? Såg Lucy det? 108 00:06:54,751 --> 00:06:57,709 En liten inflyttningspresent. Det är en skål. 109 00:06:57,709 --> 00:07:02,501 Flådigt! Tack. Jag går och fyller den med dipp med lång hållbarhet. 110 00:07:02,501 --> 00:07:05,126 Jag saknade dig på kabinettsammanträden. 111 00:07:05,126 --> 00:07:07,293 Sammanträden är under vår värdighet. 112 00:07:07,293 --> 00:07:12,126 Det slog oss att eftersom alla andra engelsmän är döda så är nu vi kung. 113 00:07:12,126 --> 00:07:16,709 - Tror du att du är bättre än jag? - Ja, vi är Guds sändebud på jorden. 114 00:07:16,709 --> 00:07:18,293 Vi är även din DJ, 115 00:07:18,293 --> 00:07:22,418 så vi hoppas att du gillar vita killar som rappar till drum and bass. 116 00:07:22,418 --> 00:07:24,751 Det gör jag faktiskt. Mycket. 117 00:07:27,543 --> 00:07:29,418 Jag ber om ursäkt för röran. 118 00:07:29,418 --> 00:07:33,543 Det är varmt här nere, så jag ömsar mer än vanligt. 119 00:07:33,543 --> 00:07:35,793 Jag är van, jag har två pojkar. 120 00:07:35,793 --> 00:07:39,751 Och på 90-talet gjorde jag praktik på Lockheeds raketforskningsanläggning. 121 00:07:45,168 --> 00:07:49,084 Du är säkert mycket hellre däruppe på människornas parningsrit. 122 00:07:49,084 --> 00:07:51,876 Min parningstid är nog förbi. 123 00:07:51,876 --> 00:07:54,793 Det går två kvinnor på varje man numera. 124 00:07:54,793 --> 00:07:59,709 Men med din intelligens får väl du själv bestämma när och hur du ska befruktas? 125 00:07:59,709 --> 00:08:03,918 Välkommen till jorden... Här känner sig män hotade av smarta kvinnor. 126 00:08:03,918 --> 00:08:06,543 Sen är man fast i det facket. 127 00:08:06,543 --> 00:08:10,626 De ser dig som ett hot och sätter dig i förvar... Hur känns det? 128 00:08:13,876 --> 00:08:18,584 Jag har alltid älskat vetenskap. Jag var kär i Bunsen Honeydew i Mupparna. 129 00:08:18,584 --> 00:08:21,084 Men han var riktigt taskig i verkligheten. 130 00:08:21,084 --> 00:08:24,418 Fascinerande... Och det gör kvinnor varje månad? 131 00:08:24,418 --> 00:08:29,168 - Hur länge får ni ledigt från jobbet? - Noll dagar. Man får inte ens nämna det. 132 00:08:29,168 --> 00:08:32,001 Min älsklingsfilm är nog The Shape of Water. 133 00:08:32,001 --> 00:08:35,084 Den handlar om en kvinna på ett labb som blir kär i... 134 00:08:35,084 --> 00:08:38,126 Inget alls. En kvinna i ett labb, punkt slut. 135 00:08:38,126 --> 00:08:40,126 Den låter underbar. 136 00:08:41,126 --> 00:08:44,834 Vi behöver diskutera en brådskande monetärpolitisk fråga. 137 00:08:44,834 --> 00:08:46,709 Jag står över. 138 00:08:46,709 --> 00:08:48,084 Säker på det? 139 00:08:48,084 --> 00:08:52,168 För jag tänkte introducera dig för världens rikaste man. 140 00:08:52,168 --> 00:08:54,209 Ted "Million Dollar Man" DiBiase? 141 00:08:54,209 --> 00:08:57,793 Nej, en miljon dollar är inte mycket. 142 00:08:57,793 --> 00:09:04,293 Ingen fribrottare från 80-talet, utan Johnny Zhao, din nya och största sponsor. 143 00:09:04,293 --> 00:09:07,001 Det här är mer pengar än jag nånsin har sett! 144 00:09:07,001 --> 00:09:10,876 Och vi rånade en gång rekvisitabilen till filmen The Town. 145 00:09:10,876 --> 00:09:12,334 Inget jobb, pojkar. 146 00:09:12,334 --> 00:09:16,709 Och inget prat om Ben Affleck-filmer. Men underbart att det inte blir fler. 147 00:09:16,709 --> 00:09:18,584 Pengaregn, Luce! 148 00:09:19,376 --> 00:09:22,084 - Fan också. - Används fortfarande pengar? 149 00:09:22,084 --> 00:09:25,084 Var inte en sån glädjedödare. 150 00:09:25,084 --> 00:09:26,501 Hon har faktiskt rätt. 151 00:09:26,501 --> 00:09:28,334 - Golvman! - Jag tappade boken. 152 00:09:28,834 --> 00:09:33,501 Vi upptäckte i folkräkningen att landet i stort fungerar som bytesekonomi. 153 00:09:33,501 --> 00:09:36,501 Jag fick bagelsnittar mot att jag visade mina fötter, 154 00:09:36,501 --> 00:09:40,668 och när pizza är i bagelform kan man äta pizza när man vill. 155 00:09:40,668 --> 00:09:43,793 Fötter, kyssar, fotkyssar... Det är den nya valutan. 156 00:09:43,793 --> 00:09:49,001 Herr president, det är därför ni måste uttala er till stöd för dollarn. 157 00:09:49,001 --> 00:09:53,459 Annars skulle Japan sluka oss, om det inte bara var ett hål i havet nu. 158 00:09:53,459 --> 00:09:56,918 Jag vet inte... Vad har pengar nånsin gjort för mig? 159 00:09:56,918 --> 00:10:00,209 Vi hade inte ens råd med skarvdosan för att stjäla kabel-tv. 160 00:10:00,209 --> 00:10:04,001 Tio år gammal fick jag ljuga om att jag också hade sett Arli$$... 161 00:10:04,001 --> 00:10:08,709 - Vi kanske har det bättre utan pengar. - Utan?! Amerika drivs av pengar. 162 00:10:08,709 --> 00:10:11,001 Amerika drivs av Dunkin'. 163 00:10:11,001 --> 00:10:15,084 Men vi måste ha en nationell valuta. Det har vi alltid haft. 164 00:10:15,668 --> 00:10:16,709 Stämmer det? 165 00:10:17,376 --> 00:10:20,459 Nej, USA hade ingen nationell valuta före inbördeskriget. 166 00:10:20,459 --> 00:10:23,376 Presidentdekret: pengar är trams. 167 00:10:23,376 --> 00:10:26,376 Ingen behöver pengar längre! 168 00:10:29,459 --> 00:10:31,168 Vad i skottkärra? 169 00:10:31,168 --> 00:10:34,918 Vävnadsprover. Visste du att Axatrax ömsar? 170 00:10:34,918 --> 00:10:38,793 Som när Jane Lynch blev våt fläck på barn-tv-galan? 171 00:10:39,293 --> 00:10:41,126 Nej, TOD. Ömsar skinn. 172 00:10:41,709 --> 00:10:43,959 {\an8}Förhöjd noradrenalinnivå. 173 00:10:43,959 --> 00:10:45,543 Varför hormontopp? 174 00:10:45,543 --> 00:10:50,001 Jaså, det där... Jag har pratat, bara. Med nån. En kille. 175 00:10:50,001 --> 00:10:52,501 TOD trodde doktor slutat med män. 176 00:10:52,501 --> 00:10:55,668 Ja, men han är ingen man. Ingen vanlig, menar jag. 177 00:10:55,668 --> 00:10:58,959 Men han är inte min själsfrände eller nåt. 178 00:10:58,959 --> 00:11:01,209 TOD haft själsfrände? 179 00:11:08,334 --> 00:11:11,459 ...attraktiv, men även om nån som Simon kan se bra ut... 180 00:11:11,959 --> 00:11:13,334 Lyssnar du ens, TOD? 181 00:11:13,334 --> 00:11:15,584 Va? Ja... Kille. 182 00:11:15,584 --> 00:11:18,334 Inte ens du orkar lyssna. 183 00:11:18,334 --> 00:11:20,626 Typiskt människor. Män, menar jag. 184 00:11:21,584 --> 00:11:24,251 Var TOD en man? 185 00:11:24,251 --> 00:11:27,334 Försöker du med knas Droppar jag dig som bas 186 00:11:28,209 --> 00:11:31,043 Där ska basen in. Vi behöver elektricitet! 187 00:11:31,043 --> 00:11:33,251 Mr Zhao... Johnny, vänta! 188 00:11:33,251 --> 00:11:35,251 Det här bara en liten fnurra. 189 00:11:35,251 --> 00:11:38,459 "Jag heter LaMarr. Jag har planer. Jag är lömsk. 190 00:11:38,459 --> 00:11:42,209 Åh, jag glömde se till att pengar har ett värde... Jag är dum." 191 00:11:42,209 --> 00:11:43,543 Så låter du. 192 00:11:43,543 --> 00:11:45,334 Snälla Johnny... 193 00:11:46,293 --> 00:11:47,293 Eldar de pengar? 194 00:11:48,584 --> 00:11:51,834 Så här går det när man jobbar med vicepresidenten. 195 00:11:51,834 --> 00:11:53,959 Det är precis som med Cheney. 196 00:11:53,959 --> 00:11:58,876 Kontakter är oviktiga om huvudpersonen helst vill måla hundtavlor i badkaret. 197 00:11:58,876 --> 00:12:00,084 Jag behöver ett glas. 198 00:12:00,084 --> 00:12:02,043 Va? Va? Höj rösten! 199 00:12:03,001 --> 00:12:08,584 Jag ber om ursäkt, mr... Rooster. Jag är klumpigare än en oskuld 200 00:12:08,584 --> 00:12:12,126 som försöker smita genom badrumsfönstret på bröllopsnatten. 201 00:12:17,001 --> 00:12:19,751 - Knack, knack. - Vilken trevlig överraskning. 202 00:12:19,751 --> 00:12:24,584 Det var mest jag som pratade senast, och jag vill veta mer om dig. 203 00:12:24,584 --> 00:12:27,959 - I forskningssyfte. - Sådan kunskapstörst... 204 00:12:27,959 --> 00:12:32,459 På Cardi-B värderas hjärnor lika högt som människor värderar rumpor. 205 00:12:32,459 --> 00:12:34,709 Berätta mer om den planeten. 206 00:12:35,293 --> 00:12:39,043 Jag kan berätta, men kanske skulle jag kunna visa dig. 207 00:12:39,043 --> 00:12:42,126 Min art kan skapa ett slags sinnesfusion, 208 00:12:42,126 --> 00:12:46,376 men då krävt ett starkt känslomässigt band mellan de två som deltar, 209 00:12:46,376 --> 00:12:48,793 och intensiv, oavbruten ögonkontakt. 210 00:12:49,668 --> 00:12:50,918 Allt för forskningen... 211 00:13:06,001 --> 00:13:09,751 Låt mig visa dig min värld 212 00:13:09,751 --> 00:13:13,459 Från mitt koldrivna gorp-skepp 213 00:13:13,459 --> 00:13:15,626 Säg mig, doktorn 214 00:13:15,626 --> 00:13:20,334 Har du drömt om att se berg mutera? 215 00:13:20,918 --> 00:13:24,543 Kol driver allt vi har 216 00:13:24,543 --> 00:13:28,001 Våra träd tycker att du smakar gott 217 00:13:28,001 --> 00:13:31,626 Vi har arbetssniglar och vi kissar blått 218 00:13:31,626 --> 00:13:34,459 Det här är för svåröversatt 219 00:13:34,459 --> 00:13:38,959 Chack-ack-ack-skri 220 00:13:38,959 --> 00:13:41,918 Era fåglar har miljontals ögon 221 00:13:41,918 --> 00:13:46,626 Chack-ack-ack-skri 222 00:13:46,626 --> 00:13:49,501 Och ni har också jeansshorts 223 00:13:49,501 --> 00:13:53,501 Jag ska ta dig dit en dag 224 00:13:53,501 --> 00:13:57,043 Vi finner ett sätt 225 00:13:57,043 --> 00:14:00,668 Att skaffa kol Till mitt landstigningsskepp 226 00:14:00,668 --> 00:14:03,626 - Du lär älska min värld - Jag lär älska din värld 227 00:14:03,626 --> 00:14:08,084 - Chack-ack-ack-skri - Chack-ack-ack-skri 228 00:14:08,084 --> 00:14:11,043 - Hör min röst - Det är alltid höst 229 00:14:11,043 --> 00:14:18,126 På Cardi-B 230 00:14:23,751 --> 00:14:25,959 Nej, vi får inte! 231 00:14:26,543 --> 00:14:28,209 Säg nåt, Axatrax. 232 00:14:31,334 --> 00:14:34,709 Förbannat! Bunsen Honeydew hade rätt om mig. 233 00:14:36,293 --> 00:14:38,418 Tack så hemskt mycket för det. 234 00:14:38,418 --> 00:14:42,543 Kör vi sarkastiska tack nu? Tack själv för att du stör. 235 00:14:42,543 --> 00:14:45,709 Du har gjort slarvsylta av mina planer. 236 00:14:46,209 --> 00:14:47,293 ROOSTERS EGENDOM 237 00:14:47,293 --> 00:14:50,584 Jag ber om ursäkt. Herr president. Mrs Rooster. 238 00:14:51,709 --> 00:14:53,084 Han är typ min butler. 239 00:14:54,501 --> 00:14:56,793 Den ljuskronan restaurerades varsamt 240 00:14:56,793 --> 00:14:59,668 av James Buchanan och William Rufus DeVane King. 241 00:14:59,668 --> 00:15:04,876 Åh nej, är professor Töntington bekymrad över att festen är för fet? 242 00:15:08,501 --> 00:15:11,293 - Vad arg han är. - Du är så rolig. 243 00:15:11,293 --> 00:15:14,168 Vill du se "situationsrummet"? 244 00:15:14,168 --> 00:15:17,376 Kanske göra det till "vuxensituationsrummet"? 245 00:15:17,376 --> 00:15:20,168 Är inte du gift med den där Lucy? 246 00:15:20,168 --> 00:15:22,918 Jo, men presidentfrun är cool med det. 247 00:15:22,918 --> 00:15:25,043 Rap, rap, rap 248 00:15:25,043 --> 00:15:29,334 Och jag är så kylig att de får amputera tårna på mig. 249 00:15:29,334 --> 00:15:32,209 Jag rimmar hiphop Som hästar låter klippetiklopp 250 00:15:32,209 --> 00:15:35,043 På Newmarket, Aintree, Cheltenham och Ascot 251 00:15:35,043 --> 00:15:36,668 Va? 252 00:15:39,168 --> 00:15:42,918 Kolla, en ny dans! Dansa "presidentfrun"! 253 00:15:42,918 --> 00:15:44,584 Ja, dansa "jag"! 254 00:15:46,668 --> 00:15:48,668 {\an8}LINCOLNS PENGAREGN I GETTYSBURG 1863 255 00:15:48,668 --> 00:15:53,293 Mr Zhao, Johnny... Ponera att presidenten skulle bli satt ur skick 256 00:15:53,293 --> 00:15:58,418 och till exempel jag blev USA:s president. 257 00:16:02,668 --> 00:16:05,751 Seså, Simon, inga uppochner-leenden i kväll, 258 00:16:05,751 --> 00:16:09,209 utom för killen som rymdvarelserna gjorde experiment på. 259 00:16:09,209 --> 00:16:11,334 Jag hör dig faktiskt! 260 00:16:11,334 --> 00:16:15,084 Jag är så arg på Matty. Jag får lust att ta en sten 261 00:16:15,084 --> 00:16:19,709 och polera den blank och fin. Eller så är jag bara arg på mig själv. 262 00:16:19,709 --> 00:16:22,626 - För att du köpte hatten? - För att jag alltid gör så här. 263 00:16:22,626 --> 00:16:25,376 Jag låter sportfånar som Matty köra med mig. 264 00:16:25,376 --> 00:16:27,959 När de behöver min hjärna är det: "Du är bäst!" 265 00:16:27,959 --> 00:16:31,793 Men så fort det är andra i närheten är jag blott en narr för dem. 266 00:16:31,793 --> 00:16:33,084 En narr! 267 00:16:33,084 --> 00:16:36,751 Santayana sa: "Om vi inte känner historien är vår lott att upprepa den. 268 00:16:36,751 --> 00:16:41,793 Men jag känner historien, och ändå upprepar jag samma misstag. 269 00:16:41,793 --> 00:16:45,418 Jag älskar Santana, särskilt samarbetet med Rob Thomas. 270 00:16:45,418 --> 00:16:47,626 Nån är visst coolare än han trodde. 271 00:16:50,084 --> 00:16:55,084 The Shape of Water romantiserar kärlek till labbvarelser. Tack, Hollywood. 272 00:16:55,084 --> 00:16:58,084 Kärlek. TOD älskade en gång. 273 00:16:59,293 --> 00:17:01,251 ÄLSKAD DOTTER, SYSTER OCH FRU 274 00:17:01,251 --> 00:17:03,084 Jorden anropar TOD! 275 00:17:03,084 --> 00:17:09,084 Jag lyssnar när alla andra berättar om sina problem, men ingen... lyssnar! 276 00:17:09,668 --> 00:17:13,084 Jag lyssnade på Axatrax, på hela hans sång. 277 00:17:13,084 --> 00:17:16,959 - Sjöng nån en sång? När då? - Jag vet vart han är på väg. 278 00:17:16,959 --> 00:17:20,043 Duva jag råkade trampa på? Trampad duva, någon? 279 00:17:20,043 --> 00:17:25,376 Grym fest! Jag tänker inte alls på att min man mosades av Washingtonmonumentet. 280 00:17:25,376 --> 00:17:26,626 Vilken man? 281 00:17:31,834 --> 00:17:34,793 Gosse, vilken rackare till president vi har. 282 00:17:34,793 --> 00:17:40,293 Han är i röda rummet i detta nu med en väljare som inte är presidentfrun. 283 00:17:40,293 --> 00:17:44,543 Deras tungor är som två musslor i en rustik räkgryta. 284 00:17:44,543 --> 00:17:46,626 Jag önskar att han var mer diskret. 285 00:17:46,626 --> 00:17:51,543 Om man ska tro jäntans kortbyxor tillhör hon visst en viss Rooster. 286 00:17:53,293 --> 00:17:54,126 Dörrspark! 287 00:17:54,709 --> 00:17:56,959 Vi är faktiskt upptagna... 288 00:17:57,959 --> 00:18:00,209 Du och jag, där ute, nu! 289 00:18:00,209 --> 00:18:01,709 Döda honom, Rooster! 290 00:18:08,209 --> 00:18:10,501 - Ska du någonstans? - Där är du ju. 291 00:18:10,501 --> 00:18:14,376 Efter vår sinnesfusion tänkte jag: "Undrar var Farrah är..." 292 00:18:14,876 --> 00:18:16,043 Hur hittade du mig? 293 00:18:16,043 --> 00:18:18,751 Jag visste att du behövde kol till skeppet. 294 00:18:18,751 --> 00:18:20,626 Dumma informativa sång. 295 00:18:20,626 --> 00:18:23,751 Och tack vare en misslyckad utflykt med barnen 296 00:18:23,751 --> 00:18:28,543 visste jag att Kapitoleums kraftverk är det enda stället i närheten där det finns. 297 00:18:28,543 --> 00:18:33,251 Så jag följde efter dig till din enda flyktväg från jorden. 298 00:18:34,334 --> 00:18:38,501 Du är en imponerande varelse. Vad sägs om att följa med? 299 00:18:39,251 --> 00:18:42,043 Du litar inte på mig, men kontakten vi fick... 300 00:18:42,043 --> 00:18:44,501 - Det är oviktigt. - Viktigare än allt annat! 301 00:18:44,501 --> 00:18:46,584 Jag kan ta dig härifrån, Farrah. 302 00:18:46,584 --> 00:18:49,584 Jag kan ta med dig till Cardi-B. 303 00:18:50,418 --> 00:18:51,918 Får jag se igen? 304 00:18:55,459 --> 00:18:57,376 Chack-ack-ack-skri 305 00:18:57,376 --> 00:18:58,918 Nu är bergen kuber 306 00:18:58,918 --> 00:19:00,918 Chack-ack-ack-skri 307 00:19:00,918 --> 00:19:02,709 Som håriga keruber 308 00:19:02,709 --> 00:19:04,543 Och om du följer med mig... 309 00:19:04,543 --> 00:19:05,834 Nu, TOD! 310 00:19:07,293 --> 00:19:08,293 Smart tjej. 311 00:19:08,293 --> 00:19:10,834 Tänkte du drämma en sten i skallen på mig? 312 00:19:10,834 --> 00:19:12,084 Va? Nej! 313 00:19:12,084 --> 00:19:15,584 Stenar är en delikatess på min planet. 314 00:19:19,834 --> 00:19:22,501 De är så goda här. Det måste bero på vattnet. 315 00:19:25,376 --> 00:19:27,168 Hjälp! Han kommer att döda mig! 316 00:19:28,501 --> 00:19:30,459 - Slåss inte, då. - Jag måste. 317 00:19:30,459 --> 00:19:35,126 Om jag inte slåss framstår jag som en du. Har du sett dig själv? Det suger. 318 00:19:35,126 --> 00:19:40,126 Nej, jag har fått nog av att hjälpa coola killar som behandlar mig illa. 319 00:19:40,126 --> 00:19:41,209 Snälla! 320 00:19:41,209 --> 00:19:44,876 Det här skulle ju bli festen då jag inte fick stryk. 321 00:19:44,876 --> 00:19:46,626 Vad pratar du om? 322 00:19:46,626 --> 00:19:48,918 Jag har aldrig varit cool. 323 00:19:48,918 --> 00:19:51,251 Jag var tönten som våldgästade festen, 324 00:19:51,251 --> 00:19:54,251 blev full och slängd i floden av nån tjejs bror. 325 00:19:54,251 --> 00:19:56,001 Poängen med festen var... 326 00:19:56,001 --> 00:19:58,959 Vänta, vart ska ni? Jag trampade nyss på en ny duva. 327 00:19:59,751 --> 00:20:02,251 Jag vill att det ska vara annorlunda nu. 328 00:20:02,251 --> 00:20:07,043 Jag kan inte gå ut och bli förödmjukad inför hela jäkla landet. 329 00:20:09,418 --> 00:20:13,251 Om jag ska hjälpa dig kan vi inte göra som andra presidenter. 330 00:20:13,251 --> 00:20:14,959 Vi måste bryta med traditionerna. 331 00:20:14,959 --> 00:20:19,668 Du kan inte distrahera folk med ett onödigt krig eller... 332 00:20:19,668 --> 00:20:24,543 Ja, ett krig! Vilken bra idé! Men vilka kan vi kriga mot? 333 00:20:24,543 --> 00:20:26,668 Scat, scat, scrappity-flap 334 00:20:26,668 --> 00:20:29,126 Ni lyssnar på en grym scat-rap 335 00:20:29,126 --> 00:20:31,959 Vår gamla fiende, de förhatliga britterna. 336 00:20:31,959 --> 00:20:36,001 Det var länge sen. De stred med oss i båda världskrigen. 337 00:20:36,001 --> 00:20:39,126 Ja, det är ju det jag säger. 338 00:20:39,126 --> 00:20:40,084 General! 339 00:20:40,084 --> 00:20:41,668 Jag har druckit öl förut. 340 00:20:41,668 --> 00:20:45,668 Avfyra en raket mot brittiska ambassaden. Vi befinner oss i krig. 341 00:20:51,626 --> 00:20:55,543 - Jag ångrar att jag utnyttjade dig. - Och jag att jag fick dig att äta sten. 342 00:20:55,543 --> 00:20:57,084 - Det gör du ju inte. - Nej. 343 00:20:57,084 --> 00:21:01,709 Men jag var desperat, inlåst i den där lådan, ensam. 344 00:21:01,709 --> 00:21:05,084 Och nu när TOD-209 har förstört mitt skepp... 345 00:21:05,084 --> 00:21:07,709 Dö. Dö. Dö. 346 00:21:09,543 --> 00:21:10,751 ...är jag fast här. 347 00:21:10,751 --> 00:21:15,584 Måste jag verkligen sitta i det där varma fängelset? Ömsandet är så smärtsamt. 348 00:21:15,584 --> 00:21:17,918 Vaginal förlossning är smärtsamt. 349 00:21:17,918 --> 00:21:19,459 Är det där det kommer ut? 350 00:21:19,459 --> 00:21:22,168 - Slåss! Slåss! - Vad är det som händer? 351 00:21:22,168 --> 00:21:27,126 Jag tänker plocka bort "dent" från "president" och sätta press på ditt nylle. 352 00:21:27,126 --> 00:21:31,834 Om inte nåt viktigt händer och distraherar alla... Nu. 353 00:21:33,293 --> 00:21:35,709 Vad många knappar det är... 354 00:21:35,709 --> 00:21:37,251 Vill nån slå vad? 355 00:21:37,251 --> 00:21:39,334 Femtio kyssar på presidenten! 356 00:21:39,334 --> 00:21:41,543 Glöm det. Det här är löjligt. 357 00:21:41,543 --> 00:21:45,251 Det är inte fest om inte två killar slåss om en tjej, visst? 358 00:21:45,251 --> 00:21:49,251 Min highschool-pojkvän skickade en kille som stötte på mig till sjukhus. 359 00:21:49,251 --> 00:21:50,626 Det var hans pappa! 360 00:21:50,626 --> 00:21:53,084 Och jag gick på balen med min mormor. 361 00:21:57,668 --> 00:21:58,501 Fasen också. 362 00:21:58,501 --> 00:22:01,626 Skynda dig nu, general Scarpaccio. 363 00:22:02,459 --> 00:22:06,376 Presidenten tänker förklara krig mot Storbritannien för att slippa slåss, 364 00:22:06,376 --> 00:22:09,376 för inget förändras nånsin. 365 00:22:10,376 --> 00:22:15,043 Lås in konfekten, mormor, för nån är i snuva-tagen. 366 00:22:15,043 --> 00:22:18,126 Herr president, behöver ni hjälp? 367 00:22:18,126 --> 00:22:20,626 Knappast. Den här killen kan hälsa hem. 368 00:22:20,626 --> 00:22:24,084 Det är inte bra för mig att vara så här nära värmen. 369 00:22:24,084 --> 00:22:27,126 Måste stackaren ömsa? Sjung en sång om det, vet jag. 370 00:22:27,126 --> 00:22:32,084 Ni har hög noradrenalinnivå, sir. Är ni också kär i en utomjording? 371 00:22:32,084 --> 00:22:33,251 Tyst, TOD! 372 00:22:33,251 --> 00:22:36,334 Nog med snack! Ska vi göra det här eller inte? 373 00:22:50,418 --> 00:22:52,834 Utomjordingen har hittat på en ny dans! 374 00:22:52,834 --> 00:22:55,334 Dansa "utomjordingen"! 375 00:22:58,501 --> 00:23:00,668 Nej! Gå inte! 376 00:23:00,668 --> 00:23:02,251 Varför gör den så?! 377 00:23:05,084 --> 00:23:09,876 Det kallar jag för home run. "Springa hem..." Det borde jag ha tänkt på. 378 00:23:11,043 --> 00:23:13,418 Titta bort! Det här är privat! 379 00:23:17,334 --> 00:23:19,001 Är det där det kommer ut? 380 00:23:19,584 --> 00:23:20,543 Grymt! 381 00:23:21,376 --> 00:23:23,126 {\an8}FINANSDEPARTEMENTET 382 00:23:23,126 --> 00:23:24,334 Klart! 383 00:23:26,001 --> 00:23:28,043 Sämsta kriget nånsin. 384 00:23:33,626 --> 00:23:35,751 Det där gick oväntat lätt. 385 00:23:35,751 --> 00:23:39,751 Vi kanske borde flytta Axatrax från den varma källaren 386 00:23:39,751 --> 00:23:42,126 så att det här inte behöver hända. 387 00:23:42,126 --> 00:23:43,418 Rymmer han inte då? 388 00:23:43,418 --> 00:23:48,043 En så intelligent varelse vet att han inte kan lämna planeten. 389 00:23:48,043 --> 00:23:50,209 Sämsta festen nånsin. 390 00:23:50,209 --> 00:23:54,668 Och jag var en gång på ett bröllop där bruden red in på en vanlig tiger. 391 00:23:54,668 --> 00:23:58,084 Minns ni när vi dansade "rymdvarelsen". Det var skoj! 392 00:23:58,084 --> 00:24:02,793 Lägg av. Axatrax härmade bara Patrick Dempseys dans i Can't Buy Me Love. 393 00:24:02,793 --> 00:24:06,001 Jag drar, LaMarr. Jag åker till South Beach i stället, 394 00:24:06,001 --> 00:24:10,501 som bara är ett glödande hål nu, men det är bättre. 395 00:24:11,584 --> 00:24:17,376 Er finanspolitik är fullständigt vrickad, herr president. 396 00:24:17,376 --> 00:24:22,959 Men jag är mycket imponerad av hur du skötte dilemmat med Rooster. 397 00:24:22,959 --> 00:24:25,126 Krig mot England... 398 00:24:25,126 --> 00:24:28,293 Jag borde ha slagits mot honom. Såg du hur skraj han var? 399 00:24:28,293 --> 00:24:31,668 En tupp? Snarare en feghöna. Visst? 400 00:24:31,668 --> 00:24:34,001 "Feghare..." Tusan! 401 00:24:34,001 --> 00:24:37,959 Bra sagt, sir. Det ska nog kunna bli president av dig ändå. 402 00:24:37,959 --> 00:24:42,001 Är det bara jag som inser vidden av det som utspelade sig här? 403 00:24:42,001 --> 00:24:45,418 Vi såg en amerikansk president komma ur en knipa 404 00:24:45,418 --> 00:24:49,459 på ett sätt som definitivt aldrig har hänt förut. 405 00:24:49,459 --> 00:24:52,876 - Vilket innebär... - Att vi gjorde det annorlunda. 406 00:24:52,876 --> 00:24:54,126 USA! 407 00:24:54,126 --> 00:24:56,293 Okej. Ett steg i taget. 408 00:24:56,293 --> 00:24:59,918 Nej, det här är inte alls bra. Min fest blev misslyckad. 409 00:24:59,918 --> 00:25:02,293 Har det nånsin hänt förut? 410 00:25:02,293 --> 00:25:04,084 Nej... Oj! 411 00:25:04,084 --> 00:25:07,293 Sug på den, historien! Du kommer aldrig att upprepas mer. 412 00:25:10,001 --> 00:25:11,959 Det fanns en till! 413 00:25:11,959 --> 00:25:15,001 Jag hade glömt att månen var trasig. 414 00:25:15,001 --> 00:25:16,668 Tack för det, Axatrax. 415 00:25:16,668 --> 00:25:18,418 Gjorde jag det där? 416 00:25:19,584 --> 00:25:20,543 Urkel! 417 00:25:21,209 --> 00:25:22,709 Varför skrattar ni? 418 00:25:22,709 --> 00:25:25,418 Ömsandet anstränger stämbanden. 419 00:25:27,584 --> 00:25:29,501 - En klassiker... - Vilken tönt. 420 00:25:30,334 --> 00:25:31,876 Visst har vi det bra? 421 00:25:31,876 --> 00:25:35,543 Låt mig visa dig min värld 422 00:25:35,543 --> 00:25:39,251 Från mitt koldrivna gorp-skepp 423 00:25:39,251 --> 00:25:41,376 Säg mig, doktorn 424 00:25:41,376 --> 00:25:46,876 Har du drömt om att se berg mutera? 425 00:25:46,876 --> 00:25:50,209 Kol driver allt vi har 426 00:25:50,209 --> 00:25:53,876 Våra träd tycker att du smakar gott 427 00:25:53,876 --> 00:25:57,459 Vi har arbetssniglar och vi kissar blått 428 00:25:57,459 --> 00:26:00,251 Det här är för svåröversatt 429 00:26:00,251 --> 00:26:04,876 Chack-ack-ack-skri 430 00:26:04,876 --> 00:26:07,876 Era fåglar har miljontals ögon 431 00:26:07,876 --> 00:26:11,876 Chack-ack-ack-skri 432 00:26:12,459 --> 00:26:15,876 Och ni har också jeansshorts 433 00:26:15,876 --> 00:26:18,876 Jag ska ta dig dit en dag 434 00:26:19,459 --> 00:26:22,876 Vi finner ett sätt 435 00:26:22,876 --> 00:26:26,876 {\an8}Att skaffa kol Till mitt landstigningsskepp 436 00:26:26,876 --> 00:26:30,876 {\an8}- Du lär älska min värld - Jag lär älska din värld 437 00:26:30,876 --> 00:26:32,876 Undertexter: Martina Nordkvist