1
00:00:11,334 --> 00:00:13,084
Tack allihopa för att ni är här.
2
00:00:13,751 --> 00:00:15,751
Jag ska bara...
3
00:00:17,209 --> 00:00:21,918
Min regering gör så klart
ett fett grymt jobb.
4
00:00:21,918 --> 00:00:26,001
Vi har delat ut valsaft till alla
tack vare vår första dam Lucy.
5
00:00:26,001 --> 00:00:28,084
Valarna är havets lyktor.
6
00:00:28,876 --> 00:00:32,668
Och militären fortsätter
att röja upp på gatorna
7
00:00:32,668 --> 00:00:37,084
och på ett säkert sätt avlägsna
allt flaskvatten av märket Dasani.
8
00:00:37,084 --> 00:00:42,584
Och vi har gjort folkräkning,
vilket vi tackar... hatten och brillorna för.
9
00:00:42,584 --> 00:00:47,376
Det finns nu
1 132 människor kvar på jorden.
10
00:00:47,376 --> 00:00:50,876
Och haja det här,
det går två brudar på varje snubbe.
11
00:00:50,876 --> 00:00:53,209
Statistiskt sett, alltså.
12
00:00:53,209 --> 00:00:55,376
Hoppas du hade kul på möhippan.
13
00:00:55,376 --> 00:00:58,709
Nej, de tog min hatt
och tvingade mig att dansa.
14
00:00:58,709 --> 00:01:03,709
Min regering använder redan uppgifterna
för att tjäna folket på bästa sätt,
15
00:01:03,709 --> 00:01:09,084
och därför har vi fest på Vita huset sen
med gratis dricka till brudar.
16
00:01:09,084 --> 00:01:11,084
Inga fler frågor. Tack!
17
00:01:11,084 --> 00:01:12,459
Vilket scoop!
18
00:01:12,459 --> 00:01:14,501
Stora nyheter, gott folk!
19
00:01:14,501 --> 00:01:17,209
Presidenten ska ha fest på Vita huset!
20
00:01:17,209 --> 00:01:20,793
Han hade banderoll och allt!
Det blir fest!
21
00:01:37,293 --> 00:01:41,084
{\an8}Är det där Cartwright LaMarr
eller har Jane Lynch smält?
22
00:01:41,876 --> 00:01:46,209
{\an8}Utomjordingarna rådde inte på
din rappa käft, mr Zhao.
23
00:01:46,209 --> 00:01:49,959
{\an8}Men Jane Lynch smälte faktiskt
i direktsänd tv.
24
00:01:49,959 --> 00:01:52,334
Jäklar, vad deppigt.
25
00:01:52,334 --> 00:01:53,543
Knuffa på, Coleman!
26
00:01:54,376 --> 00:01:59,751
Nu vill jag smörja kråset, C.L.,
så säg att Vegas har klarat sig.
27
00:01:59,751 --> 00:02:02,876
Vegas blev tyvärr förstört
med resten av världen.
28
00:02:02,876 --> 00:02:05,084
Må det som hände där stanna där.
29
00:02:05,084 --> 00:02:09,626
Men vårt distrikt har förströelser
värdiga en man av din kaliber.
30
00:02:09,626 --> 00:02:13,709
Tack vare de beklagliga sprängningarna
av herrar Bezos och McDuck
31
00:02:13,709 --> 00:02:16,126
är du nu rikast i världen.
32
00:02:17,084 --> 00:02:18,209
Hör ni det, tjejer?
33
00:02:18,209 --> 00:02:22,709
Ni har försökt förgifta
världens rikaste man!
34
00:02:22,709 --> 00:02:24,709
Jag låter dem köra fram bilen.
35
00:02:24,709 --> 00:02:28,043
Jasper, Banjo, Willy, Myrna, Moose,
36
00:02:28,043 --> 00:02:31,168
Beamer, Buckley, Reggie, Dash, Stumpy,
37
00:02:31,168 --> 00:02:34,709
Nibbles, Gator, Rascal, Snowy,
Dexter och Bullet, rappa på!
38
00:02:40,001 --> 00:02:40,959
Framåt!
39
00:02:45,209 --> 00:02:49,793
General, jag vill att du rekvirerar
all sprit i stan.
40
00:02:49,793 --> 00:02:50,918
Jag har leg,
41
00:02:50,918 --> 00:02:54,668
men varför skulle nån kolla
en 53-åring som bor på Calvert Street?
42
00:02:54,668 --> 00:02:56,459
Ja, vad vore vitsen?
43
00:02:56,459 --> 00:03:01,376
TOD, fixa dip som håller i rumstemperatur.
Jag bryr mig inte om hur.
44
00:03:01,376 --> 00:03:03,459
Bärsärkläge aktiverat.
45
00:03:04,376 --> 00:03:06,084
Fest är en jättebra idé.
46
00:03:06,084 --> 00:03:09,251
Folk behöver få släppa loss,
kanske kyssa nån,
47
00:03:09,251 --> 00:03:13,626
hitta på en dans som först är pinsam
och sen blir populär som "The Lucy".
48
00:03:13,626 --> 00:03:16,043
Jag gick på fest en gång.
De hade slagit vad.
49
00:03:16,043 --> 00:03:20,834
Jag vill bara ha en utan explosioner,
slem och... sånt där.
50
00:03:20,834 --> 00:03:22,793
Inte nu igen!
51
00:03:22,793 --> 00:03:26,293
- Inte för att skita på er fest...
- Vem har berättat om det?!
52
00:03:26,293 --> 00:03:29,543
Men är det så klokt
med våra begränsade resurser?
53
00:03:29,543 --> 00:03:31,751
- Gäsp...
- Vad gör vi med rymdvarelseliken?
54
00:03:31,751 --> 00:03:34,793
Det kanske är gasbildning,
men de skriker på nätterna.
55
00:03:37,043 --> 00:03:40,668
- Håll tyst!
- Bra, skrik åt dem. Det hjälper nog...
56
00:03:41,293 --> 00:03:45,251
Men jag måste ha fest. Nyvalda
presidenter har alltid grymma partyn.
57
00:03:45,251 --> 00:03:46,668
Visst, historiekompis?
58
00:03:46,668 --> 00:03:50,334
Andrew Jackson
bjöd på whisky ur fat i Vita huset,
59
00:03:50,334 --> 00:03:55,168
men det spårade ur, så
det klokaste är nog att lära av misstagen...
60
00:03:55,168 --> 00:03:59,251
Precis!
Vi ska överträffa Hugh Jackmans fest.
61
00:03:59,251 --> 00:04:02,376
Jag har ett viktigt vetenskapsjobb åt dig.
62
00:04:02,376 --> 00:04:05,584
Sätta solglasögon på månen?
Jag jobbar på det.
63
00:04:05,584 --> 00:04:09,793
Du måste städa Axatrax låda.
Den luktar röv.
64
00:04:09,793 --> 00:04:14,668
Jag vill inte att folk ska spy på festen,
annat än av festorsaker!
65
00:04:15,709 --> 00:04:18,168
Vetenskapa extra noga vid avskrädeshinken.
66
00:04:19,543 --> 00:04:23,251
Fint att du är okej med
att det hånglas på festen.
67
00:04:23,251 --> 00:04:27,001
Jag tänkte hångla massor
och hoppas att du inte blir svartsjuk.
68
00:04:27,001 --> 00:04:31,126
Nej då.
Jag vill bara att alla ska ha kul, du med.
69
00:04:31,126 --> 00:04:35,168
Grymt. Om du är cool med det
så är jag kallare. Iskall.
70
00:04:35,168 --> 00:04:37,501
Jag får förfrysningssymptom.
71
00:04:37,501 --> 00:04:40,209
Mina fingrar är svarta,
jag känner mig sömnig
72
00:04:40,209 --> 00:04:42,418
och blir hittad först till våren.
73
00:04:45,543 --> 00:04:47,043
KÖTT FINNS
74
00:04:47,043 --> 00:04:49,459
Det smakar illa, men jag bryr mig inte.
75
00:04:49,459 --> 00:04:51,876
Jag har bara ätit sjöko senaste veckan.
76
00:04:51,876 --> 00:04:54,334
Jag älskar att klia dig på ryggen,
77
00:04:54,334 --> 00:04:58,334
men ryggkliande är bäst
när det är ömsesidigt.
78
00:04:58,334 --> 00:05:00,668
Jag har riktigt långa naglar.
79
00:05:01,793 --> 00:05:05,126
Och det kliar som bara den på min rygg.
80
00:05:05,126 --> 00:05:09,501
Jag vill gärna se vad du har på gång.
Vårt samarbete brukar vara lukrativt.
81
00:05:09,501 --> 00:05:13,376
SOUTH CAROLINA VÄLKOMNAR
ZHAO ENTERPRISES
82
00:05:13,376 --> 00:05:16,584
- Fabriken är öppen.
- Jag älskar det här landet!
83
00:05:16,584 --> 00:05:18,501
Det där var inget.
84
00:05:18,501 --> 00:05:23,418
Jag har haft fullt upp i senaten
med att avreglera ditt och datt.
85
00:05:23,418 --> 00:05:25,126
Ajöss, stora staten!
86
00:05:25,126 --> 00:05:29,918
Nu är det bara en pyttestat.
Den får plats i fickan.
87
00:05:29,918 --> 00:05:36,459
Hej, lilla vän. Du var mig
den näpnaste lilla stat jag nånsin sett.
88
00:05:36,459 --> 00:05:41,084
- Jag vill hålla honom!
- Det var på skoj, Johnny.
89
00:05:41,084 --> 00:05:45,043
Saken är att vi står vid randen
av sann och ohämmad kapitalism.
90
00:05:45,043 --> 00:05:50,459
Med mina kontakter och dina pengar
kan vi suga ut det smarrigaste av världen.
91
00:05:50,459 --> 00:05:53,334
Ni tänker väl inte betala med pengar?
92
00:05:53,334 --> 00:05:56,584
Jo, jag insisterar. Det är tuffa tider.
93
00:05:56,584 --> 00:05:59,918
Vi tar inte emot pengar.
De går varken att äta eller ha på sig...
94
00:05:59,918 --> 00:06:03,959
Tar inte emot pengar?
Vad i helsefyr pratar du om?
95
00:06:03,959 --> 00:06:05,543
Det står priser på menyn.
96
00:06:05,543 --> 00:06:09,626
Det är kyssar.
Ni är skyldiga oss 320 stycken.
97
00:06:11,251 --> 00:06:12,834
Häv, häv, häv!
98
00:06:12,834 --> 00:06:17,376
Ja, jag var halfproffsspelare
i Single-A Rockport Sea Pigs.
99
00:06:17,376 --> 00:06:22,459
De ville byta ut maskoten, men den var ju
en hyllning till en äkta hamnhora.
100
00:06:23,793 --> 00:06:26,376
Gillar ni att ha skoj...? Inte nu igen!
101
00:06:27,293 --> 00:06:30,834
Läääget? Ska du presentera mig?
102
00:06:30,834 --> 00:06:35,376
Ja, Simon, det är faktiskt nån här
som jag vill att du träffar.
103
00:06:35,376 --> 00:06:39,834
Bra att jag har övat på att bryta isen...
Vilket brott tycker ni är värst?
104
00:06:39,834 --> 00:06:41,751
Här är hon.
105
00:06:42,751 --> 00:06:45,334
{\an8}Kolla, allihop! Simon älskar en bok!
106
00:06:45,334 --> 00:06:48,626
- Vad är det för fel med att älska en bok?
- Han erkände!
107
00:06:49,751 --> 00:06:53,459
- Det där var bara så kul.
- Eller hur? Såg Lucy det?
108
00:06:54,751 --> 00:06:57,709
En liten inflyttningspresent.
Det är en skål.
109
00:06:57,709 --> 00:07:02,501
Flådigt! Tack. Jag går och fyller den
med dipp med lång hållbarhet.
110
00:07:02,501 --> 00:07:05,126
Jag saknade dig på kabinettsammanträden.
111
00:07:05,126 --> 00:07:07,293
Sammanträden är under vår värdighet.
112
00:07:07,293 --> 00:07:12,126
Det slog oss att eftersom alla andra
engelsmän är döda så är nu vi kung.
113
00:07:12,126 --> 00:07:16,709
- Tror du att du är bättre än jag?
- Ja, vi är Guds sändebud på jorden.
114
00:07:16,709 --> 00:07:18,293
Vi är även din DJ,
115
00:07:18,293 --> 00:07:22,418
så vi hoppas att du gillar vita killar
som rappar till drum and bass.
116
00:07:22,418 --> 00:07:24,751
Det gör jag faktiskt. Mycket.
117
00:07:27,543 --> 00:07:29,418
Jag ber om ursäkt för röran.
118
00:07:29,418 --> 00:07:33,543
Det är varmt här nere,
så jag ömsar mer än vanligt.
119
00:07:33,543 --> 00:07:35,793
Jag är van, jag har två pojkar.
120
00:07:35,793 --> 00:07:39,751
Och på 90-talet gjorde jag praktik
på Lockheeds raketforskningsanläggning.
121
00:07:45,168 --> 00:07:49,084
Du är säkert mycket hellre däruppe
på människornas parningsrit.
122
00:07:49,084 --> 00:07:51,876
Min parningstid är nog förbi.
123
00:07:51,876 --> 00:07:54,793
Det går två kvinnor på varje man numera.
124
00:07:54,793 --> 00:07:59,709
Men med din intelligens får väl du själv
bestämma när och hur du ska befruktas?
125
00:07:59,709 --> 00:08:03,918
Välkommen till jorden... Här känner sig män
hotade av smarta kvinnor.
126
00:08:03,918 --> 00:08:06,543
Sen är man fast i det facket.
127
00:08:06,543 --> 00:08:10,626
De ser dig som ett hot
och sätter dig i förvar... Hur känns det?
128
00:08:13,876 --> 00:08:18,584
Jag har alltid älskat vetenskap.
Jag var kär i Bunsen Honeydew i Mupparna.
129
00:08:18,584 --> 00:08:21,084
Men han var riktigt taskig i verkligheten.
130
00:08:21,084 --> 00:08:24,418
Fascinerande...
Och det gör kvinnor varje månad?
131
00:08:24,418 --> 00:08:29,168
- Hur länge får ni ledigt från jobbet?
- Noll dagar. Man får inte ens nämna det.
132
00:08:29,168 --> 00:08:32,001
Min älsklingsfilm är nog
The Shape of Water.
133
00:08:32,001 --> 00:08:35,084
Den handlar om en kvinna på ett labb
som blir kär i...
134
00:08:35,084 --> 00:08:38,126
Inget alls.
En kvinna i ett labb, punkt slut.
135
00:08:38,126 --> 00:08:40,126
Den låter underbar.
136
00:08:41,126 --> 00:08:44,834
Vi behöver diskutera
en brådskande monetärpolitisk fråga.
137
00:08:44,834 --> 00:08:46,709
Jag står över.
138
00:08:46,709 --> 00:08:48,084
Säker på det?
139
00:08:48,084 --> 00:08:52,168
För jag tänkte introducera dig
för världens rikaste man.
140
00:08:52,168 --> 00:08:54,209
Ted "Million Dollar Man" DiBiase?
141
00:08:54,209 --> 00:08:57,793
Nej, en miljon dollar är inte mycket.
142
00:08:57,793 --> 00:09:04,293
Ingen fribrottare från 80-talet, utan
Johnny Zhao, din nya och största sponsor.
143
00:09:04,293 --> 00:09:07,001
Det här är mer pengar
än jag nånsin har sett!
144
00:09:07,001 --> 00:09:10,876
Och vi rånade en gång rekvisitabilen
till filmen The Town.
145
00:09:10,876 --> 00:09:12,334
Inget jobb, pojkar.
146
00:09:12,334 --> 00:09:16,709
Och inget prat om Ben Affleck-filmer.
Men underbart att det inte blir fler.
147
00:09:16,709 --> 00:09:18,584
Pengaregn, Luce!
148
00:09:19,376 --> 00:09:22,084
- Fan också.
- Används fortfarande pengar?
149
00:09:22,084 --> 00:09:25,084
Var inte en sån glädjedödare.
150
00:09:25,084 --> 00:09:26,501
Hon har faktiskt rätt.
151
00:09:26,501 --> 00:09:28,334
- Golvman!
- Jag tappade boken.
152
00:09:28,834 --> 00:09:33,501
Vi upptäckte i folkräkningen att landet
i stort fungerar som bytesekonomi.
153
00:09:33,501 --> 00:09:36,501
Jag fick bagelsnittar
mot att jag visade mina fötter,
154
00:09:36,501 --> 00:09:40,668
och när pizza är i bagelform
kan man äta pizza när man vill.
155
00:09:40,668 --> 00:09:43,793
Fötter, kyssar, fotkyssar...
Det är den nya valutan.
156
00:09:43,793 --> 00:09:49,001
Herr president, det är därför
ni måste uttala er till stöd för dollarn.
157
00:09:49,001 --> 00:09:53,459
Annars skulle Japan sluka oss,
om det inte bara var ett hål i havet nu.
158
00:09:53,459 --> 00:09:56,918
Jag vet inte...
Vad har pengar nånsin gjort för mig?
159
00:09:56,918 --> 00:10:00,209
Vi hade inte ens råd med skarvdosan
för att stjäla kabel-tv.
160
00:10:00,209 --> 00:10:04,001
Tio år gammal fick jag ljuga om
att jag också hade sett Arli$$...
161
00:10:04,001 --> 00:10:08,709
- Vi kanske har det bättre utan pengar.
- Utan?! Amerika drivs av pengar.
162
00:10:08,709 --> 00:10:11,001
Amerika drivs av Dunkin'.
163
00:10:11,001 --> 00:10:15,084
Men vi måste ha en nationell valuta.
Det har vi alltid haft.
164
00:10:15,668 --> 00:10:16,709
Stämmer det?
165
00:10:17,376 --> 00:10:20,459
Nej, USA hade ingen nationell valuta
före inbördeskriget.
166
00:10:20,459 --> 00:10:23,376
Presidentdekret: pengar är trams.
167
00:10:23,376 --> 00:10:26,376
Ingen behöver pengar längre!
168
00:10:29,459 --> 00:10:31,168
Vad i skottkärra?
169
00:10:31,168 --> 00:10:34,918
Vävnadsprover.
Visste du att Axatrax ömsar?
170
00:10:34,918 --> 00:10:38,793
Som när Jane Lynch
blev våt fläck på barn-tv-galan?
171
00:10:39,293 --> 00:10:41,126
Nej, TOD. Ömsar skinn.
172
00:10:41,709 --> 00:10:43,959
{\an8}Förhöjd noradrenalinnivå.
173
00:10:43,959 --> 00:10:45,543
Varför hormontopp?
174
00:10:45,543 --> 00:10:50,001
Jaså, det där...
Jag har pratat, bara. Med nån. En kille.
175
00:10:50,001 --> 00:10:52,501
TOD trodde doktor slutat med män.
176
00:10:52,501 --> 00:10:55,668
Ja, men han är ingen man.
Ingen vanlig, menar jag.
177
00:10:55,668 --> 00:10:58,959
Men han är inte min själsfrände eller nåt.
178
00:10:58,959 --> 00:11:01,209
TOD haft själsfrände?
179
00:11:08,334 --> 00:11:11,459
...attraktiv, men även om
nån som Simon kan se bra ut...
180
00:11:11,959 --> 00:11:13,334
Lyssnar du ens, TOD?
181
00:11:13,334 --> 00:11:15,584
Va? Ja... Kille.
182
00:11:15,584 --> 00:11:18,334
Inte ens du orkar lyssna.
183
00:11:18,334 --> 00:11:20,626
Typiskt människor. Män, menar jag.
184
00:11:21,584 --> 00:11:24,251
Var TOD en man?
185
00:11:24,251 --> 00:11:27,334
Försöker du med knas
Droppar jag dig som bas
186
00:11:28,209 --> 00:11:31,043
Där ska basen in. Vi behöver elektricitet!
187
00:11:31,043 --> 00:11:33,251
Mr Zhao... Johnny, vänta!
188
00:11:33,251 --> 00:11:35,251
Det här bara en liten fnurra.
189
00:11:35,251 --> 00:11:38,459
"Jag heter LaMarr.
Jag har planer. Jag är lömsk.
190
00:11:38,459 --> 00:11:42,209
Åh, jag glömde se till att pengar
har ett värde... Jag är dum."
191
00:11:42,209 --> 00:11:43,543
Så låter du.
192
00:11:43,543 --> 00:11:45,334
Snälla Johnny...
193
00:11:46,293 --> 00:11:47,293
Eldar de pengar?
194
00:11:48,584 --> 00:11:51,834
Så här går det
när man jobbar med vicepresidenten.
195
00:11:51,834 --> 00:11:53,959
Det är precis som med Cheney.
196
00:11:53,959 --> 00:11:58,876
Kontakter är oviktiga om huvudpersonen
helst vill måla hundtavlor i badkaret.
197
00:11:58,876 --> 00:12:00,084
Jag behöver ett glas.
198
00:12:00,084 --> 00:12:02,043
Va? Va? Höj rösten!
199
00:12:03,001 --> 00:12:08,584
Jag ber om ursäkt, mr... Rooster.
Jag är klumpigare än en oskuld
200
00:12:08,584 --> 00:12:12,126
som försöker smita genom badrumsfönstret
på bröllopsnatten.
201
00:12:17,001 --> 00:12:19,751
- Knack, knack.
- Vilken trevlig överraskning.
202
00:12:19,751 --> 00:12:24,584
Det var mest jag som pratade senast,
och jag vill veta mer om dig.
203
00:12:24,584 --> 00:12:27,959
- I forskningssyfte.
- Sådan kunskapstörst...
204
00:12:27,959 --> 00:12:32,459
På Cardi-B värderas hjärnor lika högt
som människor värderar rumpor.
205
00:12:32,459 --> 00:12:34,709
Berätta mer om den planeten.
206
00:12:35,293 --> 00:12:39,043
Jag kan berätta,
men kanske skulle jag kunna visa dig.
207
00:12:39,043 --> 00:12:42,126
Min art kan skapa ett slags sinnesfusion,
208
00:12:42,126 --> 00:12:46,376
men då krävt ett starkt känslomässigt band
mellan de två som deltar,
209
00:12:46,376 --> 00:12:48,793
och intensiv, oavbruten ögonkontakt.
210
00:12:49,668 --> 00:12:50,918
Allt för forskningen...
211
00:13:06,001 --> 00:13:09,751
Låt mig visa dig min värld
212
00:13:09,751 --> 00:13:13,459
Från mitt koldrivna gorp-skepp
213
00:13:13,459 --> 00:13:15,626
Säg mig, doktorn
214
00:13:15,626 --> 00:13:20,334
Har du drömt om att se berg mutera?
215
00:13:20,918 --> 00:13:24,543
Kol driver allt vi har
216
00:13:24,543 --> 00:13:28,001
Våra träd tycker att du smakar gott
217
00:13:28,001 --> 00:13:31,626
Vi har arbetssniglar och vi kissar blått
218
00:13:31,626 --> 00:13:34,459
Det här är för svåröversatt
219
00:13:34,459 --> 00:13:38,959
Chack-ack-ack-skri
220
00:13:38,959 --> 00:13:41,918
Era fåglar har miljontals ögon
221
00:13:41,918 --> 00:13:46,626
Chack-ack-ack-skri
222
00:13:46,626 --> 00:13:49,501
Och ni har också jeansshorts
223
00:13:49,501 --> 00:13:53,501
Jag ska ta dig dit en dag
224
00:13:53,501 --> 00:13:57,043
Vi finner ett sätt
225
00:13:57,043 --> 00:14:00,668
Att skaffa kol
Till mitt landstigningsskepp
226
00:14:00,668 --> 00:14:03,626
- Du lär älska min värld
- Jag lär älska din värld
227
00:14:03,626 --> 00:14:08,084
- Chack-ack-ack-skri
- Chack-ack-ack-skri
228
00:14:08,084 --> 00:14:11,043
- Hör min röst
- Det är alltid höst
229
00:14:11,043 --> 00:14:18,126
På Cardi-B
230
00:14:23,751 --> 00:14:25,959
Nej, vi får inte!
231
00:14:26,543 --> 00:14:28,209
Säg nåt, Axatrax.
232
00:14:31,334 --> 00:14:34,709
Förbannat!
Bunsen Honeydew hade rätt om mig.
233
00:14:36,293 --> 00:14:38,418
Tack så hemskt mycket för det.
234
00:14:38,418 --> 00:14:42,543
Kör vi sarkastiska tack nu?
Tack själv för att du stör.
235
00:14:42,543 --> 00:14:45,709
Du har gjort slarvsylta av mina planer.
236
00:14:46,209 --> 00:14:47,293
ROOSTERS EGENDOM
237
00:14:47,293 --> 00:14:50,584
Jag ber om ursäkt.
Herr president. Mrs Rooster.
238
00:14:51,709 --> 00:14:53,084
Han är typ min butler.
239
00:14:54,501 --> 00:14:56,793
Den ljuskronan restaurerades varsamt
240
00:14:56,793 --> 00:14:59,668
av James Buchanan
och William Rufus DeVane King.
241
00:14:59,668 --> 00:15:04,876
Åh nej, är professor Töntington bekymrad
över att festen är för fet?
242
00:15:08,501 --> 00:15:11,293
- Vad arg han är.
- Du är så rolig.
243
00:15:11,293 --> 00:15:14,168
Vill du se "situationsrummet"?
244
00:15:14,168 --> 00:15:17,376
Kanske göra det till
"vuxensituationsrummet"?
245
00:15:17,376 --> 00:15:20,168
Är inte du gift med den där Lucy?
246
00:15:20,168 --> 00:15:22,918
Jo, men presidentfrun är cool med det.
247
00:15:22,918 --> 00:15:25,043
Rap, rap, rap
248
00:15:25,043 --> 00:15:29,334
Och jag är så kylig
att de får amputera tårna på mig.
249
00:15:29,334 --> 00:15:32,209
Jag rimmar hiphop
Som hästar låter klippetiklopp
250
00:15:32,209 --> 00:15:35,043
På Newmarket, Aintree,
Cheltenham och Ascot
251
00:15:35,043 --> 00:15:36,668
Va?
252
00:15:39,168 --> 00:15:42,918
Kolla, en ny dans! Dansa "presidentfrun"!
253
00:15:42,918 --> 00:15:44,584
Ja, dansa "jag"!
254
00:15:46,668 --> 00:15:48,668
{\an8}LINCOLNS PENGAREGN I GETTYSBURG 1863
255
00:15:48,668 --> 00:15:53,293
Mr Zhao, Johnny... Ponera att presidenten
skulle bli satt ur skick
256
00:15:53,293 --> 00:15:58,418
och till exempel jag blev USA:s president.
257
00:16:02,668 --> 00:16:05,751
Seså, Simon,
inga uppochner-leenden i kväll,
258
00:16:05,751 --> 00:16:09,209
utom för killen som rymdvarelserna
gjorde experiment på.
259
00:16:09,209 --> 00:16:11,334
Jag hör dig faktiskt!
260
00:16:11,334 --> 00:16:15,084
Jag är så arg på Matty.
Jag får lust att ta en sten
261
00:16:15,084 --> 00:16:19,709
och polera den blank och fin.
Eller så är jag bara arg på mig själv.
262
00:16:19,709 --> 00:16:22,626
- För att du köpte hatten?
- För att jag alltid gör så här.
263
00:16:22,626 --> 00:16:25,376
Jag låter sportfånar
som Matty köra med mig.
264
00:16:25,376 --> 00:16:27,959
När de behöver min hjärna är det:
"Du är bäst!"
265
00:16:27,959 --> 00:16:31,793
Men så fort det är andra i närheten
är jag blott en narr för dem.
266
00:16:31,793 --> 00:16:33,084
En narr!
267
00:16:33,084 --> 00:16:36,751
Santayana sa: "Om vi inte känner historien
är vår lott att upprepa den.
268
00:16:36,751 --> 00:16:41,793
Men jag känner historien,
och ändå upprepar jag samma misstag.
269
00:16:41,793 --> 00:16:45,418
Jag älskar Santana,
särskilt samarbetet med Rob Thomas.
270
00:16:45,418 --> 00:16:47,626
Nån är visst coolare än han trodde.
271
00:16:50,084 --> 00:16:55,084
The Shape of Water romantiserar
kärlek till labbvarelser. Tack, Hollywood.
272
00:16:55,084 --> 00:16:58,084
Kärlek. TOD älskade en gång.
273
00:16:59,293 --> 00:17:01,251
ÄLSKAD DOTTER, SYSTER OCH FRU
274
00:17:01,251 --> 00:17:03,084
Jorden anropar TOD!
275
00:17:03,084 --> 00:17:09,084
Jag lyssnar när alla andra berättar
om sina problem, men ingen... lyssnar!
276
00:17:09,668 --> 00:17:13,084
Jag lyssnade på Axatrax,
på hela hans sång.
277
00:17:13,084 --> 00:17:16,959
- Sjöng nån en sång? När då?
- Jag vet vart han är på väg.
278
00:17:16,959 --> 00:17:20,043
Duva jag råkade trampa på?
Trampad duva, någon?
279
00:17:20,043 --> 00:17:25,376
Grym fest! Jag tänker inte alls på att
min man mosades av Washingtonmonumentet.
280
00:17:25,376 --> 00:17:26,626
Vilken man?
281
00:17:31,834 --> 00:17:34,793
Gosse, vilken rackare
till president vi har.
282
00:17:34,793 --> 00:17:40,293
Han är i röda rummet i detta nu
med en väljare som inte är presidentfrun.
283
00:17:40,293 --> 00:17:44,543
Deras tungor är som två musslor
i en rustik räkgryta.
284
00:17:44,543 --> 00:17:46,626
Jag önskar att han var mer diskret.
285
00:17:46,626 --> 00:17:51,543
Om man ska tro jäntans kortbyxor
tillhör hon visst en viss Rooster.
286
00:17:53,293 --> 00:17:54,126
Dörrspark!
287
00:17:54,709 --> 00:17:56,959
Vi är faktiskt upptagna...
288
00:17:57,959 --> 00:18:00,209
Du och jag, där ute, nu!
289
00:18:00,209 --> 00:18:01,709
Döda honom, Rooster!
290
00:18:08,209 --> 00:18:10,501
- Ska du någonstans?
- Där är du ju.
291
00:18:10,501 --> 00:18:14,376
Efter vår sinnesfusion tänkte jag:
"Undrar var Farrah är..."
292
00:18:14,876 --> 00:18:16,043
Hur hittade du mig?
293
00:18:16,043 --> 00:18:18,751
Jag visste
att du behövde kol till skeppet.
294
00:18:18,751 --> 00:18:20,626
Dumma informativa sång.
295
00:18:20,626 --> 00:18:23,751
Och tack vare
en misslyckad utflykt med barnen
296
00:18:23,751 --> 00:18:28,543
visste jag att Kapitoleums kraftverk är
det enda stället i närheten där det finns.
297
00:18:28,543 --> 00:18:33,251
Så jag följde efter dig
till din enda flyktväg från jorden.
298
00:18:34,334 --> 00:18:38,501
Du är en imponerande varelse.
Vad sägs om att följa med?
299
00:18:39,251 --> 00:18:42,043
Du litar inte på mig,
men kontakten vi fick...
300
00:18:42,043 --> 00:18:44,501
- Det är oviktigt.
- Viktigare än allt annat!
301
00:18:44,501 --> 00:18:46,584
Jag kan ta dig härifrån, Farrah.
302
00:18:46,584 --> 00:18:49,584
Jag kan ta med dig till Cardi-B.
303
00:18:50,418 --> 00:18:51,918
Får jag se igen?
304
00:18:55,459 --> 00:18:57,376
Chack-ack-ack-skri
305
00:18:57,376 --> 00:18:58,918
Nu är bergen kuber
306
00:18:58,918 --> 00:19:00,918
Chack-ack-ack-skri
307
00:19:00,918 --> 00:19:02,709
Som håriga keruber
308
00:19:02,709 --> 00:19:04,543
Och om du följer med mig...
309
00:19:04,543 --> 00:19:05,834
Nu, TOD!
310
00:19:07,293 --> 00:19:08,293
Smart tjej.
311
00:19:08,293 --> 00:19:10,834
Tänkte du drämma en sten i skallen på mig?
312
00:19:10,834 --> 00:19:12,084
Va? Nej!
313
00:19:12,084 --> 00:19:15,584
Stenar är en delikatess på min planet.
314
00:19:19,834 --> 00:19:22,501
De är så goda här.
Det måste bero på vattnet.
315
00:19:25,376 --> 00:19:27,168
Hjälp! Han kommer att döda mig!
316
00:19:28,501 --> 00:19:30,459
- Slåss inte, då.
- Jag måste.
317
00:19:30,459 --> 00:19:35,126
Om jag inte slåss framstår jag som en du.
Har du sett dig själv? Det suger.
318
00:19:35,126 --> 00:19:40,126
Nej, jag har fått nog av att hjälpa
coola killar som behandlar mig illa.
319
00:19:40,126 --> 00:19:41,209
Snälla!
320
00:19:41,209 --> 00:19:44,876
Det här skulle ju bli festen
då jag inte fick stryk.
321
00:19:44,876 --> 00:19:46,626
Vad pratar du om?
322
00:19:46,626 --> 00:19:48,918
Jag har aldrig varit cool.
323
00:19:48,918 --> 00:19:51,251
Jag var tönten som våldgästade festen,
324
00:19:51,251 --> 00:19:54,251
blev full och slängd i floden
av nån tjejs bror.
325
00:19:54,251 --> 00:19:56,001
Poängen med festen var...
326
00:19:56,001 --> 00:19:58,959
Vänta, vart ska ni?
Jag trampade nyss på en ny duva.
327
00:19:59,751 --> 00:20:02,251
Jag vill att det ska vara annorlunda nu.
328
00:20:02,251 --> 00:20:07,043
Jag kan inte gå ut och bli förödmjukad
inför hela jäkla landet.
329
00:20:09,418 --> 00:20:13,251
Om jag ska hjälpa dig kan vi inte göra
som andra presidenter.
330
00:20:13,251 --> 00:20:14,959
Vi måste bryta med traditionerna.
331
00:20:14,959 --> 00:20:19,668
Du kan inte distrahera folk
med ett onödigt krig eller...
332
00:20:19,668 --> 00:20:24,543
Ja, ett krig! Vilken bra idé!
Men vilka kan vi kriga mot?
333
00:20:24,543 --> 00:20:26,668
Scat, scat, scrappity-flap
334
00:20:26,668 --> 00:20:29,126
Ni lyssnar på en grym scat-rap
335
00:20:29,126 --> 00:20:31,959
Vår gamla fiende, de förhatliga britterna.
336
00:20:31,959 --> 00:20:36,001
Det var länge sen.
De stred med oss i båda världskrigen.
337
00:20:36,001 --> 00:20:39,126
Ja, det är ju det jag säger.
338
00:20:39,126 --> 00:20:40,084
General!
339
00:20:40,084 --> 00:20:41,668
Jag har druckit öl förut.
340
00:20:41,668 --> 00:20:45,668
Avfyra en raket mot brittiska ambassaden.
Vi befinner oss i krig.
341
00:20:51,626 --> 00:20:55,543
- Jag ångrar att jag utnyttjade dig.
- Och jag att jag fick dig att äta sten.
342
00:20:55,543 --> 00:20:57,084
- Det gör du ju inte.
- Nej.
343
00:20:57,084 --> 00:21:01,709
Men jag var desperat,
inlåst i den där lådan, ensam.
344
00:21:01,709 --> 00:21:05,084
Och nu när TOD-209
har förstört mitt skepp...
345
00:21:05,084 --> 00:21:07,709
Dö. Dö. Dö.
346
00:21:09,543 --> 00:21:10,751
...är jag fast här.
347
00:21:10,751 --> 00:21:15,584
Måste jag verkligen sitta i det där varma
fängelset? Ömsandet är så smärtsamt.
348
00:21:15,584 --> 00:21:17,918
Vaginal förlossning är smärtsamt.
349
00:21:17,918 --> 00:21:19,459
Är det där det kommer ut?
350
00:21:19,459 --> 00:21:22,168
- Slåss! Slåss!
- Vad är det som händer?
351
00:21:22,168 --> 00:21:27,126
Jag tänker plocka bort "dent" från
"president" och sätta press på ditt nylle.
352
00:21:27,126 --> 00:21:31,834
Om inte nåt viktigt händer
och distraherar alla... Nu.
353
00:21:33,293 --> 00:21:35,709
Vad många knappar det är...
354
00:21:35,709 --> 00:21:37,251
Vill nån slå vad?
355
00:21:37,251 --> 00:21:39,334
Femtio kyssar på presidenten!
356
00:21:39,334 --> 00:21:41,543
Glöm det. Det här är löjligt.
357
00:21:41,543 --> 00:21:45,251
Det är inte fest om inte två killar
slåss om en tjej, visst?
358
00:21:45,251 --> 00:21:49,251
Min highschool-pojkvän skickade
en kille som stötte på mig till sjukhus.
359
00:21:49,251 --> 00:21:50,626
Det var hans pappa!
360
00:21:50,626 --> 00:21:53,084
Och jag gick på balen med min mormor.
361
00:21:57,668 --> 00:21:58,501
Fasen också.
362
00:21:58,501 --> 00:22:01,626
Skynda dig nu, general Scarpaccio.
363
00:22:02,459 --> 00:22:06,376
Presidenten tänker förklara krig
mot Storbritannien för att slippa slåss,
364
00:22:06,376 --> 00:22:09,376
för inget förändras nånsin.
365
00:22:10,376 --> 00:22:15,043
Lås in konfekten, mormor,
för nån är i snuva-tagen.
366
00:22:15,043 --> 00:22:18,126
Herr president, behöver ni hjälp?
367
00:22:18,126 --> 00:22:20,626
Knappast. Den här killen kan hälsa hem.
368
00:22:20,626 --> 00:22:24,084
Det är inte bra för mig
att vara så här nära värmen.
369
00:22:24,084 --> 00:22:27,126
Måste stackaren ömsa?
Sjung en sång om det, vet jag.
370
00:22:27,126 --> 00:22:32,084
Ni har hög noradrenalinnivå, sir.
Är ni också kär i en utomjording?
371
00:22:32,084 --> 00:22:33,251
Tyst, TOD!
372
00:22:33,251 --> 00:22:36,334
Nog med snack!
Ska vi göra det här eller inte?
373
00:22:50,418 --> 00:22:52,834
Utomjordingen har hittat på en ny dans!
374
00:22:52,834 --> 00:22:55,334
Dansa "utomjordingen"!
375
00:22:58,501 --> 00:23:00,668
Nej! Gå inte!
376
00:23:00,668 --> 00:23:02,251
Varför gör den så?!
377
00:23:05,084 --> 00:23:09,876
Det kallar jag för home run.
"Springa hem..." Det borde jag ha tänkt på.
378
00:23:11,043 --> 00:23:13,418
Titta bort! Det här är privat!
379
00:23:17,334 --> 00:23:19,001
Är det där det kommer ut?
380
00:23:19,584 --> 00:23:20,543
Grymt!
381
00:23:21,376 --> 00:23:23,126
{\an8}FINANSDEPARTEMENTET
382
00:23:23,126 --> 00:23:24,334
Klart!
383
00:23:26,001 --> 00:23:28,043
Sämsta kriget nånsin.
384
00:23:33,626 --> 00:23:35,751
Det där gick oväntat lätt.
385
00:23:35,751 --> 00:23:39,751
Vi kanske borde flytta Axatrax
från den varma källaren
386
00:23:39,751 --> 00:23:42,126
så att det här inte behöver hända.
387
00:23:42,126 --> 00:23:43,418
Rymmer han inte då?
388
00:23:43,418 --> 00:23:48,043
En så intelligent varelse vet
att han inte kan lämna planeten.
389
00:23:48,043 --> 00:23:50,209
Sämsta festen nånsin.
390
00:23:50,209 --> 00:23:54,668
Och jag var en gång på ett bröllop
där bruden red in på en vanlig tiger.
391
00:23:54,668 --> 00:23:58,084
Minns ni när vi dansade "rymdvarelsen".
Det var skoj!
392
00:23:58,084 --> 00:24:02,793
Lägg av. Axatrax härmade bara
Patrick Dempseys dans i Can't Buy Me Love.
393
00:24:02,793 --> 00:24:06,001
Jag drar, LaMarr.
Jag åker till South Beach i stället,
394
00:24:06,001 --> 00:24:10,501
som bara är ett glödande hål nu,
men det är bättre.
395
00:24:11,584 --> 00:24:17,376
Er finanspolitik är fullständigt vrickad,
herr president.
396
00:24:17,376 --> 00:24:22,959
Men jag är mycket imponerad av
hur du skötte dilemmat med Rooster.
397
00:24:22,959 --> 00:24:25,126
Krig mot England...
398
00:24:25,126 --> 00:24:28,293
Jag borde ha slagits mot honom.
Såg du hur skraj han var?
399
00:24:28,293 --> 00:24:31,668
En tupp? Snarare en feghöna. Visst?
400
00:24:31,668 --> 00:24:34,001
"Feghare..." Tusan!
401
00:24:34,001 --> 00:24:37,959
Bra sagt, sir. Det ska nog kunna bli
president av dig ändå.
402
00:24:37,959 --> 00:24:42,001
Är det bara jag som inser vidden
av det som utspelade sig här?
403
00:24:42,001 --> 00:24:45,418
Vi såg en amerikansk president
komma ur en knipa
404
00:24:45,418 --> 00:24:49,459
på ett sätt som definitivt aldrig
har hänt förut.
405
00:24:49,459 --> 00:24:52,876
- Vilket innebär...
- Att vi gjorde det annorlunda.
406
00:24:52,876 --> 00:24:54,126
USA!
407
00:24:54,126 --> 00:24:56,293
Okej. Ett steg i taget.
408
00:24:56,293 --> 00:24:59,918
Nej, det här är inte alls bra.
Min fest blev misslyckad.
409
00:24:59,918 --> 00:25:02,293
Har det nånsin hänt förut?
410
00:25:02,293 --> 00:25:04,084
Nej... Oj!
411
00:25:04,084 --> 00:25:07,293
Sug på den, historien!
Du kommer aldrig att upprepas mer.
412
00:25:10,001 --> 00:25:11,959
Det fanns en till!
413
00:25:11,959 --> 00:25:15,001
Jag hade glömt att månen var trasig.
414
00:25:15,001 --> 00:25:16,668
Tack för det, Axatrax.
415
00:25:16,668 --> 00:25:18,418
Gjorde jag det där?
416
00:25:19,584 --> 00:25:20,543
Urkel!
417
00:25:21,209 --> 00:25:22,709
Varför skrattar ni?
418
00:25:22,709 --> 00:25:25,418
Ömsandet anstränger stämbanden.
419
00:25:27,584 --> 00:25:29,501
- En klassiker...
- Vilken tönt.
420
00:25:30,334 --> 00:25:31,876
Visst har vi det bra?
421
00:25:31,876 --> 00:25:35,543
Låt mig visa dig min värld
422
00:25:35,543 --> 00:25:39,251
Från mitt koldrivna gorp-skepp
423
00:25:39,251 --> 00:25:41,376
Säg mig, doktorn
424
00:25:41,376 --> 00:25:46,876
Har du drömt om att se berg mutera?
425
00:25:46,876 --> 00:25:50,209
Kol driver allt vi har
426
00:25:50,209 --> 00:25:53,876
Våra träd tycker att du smakar gott
427
00:25:53,876 --> 00:25:57,459
Vi har arbetssniglar och vi kissar blått
428
00:25:57,459 --> 00:26:00,251
Det här är för svåröversatt
429
00:26:00,251 --> 00:26:04,876
Chack-ack-ack-skri
430
00:26:04,876 --> 00:26:07,876
Era fåglar har miljontals ögon
431
00:26:07,876 --> 00:26:11,876
Chack-ack-ack-skri
432
00:26:12,459 --> 00:26:15,876
Och ni har också jeansshorts
433
00:26:15,876 --> 00:26:18,876
Jag ska ta dig dit en dag
434
00:26:19,459 --> 00:26:22,876
Vi finner ett sätt
435
00:26:22,876 --> 00:26:26,876
{\an8}Att skaffa kol
Till mitt landstigningsskepp
436
00:26:26,876 --> 00:26:30,876
{\an8}- Du lär älska min värld
- Jag lär älska din värld
437
00:26:30,876 --> 00:26:32,876
Undertexter: Martina Nordkvist