1 00:00:22,251 --> 00:00:24,418 ‪〈将軍 中でお待ちを〉 2 00:00:24,418 --> 00:00:26,668 ‪〈捕まりはしない〉 3 00:00:28,834 --> 00:00:31,834 ‪全部 破壊されていくぞ 4 00:00:31,834 --> 00:00:34,709 ‪バーモントも ‪ハリウッドも大学も 5 00:00:34,709 --> 00:00:37,834 ‪リベラルどもの温床がな 6 00:00:37,834 --> 00:00:39,793 ‪いいことだと? 7 00:00:39,793 --> 00:00:41,459 ‪かもしれん 8 00:00:41,459 --> 00:00:44,251 ‪生き延びれば権力を握り 9 00:00:44,251 --> 00:00:46,918 ‪理想のアメリカを実現できる 10 00:00:46,918 --> 00:00:51,043 ‪人間ではなく ‪企業や団体に人格を与える 11 00:00:51,043 --> 00:00:53,834 ‪白人男性のキリスト教の神よ 12 00:00:53,834 --> 00:00:57,959 ‪私の思うがままに ‪国を再建することを誓います 13 00:01:08,584 --> 00:01:10,376 ‪アメリカの朝だ 14 00:01:10,376 --> 00:01:12,834 ‪ラマー 博物館にこれが 15 00:01:12,834 --> 00:01:15,126 ‪フランクリンの眼鏡だ 16 00:01:15,126 --> 00:01:17,126 ‪冒険映画みたいだな 17 00:01:17,126 --> 00:01:19,501 ‪俺もお宝を見つけるぞ 18 00:01:19,501 --> 00:01:21,834 ‪何だかぼやけてるな 19 00:01:21,834 --> 00:01:22,626 ‪危ない 20 00:01:22,626 --> 00:01:24,293 ‪俺が一番乗りだ 21 00:01:26,709 --> 00:01:28,001 ‪何なんだよ 22 00:01:28,918 --> 00:01:30,209 ‪止まれ! 23 00:01:32,709 --> 00:01:34,043 ‪止まらない 24 00:01:35,084 --> 00:01:36,043 ‪何で? 25 00:01:42,418 --> 00:01:46,043 {\an8}マリガン 26 00:01:47,543 --> 00:01:51,293 {\an8}この国の歴史を 作り直すぞ 27 00:01:51,876 --> 00:01:55,001 {\an8}ギターソロは俺が務める 28 00:01:55,959 --> 00:01:58,209 {\an8}待って 確か... 29 00:02:02,584 --> 00:02:05,126 {\an8}JFKの私物! 30 00:02:05,126 --> 00:02:06,834 {\an8}コルセットに 31 00:02:06,834 --> 00:02:09,168 {\an8}ロシアにもらった犬 32 00:02:09,168 --> 00:02:11,043 {\an8}ブラ用ナイフって? 33 00:02:11,043 --> 00:02:12,709 ‪これぞ大統領だ 34 00:02:12,709 --> 00:02:15,293 ‪ハンサムでボストン出身 35 00:02:15,293 --> 00:02:18,876 ‪ケネディは いい手本だ ‪公民権を... 36 00:02:18,876 --> 00:02:22,209 ‪軍を増強させ ‪東南アジアでこの国を守った 37 00:02:22,209 --> 00:02:24,793 ‪しかも妻は極上だ 38 00:02:24,793 --> 00:02:27,001 ‪まさに理想の夫婦だよ 39 00:02:27,001 --> 00:02:28,251 ‪アイス-Tとココも 40 00:02:28,251 --> 00:02:32,501 ‪大統領 それより ‪電力の復旧と飲料水不足を... 41 00:02:32,501 --> 00:02:34,418 ‪クラブも悲惨だ 42 00:02:34,418 --> 00:02:38,418 ‪昨夜行ってみたが ‪ガイコツだらけだった 43 00:02:38,418 --> 00:02:40,043 ‪セクシーじゃない 44 00:02:40,043 --> 00:02:44,001 ‪生存者数も不明だし ‪国勢調査をやるべきかと 45 00:02:44,001 --> 00:02:46,501 ‪張り切りすぎだな 46 00:02:46,501 --> 00:02:50,584 ‪国勢調査なら ‪2年前にやったはずだ 47 00:02:50,584 --> 00:02:53,376 ‪その頃から人口は変わってる 48 00:02:53,376 --> 00:02:55,793 ‪建国の父も真っ先にやった 49 00:02:55,793 --> 00:02:58,709 ‪マディソンが探してたからだ 50 00:02:58,709 --> 00:03:01,459 ‪“尻が大きく ‪腿(もも)‪が太い乙女”を 51 00:03:01,459 --> 00:03:04,168 ‪みんなのニーズを聞かなきゃ 52 00:03:04,168 --> 00:03:07,209 ‪インスタなしでは ‪知りようがない 53 00:03:07,209 --> 00:03:09,001 ‪マティ そうでしょ 54 00:03:13,251 --> 00:03:17,043 ‪ルーシーに賛成だ ‪国勢調査をやる! 55 00:03:18,001 --> 00:03:22,251 ‪今夜 ‪逢引(あいびき)‪するから ‪彼女に賛成したのでは? 56 00:03:22,251 --> 00:03:25,501 ‪まさか そんな手は必要ない 57 00:03:25,501 --> 00:03:27,001 ‪俺はJFKだぞ 58 00:03:27,001 --> 00:03:29,918 ‪彼女は ‪ジャッキー・Oより格上 59 00:03:29,918 --> 00:03:31,501 ‪ジャッキー・Aだな 60 00:03:31,501 --> 00:03:34,834 ‪Aは言いすぎ ‪ジャッキー・Dかな 61 00:03:34,834 --> 00:03:36,084 ‪ランクだと? 62 00:03:36,084 --> 00:03:38,709 ‪残りの展示品 どうします? 63 00:03:38,709 --> 00:03:40,501 ‪この絵 デカい 64 00:03:41,084 --> 00:03:42,876 ‪救えなかったか 65 00:03:42,876 --> 00:03:45,793 ‪溶ける前に見たかったよ 66 00:03:45,793 --> 00:03:47,418 ‪何の絵だったのか 67 00:03:47,418 --> 00:03:49,959 ‪舟か馬かな 両方かも 68 00:03:49,959 --> 00:03:51,709 ‪見てられない 69 00:03:54,043 --> 00:03:55,168 ‪その絵は... 70 00:03:55,168 --> 00:03:57,876 ‪宇宙人が芸術をダメにした! 71 00:03:57,876 --> 00:04:00,209 ‪キレイな舟馬だったはず 72 00:04:00,209 --> 00:04:01,293 ‪クソッタレ 73 00:04:03,459 --> 00:04:05,876 ‪37歳 家族なし 74 00:04:05,876 --> 00:04:08,751 ‪ホットドッグ店の ‪パラソルに居住 75 00:04:08,751 --> 00:04:09,918 ‪特技は? 76 00:04:09,918 --> 00:04:13,834 ‪大学での言論の自由の ‪危機に関する本を書いた 77 00:04:13,834 --> 00:04:16,251 ‪食料になれるかも 78 00:04:16,251 --> 00:04:18,001 ‪食料か燃料ね 79 00:04:18,001 --> 00:04:19,543 ‪それとウォルター 〝抵当物件〞 80 00:04:19,543 --> 00:04:20,626 ‪それとウォルター 81 00:04:20,626 --> 00:04:22,543 ‪蛇の名前も書いた 82 00:04:22,543 --> 00:04:24,001 ‪見せな 83 00:04:24,001 --> 00:04:26,293 ‪逃げろ 書いてない! 84 00:04:27,001 --> 00:04:28,001 ‪殺せ! 85 00:04:28,001 --> 00:04:29,626 ‪私独りよ 86 00:04:29,626 --> 00:04:33,709 ‪愛する夫は ‪宇宙人の攻撃で死んだ 87 00:04:35,209 --> 00:04:37,251 ‪エイリアンめ! 88 00:04:37,251 --> 00:04:39,001 ‪宇宙人の侵略? 89 00:04:39,001 --> 00:04:41,709 ‪月面着陸と同じ ‪現実‪さ 90 00:04:41,709 --> 00:04:43,959 ‪闇の政府(ディープステート)‪のでっち上げだ 91 00:04:43,959 --> 00:04:46,001 ‪俺の尻を撃ったのもな 92 00:04:46,001 --> 00:04:47,376 ‪撃たれてる 93 00:04:47,376 --> 00:04:49,084 ‪FOX(キツネ)‪は否定した 94 00:04:50,376 --> 00:04:51,626 ‪そうだろ? 95 00:04:51,626 --> 00:04:55,418 ‪なぜか俳優は ‪大勢生き残ってる 96 00:04:55,418 --> 00:04:58,126 ‪コオロギ・モバイルです 97 00:04:58,626 --> 00:05:00,709 ‪コオロギ・モバイルです 98 00:05:01,418 --> 00:05:04,293 ‪〈突っ立ってないで殺せ!〉 99 00:05:04,876 --> 00:05:07,668 ‪実地調査なんて卒論以来よ 100 00:05:07,668 --> 00:05:10,001 ‪テーマは ‪“極小ペニス症候群” 101 00:05:10,001 --> 00:05:13,001 ‪君は今でも ‪調査が得意みたいだ 102 00:05:13,001 --> 00:05:14,751 ‪僕には無理だよ 103 00:05:14,751 --> 00:05:16,251 ‪いいコンビよね 104 00:05:16,251 --> 00:05:18,251 ‪あなたの字 完璧 105 00:05:18,251 --> 00:05:19,959 ‪林間学校のお陰だ 106 00:05:25,918 --> 00:05:28,209 ‪マティ 素敵だわ 107 00:05:28,209 --> 00:05:31,584 ‪ボート転覆事故の ‪追悼集会みたい 108 00:05:31,584 --> 00:05:35,501 ‪アメリカ大統領との ‪デートだぞ 109 00:05:35,501 --> 00:05:37,584 ‪驚くのはまだ早い 110 00:05:39,251 --> 00:05:41,543 ‪クソッ 将軍! 111 00:05:41,543 --> 00:05:44,001 ‪大人の将軍になんて口を 112 00:05:44,001 --> 00:05:44,959 ‪無礼な 113 00:05:44,959 --> 00:05:46,543 ‪失礼しました 114 00:05:46,543 --> 00:05:48,251 ‪任務に感謝します 115 00:05:48,251 --> 00:05:51,043 ‪ラマーは ‪徴用とやらで外出中だ 116 00:05:51,043 --> 00:05:53,959 ‪“私用”を ‪上品に言ってるだけ 117 00:05:53,959 --> 00:05:56,543 ‪マスタードのミニパックだ 118 00:05:57,459 --> 00:05:58,293 ‪最高! 119 00:05:58,293 --> 00:06:00,376 ‪水上バイクも ‪ガソリン満タンさ 〝専用機〞 120 00:06:00,376 --> 00:06:01,584 ‪水上バイクも ‪ガソリン満タンさ 121 00:06:01,584 --> 00:06:04,751 ‪素敵だけど ‪どうやってランプを? 122 00:06:04,751 --> 00:06:05,793 ‪鯨油だ 123 00:06:05,793 --> 00:06:09,626 ‪ラマーに聞いた ‪海軍‪工廠(こうしょう)‪に大量にある 124 00:06:09,626 --> 00:06:11,626 ‪電気がない頃の物だ 125 00:06:12,418 --> 00:06:14,209 ‪昔の人ってバカだな 126 00:06:14,209 --> 00:06:15,251 ‪本当よね 127 00:06:15,251 --> 00:06:17,668 ‪でも 役に立ちそう 128 00:06:17,668 --> 00:06:19,251 ‪夜は暗闇だもん 129 00:06:19,251 --> 00:06:20,626 ‪また? 130 00:06:20,626 --> 00:06:23,459 ‪鯨油を‪非‪私用化しようか? 131 00:06:23,459 --> 00:06:26,251 ‪ファーストレディーのためだ 132 00:06:26,251 --> 00:06:27,293 ‪今だ! 133 00:06:30,001 --> 00:06:31,626 ‪ハート形じゃ? 134 00:06:31,626 --> 00:06:33,334 ‪自分でやれよ 135 00:06:35,876 --> 00:06:39,043 ‪僕は英国領にいる英国人だぞ 136 00:06:39,043 --> 00:06:42,084 ‪米国の質問に ‪答える義務はない 137 00:06:42,084 --> 00:06:44,418 ‪年齢を聞きたいだけ 138 00:06:44,418 --> 00:06:46,543 ‪会議で決めたでしょ 139 00:06:46,543 --> 00:06:47,709 ‪外交‪特権(イミュニティ)‪だ 140 00:06:47,709 --> 00:06:51,584 ‪僕に備わった唯一の‪免疫(イミュニティ)‪さ ‪近親婚のせいでね 141 00:06:52,543 --> 00:06:54,293 ‪今日はここまでね 142 00:06:54,293 --> 00:06:57,626 ‪動物が脱走したし ‪暗闇は危険よ 143 00:06:57,626 --> 00:06:59,834 ‪“‪巻き‪で終わらせよう” 144 00:06:59,834 --> 00:07:02,418 ‪ミイラが言った... ごめん 145 00:07:02,418 --> 00:07:04,876 ‪ミイラは巻かれてるから... 146 00:07:04,876 --> 00:07:07,376 ‪このデータ 有効活用できる 147 00:07:07,376 --> 00:07:10,751 ‪資源の配分に ‪疫学地図の作成... 148 00:07:10,751 --> 00:07:13,751 ‪人口増加目的の ‪マッチングにも使える 149 00:07:13,751 --> 00:07:18,459 ‪優秀な遺伝子を選んで ‪そうでないものは除外 150 00:07:18,459 --> 00:07:21,918 ‪知性が基準なら ‪僕たち ‪くっつく(メイト)‪ね 151 00:07:23,626 --> 00:07:27,876 ‪決めるのは ‪私たちじゃなくデータよ 152 00:07:27,876 --> 00:07:31,168 ‪分かってる ジョークだよ 153 00:07:31,168 --> 00:07:34,959 ‪“やあ ‪相棒(メイト)‪”と ‪オーストラリア人が... 154 00:07:34,959 --> 00:07:36,126 ‪そう 155 00:07:36,126 --> 00:07:37,043 ‪なんてね 156 00:07:37,043 --> 00:07:39,334 ‪キツネザルよ 逃げて! 157 00:07:39,334 --> 00:07:40,959 ‪超カワイイ! 158 00:07:45,918 --> 00:07:49,376 ‪水上バイクの俺に ‪ホレたはずだ 159 00:07:49,376 --> 00:07:53,918 ‪人間の求愛行動は ‪よく知らないが 違うな 160 00:07:53,918 --> 00:07:56,751 ‪今夜のデートにも応じたぞ 161 00:07:56,751 --> 00:07:58,626 ‪アップル‪成立だ 162 00:07:58,626 --> 00:08:00,251 ‪何のマネだよ 163 00:08:00,251 --> 00:08:03,543 ‪みんなに配れば夜も安全よ 164 00:08:03,543 --> 00:08:07,543 ‪もっと話して もっと話して 165 00:08:07,543 --> 00:08:08,209 ‪もっ... 166 00:08:08,209 --> 00:08:09,084 ‪名案よね 167 00:08:09,084 --> 00:08:12,668 ‪鯨って ‪聖書の話だけじゃないのね 168 00:08:12,668 --> 00:08:14,459 ‪本気で言ってる? 169 00:08:15,543 --> 00:08:18,501 ‪とにかく ‪楽しいデートでよかった 170 00:08:18,501 --> 00:08:19,709 ‪最高よ 171 00:08:19,709 --> 00:08:22,043 ‪倉庫に鯨油がいっぱい 172 00:08:22,043 --> 00:08:25,876 ‪さっきから ‪マティの話はゼロね 173 00:08:25,876 --> 00:08:28,459 ‪鯨油の話を延々してる 174 00:08:29,293 --> 00:08:33,251 ‪今夜は3回目のデートだ ‪ほら 侵略時に... 175 00:08:33,751 --> 00:08:37,293 ‪茹(ゆ)‪でられたくなきゃ白状しろ 176 00:08:37,793 --> 00:08:39,209 ‪隠れたぞ 177 00:08:40,376 --> 00:08:42,251 ‪写真撮らなきゃ 178 00:08:42,251 --> 00:08:44,418 ‪楽しめて何よりだ 179 00:08:44,418 --> 00:08:48,334 ‪ああ 3回目のデートの意味 ‪分かるよな 180 00:08:48,334 --> 00:08:52,793 ‪「最後の恋のはじめ方」を ‪見て学んだ 181 00:08:52,793 --> 00:08:54,543 ‪悪くない映画だ 182 00:08:54,543 --> 00:08:59,126 ‪人助けの方法が見つかって ‪うれしいだけじゃ? 183 00:08:59,126 --> 00:09:01,834 ‪マティも手伝ってくれてる 184 00:09:01,834 --> 00:09:04,334 ‪国勢調査も賛成してくれた 185 00:09:04,334 --> 00:09:07,209 ‪でも彼に魅力を感じる? 186 00:09:07,209 --> 00:09:10,043 ‪私は何度も ‪恋愛で失敗してきた 187 00:09:10,043 --> 00:09:12,459 ‪両親が ‪セックス・セラピストで 188 00:09:12,459 --> 00:09:14,668 ‪殺し合ったせいじゃない 189 00:09:14,668 --> 00:09:16,668 ‪NGワード感知 190 00:09:16,668 --> 00:09:20,084 ‪悪い男ばかりに夢中になった 191 00:09:20,084 --> 00:09:21,334 ‪帰るの? 192 00:09:21,334 --> 00:09:22,084 ‪悪いね 193 00:09:22,084 --> 00:09:25,334 ‪次のチュリュモフ・ ‪ゲラシメンコ‪彗星(すいせい)‪出現時に 194 00:09:25,334 --> 00:09:27,751 ‪6年半後ってこと? 195 00:09:27,751 --> 00:09:29,709 ‪その夜は無理だ 196 00:09:29,709 --> 00:09:31,626 ‪気持ちは分かるけど 197 00:09:31,626 --> 00:09:37,376 ‪あの男の科学番組に出たくて ‪寝たこと 私は後悔してる 198 00:09:37,959 --> 00:09:40,501 ‪今夜の服 これでどうだ? 199 00:09:40,501 --> 00:09:42,793 ‪なぜ私に聞く? 200 00:09:42,793 --> 00:09:44,209 ‪あの映画を見ろ 201 00:09:44,209 --> 00:09:47,709 ‪ファーストレディーの地位は ‪そんなに重要? 202 00:09:48,293 --> 00:09:50,584 ‪どうやって人助けしろと? 203 00:09:50,584 --> 00:09:54,709 ‪私には非私用化できないし ‪彼も真剣に考えてる 204 00:09:54,709 --> 00:09:56,793 ‪あなたへの点稼ぎよ 205 00:09:56,793 --> 00:09:58,918 ‪点稼ぎでやってる 206 00:09:58,918 --> 00:10:00,876 ‪ねえ 新世界なのよ 207 00:10:00,876 --> 00:10:04,876 ‪マティやニール・D・ ‪タイソンは必要ない 208 00:10:04,876 --> 00:10:06,584 ‪言ってやるの 209 00:10:06,584 --> 00:10:10,043 ‪“電球を交換し ‪お尻をなでたら帰って” 210 00:10:10,043 --> 00:10:12,376 ‪マティはいい人かも 211 00:10:12,376 --> 00:10:15,543 ‪だって鯨油だもん 212 00:10:15,543 --> 00:10:19,709 ‪いい男は ‪マティみたいな行動はしない 213 00:10:19,709 --> 00:10:21,376 {\an8}〝サイモン・プリオロー〞 214 00:10:21,959 --> 00:10:24,959 ‪他人の心の中を ‪どうやって知る? 215 00:10:24,959 --> 00:10:26,793 ‪弾を撃ち込む? 216 00:10:26,793 --> 00:10:28,293 ‪トッドったら 217 00:10:28,293 --> 00:10:30,209 ‪いつも武力行使ね 218 00:10:30,793 --> 00:10:32,209 ‪愛想笑い 愛想... 219 00:10:32,209 --> 00:10:33,793 ‪暴力的な子 220 00:10:38,793 --> 00:10:41,793 ‪髪がいつもと違う いいね 221 00:10:41,793 --> 00:10:43,918 ‪どうも 濡れたみたい 222 00:10:43,918 --> 00:10:47,084 ‪じゃあ次はどこを訪ねる? 223 00:10:47,084 --> 00:10:49,168 ‪サーカスはもう嫌だ 224 00:10:49,168 --> 00:10:51,918 ‪きっと面白いぞ 225 00:10:56,084 --> 00:10:57,126 ‪ひどすぎ 226 00:11:02,834 --> 00:11:04,668 ‪花嫁のお通りよ! 227 00:11:04,668 --> 00:11:05,834 ‪超楽しい~ 228 00:11:05,834 --> 00:11:08,543 ‪失礼 お名前は... ベッカ? 229 00:11:08,543 --> 00:11:09,668 ‪国勢調査よ 230 00:11:09,668 --> 00:11:11,793 ‪ベッカ 26歳 独身よ 231 00:11:11,793 --> 00:11:15,251 ‪あと1晩だけね ‪明日は特別な日! 232 00:11:15,251 --> 00:11:17,584 ‪デレクは絶対生きてる 233 00:11:18,084 --> 00:11:19,334 ‪少し質問が 234 00:11:19,334 --> 00:11:22,168 ‪ねえ 一緒に楽しもうよ 235 00:11:22,168 --> 00:11:26,209 ‪浮気者のデレクに ‪仕返しするチャンスをあげて 236 00:11:26,209 --> 00:11:29,793 ‪あれは浮気じゃない ‪私が変だっただけ 237 00:11:29,793 --> 00:11:33,168 ‪お願い イイ男は ‪あなたしかいないの 238 00:11:33,751 --> 00:11:35,793 ‪その手には乗らないぞ 239 00:11:35,793 --> 00:11:38,043 ‪“あなたが先に脱いで” 240 00:11:38,043 --> 00:11:39,876 ‪そして放り出される 241 00:11:39,876 --> 00:11:43,876 ‪Uberには乗車拒否され ‪僕の評価はガタ落ちだ 242 00:11:43,876 --> 00:11:45,543 ‪いいからヤろう 243 00:11:45,543 --> 00:11:47,668 ‪とにかく興味ない 244 00:11:47,668 --> 00:11:51,751 ‪良書とおいしいお茶と ‪ベッドを共にする方を選ぶ 245 00:11:51,751 --> 00:11:53,001 ‪では失礼 246 00:11:53,834 --> 00:11:55,959 ‪明日は特別な日! 247 00:11:55,959 --> 00:11:57,918 ‪どう記録すべき? 248 00:11:57,918 --> 00:12:00,293 ‪“職業:下品な女”? 249 00:12:02,501 --> 00:12:04,209 ‪理系だけでなく 250 00:12:04,209 --> 00:12:06,334 ‪ジョークも得意とはね 251 00:12:08,543 --> 00:12:09,834 ‪思考実験よ 252 00:12:09,834 --> 00:12:11,501 ‪私たちは夫婦で 253 00:12:11,501 --> 00:12:15,584 ‪私は職場で ‪終身在職権を得たとする 254 00:12:15,584 --> 00:12:18,168 ‪あなたは祝福する? 255 00:12:18,168 --> 00:12:21,043 ‪それとも ‪“離婚だ!”と叫んで 256 00:12:21,043 --> 00:12:23,293 ‪私のお金でストリップへ? 257 00:12:23,876 --> 00:12:24,793 ‪前者だな 258 00:12:24,793 --> 00:12:29,168 ‪ストリップ店で号泣して ‪追い出されたからじゃない 259 00:12:29,168 --> 00:12:30,334 ‪分かった 260 00:12:30,334 --> 00:12:32,418 ‪ファラガット将官 どう? 261 00:12:32,418 --> 00:12:34,834 ‪デレクとはできない! 262 00:12:36,959 --> 00:12:39,668 ‪鯨油の件 ‪ラマーさんと話した? 263 00:12:39,668 --> 00:12:41,168 ‪もちろん 264 00:12:41,168 --> 00:12:43,251 ‪本当? ありがとう 265 00:12:43,251 --> 00:12:46,084 ‪未来のマシュー・MLJ・ ‪マリガン夫人のためだ 266 00:12:46,084 --> 00:12:47,168 ‪MLJ? 267 00:12:47,168 --> 00:12:49,459 ‪ついに3回目のデートだしな 268 00:12:49,459 --> 00:12:50,376 ‪3回目? 269 00:12:50,376 --> 00:12:52,876 ‪ああ あれが2回目ね 270 00:12:54,001 --> 00:12:55,459 ‪ほら 早く 271 00:12:55,459 --> 00:12:56,584 ‪鍋に入れて 272 00:12:56,584 --> 00:12:57,293 ‪ほら 273 00:12:57,293 --> 00:12:58,709 ‪触りたくない 274 00:12:58,709 --> 00:13:01,793 ‪なぜこんなヤツらに ‪捕まった? 275 00:13:02,293 --> 00:13:05,668 ‪デートだけが ‪動機じゃないわよね 276 00:13:05,668 --> 00:13:07,334 ‪もちろん違うさ 277 00:13:07,334 --> 00:13:09,709 ‪俺だって気にかけてる 278 00:13:09,709 --> 00:13:11,293 ‪動物の保護や 279 00:13:11,293 --> 00:13:14,459 ‪動物の体から ‪油を取ることをね 280 00:13:14,459 --> 00:13:15,584 ‪大丈夫だ 281 00:13:17,584 --> 00:13:20,626 ‪素敵な声だと思ったら君か 282 00:13:20,626 --> 00:13:25,084 ‪天使が熟れすぎた桃を ‪食べてる音かと思ったよ 283 00:13:25,084 --> 00:13:26,334 ‪いいかな? 284 00:13:26,334 --> 00:13:30,084 ‪スワン嬢 ‪大統領と話したんだが 285 00:13:30,084 --> 00:13:34,334 ‪これでみんな 夕食の内容や ‪キスの相手が見える 286 00:13:34,334 --> 00:13:37,584 ‪残念だが悪い知らせだ 287 00:13:37,584 --> 00:13:41,084 ‪そんな ‪でもいい人生でしたね 288 00:13:41,084 --> 00:13:42,668 ‪そうじゃない 289 00:13:42,668 --> 00:13:44,084 ‪鯨油の件だ 290 00:13:44,918 --> 00:13:49,459 ‪ソ連やポートランドみたいに ‪資源を分配しろと? 291 00:13:49,459 --> 00:13:50,543 ‪お断りだ 292 00:13:50,543 --> 00:13:54,168 ‪残念だが ‪君の提案はなかったことに 293 00:13:54,168 --> 00:13:56,251 ‪ダメってこと? 294 00:13:56,251 --> 00:13:58,751 ‪私はずっと政治家だった 295 00:13:58,751 --> 00:14:01,376 ‪君がお尻に細工をしたり 296 00:14:01,376 --> 00:14:05,543 ‪審査員に色目を使って ‪跳ね回ってる間もだ 297 00:14:05,543 --> 00:14:07,793 ‪それだけじゃない 298 00:14:07,793 --> 00:14:09,334 ‪もちろんだ 299 00:14:09,334 --> 00:14:12,918 ‪キレイな服を着て ‪笑顔で手を振りもする 300 00:14:12,918 --> 00:14:14,543 ‪ファーストレディーも同じ 301 00:14:14,543 --> 00:14:18,709 ‪今後はもっと ‪伝統的な役目に専念しては? 302 00:14:18,709 --> 00:14:21,209 ‪ホワイトハウスの ‪模様替えは? 303 00:14:21,209 --> 00:14:23,793 ‪ケネディ夫人も派手にやった 304 00:14:23,793 --> 00:14:25,418 ‪教皇の差し金でね 305 00:14:25,418 --> 00:14:27,126 ‪いい子だ 306 00:14:33,084 --> 00:14:35,209 ‪いつもこれだけ残ってる 307 00:14:35,209 --> 00:14:36,126 ‪お願い 308 00:14:37,876 --> 00:14:40,126 ‪ダサーニしかない 309 00:14:40,126 --> 00:14:44,001 ‪中学校の水飲み場の水って ‪書いてある 310 00:14:50,668 --> 00:14:52,418 ‪気まずい沈黙だ 311 00:14:54,001 --> 00:14:54,834 ‪何でだよ 312 00:14:54,834 --> 00:14:58,084 ‪そういえば ‪私たちの分がまだね 313 00:14:58,584 --> 00:15:01,209 ‪名前は知ってる 居住地は? 314 00:15:01,209 --> 00:15:04,584 ‪国立公文書館に越した ‪歴史学者の夢だ 315 00:15:04,584 --> 00:15:09,459 ‪侵略時に遠足に来てた ‪中1の集団もいるけどね 316 00:15:09,459 --> 00:15:12,418 ‪ジェファーソンのポルノ集を ‪台なしに 317 00:15:12,418 --> 00:15:13,959 ‪独身よね? 318 00:15:13,959 --> 00:15:17,459 ‪ああ 女性は ‪マティのような男を好む 319 00:15:17,459 --> 00:15:19,251 ‪バカをやる男をね 320 00:15:19,251 --> 00:15:21,543 ‪バカにされる男じゃなく 321 00:15:21,543 --> 00:15:25,168 ‪賢い女でも ‪誤った男を選ぶことがある 322 00:15:25,168 --> 00:15:28,293 ‪でも変えられるかも 323 00:15:30,709 --> 00:15:32,168 ‪国勢調査よ 324 00:15:32,168 --> 00:15:33,084 ‪そうだね 325 00:15:33,084 --> 00:15:34,709 ‪国勢調査だ 326 00:15:35,376 --> 00:15:36,209 ‪国勢調査 327 00:15:39,668 --> 00:15:41,834 ‪大統領令 タックル! 328 00:15:42,501 --> 00:15:43,501 ‪やった! 329 00:15:43,501 --> 00:15:45,584 ‪大統領令 タッチに変更! 330 00:15:48,918 --> 00:15:51,918 ‪これは目の錯覚かな 331 00:15:51,918 --> 00:15:55,334 ‪レッド・グレンジが ‪蘇(よみがえ)‪ったのかと 332 00:15:55,334 --> 00:15:59,001 ‪ていうかJFKだろ ‪彼のサングラスだ 333 00:15:59,001 --> 00:16:01,293 ‪ラベルのない薬もあった 334 00:16:01,293 --> 00:16:03,168 ‪飲んだら腰は絶好調 335 00:16:03,668 --> 00:16:05,543 ‪俺のジャッキーだ 336 00:16:05,543 --> 00:16:08,376 ‪どう? 彼女のドレスよ 337 00:16:08,376 --> 00:16:10,709 ‪博物館の所蔵品なの 338 00:16:10,709 --> 00:16:15,876 ‪案内所で冊子も見つけた 〝ホワイトハウス全史 (奴隷史以外)〞 ‪全てキレイに戻してみせる 339 00:16:15,876 --> 00:16:17,418 ‪役目を果たす 340 00:16:17,418 --> 00:16:21,334 ‪ピクルス(洗礼を受けた者)‪として誇らしい 341 00:16:21,334 --> 00:16:24,626 ‪キリスト教のピクルス ‪つまりキュウリだ 342 00:16:24,626 --> 00:16:27,293 ‪伝統は大事にしないと 343 00:16:27,876 --> 00:16:31,376 ‪ゴージャスだよ ‪バービーの友達みたい 344 00:16:31,376 --> 00:16:34,209 ‪俺たち ‪“ベニファー”みたいだ 345 00:16:34,209 --> 00:16:35,293 ‪“ムーシー” 346 00:16:35,793 --> 00:16:36,793 ‪ムーシー? 347 00:16:41,168 --> 00:16:44,084 ‪3回目のデートなんだ ‪分かるだろ? 348 00:16:44,084 --> 00:16:46,334 ‪今とは時代が違う 349 00:16:46,334 --> 00:16:49,459 ‪昔は“彼女の父親と ‪格闘”だった 350 00:16:51,209 --> 00:16:52,334 ‪いい感じね 351 00:16:52,334 --> 00:16:56,209 ‪夫を殺したバス運転手に ‪子守を頼めてよかった 352 00:16:57,251 --> 00:16:58,668 ‪ところで... 353 00:16:59,209 --> 00:17:01,168 ‪これは科学的見解よ 354 00:17:01,168 --> 00:17:05,459 ‪私たちにとって ‪有益なようだから- 355 00:17:05,459 --> 00:17:07,751 ‪夕食はどう? 356 00:17:07,751 --> 00:17:10,334 ‪即席ピザを見つけたの 357 00:17:10,334 --> 00:17:13,209 ‪ネズミ捕りの餌にできる 358 00:17:13,209 --> 00:17:15,293 ‪約7割が女性だ 359 00:17:15,293 --> 00:17:15,959 ‪え? 360 00:17:15,959 --> 00:17:21,084 ‪大半の男は宇宙人との戦いか ‪花火や水上バイクで死んだ 361 00:17:21,084 --> 00:17:23,709 ‪だから圧倒的に女の方が多い 362 00:17:23,709 --> 00:17:27,126 ‪子供の頃に見た ‪アダルト映画みたいだ 363 00:17:27,126 --> 00:17:29,084 ‪「セックストピア2」だ 364 00:17:32,084 --> 00:17:33,001 ‪何だ? 365 00:17:34,584 --> 00:17:35,709 ‪バカな 366 00:17:35,709 --> 00:17:38,418 ‪一体 何のマネだ? 367 00:17:38,418 --> 00:17:41,043 ‪言われたとおり模様替えよ 368 00:17:41,043 --> 00:17:43,418 ‪ここは私の寝室だ 369 00:17:43,418 --> 00:17:48,293 ‪でも冊子によると ‪“赤の間”は寝室じゃない 370 00:17:48,293 --> 00:17:50,709 ‪伝統は大事でしょ? 371 00:17:50,709 --> 00:17:53,334 ‪なんと 墓穴を掘ったか 372 00:17:53,334 --> 00:17:55,293 ‪昔と同じ用途にする 373 00:17:55,293 --> 00:17:57,751 ‪演奏付きの晩さん会よ 374 00:17:57,751 --> 00:18:01,876 {\an8}奏者はジェファーソンの お気に入りのカササギ 375 00:18:01,876 --> 00:18:05,543 ‪だが他に寝室は空いてない 376 00:18:05,543 --> 00:18:09,959 ‪伝統的に副大統領は ‪海軍天文台に住んでたみたい 377 00:18:09,959 --> 00:18:12,293 ‪徒歩でたったの1時間よ 378 00:18:12,293 --> 00:18:15,918 ‪一体 何様のつもりなんだ 379 00:18:15,918 --> 00:18:19,334 ‪私はアメリカ副大統領だぞ 380 00:18:19,334 --> 00:18:22,418 ‪たかがミスコン娘の分際で 381 00:18:22,418 --> 00:18:26,251 ‪だからミスコンと ‪同じようにしてるだけよ 382 00:18:26,251 --> 00:18:29,293 ‪政治家も ‪ミスコン出場者と同じとはね 383 00:18:29,293 --> 00:18:31,001 ‪コルセットか? 384 00:18:31,001 --> 00:18:33,001 ‪裏切り者ってこと 385 00:18:33,001 --> 00:18:35,709 ‪友達だった ‪ミス・カーソンシティは 386 00:18:35,709 --> 00:18:41,126 ‪私がマルコス夫妻の娘だから ‪ミスコンに出られたとデマを 387 00:18:41,126 --> 00:18:44,209 ‪差別発言よ ‪私はタイ出身なのに 388 00:18:44,209 --> 00:18:46,918 ‪でも笑顔でやり過ごした 389 00:18:46,918 --> 00:18:48,793 ‪次のミスコンまでね 390 00:18:48,793 --> 00:18:50,959 {\an8}〝ミス・ダグラス〞 彼女は人魚の衣装だから 歩くのに苦労する 391 00:18:50,959 --> 00:18:52,543 {\an8}彼女は人魚の衣装だから 歩くのに苦労する 〝ミス・カーソンシティ〞 392 00:18:52,543 --> 00:18:54,001 {\an8}〝ミス・カーソンシティ〞 だから楽屋を入れ替え 393 00:18:54,001 --> 00:18:54,793 {\an8}だから楽屋を入れ替え 394 00:18:54,793 --> 00:18:57,876 {\an8}会場の反対側まで 歩かせた 395 00:18:58,418 --> 00:19:02,584 ‪出番の頃には股ずれで ‪岩の上にも座れない 396 00:19:02,584 --> 00:19:05,543 ‪一方 私は ‪ミス・ビデオポーカー 397 00:19:06,334 --> 00:19:08,126 ‪理由は知らないけど 398 00:19:08,126 --> 00:19:10,334 ‪嫌がらせしてもムダよ 399 00:19:10,334 --> 00:19:12,543 ‪6歳からやってるからね 400 00:19:12,543 --> 00:19:14,876 ‪これはおったまげた 401 00:19:14,876 --> 00:19:16,876 ‪ビックリ仰天だ 402 00:19:16,876 --> 00:19:21,793 ‪この新しい世界では ‪嫌な人間になる必要ない 403 00:19:21,793 --> 00:19:23,959 ‪心配事が山ほどあるの 404 00:19:23,959 --> 00:19:27,793 ‪蛇に食べられながら ‪安堵(あんど)‪してる人がいた 405 00:19:28,584 --> 00:19:30,584 ‪いい人間になりましょ 406 00:19:32,418 --> 00:19:35,251 ‪散歩 楽しんで ‪穴に用心してね 407 00:19:35,751 --> 00:19:36,751 ‪バカな... 408 00:19:38,251 --> 00:19:39,751 ‪今に見てろよ 409 00:19:40,584 --> 00:19:42,751 ‪ここは2つ繰り上げて... 410 00:19:42,751 --> 00:19:45,834 ‪女性が多い点は ‪統計的に重要ね 411 00:19:45,834 --> 00:19:47,084 ‪でも夕食は... 412 00:19:47,084 --> 00:19:48,501 ‪明日よ! 413 00:19:48,501 --> 00:19:50,084 ‪超楽しい! 414 00:19:50,084 --> 00:19:51,001 ‪サイコー 415 00:19:51,001 --> 00:19:52,543 ‪本心だったのか 416 00:19:53,543 --> 00:19:57,543 ‪男が少ないから ‪イイ男は本当に僕だけなんだ 417 00:19:57,543 --> 00:20:00,043 ‪見て さっきの彼よ 418 00:20:00,043 --> 00:20:01,584 ‪元気~? 419 00:20:02,501 --> 00:20:04,876 ‪ファラ 僕ちょっと... 420 00:20:05,418 --> 00:20:07,126 ‪もう行くよ 421 00:20:07,126 --> 00:20:09,918 ‪あっちは25歳のおバカ女で 422 00:20:09,918 --> 00:20:14,168 ‪私は41歳の子持ちで ‪股関節と‪顎(あご)‪関節が悪いから? 423 00:20:14,168 --> 00:20:16,209 ‪それでも‪高嶺(たかね)‪の花よね 424 00:20:16,209 --> 00:20:17,334 ‪前はね 425 00:20:17,334 --> 00:20:18,584 ‪あんたなんか 426 00:20:18,584 --> 00:20:23,459 ‪帽子を脱いだ顔すら ‪想像できないくらい興味ない 427 00:20:23,459 --> 00:20:26,001 ‪脳内で写真加工してもムダ 428 00:20:26,001 --> 00:20:29,876 ‪昔は ああいう子たちに ‪服を脱がされ 429 00:20:29,876 --> 00:20:31,876 ‪車から放り出された 430 00:20:31,876 --> 00:20:34,668 ‪でも今ならチャンスがある 431 00:20:34,668 --> 00:20:37,459 ‪今なら うまくやれるはず 432 00:20:37,459 --> 00:20:40,376 ‪世界をよくすることに ‪専念してよ 433 00:20:41,001 --> 00:20:43,043 ‪あなたって大きい! 434 00:20:43,043 --> 00:20:44,043 ‪そうか 435 00:20:44,043 --> 00:20:45,793 ‪ほら 意外でしょ? 436 00:20:45,793 --> 00:20:47,251 ‪どこが? 437 00:20:47,251 --> 00:20:50,043 ‪帽子をかぶるのは普通よね 438 00:20:50,043 --> 00:20:51,793 ‪行きましょ 439 00:20:52,709 --> 00:20:54,084 ‪ミイラのジョークを 440 00:20:56,084 --> 00:20:57,876 ‪ねえ 今夜だけど... 441 00:20:57,876 --> 00:21:02,418 ‪グレン・クローズの絵なら ‪外すよ 見られたくない 442 00:21:02,418 --> 00:21:05,001 ‪なぜ彼女の絵が? 443 00:21:05,001 --> 00:21:08,751 ‪大統領夫人を演じたからね ‪外さなくていい 444 00:21:08,751 --> 00:21:12,709 ‪見られてる方が燃えるとか? 445 00:21:12,709 --> 00:21:15,126 ‪何も起こらないからよ 446 00:21:15,126 --> 00:21:18,543 ‪気にかけるフリだけの人とは ‪付き合えない 447 00:21:18,543 --> 00:21:21,334 ‪フリをしただけだろ 448 00:21:21,334 --> 00:21:22,418 ‪つまり? 449 00:21:22,418 --> 00:21:25,001 ‪努力はうれしいけど... 450 00:21:25,501 --> 00:21:26,834 ‪デートは断る 451 00:21:26,834 --> 00:21:28,959 ‪おい ダメだよ 452 00:21:28,959 --> 00:21:33,418 ‪JFKはフラれないし ‪セクシーな妻も外せない 453 00:21:33,418 --> 00:21:36,543 ‪ファーストレディーには ‪なりたい 454 00:21:36,543 --> 00:21:39,168 ‪あなたをリードしなきゃ 455 00:21:39,168 --> 00:21:42,084 ‪それで絵は外す? ‪外さない? 456 00:21:42,084 --> 00:21:43,876 ‪両方は無理だ 457 00:21:43,876 --> 00:21:47,459 ‪無理じゃない ‪いろいろ分かったの 458 00:21:47,459 --> 00:21:50,001 ‪ケネディの寝室のこともね 〝ケネディの寝室〞 459 00:21:50,001 --> 00:21:52,209 ‪寝室は2つあった 460 00:21:52,793 --> 00:21:56,626 ‪JFKとジャッキーは ‪別々に寝てた? 461 00:21:56,626 --> 00:22:00,751 ‪2人は伝説だろ ‪高校で勉強した 462 00:22:00,751 --> 00:22:02,543 ‪公にはそうだけど 463 00:22:02,543 --> 00:22:06,376 ‪私生活は別々で ‪JFKには愛人がいた 464 00:22:06,376 --> 00:22:09,126 ‪マリリン・モンローに ‪アンジー・ディキンソン... 465 00:22:09,126 --> 00:22:13,293 ‪つまり君は仕事で ‪ファーストレディーをやり 466 00:22:13,293 --> 00:22:16,209 ‪俺は裏で ‪他の子と付き合える? 467 00:22:16,209 --> 00:22:17,334 ‪そのとおり 468 00:22:18,376 --> 00:22:21,376 ‪分かった 俺は構わないよ 469 00:22:21,376 --> 00:22:23,501 ‪今や大半は女だしな 470 00:22:23,501 --> 00:22:25,668 ‪まるで「セックストピア」だ 471 00:22:25,668 --> 00:22:28,543 ‪3作目以外ね あれは駄作だ 472 00:22:28,543 --> 00:22:32,668 ‪前作のセックス刑の話を ‪スルーするとかありえない 473 00:22:32,668 --> 00:22:33,293 ‪そう 474 00:22:33,918 --> 00:22:35,751 ‪じゃあ 決まりね? 475 00:22:35,751 --> 00:22:37,709 ‪ああ 最高だ 476 00:22:43,418 --> 00:22:45,168 ‪ヤらないらしい 477 00:22:45,876 --> 00:22:47,084 ‪何でだ? 478 00:22:49,418 --> 00:22:52,584 ‪オイシイ取り決めだよな 479 00:22:52,584 --> 00:22:55,126 ‪国家機密だから... 480 00:22:55,126 --> 00:22:56,501 ‪友達いないな? 481 00:22:56,501 --> 00:23:00,376 ‪でも今だけだ ‪本当は俺を好きなはずだし 482 00:23:00,376 --> 00:23:04,126 ‪2004年の‪ALCS(リーグ優勝決定戦)‪みたいに ‪最後は俺が勝つ 483 00:23:04,126 --> 00:23:05,626 ‪興味ない... 484 00:23:05,626 --> 00:23:07,543 ‪0勝3敗から逆転... 485 00:23:07,543 --> 00:23:11,001 ‪熱くなって ‪ここに何度も来る気なら 486 00:23:11,001 --> 00:23:12,668 ‪エアコンを頼む 487 00:23:12,668 --> 00:23:15,376 ‪この中は換気が悪い 488 00:23:15,376 --> 00:23:17,584 ‪劇場にあったやつだ 489 00:23:17,584 --> 00:23:20,584 ‪「X-MEN ‪ザ・ミュージカル」の 490 00:23:20,584 --> 00:23:22,209 ‪マグニートーの独房だ 491 00:23:23,126 --> 00:23:26,709 ‪クリップに 行方不明の鍵 492 00:23:26,709 --> 00:23:30,168 ‪スクールバスだって朝飯前 493 00:23:30,168 --> 00:23:35,334 ‪なのに ‪ 引き寄せられないなんて 494 00:23:35,334 --> 00:23:37,876 ‪君のことだけは 495 00:23:37,876 --> 00:23:41,001 ‪電気がないし ‪エアコンは無理だが... 496 00:23:41,584 --> 00:23:45,668 ‪ルーシーと燃え上がれば ‪ここの温度も上がるさ 497 00:23:45,668 --> 00:23:47,418 ‪下げたいんだ 498 00:23:47,418 --> 00:23:48,751 ‪礼は不要だ 499 00:23:50,168 --> 00:23:53,084 ‪“鯨油” 500 00:23:55,626 --> 00:23:57,418 ‪社会主義者め 501 00:23:57,418 --> 00:23:58,918 ‪リンドン 助言を 502 00:23:58,918 --> 00:24:03,168 ‪スケベで未熟な若造に ‪あなたはどう仕えた? 503 00:24:03,168 --> 00:24:06,793 ‪マティなんて ‪簡単に操れると思ったが 504 00:24:07,459 --> 00:24:10,501 ‪何とかしてこの国を ‪元に戻さねば 505 00:24:10,501 --> 00:24:13,209 ‪皆が幸福だった1950年代にな 506 00:24:13,209 --> 00:24:15,543 ‪それ以外はありえない 507 00:24:16,918 --> 00:24:19,168 ‪こりゃ驚いた 508 00:24:19,168 --> 00:24:21,293 ‪おったまげたぞ 509 00:24:21,876 --> 00:24:25,834 {\an8}〝始めるぞ 相棒〞 510 00:24:25,834 --> 00:24:27,334 ‪彼だ 511 00:24:31,959 --> 00:24:35,376 ‪フォークにスプーンに ‪ カトラリー 512 00:24:35,376 --> 00:24:39,168 ‪接着剤みたいに僕にくっつく 513 00:24:39,168 --> 00:24:43,376 ‪なのに くっつかないなんて 514 00:24:43,376 --> 00:24:46,376 ‪君だけは 515 00:24:47,334 --> 00:24:50,876 ‪与えられたこの力で ‪ 戦い続ける 516 00:24:50,876 --> 00:24:55,126 ‪電磁気を操る 魅力的な力さ 517 00:24:55,126 --> 00:24:58,834 ‪プラスにマイナス ‪ どうでもいい 518 00:24:58,834 --> 00:25:03,376 {\an8}君をこの胸に 引き寄せられぬなら 519 00:25:03,376 --> 00:25:07,376 {\an8}船をも持ち上げる この磁力 520 00:25:07,376 --> 00:25:11,376 {\an8}だがこんなパワーに 何の意味が? 521 00:25:11,376 --> 00:25:16,418 ‪だって引き寄せられないんだ 522 00:25:16,418 --> 00:25:23,501 ‪君のことだけは 523 00:25:40,459 --> 00:25:43,376 ‪日本語字幕 土岐 美佳