1
00:00:22,251 --> 00:00:26,668
- General Axatrax, seien Sie vorsichtig!
- Mich fängt niemand, Bobzorb!
2
00:00:28,834 --> 00:00:31,793
Verdammt, sie haben
alles in die Luft gejagt!
3
00:00:31,793 --> 00:00:34,709
Vermont, Hollywood
und alle Hochschulgelände!
4
00:00:34,709 --> 00:00:38,001
Die sind ja bekanntlich
Brutstätten für liberale Ideen.
5
00:00:38,001 --> 00:00:41,543
- Das alles ist also etwas Gutes?
- Gut möglich.
6
00:00:41,543 --> 00:00:44,293
Wenn ich überlebe,
habe ich endlich das Sagen.
7
00:00:44,293 --> 00:00:46,918
Ich kann das Amerika
meiner Träume aufbauen.
8
00:00:46,918 --> 00:00:51,043
Ein Land, in dem Großunternehmen
Menschen sind und das Volk nicht.
9
00:00:51,043 --> 00:00:53,918
Lass uns gewinnen,
oh weißer, christlicher Gott.
10
00:00:53,918 --> 00:00:57,959
Ich verspreche, die Welt
nach meinem Bilde neu zu errichten.
11
00:01:08,584 --> 00:01:10,501
Es ist wieder Morgen in Amerika.
12
00:01:10,501 --> 00:01:15,126
LaMarr! Ich habe im Smithsonian-Museum
Ben Franklins Brille gefunden!
13
00:01:15,126 --> 00:01:19,543
Ich werde einen Schatz finden,
wie in Das Vermächtnis der Tempelritter.
14
00:01:19,543 --> 00:01:21,834
Wow, früher war alles verschwommen.
15
00:01:21,834 --> 00:01:24,459
- Vorsicht, Sir.
- Ich habe alles im Griff.
16
00:01:26,709 --> 00:01:28,001
Komm schon. Was?
17
00:01:28,918 --> 00:01:30,251
Wie viele Stufen noch?
18
00:01:32,709 --> 00:01:34,209
Die Treppe ist endlos!
19
00:01:35,084 --> 00:01:36,043
Warum?
20
00:01:47,543 --> 00:01:51,293
{\an8}So bauen wir also
unsere Geschichte wieder auf.
21
00:01:51,876 --> 00:01:55,001
Ich steuere ein Solo
aus "Everybody Wants Some" bei.
22
00:01:55,959 --> 00:01:58,209
{\an8}Moment. Nein, Augenblick. Das ging so.
23
00:02:02,584 --> 00:02:06,876
{\an8}JFK? Den finde ich toll!
Sein Rückenkorsett.
24
00:02:06,876 --> 00:02:09,209
{\an8}Der Hund, den er von dem Russen bekam.
25
00:02:09,209 --> 00:02:11,043
{\an8}Was ist ein BH-Messer?
26
00:02:11,043 --> 00:02:15,293
Er war ein echter Präsident.
Gutaussehend und wie ich aus Boston.
27
00:02:15,293 --> 00:02:18,876
Kennedy ist ein Vorbild.
Sein Einsatz für Bürgerrechte...
28
00:02:18,876 --> 00:02:22,209
Und seine Aufrüstung
beschützte Amerika in Südostasien.
29
00:02:22,209 --> 00:02:27,001
Und seine Frau war echt stilvoll.
Sie waren Amerikas Vorzeigepaar.
30
00:02:27,001 --> 00:02:29,626
- Wie Ice-T und Coco.
- Können wir beginnen?
31
00:02:29,626 --> 00:02:32,501
Es gibt keinen Strom,
Flaschenwasser wird knapp...
32
00:02:32,501 --> 00:02:34,501
Ganz zu schweigen von den Clubs.
33
00:02:34,501 --> 00:02:38,418
Ich war gestern im Bliss,
und in den Go-Go-Käfigen waren Skelette.
34
00:02:38,418 --> 00:02:40,043
Soll das sexy sein?
35
00:02:40,043 --> 00:02:44,001
Wir sollten einen Zensus machen,
um die Überlebenden zu zählen.
36
00:02:44,001 --> 00:02:46,501
Typische Überreaktion einer Regierung.
37
00:02:46,501 --> 00:02:50,584
Hatten wir nicht erst vor zwei Jahren
einen dieser sogenannten Zensi?
38
00:02:50,584 --> 00:02:53,459
Die Bevölkerungsanzahl
ist heute sicher anders.
39
00:02:53,459 --> 00:02:55,709
Die Gründerväter taten es auch.
40
00:02:55,709 --> 00:03:01,459
James Madison interessierte sich zwar nur
für "die breithüftigen Jungfern", aber...
41
00:03:01,459 --> 00:03:04,168
Und wir können
den Leuten dann besser helfen.
42
00:03:04,168 --> 00:03:07,209
Ohne Instagram
erfahren wir ja nichts über sie.
43
00:03:07,209 --> 00:03:09,418
Wir brauchen die Volkszählung.
44
00:03:13,251 --> 00:03:17,043
Ja, ich bin dieses Mal
auf Lucys Seite, Cartwright. Zensus!
45
00:03:18,001 --> 00:03:22,251
Ich hoffe, das hat nichts
mit unserer kleinen Vogelhochzeit zu tun?
46
00:03:22,251 --> 00:03:25,501
Sie meinen unser Date?
Das habe ich alles im Griff.
47
00:03:25,501 --> 00:03:29,918
Ich bin jetzt Kennedy, und Lucy
ist sogar noch besser als Jackie O.
48
00:03:29,918 --> 00:03:33,501
- Sie ist Jackie A.
- Ich weiß nicht, ob ich Jacky A bin.
49
00:03:33,501 --> 00:03:36,084
- Eher Jackie D.
- Reden die von Schulnoten?
50
00:03:36,084 --> 00:03:40,501
Wo soll das restliche Museumszeug hin?
Das Gemälde ist echt groß.
51
00:03:41,084 --> 00:03:42,876
Dafür kam die Rettung zu spät.
52
00:03:42,876 --> 00:03:45,793
Wie sah es wohl aus,
bevor es geschmolzen ist?
53
00:03:45,793 --> 00:03:49,959
Wahrscheinlich schön.
Mit einem Boot, einem Pferd oder beidem.
54
00:03:49,959 --> 00:03:51,709
Ich kann gar nicht hinsehen.
55
00:03:54,043 --> 00:03:57,876
- Mr. President, das ist...
- Blöde Aliens! Unsere wertvolle Kunst!
56
00:03:57,876 --> 00:04:01,293
- Das war sicher ein schönes Boot-Pferd.
- Ihr Idioten!
57
00:04:03,459 --> 00:04:05,876
Also 37, keine Familie.
58
00:04:05,876 --> 00:04:08,709
Anschrift ist der Schirm
eines Hotdog-Stands.
59
00:04:08,709 --> 00:04:09,918
Nützliches Wissen?
60
00:04:09,918 --> 00:04:13,793
Ich beschrieb in einem Buch,
wie Unis die freie Rede beschneiden.
61
00:04:13,793 --> 00:04:18,001
- Vielleicht kann ich als Essen dienen?
- Ja, als Essen oder Feuerholz.
62
00:04:18,001 --> 00:04:20,709
Und... Walter.
63
00:04:20,709 --> 00:04:24,001
- Das wären alle Ihre Schlangen.
- Ja? Zeigen Sie her.
64
00:04:24,001 --> 00:04:28,001
- Lauf, Farrah! Ein paar fehlen noch.
- Schnapp sie dir, Darren!
65
00:04:28,001 --> 00:04:29,626
Ja, ich bin allein.
66
00:04:29,626 --> 00:04:33,709
Mein geliebter Mann oder so
starb während des Angriffs.
67
00:04:35,209 --> 00:04:37,251
Ihr Scheiß-Aliens!
68
00:04:37,251 --> 00:04:41,668
Ja klar, ein Alien-Angriff.
Und das Ding hier war auf dem Mond.
69
00:04:41,668 --> 00:04:46,001
Es ist eine Lüge. Der Tiefe Staat sagt,
Aliens hätten das hier getan.
70
00:04:46,001 --> 00:04:49,209
- Aber es gab einen Angriff.
- Fox News sähe das anders.
71
00:04:50,376 --> 00:04:55,418
Du hattest recht, es ist faszinierend.
Warum gibt es noch so viele Schauspieler?
72
00:04:55,418 --> 00:04:57,793
Mobil wie ein Grashüpfer. Zirp.
73
00:04:58,584 --> 00:05:00,709
Mobil wie ein Grashüpfer. Zirp.
74
00:05:01,418 --> 00:05:04,293
Warum steht ihr da herum?
Tötet die Fleischsäcke.
75
00:05:04,876 --> 00:05:09,918
Meine erste Feldstudie seit dem Diplom!
Ich schrieb übers Mikropenissyndrom.
76
00:05:09,918 --> 00:05:13,001
Sie machen das toll.
Es ist wohl wie Fahrradfahren.
77
00:05:13,001 --> 00:05:16,293
- Das kann ich übrigens nicht.
- Wir sind ein gutes Team.
78
00:05:16,293 --> 00:05:19,959
- Ihre Handschrift ist makellos.
- Ich war im Übungscamp.
79
00:05:25,918 --> 00:05:28,209
Matty, das ist wunderschön.
80
00:05:28,209 --> 00:05:31,584
Das ist wie bei einer Mahnwache
nach einem Bootsunglück.
81
00:05:31,584 --> 00:05:35,543
Du hast ein Date mit dem Präsidenten
der Vereinigten Staaten.
82
00:05:35,543 --> 00:05:37,584
Warte mal ab, was ich noch kann.
83
00:05:39,251 --> 00:05:41,543
Verdammt, General Scarpaccio!
84
00:05:41,543 --> 00:05:44,001
So redet man nicht mit einem General!
85
00:05:44,001 --> 00:05:46,543
- Ich bin ein Soldat.
- Tut mir leid, Sir.
86
00:05:46,543 --> 00:05:48,251
Danke für Ihren Dienst.
87
00:05:48,251 --> 00:05:53,959
LaMarr ist mit Requirieren beschäftigt.
Er meint damit, dass er wieder quiriert.
88
00:05:53,959 --> 00:05:56,543
Er will auch Senfpäckchen organisieren.
89
00:05:57,459 --> 00:05:58,293
Lecker!
90
00:05:58,293 --> 00:06:01,584
Und der Jetski ist aufgetankt.
91
00:06:01,584 --> 00:06:04,751
Das ist cool.
Und woher sind diese Leucht-Dinger?
92
00:06:04,751 --> 00:06:05,793
Das ist Waltran.
93
00:06:05,793 --> 00:06:09,626
LaMarr meint, bei der US Navy
gibt es ein ganzes Lager voll.
94
00:06:09,626 --> 00:06:11,918
Das benutzte man, bevor es Strom gab.
95
00:06:12,418 --> 00:06:15,251
- Die Leute waren früher dumm.
- Sehr dumm.
96
00:06:15,251 --> 00:06:19,251
Aber die Menschen brauchen Licht.
Es ist nachts immer so dunkel.
97
00:06:19,251 --> 00:06:20,626
Nicht schon wieder!
98
00:06:20,626 --> 00:06:26,251
Soll ich den Waltran entquirieren?
Kein Problem. Du bist die First Lady.
99
00:06:26,251 --> 00:06:27,293
Schweizer Käse!
100
00:06:30,001 --> 00:06:31,626
Es sollte ein Herz werden.
101
00:06:31,626 --> 00:06:33,334
Machen Sie es doch selbst!
102
00:06:35,876 --> 00:06:39,043
Ich bin ein Brite
auf britischem Hoheitsgebiet.
103
00:06:39,043 --> 00:06:42,084
Ich muss Ihre US-Fragen nicht beantworten.
104
00:06:42,084 --> 00:06:44,376
Wir wollen nur Ihr Alter, Jeremy.
105
00:06:44,376 --> 00:06:47,709
- Sie stimmten für den Zensus.
- Diplomatische Immunität.
106
00:06:47,709 --> 00:06:51,584
Dank einer Verwandtenehe
habe ich nur diese Art der Immunität.
107
00:06:52,543 --> 00:06:54,293
Das reicht wohl für heute.
108
00:06:54,293 --> 00:06:57,626
Seit die Zootiere frei sind,
ist es nachts unsicher.
109
00:06:57,626 --> 00:07:02,418
"Morgen runden wir das Ganze ab,"
sagte der Ball. Tut mir leid.
110
00:07:02,418 --> 00:07:04,876
Ja, Bälle sind aber schon rund.
111
00:07:04,876 --> 00:07:07,376
Wir können mit den Daten so viel machen!
112
00:07:07,376 --> 00:07:10,751
Ressourcen zuweisen,
epidemiologische Karten anlegen.
113
00:07:10,751 --> 00:07:13,751
Mittels Paarung
den Planeten wieder bevölkern.
114
00:07:13,751 --> 00:07:18,459
Nach Intelligenz filtern oder verhindern,
dass die Leute Autos mögen.
115
00:07:18,459 --> 00:07:21,918
Wenn es nach Intelligenz geht,
könnten wir uns ja paaren.
116
00:07:23,626 --> 00:07:27,876
Wir entscheiden das nicht.
Die Zahlen bestimmen alles.
117
00:07:27,876 --> 00:07:31,168
Ich weiß,
das war nur wieder ein lustiger Witz.
118
00:07:31,168 --> 00:07:34,959
So wie "Es hat geschneit,
lass uns zusammen parshippen."
119
00:07:34,959 --> 00:07:36,126
Ah ja.
120
00:07:36,126 --> 00:07:38,918
- Also dann.
- Oh, nein, Lemuren. Laufen Sie!
121
00:07:39,418 --> 00:07:41,168
Hilfe, die sind so niedlich!
122
00:07:45,918 --> 00:07:49,376
Am besten gefielen ihr sicher
meine Sprünge mit dem Jetski.
123
00:07:49,376 --> 00:07:53,918
Ich kenne Ihre Paarungsrituale kaum,
aber das war bestimmt nicht so.
124
00:07:53,918 --> 00:07:56,751
Sie will aber heute
wieder mit mir ausgehen.
125
00:07:56,751 --> 00:08:00,251
- Was sagst du dazu?
- Lassen Sie das doch!
126
00:08:00,251 --> 00:08:03,543
Wenn das alle bekommen,
ist es nachts ungefährlicher.
127
00:08:03,543 --> 00:08:07,584
Erzähle mir mehr.
128
00:08:07,584 --> 00:08:09,084
- Mehr.
- Cool, oder?
129
00:08:09,084 --> 00:08:12,668
Bis gestern wusste ich
über Wale nur die Sache mit Jonas.
130
00:08:12,668 --> 00:08:14,459
Mehr wussten Sie nicht?
131
00:08:15,543 --> 00:08:18,501
Ich bin froh,
dass Sie mit Matty Spaß hatten.
132
00:08:18,501 --> 00:08:19,709
Es war toll.
133
00:08:19,709 --> 00:08:22,043
Es gibt ein ganzes Lager mit Waltran.
134
00:08:22,043 --> 00:08:25,876
Ist Ihnen klar,
dass Sie Matty nicht einmal erwähnt haben?
135
00:08:25,876 --> 00:08:27,376
Nur den Waltran.
136
00:08:27,376 --> 00:08:28,584
Und zwar oft.
137
00:08:29,293 --> 00:08:33,084
Heute ist eigentlich das dritte Date,
denn während des Angriffs...
138
00:08:33,751 --> 00:08:37,293
Sag uns, wie wir euch besiegen,
oder wir kochen dich.
139
00:08:37,793 --> 00:08:39,418
Es ist hinterm Kühlschrank!
140
00:08:40,209 --> 00:08:42,251
- Ich hole die Kamera.
- Tut mir leid.
141
00:08:42,251 --> 00:08:44,418
Schön, dass es so lustig war.
142
00:08:44,418 --> 00:08:48,334
Und weißt du,
was das dritte Date bedeutet?
143
00:08:48,334 --> 00:08:49,251
Das weiß ich.
144
00:08:49,251 --> 00:08:52,793
Ich habe vor der Invasion
Hitch, der Date Doktor gesehen.
145
00:08:52,793 --> 00:08:54,543
Der Film war... ganz gut.
146
00:08:54,543 --> 00:08:59,126
Ich glaube, Sie freut eher,
dass Sie eine neue Lösung gefunden haben.
147
00:08:59,126 --> 00:09:04,334
Ja, aber Matty hilft mir dabei.
Er hat wegen des Zensus auf mich gehört.
148
00:09:04,334 --> 00:09:07,209
Aber fühlen Sie sich zu ihm hingezogen?
149
00:09:07,209 --> 00:09:10,043
Ich hatte viele
ungerechtfertigte Beziehungen.
150
00:09:10,043 --> 00:09:14,668
Dass meine Eltern Sex-Therapeuten waren,
die sich töteten, ist da unerheblich.
151
00:09:14,668 --> 00:09:16,668
Igitt-Protokoll gestartet.
152
00:09:16,668 --> 00:09:20,084
Aber ich mochte viele Typen,
die schlecht für mich waren.
153
00:09:20,084 --> 00:09:22,084
- Gehst du?
- Tut mir leid.
154
00:09:22,084 --> 00:09:25,334
Wir sehen uns
zum Kometen Tschurjumow-Gerassimenko.
155
00:09:25,334 --> 00:09:29,709
- Also in sechseinhalb Jahren?
- Nein, da habe ich schon was vor.
156
00:09:29,709 --> 00:09:31,626
Das mit dem Waltran ist super.
157
00:09:31,626 --> 00:09:34,334
Aber als Beziehungsgrund ist das so gut,
158
00:09:34,334 --> 00:09:37,376
wie beim Fachjournal
die Schriftart zu bestimmen.
159
00:09:37,959 --> 00:09:40,501
Passt das Smoking-T-Shirt
zur Streifenhose?
160
00:09:40,501 --> 00:09:44,209
Warum wollen Sie meinen Rat?
Sehen Sie sich Hitch an.
161
00:09:44,209 --> 00:09:47,709
Fragen Sie sich,
ob First Lady zu sein, all das wert ist.
162
00:09:48,293 --> 00:09:52,543
Wie soll ich den Leuten sonst helfen?
Ich kann nicht selbst entquirieren.
163
00:09:52,543 --> 00:09:56,793
- Vielleicht ist es Matty auch wichtig.
- Oder er will Sie beeindrucken.
164
00:09:56,793 --> 00:09:58,918
Ich will sie nur beeindrucken.
165
00:09:58,918 --> 00:10:00,876
Das ist eine neue Welt, Lucy.
166
00:10:00,876 --> 00:10:04,876
Wir müssen Matty und dem Astro-Typen
nicht mehr auf den Leim gehen.
167
00:10:04,876 --> 00:10:09,959
Jetzt können wir solchen Männern zeigen,
wo der Hammer wirklich hängt.
168
00:10:09,959 --> 00:10:12,376
Vielleicht gehört Matty zu den Guten.
169
00:10:12,376 --> 00:10:15,543
Schließlich führte er mich zum Waltran!
170
00:10:15,543 --> 00:10:19,709
Ich glaube, ein Guter
würde sich nicht wie Matty aufführen.
171
00:10:19,709 --> 00:10:21,376
ZENSUS
DURCHGEFÜHRT VON:
172
00:10:21,959 --> 00:10:24,959
Woher weiß man,
was ein anderer Mensch fühlt?
173
00:10:24,959 --> 00:10:26,793
Muss man auf ihn schießen?
174
00:10:26,793 --> 00:10:30,209
Oh, TOD. Ist das deine Universallösung?
175
00:10:30,793 --> 00:10:33,793
- Höfliches Lachen.
- Du bist so gewalttätig.
176
00:10:38,793 --> 00:10:41,793
Ihr Haar sieht anders aus. Es gefällt mir.
177
00:10:41,793 --> 00:10:43,918
Danke. Etwas ist draufgetropft.
178
00:10:43,918 --> 00:10:47,084
Also wo machen wir weiter
mit unserem kleinen Zensus?
179
00:10:47,084 --> 00:10:49,168
Jedenfalls nicht wieder im Zirkus.
180
00:10:49,168 --> 00:10:51,918
Das wird eine Lachnummer werden.
181
00:10:56,084 --> 00:10:57,126
Oh, Gott.
182
00:11:01,876 --> 00:11:02,751
BRAUT
183
00:11:02,751 --> 00:11:05,834
- Die Braut kommt.
- Ich bin so aufgeregt.
184
00:11:05,834 --> 00:11:08,543
Hi, Verzeihung. Sind Sie Becca?
185
00:11:08,543 --> 00:11:11,793
- Wir machen den Zensus.
- Ich bin Becca, 26, Single.
186
00:11:11,793 --> 00:11:15,251
Noch eine Nacht! Morgen ist der große Tag.
187
00:11:15,251 --> 00:11:18,168
- Derek ist auf jeden Fall am Leben, Becs.
- Genau.
188
00:11:18,168 --> 00:11:22,168
- Wir haben ein paar Fragen.
- Sie müssen mit uns feiern.
189
00:11:22,168 --> 00:11:26,209
Ja, sie kann Derek noch mal betrügen,
so wie er sie betrogen hat.
190
00:11:26,209 --> 00:11:29,793
Hat er nicht. Es war meine Schuld.
191
00:11:29,793 --> 00:11:33,168
Na komm. Du bist der erste sexy Typ,
den ich heute sehe.
192
00:11:33,751 --> 00:11:38,084
Na klar, ich weiß, wie das läuft.
"Simon, du ziehst dich zuerst aus."
193
00:11:38,084 --> 00:11:42,043
Dann stehe ich am Straßenrand,
und kein Taxi hält für mich an.
194
00:11:42,043 --> 00:11:45,543
- Und meine Bewertung sackt ab.
- Küss mich einfach!
195
00:11:45,543 --> 00:11:47,668
Ich habe aber kein Interesse.
196
00:11:47,668 --> 00:11:51,751
Ich gehe lieber mit einem Buch
und einem gut gezogenen Tee ins Bett.
197
00:11:51,751 --> 00:11:53,001
Auf Wiedersehen.
198
00:11:53,834 --> 00:11:55,959
Morgen ist mein großer Tag!
199
00:11:55,959 --> 00:12:00,668
Wie sollen wir das aufzeichnen?
Ist "schrecklich sein" ein Beruf?
200
00:12:02,501 --> 00:12:06,334
Für eine Naturwissenschaftlerin
haben Sie aber wirklich Humor.
201
00:12:08,543 --> 00:12:11,084
Stellen wir uns vor,
wir wären verheiratet.
202
00:12:11,626 --> 00:12:15,584
Mein Abteilungsleiter ruft an,
um mir eine Festanstellung zu geben.
203
00:12:15,584 --> 00:12:18,168
Umarmen Sie mich und gratulieren Sie mir?
204
00:12:18,168 --> 00:12:23,293
Oder verlangen Sie die Scheidung und gehen
mit meiner Kreditkarte in den Stripclub?
205
00:12:23,876 --> 00:12:27,418
Option eins. Aber nicht,
weil man mich aus einem Club warf,
206
00:12:27,418 --> 00:12:29,126
weil ich zu laut weinte.
207
00:12:29,126 --> 00:12:30,376
Ist vermerkt.
208
00:12:30,376 --> 00:12:34,834
Gefällt Ihnen das, Admiral Farragut?
Ich kann das Derek nicht antun!
209
00:12:37,043 --> 00:12:39,668
Hast du mit LaMarr
über den Waltran geredet?
210
00:12:39,668 --> 00:12:43,251
- Aber sicher doch, Lucy.
- Meine Güte. Vielen Dank!
211
00:12:43,251 --> 00:12:46,084
Ich tue alles
für Mrs. Matthew John Mulligan.
212
00:12:46,084 --> 00:12:47,168
Du heißt John?
213
00:12:47,168 --> 00:12:50,376
- Immerhin ist heute das dritte Date.
- Das dritte?
214
00:12:50,376 --> 00:12:52,168
Ach ja, das Strandhaus.
215
00:12:54,001 --> 00:12:56,584
- Schnell, nimm es!
- Wirf es in den Topf!
216
00:12:56,584 --> 00:12:58,709
- Nimm du es!
- Ich will nicht.
217
00:12:58,709 --> 00:13:02,209
Wie konnte ich
von diesen beiden gefangen werden?
218
00:13:02,209 --> 00:13:05,668
Hast du nur wegen heute Abend
mit Mr. LaMarr geredet?
219
00:13:05,668 --> 00:13:07,334
Nein, komm schon!
220
00:13:07,334 --> 00:13:11,293
Mir sind dieselben Dinge wichtig wie dir,
wie der Tierschutz.
221
00:13:11,293 --> 00:13:14,459
Auch das Öl, das aus ihnen gewonnen wird.
222
00:13:14,459 --> 00:13:15,709
Ich verstehe dich.
223
00:13:17,584 --> 00:13:20,626
Ich dachte doch,
ich hätte Ihre Stimme gehört.
224
00:13:20,626 --> 00:13:25,043
Das konnten nur Sie sein oder ein Engel,
der einen weichen Pfirsich isst.
225
00:13:25,043 --> 00:13:26,334
Haben Sie kurz Zeit?
226
00:13:26,334 --> 00:13:30,084
Miss Swan, ich habe vorhin
mit dem Präsidenten geredet.
227
00:13:30,084 --> 00:13:34,334
Ja, zum Glück sehen die Leute bald,
was sie nachts essen und küssen.
228
00:13:34,334 --> 00:13:37,584
Ja, leider habe ich traurige Neuigkeiten.
229
00:13:37,584 --> 00:13:41,084
Oh, nein!
Na ja, Sie hatten ein erfülltes Leben.
230
00:13:41,084 --> 00:13:44,084
Nein, ich... Was? Nein.
Es geht um den Waltran.
231
00:13:45,418 --> 00:13:49,459
Wir können Regierungsreserven nicht
wie in der Sowjetunion vergeben.
232
00:13:49,459 --> 00:13:50,543
Nein, danke.
233
00:13:50,543 --> 00:13:54,168
Ihr Vorschlag wird darum
im Gremium durchfallen.
234
00:13:54,168 --> 00:13:56,251
Sie meinen, er wird abgelehnt?
235
00:13:56,251 --> 00:14:01,376
Ich habe schon als Politiker gearbeitet,
als Sie noch Ihre Pobacken zusammenklebten
236
00:14:01,376 --> 00:14:05,543
und wie eine Saloon-Dirne
für die gaffenden Preisrichter flanierten.
237
00:14:05,543 --> 00:14:09,418
- Sie unterschätzen Schönheitswettbewerbe.
- Aber natürlich.
238
00:14:09,418 --> 00:14:12,918
Sie lächeln und winken auch
und tragen hübsche Kleidung.
239
00:14:12,918 --> 00:14:14,501
Wie eine First Lady.
240
00:14:14,501 --> 00:14:18,709
Warum spielen Sie ab jetzt nicht
eine traditionellere First Lady?
241
00:14:18,709 --> 00:14:21,209
Renovieren Sie doch das Weiße Haus.
242
00:14:21,209 --> 00:14:25,418
Jacqueline Kennedy war dabei
sehr protzig und auch etwas papsthörig.
243
00:14:25,418 --> 00:14:27,126
Braves Mädchen.
244
00:14:33,126 --> 00:14:35,209
Immer ist nur diese Marke übrig!
245
00:14:35,209 --> 00:14:36,126
Kommt!
246
00:14:37,876 --> 00:14:40,126
Ach, es ist nur Dasani-Wasser.
247
00:14:40,126 --> 00:14:44,043
Da steht, es kommt direkt
aus den Wasserhähnen von Mittelschulen.
248
00:14:50,668 --> 00:14:52,376
Peinliches Schweigen, oder?
249
00:14:54,001 --> 00:14:54,834
Warum?
250
00:14:54,834 --> 00:14:58,501
Mir fällt gerade ein,
dass wir uns vergessen haben.
251
00:14:58,501 --> 00:15:01,209
Ihren Namen kenne ich. Wo wohnen Sie?
252
00:15:01,209 --> 00:15:04,584
Neuerdings im Nationalarchiv.
Der Historiker-Traum.
253
00:15:04,584 --> 00:15:07,501
Allerdings wohnen da auch
einige Siebtklässler.
254
00:15:07,501 --> 00:15:09,459
Sie waren auf einer Exkursion.
255
00:15:09,459 --> 00:15:12,418
Sie haben
Jeffersons Porno-Sammlung verwüstet.
256
00:15:12,418 --> 00:15:14,584
- Sind Sie Single?
- Auf jeden Fall.
257
00:15:14,584 --> 00:15:17,459
Frauen stehen immer eher
auf Typen wie Matty,
258
00:15:17,459 --> 00:15:21,543
also auf die Kopf-ins-Klo-Drücker,
nicht auf die Ins-Klo-Gedrückten.
259
00:15:21,543 --> 00:15:25,168
Manchmal treffen auch
kluge Frauen schlechte Entscheidungen.
260
00:15:25,168 --> 00:15:28,293
Aber vielleicht kann sich
das jetzt ändern.
261
00:15:30,709 --> 00:15:33,043
- Also, der Zensus.
- Genau, der Zensus.
262
00:15:33,043 --> 00:15:34,709
Zensus.
263
00:15:35,376 --> 00:15:36,209
Zensus.
264
00:15:39,668 --> 00:15:41,793
Präsidentenverfügung: Tackle!
265
00:15:42,584 --> 00:15:45,584
Oh, ja.
Präsidentenverfügung: Touch Football!
266
00:15:48,918 --> 00:15:51,918
Spielen mir meine Augen einen Streich,
267
00:15:51,918 --> 00:15:55,334
oder haben wir da
eine neue American-Football-Ikone?
268
00:15:55,334 --> 00:15:59,001
Nein, ich bin JFK.
Sehen Sie, das ist seine Sonnenbrille.
269
00:15:59,001 --> 00:16:03,168
Dank der Pillen, die da auch lagen,
fühlt sich mein Rücken toll an.
270
00:16:03,668 --> 00:16:05,543
Und da kommt meine Jackie.
271
00:16:05,543 --> 00:16:08,376
Gefällt es dir?
Sie trug es zur Amtseinführung.
272
00:16:08,376 --> 00:16:10,709
Es lag bei dem Zeug aus dem Museum.
273
00:16:10,709 --> 00:16:12,959
Und im Besucherzentrum lag das hier.
274
00:16:12,959 --> 00:16:17,418
Ich werde alles wieder herrichten,
wie es eine gute First Lady tun sollte.
275
00:16:17,418 --> 00:16:21,376
Ich bin stolz wie ein Pfau.
276
00:16:21,376 --> 00:16:24,543
Ich meine natürlich,
stolz wie eine gehisste Flagge.
277
00:16:24,543 --> 00:16:27,293
Traditionen sind sehr wichtig.
278
00:16:27,876 --> 00:16:31,376
Du bist wunderschön,
wie eine von Barbies Freundinnen.
279
00:16:31,376 --> 00:16:35,251
Du und ich, wir sind die neuen Bennifer.
Wir sind Mucy.
280
00:16:35,793 --> 00:16:36,751
Mucy.
281
00:16:41,209 --> 00:16:44,084
Heute ist unser drittes Date.
Sie wissen schon.
282
00:16:44,084 --> 00:16:46,376
Ich bin aus einer anderen Generation.
283
00:16:46,376 --> 00:16:49,459
Damals kämpfte man
am dritten Date mit dem Vater.
284
00:16:51,209 --> 00:16:55,001
Wie schön! Gut, dass die Busfahrerin,
die ihren Mann getötet hat,
285
00:16:55,001 --> 00:16:56,209
babysitten konnte.
286
00:16:57,251 --> 00:17:01,168
Hören Sie mal,
rein wissenschaftlich betrachtet,
287
00:17:01,168 --> 00:17:05,459
wäre es meiner Ansicht nach
für uns vorteilhaft,
288
00:17:05,459 --> 00:17:07,751
gemeinsam zu Abend zu essen.
289
00:17:07,751 --> 00:17:13,209
Ich habe Pizza-Snacks gefunden.
Wir könnten damit eine Ratte fangen.
290
00:17:13,209 --> 00:17:15,959
- Es sind fast 70 % Frauen.
- Wie bitte?
291
00:17:15,959 --> 00:17:21,084
Durch die Aliens, die späteren Feuerwerke
und Jetski-Fahrten starben viele Männer,
292
00:17:21,084 --> 00:17:23,709
sodass es jetzt
mehr Frauen als Männer gibt.
293
00:17:23,709 --> 00:17:27,126
Als Kind sah ich mal
so einen Film im verschlüsselten TV.
294
00:17:27,126 --> 00:17:29,001
Ich bin in Sextopia 2.
295
00:17:32,084 --> 00:17:33,001
Was?
296
00:17:34,668 --> 00:17:38,418
Grundgütiger!
Was hat der Hokuspokus hier zu bedeuten?
297
00:17:38,418 --> 00:17:41,043
Ich renoviere, wie Sie es vorschlugen.
298
00:17:41,043 --> 00:17:43,418
Ja, aber das ist mein privates Gemach.
299
00:17:43,418 --> 00:17:48,293
Laut der Broschüre, die ich gefunden habe,
hat im roten Zimmer keiner geschlafen.
300
00:17:48,293 --> 00:17:50,709
Und Tradition ist Ihnen doch wichtig.
301
00:17:50,709 --> 00:17:53,334
Ich wurde
mit den eigenen Waffen geschlagen.
302
00:17:53,334 --> 00:17:56,418
Wir veranstalten hier Partys
wie die Gründerväter.
303
00:17:56,418 --> 00:18:01,876
Und Thomas Jeffersons Lieblings-Elster
Sprinkles McFantastic sorgt für Musik.
304
00:18:01,876 --> 00:18:05,543
Aber alle anderen
intakten Zimmer sind belegt.
305
00:18:05,543 --> 00:18:09,959
Angeblich wohnt der Vizepräsident
traditionell in der Marinesternwarte.
306
00:18:09,959 --> 00:18:12,293
Das ist ein einstündiger Katzensprung.
307
00:18:12,293 --> 00:18:15,918
Ja, ist Ihnen denn noch zu helfen, Missy?
308
00:18:15,918 --> 00:18:19,376
Ich bin der Vizepräsident
der Vereinigten Staaten,
309
00:18:19,376 --> 00:18:22,418
und Sie sind
ein übergroßes Kleinkind mit Haarreif.
310
00:18:22,418 --> 00:18:26,293
Ja, genau wie bei Schönheitswettbewerben,
so wie Sie es wollten.
311
00:18:26,293 --> 00:18:29,293
Ich wusste nicht,
dass Politiker genauso sind.
312
00:18:29,293 --> 00:18:33,001
- Dass sie ein Korsett tragen?
- Dass sie hinterhältig sind.
313
00:18:33,001 --> 00:18:35,709
Ich hielt
Miss Carson City für eine Freundin.
314
00:18:35,709 --> 00:18:41,168
Aber sie behauptete, ich gewann, weil ich
das Kind philippinischer Herrscher sei.
315
00:18:41,168 --> 00:18:44,209
Das war rassistisch,
denn ich bin aus Thailand.
316
00:18:44,209 --> 00:18:47,918
Ich lächelte und machte weiter.
Bis zum nächsten Wettbewerb.
317
00:18:48,876 --> 00:18:52,543
{\an8}Miss Carson City war
im Meerjungfrauenkostüm unbeweglich.
318
00:18:52,543 --> 00:18:54,709
{\an8}Ich vertauschte die Umkleideräume.
319
00:18:54,709 --> 00:18:57,418
So war sie
auf der anderen Seite des Casinos.
320
00:18:57,418 --> 00:18:58,334
BÜHNE
321
00:18:58,334 --> 00:19:02,584
Auf der Bühne war sie dann fix und fertig
und konnte kaum posieren.
322
00:19:02,584 --> 00:19:05,543
Und ich wurde Miss Bandai Video-Poker.
323
00:19:06,334 --> 00:19:10,376
Ich weiß nicht, warum Sie so fies sind,
aber ich kann auch so sein.
324
00:19:10,376 --> 00:19:12,543
Mit sechs Jahren fing ich damit an.
325
00:19:12,543 --> 00:19:16,876
Ich bin wirklich verblüfft.
Ich fühle mich wahrhaft geplättet.
326
00:19:16,876 --> 00:19:21,793
Die neue Welt soll doch besser werden,
damit keiner mehr gemein sein muss.
327
00:19:21,793 --> 00:19:23,959
Denn wir haben größere Probleme.
328
00:19:23,959 --> 00:19:27,793
Draußen fraß eine Schlange jemanden.
Der Typ wirkte erleichtert.
329
00:19:28,584 --> 00:19:30,459
Lassen Sie uns besser werden.
330
00:19:32,418 --> 00:19:35,251
Schönen Spaziergang!
Achten Sie auf Schlaglöcher.
331
00:19:35,751 --> 00:19:36,959
Sie kann doch nicht...
332
00:19:38,251 --> 00:19:39,626
Der zeige ich es!
333
00:19:40,584 --> 00:19:42,751
Ja, oh, ja. Das muss eine Zwei sein.
334
00:19:42,751 --> 00:19:45,876
Mehr Frauen?
Wow, das ist statistisch wichtig.
335
00:19:45,876 --> 00:19:47,084
Zurück zum Dinner...
336
00:19:47,084 --> 00:19:51,001
- Morgen ist mein großer Tag!
- So viel Spaß! Wir sind die Besten.
337
00:19:51,001 --> 00:19:53,459
- Meinten die es ernst?
- Oh, Leute...
338
00:19:53,459 --> 00:19:57,543
Vielleicht bin ich ja sexyer als alle,
weil es zu wenig Männer gibt.
339
00:19:57,543 --> 00:20:01,584
Mein Gott, da ist der lebendige Mann.
Was geht, lebendiger Mann?
340
00:20:02,501 --> 00:20:07,168
Farrah, mir fällt gerade etwas ein.
Ich muss gehen.
341
00:20:07,168 --> 00:20:09,918
Weil die 25 sind und wie Babys sprechen?
342
00:20:09,918 --> 00:20:14,168
Weil ich 41 bin, zwei Kinder habe
und Hüftschmerzen im Kiefer spüre?
343
00:20:14,168 --> 00:20:17,334
- Ich bin trotzdem zu gut für Sie.
- Das waren Sie.
344
00:20:17,334 --> 00:20:20,876
Ich mag Sie nicht mal,
und es kostet unglaubliche Energie,
345
00:20:20,876 --> 00:20:23,459
sich Ihren dämlichen Hut wegzudenken.
346
00:20:23,459 --> 00:20:26,001
Mein Gehirn muss ständig photoshoppen.
347
00:20:26,001 --> 00:20:31,876
In der alten Welt hätten die mich beklaut
und aus einem fahrenden Auto geworfen.
348
00:20:31,876 --> 00:20:34,668
Aber jetzt habe ich sogar eine Chance.
349
00:20:34,668 --> 00:20:37,459
Ich habe die Chance,
alles anders zu machen.
350
00:20:37,459 --> 00:20:40,376
Das gilt doch nur für Dinge,
die man verbessert.
351
00:20:41,001 --> 00:20:44,043
- Mit dir fühle ich mich so jung.
- Oh, okay.
352
00:20:44,043 --> 00:20:45,793
- Bin ich nicht cool?
- Ja.
353
00:20:45,793 --> 00:20:50,043
Das ist nicht cool. Es ist das Uncoolste,
was man mit einem Hut macht.
354
00:20:50,043 --> 00:20:51,793
- Komm schon.
- Wow!
355
00:20:52,793 --> 00:20:54,084
Hört ihr gern Witze?
356
00:20:56,084 --> 00:20:57,876
Matty, wegen unseres Dates...
357
00:20:57,876 --> 00:21:01,126
Keine Sorge,
das Gruselbild von Glenn Close kommt ab.
358
00:21:01,126 --> 00:21:02,418
Sonst guckt sie zu.
359
00:21:02,418 --> 00:21:04,959
Warum hängt hier
ein Glenn-Close-Gemälde?
360
00:21:04,959 --> 00:21:08,751
Ach, sie spielte die First Lady
in Mars Attacks! Lass es hängen.
361
00:21:08,751 --> 00:21:12,709
Oh, würde es dir etwa gefallen,
wenn Glenn Close zuschaut?
362
00:21:12,709 --> 00:21:15,126
Nein, denn es wird nichts passieren.
363
00:21:15,126 --> 00:21:18,543
Ich will keinen, der so tut,
als wären meine Ziele wichtig.
364
00:21:18,543 --> 00:21:22,418
Ich habe nur so getan,
als wären sie mir wichtig. Was heißt das?
365
00:21:22,418 --> 00:21:26,834
Du hast dich bemüht, Matty.
Aber ich will kein drittes Date.
366
00:21:26,834 --> 00:21:28,959
Ach komm schon. Nein.
367
00:21:28,959 --> 00:21:32,001
JFK blitzt nicht ab.
Die sexy Frau gehört dazu.
368
00:21:32,001 --> 00:21:33,418
Wir sind ein Team.
369
00:21:33,418 --> 00:21:39,168
Ich will immer noch First Lady werden.
Sonst rückst du ja keinen Waltran raus.
370
00:21:39,168 --> 00:21:43,876
Soll das Gemälde nun ab oder nicht?
Beides auf einmal geht nicht.
371
00:21:43,876 --> 00:21:47,459
Doch, das geht.
Ich kenne jetzt Weiße-Haus-Traditionen.
372
00:21:47,459 --> 00:21:49,001
Wie die Kennedy-Schlafzimmer.
373
00:21:49,001 --> 00:21:50,001
KENNEDY SCHLAFZIMMER
374
00:21:50,001 --> 00:21:52,209
Schlafzimmer im Plural.
375
00:21:52,793 --> 00:21:56,626
JFK und Jackie schliefen getrennt?
376
00:21:56,626 --> 00:22:00,751
Aber sie waren Schlossherren.
Er nannte das Weiße Haus doch Camelot.
377
00:22:00,751 --> 00:22:04,584
Das war ihr Image.
Aber privat machte jeder sein Ding.
378
00:22:04,584 --> 00:22:06,418
JFK schlief auch mit anderen.
379
00:22:06,418 --> 00:22:09,168
Marilyn Monroe,
Angie Dickinson, Betty Rubble...
380
00:22:09,168 --> 00:22:13,293
Du willst also hierbleiben,
und First Lady ist dein Job?
381
00:22:13,293 --> 00:22:16,209
Und ich darf insgeheim andere daten?
382
00:22:16,209 --> 00:22:17,334
Das meine ich.
383
00:22:18,376 --> 00:22:21,376
Okay. Ja. Einverstanden.
384
00:22:21,376 --> 00:22:25,668
Denn es gibt einen Frauenüberschuss,
wie in Sextopia 1, 2 und 4.
385
00:22:25,668 --> 00:22:28,543
Teil 3 klammere ich mal aus,
der war chaotisch.
386
00:22:28,543 --> 00:22:32,001
Trevor war sexekutiert worden
und plötzlich wieder da?
387
00:22:32,001 --> 00:22:33,834
- Also echt.
- Alles klar.
388
00:22:33,834 --> 00:22:37,709
- Ich gehe. Sind wir uns einig?
- Ja, sicher. Ich bin begeistert.
389
00:22:43,418 --> 00:22:45,126
Nein, sie tun es nicht.
390
00:22:45,876 --> 00:22:47,084
Keine Ahnung, warum.
391
00:22:49,418 --> 00:22:55,126
Ja, das ist ein richtig cooler Deal.
Und es ist eine Art Staatsgeheimnis.
392
00:22:55,126 --> 00:22:58,418
- Bin ich Ihr einziger Freund?
- Aber es ist temporär.
393
00:22:58,418 --> 00:23:00,376
Lucy will mich insgeheim doch.
394
00:23:00,376 --> 00:23:03,959
Ich gewinne sie
wie ein Baseball-Team seinen Ligatitel.
395
00:23:03,959 --> 00:23:07,543
- Ich will es nicht wissen.
- Drei Spiele, wir hatten null...
396
00:23:07,543 --> 00:23:12,709
Wenn Sie hier so heißblütig herkommen,
brauche ich eine Klimaanlage!
397
00:23:12,709 --> 00:23:17,584
- Der Käfig ist nicht gut belüftet.
- Ja, der ist aus einem Theater.
398
00:23:17,584 --> 00:23:22,209
X-Men: The Musical waren auf Tournee,
und das war Magnetos Zelle.
399
00:23:23,126 --> 00:23:26,709
Büroklammern und verlorene Schlüssel
400
00:23:26,709 --> 00:23:30,168
Ja, auch einen ganzen Schulbus
401
00:23:30,168 --> 00:23:34,543
Aber das Einzige
Das ich nicht anziehen kann
402
00:23:34,543 --> 00:23:37,876
Bist du
403
00:23:37,876 --> 00:23:40,418
Nein zur Klimaanlage.
Es gibt keinen Strom.
404
00:23:40,418 --> 00:23:45,584
Aber sobald ich Lucy überzeugt habe,
wird es hier unten richtig heiß hergehen.
405
00:23:45,584 --> 00:23:48,751
- Ich will aber das Gegenteil.
- Gern geschehen, Chief.
406
00:23:50,168 --> 00:23:53,084
WALTRAN
407
00:23:55,626 --> 00:23:58,918
Sozialistischer Unfug.
Was hätte ich unter JFK getan?
408
00:23:58,918 --> 00:24:03,168
LBJ war Vize eines Notgeilen,
dessen Bundesstaat Steuern einheimste.
409
00:24:03,168 --> 00:24:06,751
Ich dachte, ich könnte Matty
wie Dads altes Banjo spielen.
410
00:24:07,376 --> 00:24:10,501
Ich kann Amerika nicht allein
wieder glorreich machen.
411
00:24:10,501 --> 00:24:15,543
In den 1950ern waren alle noch glücklich.
Mir fallen keine Ausnahmen ein.
412
00:24:16,918 --> 00:24:19,168
Mich trifft der Schlag!
413
00:24:19,168 --> 00:24:21,293
Er trifft mich vorne und hinten.
414
00:24:21,876 --> 00:24:25,834
{\an8}LASS UNS LOSLEGEN, KUMPEL!
415
00:24:25,834 --> 00:24:27,334
Er ist hier.
416
00:24:31,959 --> 00:24:35,376
Gabeln und Löffel und Besteck
417
00:24:35,376 --> 00:24:39,168
Kleben an mir wie Leim
418
00:24:39,168 --> 00:24:43,376
Das Einzige, das nicht an mir klebt
419
00:24:43,376 --> 00:24:46,376
Bist du
420
00:24:47,334 --> 00:24:50,876
Ich trug Kämpfe aus mit meiner Superpower
421
00:24:50,876 --> 00:24:54,876
Den elektromagnetischen Reizen
422
00:24:54,876 --> 00:24:58,834
Doch weder die positiven
Noch die negativen helfen mir
423
00:24:58,834 --> 00:25:03,376
Dich in meine Arme zu ziehen
424
00:25:03,376 --> 00:25:07,376
Mit meiner elektrischen Ladung
Könnte ich einen Lastkran heben
425
00:25:07,376 --> 00:25:11,376
Aber was soll ein magnetischer Mutant tun
426
00:25:11,376 --> 00:25:16,418
Wenn er alles anzieht
427
00:25:16,418 --> 00:25:23,501
Außer dir