1 00:00:22,251 --> 00:00:26,668 - General Axatrax, seien Sie vorsichtig! - Mich fängt niemand, Bobzorb! 2 00:00:28,834 --> 00:00:31,793 Verdammt, sie haben alles in die Luft gejagt! 3 00:00:31,793 --> 00:00:34,709 Vermont, Hollywood und alle Hochschulgelände! 4 00:00:34,709 --> 00:00:38,001 Die sind ja bekanntlich Brutstätten für liberale Ideen. 5 00:00:38,001 --> 00:00:41,543 - Das alles ist also etwas Gutes? - Gut möglich. 6 00:00:41,543 --> 00:00:44,293 Wenn ich überlebe, habe ich endlich das Sagen. 7 00:00:44,293 --> 00:00:46,918 Ich kann das Amerika meiner Träume aufbauen. 8 00:00:46,918 --> 00:00:51,043 Ein Land, in dem Großunternehmen Menschen sind und das Volk nicht. 9 00:00:51,043 --> 00:00:53,918 Lass uns gewinnen, oh weißer, christlicher Gott. 10 00:00:53,918 --> 00:00:57,959 Ich verspreche, die Welt nach meinem Bilde neu zu errichten. 11 00:01:08,584 --> 00:01:10,501 Es ist wieder Morgen in Amerika. 12 00:01:10,501 --> 00:01:15,126 LaMarr! Ich habe im Smithsonian-Museum Ben Franklins Brille gefunden! 13 00:01:15,126 --> 00:01:19,543 Ich werde einen Schatz finden, wie in Das Vermächtnis der Tempelritter. 14 00:01:19,543 --> 00:01:21,834 Wow, früher war alles verschwommen. 15 00:01:21,834 --> 00:01:24,459 - Vorsicht, Sir. - Ich habe alles im Griff. 16 00:01:26,709 --> 00:01:28,001 Komm schon. Was? 17 00:01:28,918 --> 00:01:30,251 Wie viele Stufen noch? 18 00:01:32,709 --> 00:01:34,209 Die Treppe ist endlos! 19 00:01:35,084 --> 00:01:36,043 Warum? 20 00:01:47,543 --> 00:01:51,293 {\an8}So bauen wir also unsere Geschichte wieder auf. 21 00:01:51,876 --> 00:01:55,001 Ich steuere ein Solo aus "Everybody Wants Some" bei. 22 00:01:55,959 --> 00:01:58,209 {\an8}Moment. Nein, Augenblick. Das ging so. 23 00:02:02,584 --> 00:02:06,876 {\an8}JFK? Den finde ich toll! Sein Rückenkorsett. 24 00:02:06,876 --> 00:02:09,209 {\an8}Der Hund, den er von dem Russen bekam. 25 00:02:09,209 --> 00:02:11,043 {\an8}Was ist ein BH-Messer? 26 00:02:11,043 --> 00:02:15,293 Er war ein echter Präsident. Gutaussehend und wie ich aus Boston. 27 00:02:15,293 --> 00:02:18,876 Kennedy ist ein Vorbild. Sein Einsatz für Bürgerrechte... 28 00:02:18,876 --> 00:02:22,209 Und seine Aufrüstung beschützte Amerika in Südostasien. 29 00:02:22,209 --> 00:02:27,001 Und seine Frau war echt stilvoll. Sie waren Amerikas Vorzeigepaar. 30 00:02:27,001 --> 00:02:29,626 - Wie Ice-T und Coco. - Können wir beginnen? 31 00:02:29,626 --> 00:02:32,501 Es gibt keinen Strom, Flaschenwasser wird knapp... 32 00:02:32,501 --> 00:02:34,501 Ganz zu schweigen von den Clubs. 33 00:02:34,501 --> 00:02:38,418 Ich war gestern im Bliss, und in den Go-Go-Käfigen waren Skelette. 34 00:02:38,418 --> 00:02:40,043 Soll das sexy sein? 35 00:02:40,043 --> 00:02:44,001 Wir sollten einen Zensus machen, um die Überlebenden zu zählen. 36 00:02:44,001 --> 00:02:46,501 Typische Überreaktion einer Regierung. 37 00:02:46,501 --> 00:02:50,584 Hatten wir nicht erst vor zwei Jahren einen dieser sogenannten Zensi? 38 00:02:50,584 --> 00:02:53,459 Die Bevölkerungsanzahl ist heute sicher anders. 39 00:02:53,459 --> 00:02:55,709 Die Gründerväter taten es auch. 40 00:02:55,709 --> 00:03:01,459 James Madison interessierte sich zwar nur für "die breithüftigen Jungfern", aber... 41 00:03:01,459 --> 00:03:04,168 Und wir können den Leuten dann besser helfen. 42 00:03:04,168 --> 00:03:07,209 Ohne Instagram erfahren wir ja nichts über sie. 43 00:03:07,209 --> 00:03:09,418 Wir brauchen die Volkszählung. 44 00:03:13,251 --> 00:03:17,043 Ja, ich bin dieses Mal auf Lucys Seite, Cartwright. Zensus! 45 00:03:18,001 --> 00:03:22,251 Ich hoffe, das hat nichts mit unserer kleinen Vogelhochzeit zu tun? 46 00:03:22,251 --> 00:03:25,501 Sie meinen unser Date? Das habe ich alles im Griff. 47 00:03:25,501 --> 00:03:29,918 Ich bin jetzt Kennedy, und Lucy ist sogar noch besser als Jackie O. 48 00:03:29,918 --> 00:03:33,501 - Sie ist Jackie A. - Ich weiß nicht, ob ich Jacky A bin. 49 00:03:33,501 --> 00:03:36,084 - Eher Jackie D. - Reden die von Schulnoten? 50 00:03:36,084 --> 00:03:40,501 Wo soll das restliche Museumszeug hin? Das Gemälde ist echt groß. 51 00:03:41,084 --> 00:03:42,876 Dafür kam die Rettung zu spät. 52 00:03:42,876 --> 00:03:45,793 Wie sah es wohl aus, bevor es geschmolzen ist? 53 00:03:45,793 --> 00:03:49,959 Wahrscheinlich schön. Mit einem Boot, einem Pferd oder beidem. 54 00:03:49,959 --> 00:03:51,709 Ich kann gar nicht hinsehen. 55 00:03:54,043 --> 00:03:57,876 - Mr. President, das ist... - Blöde Aliens! Unsere wertvolle Kunst! 56 00:03:57,876 --> 00:04:01,293 - Das war sicher ein schönes Boot-Pferd. - Ihr Idioten! 57 00:04:03,459 --> 00:04:05,876 Also 37, keine Familie. 58 00:04:05,876 --> 00:04:08,709 Anschrift ist der Schirm eines Hotdog-Stands. 59 00:04:08,709 --> 00:04:09,918 Nützliches Wissen? 60 00:04:09,918 --> 00:04:13,793 Ich beschrieb in einem Buch, wie Unis die freie Rede beschneiden. 61 00:04:13,793 --> 00:04:18,001 - Vielleicht kann ich als Essen dienen? - Ja, als Essen oder Feuerholz. 62 00:04:18,001 --> 00:04:20,709 Und... Walter. 63 00:04:20,709 --> 00:04:24,001 - Das wären alle Ihre Schlangen. - Ja? Zeigen Sie her. 64 00:04:24,001 --> 00:04:28,001 - Lauf, Farrah! Ein paar fehlen noch. - Schnapp sie dir, Darren! 65 00:04:28,001 --> 00:04:29,626 Ja, ich bin allein. 66 00:04:29,626 --> 00:04:33,709 Mein geliebter Mann oder so starb während des Angriffs. 67 00:04:35,209 --> 00:04:37,251 Ihr Scheiß-Aliens! 68 00:04:37,251 --> 00:04:41,668 Ja klar, ein Alien-Angriff. Und das Ding hier war auf dem Mond. 69 00:04:41,668 --> 00:04:46,001 Es ist eine Lüge. Der Tiefe Staat sagt, Aliens hätten das hier getan. 70 00:04:46,001 --> 00:04:49,209 - Aber es gab einen Angriff. - Fox News sähe das anders. 71 00:04:50,376 --> 00:04:55,418 Du hattest recht, es ist faszinierend. Warum gibt es noch so viele Schauspieler? 72 00:04:55,418 --> 00:04:57,793 Mobil wie ein Grashüpfer. Zirp. 73 00:04:58,584 --> 00:05:00,709 Mobil wie ein Grashüpfer. Zirp. 74 00:05:01,418 --> 00:05:04,293 Warum steht ihr da herum? Tötet die Fleischsäcke. 75 00:05:04,876 --> 00:05:09,918 Meine erste Feldstudie seit dem Diplom! Ich schrieb übers Mikropenissyndrom. 76 00:05:09,918 --> 00:05:13,001 Sie machen das toll. Es ist wohl wie Fahrradfahren. 77 00:05:13,001 --> 00:05:16,293 - Das kann ich übrigens nicht. - Wir sind ein gutes Team. 78 00:05:16,293 --> 00:05:19,959 - Ihre Handschrift ist makellos. - Ich war im Übungscamp. 79 00:05:25,918 --> 00:05:28,209 Matty, das ist wunderschön. 80 00:05:28,209 --> 00:05:31,584 Das ist wie bei einer Mahnwache nach einem Bootsunglück. 81 00:05:31,584 --> 00:05:35,543 Du hast ein Date mit dem Präsidenten der Vereinigten Staaten. 82 00:05:35,543 --> 00:05:37,584 Warte mal ab, was ich noch kann. 83 00:05:39,251 --> 00:05:41,543 Verdammt, General Scarpaccio! 84 00:05:41,543 --> 00:05:44,001 So redet man nicht mit einem General! 85 00:05:44,001 --> 00:05:46,543 - Ich bin ein Soldat. - Tut mir leid, Sir. 86 00:05:46,543 --> 00:05:48,251 Danke für Ihren Dienst. 87 00:05:48,251 --> 00:05:53,959 LaMarr ist mit Requirieren beschäftigt. Er meint damit, dass er wieder quiriert. 88 00:05:53,959 --> 00:05:56,543 Er will auch Senfpäckchen organisieren. 89 00:05:57,459 --> 00:05:58,293 Lecker! 90 00:05:58,293 --> 00:06:01,584 Und der Jetski ist aufgetankt. 91 00:06:01,584 --> 00:06:04,751 Das ist cool. Und woher sind diese Leucht-Dinger? 92 00:06:04,751 --> 00:06:05,793 Das ist Waltran. 93 00:06:05,793 --> 00:06:09,626 LaMarr meint, bei der US Navy gibt es ein ganzes Lager voll. 94 00:06:09,626 --> 00:06:11,918 Das benutzte man, bevor es Strom gab. 95 00:06:12,418 --> 00:06:15,251 - Die Leute waren früher dumm. - Sehr dumm. 96 00:06:15,251 --> 00:06:19,251 Aber die Menschen brauchen Licht. Es ist nachts immer so dunkel. 97 00:06:19,251 --> 00:06:20,626 Nicht schon wieder! 98 00:06:20,626 --> 00:06:26,251 Soll ich den Waltran entquirieren? Kein Problem. Du bist die First Lady. 99 00:06:26,251 --> 00:06:27,293 Schweizer Käse! 100 00:06:30,001 --> 00:06:31,626 Es sollte ein Herz werden. 101 00:06:31,626 --> 00:06:33,334 Machen Sie es doch selbst! 102 00:06:35,876 --> 00:06:39,043 Ich bin ein Brite auf britischem Hoheitsgebiet. 103 00:06:39,043 --> 00:06:42,084 Ich muss Ihre US-Fragen nicht beantworten. 104 00:06:42,084 --> 00:06:44,376 Wir wollen nur Ihr Alter, Jeremy. 105 00:06:44,376 --> 00:06:47,709 - Sie stimmten für den Zensus. - Diplomatische Immunität. 106 00:06:47,709 --> 00:06:51,584 Dank einer Verwandtenehe habe ich nur diese Art der Immunität. 107 00:06:52,543 --> 00:06:54,293 Das reicht wohl für heute. 108 00:06:54,293 --> 00:06:57,626 Seit die Zootiere frei sind, ist es nachts unsicher. 109 00:06:57,626 --> 00:07:02,418 "Morgen runden wir das Ganze ab," sagte der Ball. Tut mir leid. 110 00:07:02,418 --> 00:07:04,876 Ja, Bälle sind aber schon rund. 111 00:07:04,876 --> 00:07:07,376 Wir können mit den Daten so viel machen! 112 00:07:07,376 --> 00:07:10,751 Ressourcen zuweisen, epidemiologische Karten anlegen. 113 00:07:10,751 --> 00:07:13,751 Mittels Paarung den Planeten wieder bevölkern. 114 00:07:13,751 --> 00:07:18,459 Nach Intelligenz filtern oder verhindern, dass die Leute Autos mögen. 115 00:07:18,459 --> 00:07:21,918 Wenn es nach Intelligenz geht, könnten wir uns ja paaren. 116 00:07:23,626 --> 00:07:27,876 Wir entscheiden das nicht. Die Zahlen bestimmen alles. 117 00:07:27,876 --> 00:07:31,168 Ich weiß, das war nur wieder ein lustiger Witz. 118 00:07:31,168 --> 00:07:34,959 So wie "Es hat geschneit, lass uns zusammen parshippen." 119 00:07:34,959 --> 00:07:36,126 Ah ja. 120 00:07:36,126 --> 00:07:38,918 - Also dann. - Oh, nein, Lemuren. Laufen Sie! 121 00:07:39,418 --> 00:07:41,168 Hilfe, die sind so niedlich! 122 00:07:45,918 --> 00:07:49,376 Am besten gefielen ihr sicher meine Sprünge mit dem Jetski. 123 00:07:49,376 --> 00:07:53,918 Ich kenne Ihre Paarungsrituale kaum, aber das war bestimmt nicht so. 124 00:07:53,918 --> 00:07:56,751 Sie will aber heute wieder mit mir ausgehen. 125 00:07:56,751 --> 00:08:00,251 - Was sagst du dazu? - Lassen Sie das doch! 126 00:08:00,251 --> 00:08:03,543 Wenn das alle bekommen, ist es nachts ungefährlicher. 127 00:08:03,543 --> 00:08:07,584 Erzähle mir mehr. 128 00:08:07,584 --> 00:08:09,084 - Mehr. - Cool, oder? 129 00:08:09,084 --> 00:08:12,668 Bis gestern wusste ich über Wale nur die Sache mit Jonas. 130 00:08:12,668 --> 00:08:14,459 Mehr wussten Sie nicht? 131 00:08:15,543 --> 00:08:18,501 Ich bin froh, dass Sie mit Matty Spaß hatten. 132 00:08:18,501 --> 00:08:19,709 Es war toll. 133 00:08:19,709 --> 00:08:22,043 Es gibt ein ganzes Lager mit Waltran. 134 00:08:22,043 --> 00:08:25,876 Ist Ihnen klar, dass Sie Matty nicht einmal erwähnt haben? 135 00:08:25,876 --> 00:08:27,376 Nur den Waltran. 136 00:08:27,376 --> 00:08:28,584 Und zwar oft. 137 00:08:29,293 --> 00:08:33,084 Heute ist eigentlich das dritte Date, denn während des Angriffs... 138 00:08:33,751 --> 00:08:37,293 Sag uns, wie wir euch besiegen, oder wir kochen dich. 139 00:08:37,793 --> 00:08:39,418 Es ist hinterm Kühlschrank! 140 00:08:40,209 --> 00:08:42,251 - Ich hole die Kamera. - Tut mir leid. 141 00:08:42,251 --> 00:08:44,418 Schön, dass es so lustig war. 142 00:08:44,418 --> 00:08:48,334 Und weißt du, was das dritte Date bedeutet? 143 00:08:48,334 --> 00:08:49,251 Das weiß ich. 144 00:08:49,251 --> 00:08:52,793 Ich habe vor der Invasion Hitch, der Date Doktor gesehen. 145 00:08:52,793 --> 00:08:54,543 Der Film war... ganz gut. 146 00:08:54,543 --> 00:08:59,126 Ich glaube, Sie freut eher, dass Sie eine neue Lösung gefunden haben. 147 00:08:59,126 --> 00:09:04,334 Ja, aber Matty hilft mir dabei. Er hat wegen des Zensus auf mich gehört. 148 00:09:04,334 --> 00:09:07,209 Aber fühlen Sie sich zu ihm hingezogen? 149 00:09:07,209 --> 00:09:10,043 Ich hatte viele ungerechtfertigte Beziehungen. 150 00:09:10,043 --> 00:09:14,668 Dass meine Eltern Sex-Therapeuten waren, die sich töteten, ist da unerheblich. 151 00:09:14,668 --> 00:09:16,668 Igitt-Protokoll gestartet. 152 00:09:16,668 --> 00:09:20,084 Aber ich mochte viele Typen, die schlecht für mich waren. 153 00:09:20,084 --> 00:09:22,084 - Gehst du? - Tut mir leid. 154 00:09:22,084 --> 00:09:25,334 Wir sehen uns zum Kometen Tschurjumow-Gerassimenko. 155 00:09:25,334 --> 00:09:29,709 - Also in sechseinhalb Jahren? - Nein, da habe ich schon was vor. 156 00:09:29,709 --> 00:09:31,626 Das mit dem Waltran ist super. 157 00:09:31,626 --> 00:09:34,334 Aber als Beziehungsgrund ist das so gut, 158 00:09:34,334 --> 00:09:37,376 wie beim Fachjournal die Schriftart zu bestimmen. 159 00:09:37,959 --> 00:09:40,501 Passt das Smoking-T-Shirt zur Streifenhose? 160 00:09:40,501 --> 00:09:44,209 Warum wollen Sie meinen Rat? Sehen Sie sich Hitch an. 161 00:09:44,209 --> 00:09:47,709 Fragen Sie sich, ob First Lady zu sein, all das wert ist. 162 00:09:48,293 --> 00:09:52,543 Wie soll ich den Leuten sonst helfen? Ich kann nicht selbst entquirieren. 163 00:09:52,543 --> 00:09:56,793 - Vielleicht ist es Matty auch wichtig. - Oder er will Sie beeindrucken. 164 00:09:56,793 --> 00:09:58,918 Ich will sie nur beeindrucken. 165 00:09:58,918 --> 00:10:00,876 Das ist eine neue Welt, Lucy. 166 00:10:00,876 --> 00:10:04,876 Wir müssen Matty und dem Astro-Typen nicht mehr auf den Leim gehen. 167 00:10:04,876 --> 00:10:09,959 Jetzt können wir solchen Männern zeigen, wo der Hammer wirklich hängt. 168 00:10:09,959 --> 00:10:12,376 Vielleicht gehört Matty zu den Guten. 169 00:10:12,376 --> 00:10:15,543 Schließlich führte er mich zum Waltran! 170 00:10:15,543 --> 00:10:19,709 Ich glaube, ein Guter würde sich nicht wie Matty aufführen. 171 00:10:19,709 --> 00:10:21,376 ZENSUS DURCHGEFÜHRT VON: 172 00:10:21,959 --> 00:10:24,959 Woher weiß man, was ein anderer Mensch fühlt? 173 00:10:24,959 --> 00:10:26,793 Muss man auf ihn schießen? 174 00:10:26,793 --> 00:10:30,209 Oh, TOD. Ist das deine Universallösung? 175 00:10:30,793 --> 00:10:33,793 - Höfliches Lachen. - Du bist so gewalttätig. 176 00:10:38,793 --> 00:10:41,793 Ihr Haar sieht anders aus. Es gefällt mir. 177 00:10:41,793 --> 00:10:43,918 Danke. Etwas ist draufgetropft. 178 00:10:43,918 --> 00:10:47,084 Also wo machen wir weiter mit unserem kleinen Zensus? 179 00:10:47,084 --> 00:10:49,168 Jedenfalls nicht wieder im Zirkus. 180 00:10:49,168 --> 00:10:51,918 Das wird eine Lachnummer werden. 181 00:10:56,084 --> 00:10:57,126 Oh, Gott. 182 00:11:01,876 --> 00:11:02,751 BRAUT 183 00:11:02,751 --> 00:11:05,834 - Die Braut kommt. - Ich bin so aufgeregt. 184 00:11:05,834 --> 00:11:08,543 Hi, Verzeihung. Sind Sie Becca? 185 00:11:08,543 --> 00:11:11,793 - Wir machen den Zensus. - Ich bin Becca, 26, Single. 186 00:11:11,793 --> 00:11:15,251 Noch eine Nacht! Morgen ist der große Tag. 187 00:11:15,251 --> 00:11:18,168 - Derek ist auf jeden Fall am Leben, Becs. - Genau. 188 00:11:18,168 --> 00:11:22,168 - Wir haben ein paar Fragen. - Sie müssen mit uns feiern. 189 00:11:22,168 --> 00:11:26,209 Ja, sie kann Derek noch mal betrügen, so wie er sie betrogen hat. 190 00:11:26,209 --> 00:11:29,793 Hat er nicht. Es war meine Schuld. 191 00:11:29,793 --> 00:11:33,168 Na komm. Du bist der erste sexy Typ, den ich heute sehe. 192 00:11:33,751 --> 00:11:38,084 Na klar, ich weiß, wie das läuft. "Simon, du ziehst dich zuerst aus." 193 00:11:38,084 --> 00:11:42,043 Dann stehe ich am Straßenrand, und kein Taxi hält für mich an. 194 00:11:42,043 --> 00:11:45,543 - Und meine Bewertung sackt ab. - Küss mich einfach! 195 00:11:45,543 --> 00:11:47,668 Ich habe aber kein Interesse. 196 00:11:47,668 --> 00:11:51,751 Ich gehe lieber mit einem Buch und einem gut gezogenen Tee ins Bett. 197 00:11:51,751 --> 00:11:53,001 Auf Wiedersehen. 198 00:11:53,834 --> 00:11:55,959 Morgen ist mein großer Tag! 199 00:11:55,959 --> 00:12:00,668 Wie sollen wir das aufzeichnen? Ist "schrecklich sein" ein Beruf? 200 00:12:02,501 --> 00:12:06,334 Für eine Naturwissenschaftlerin haben Sie aber wirklich Humor. 201 00:12:08,543 --> 00:12:11,084 Stellen wir uns vor, wir wären verheiratet. 202 00:12:11,626 --> 00:12:15,584 Mein Abteilungsleiter ruft an, um mir eine Festanstellung zu geben. 203 00:12:15,584 --> 00:12:18,168 Umarmen Sie mich und gratulieren Sie mir? 204 00:12:18,168 --> 00:12:23,293 Oder verlangen Sie die Scheidung und gehen mit meiner Kreditkarte in den Stripclub? 205 00:12:23,876 --> 00:12:27,418 Option eins. Aber nicht, weil man mich aus einem Club warf, 206 00:12:27,418 --> 00:12:29,126 weil ich zu laut weinte. 207 00:12:29,126 --> 00:12:30,376 Ist vermerkt. 208 00:12:30,376 --> 00:12:34,834 Gefällt Ihnen das, Admiral Farragut? Ich kann das Derek nicht antun! 209 00:12:37,043 --> 00:12:39,668 Hast du mit LaMarr über den Waltran geredet? 210 00:12:39,668 --> 00:12:43,251 - Aber sicher doch, Lucy. - Meine Güte. Vielen Dank! 211 00:12:43,251 --> 00:12:46,084 Ich tue alles für Mrs. Matthew John Mulligan. 212 00:12:46,084 --> 00:12:47,168 Du heißt John? 213 00:12:47,168 --> 00:12:50,376 - Immerhin ist heute das dritte Date. - Das dritte? 214 00:12:50,376 --> 00:12:52,168 Ach ja, das Strandhaus. 215 00:12:54,001 --> 00:12:56,584 - Schnell, nimm es! - Wirf es in den Topf! 216 00:12:56,584 --> 00:12:58,709 - Nimm du es! - Ich will nicht. 217 00:12:58,709 --> 00:13:02,209 Wie konnte ich von diesen beiden gefangen werden? 218 00:13:02,209 --> 00:13:05,668 Hast du nur wegen heute Abend mit Mr. LaMarr geredet? 219 00:13:05,668 --> 00:13:07,334 Nein, komm schon! 220 00:13:07,334 --> 00:13:11,293 Mir sind dieselben Dinge wichtig wie dir, wie der Tierschutz. 221 00:13:11,293 --> 00:13:14,459 Auch das Öl, das aus ihnen gewonnen wird. 222 00:13:14,459 --> 00:13:15,709 Ich verstehe dich. 223 00:13:17,584 --> 00:13:20,626 Ich dachte doch, ich hätte Ihre Stimme gehört. 224 00:13:20,626 --> 00:13:25,043 Das konnten nur Sie sein oder ein Engel, der einen weichen Pfirsich isst. 225 00:13:25,043 --> 00:13:26,334 Haben Sie kurz Zeit? 226 00:13:26,334 --> 00:13:30,084 Miss Swan, ich habe vorhin mit dem Präsidenten geredet. 227 00:13:30,084 --> 00:13:34,334 Ja, zum Glück sehen die Leute bald, was sie nachts essen und küssen. 228 00:13:34,334 --> 00:13:37,584 Ja, leider habe ich traurige Neuigkeiten. 229 00:13:37,584 --> 00:13:41,084 Oh, nein! Na ja, Sie hatten ein erfülltes Leben. 230 00:13:41,084 --> 00:13:44,084 Nein, ich... Was? Nein. Es geht um den Waltran. 231 00:13:45,418 --> 00:13:49,459 Wir können Regierungsreserven nicht wie in der Sowjetunion vergeben. 232 00:13:49,459 --> 00:13:50,543 Nein, danke. 233 00:13:50,543 --> 00:13:54,168 Ihr Vorschlag wird darum im Gremium durchfallen. 234 00:13:54,168 --> 00:13:56,251 Sie meinen, er wird abgelehnt? 235 00:13:56,251 --> 00:14:01,376 Ich habe schon als Politiker gearbeitet, als Sie noch Ihre Pobacken zusammenklebten 236 00:14:01,376 --> 00:14:05,543 und wie eine Saloon-Dirne für die gaffenden Preisrichter flanierten. 237 00:14:05,543 --> 00:14:09,418 - Sie unterschätzen Schönheitswettbewerbe. - Aber natürlich. 238 00:14:09,418 --> 00:14:12,918 Sie lächeln und winken auch und tragen hübsche Kleidung. 239 00:14:12,918 --> 00:14:14,501 Wie eine First Lady. 240 00:14:14,501 --> 00:14:18,709 Warum spielen Sie ab jetzt nicht eine traditionellere First Lady? 241 00:14:18,709 --> 00:14:21,209 Renovieren Sie doch das Weiße Haus. 242 00:14:21,209 --> 00:14:25,418 Jacqueline Kennedy war dabei sehr protzig und auch etwas papsthörig. 243 00:14:25,418 --> 00:14:27,126 Braves Mädchen. 244 00:14:33,126 --> 00:14:35,209 Immer ist nur diese Marke übrig! 245 00:14:35,209 --> 00:14:36,126 Kommt! 246 00:14:37,876 --> 00:14:40,126 Ach, es ist nur Dasani-Wasser. 247 00:14:40,126 --> 00:14:44,043 Da steht, es kommt direkt aus den Wasserhähnen von Mittelschulen. 248 00:14:50,668 --> 00:14:52,376 Peinliches Schweigen, oder? 249 00:14:54,001 --> 00:14:54,834 Warum? 250 00:14:54,834 --> 00:14:58,501 Mir fällt gerade ein, dass wir uns vergessen haben. 251 00:14:58,501 --> 00:15:01,209 Ihren Namen kenne ich. Wo wohnen Sie? 252 00:15:01,209 --> 00:15:04,584 Neuerdings im Nationalarchiv. Der Historiker-Traum. 253 00:15:04,584 --> 00:15:07,501 Allerdings wohnen da auch einige Siebtklässler. 254 00:15:07,501 --> 00:15:09,459 Sie waren auf einer Exkursion. 255 00:15:09,459 --> 00:15:12,418 Sie haben Jeffersons Porno-Sammlung verwüstet. 256 00:15:12,418 --> 00:15:14,584 - Sind Sie Single? - Auf jeden Fall. 257 00:15:14,584 --> 00:15:17,459 Frauen stehen immer eher auf Typen wie Matty, 258 00:15:17,459 --> 00:15:21,543 also auf die Kopf-ins-Klo-Drücker, nicht auf die Ins-Klo-Gedrückten. 259 00:15:21,543 --> 00:15:25,168 Manchmal treffen auch kluge Frauen schlechte Entscheidungen. 260 00:15:25,168 --> 00:15:28,293 Aber vielleicht kann sich das jetzt ändern. 261 00:15:30,709 --> 00:15:33,043 - Also, der Zensus. - Genau, der Zensus. 262 00:15:33,043 --> 00:15:34,709 Zensus. 263 00:15:35,376 --> 00:15:36,209 Zensus. 264 00:15:39,668 --> 00:15:41,793 Präsidentenverfügung: Tackle! 265 00:15:42,584 --> 00:15:45,584 Oh, ja. Präsidentenverfügung: Touch Football! 266 00:15:48,918 --> 00:15:51,918 Spielen mir meine Augen einen Streich, 267 00:15:51,918 --> 00:15:55,334 oder haben wir da eine neue American-Football-Ikone? 268 00:15:55,334 --> 00:15:59,001 Nein, ich bin JFK. Sehen Sie, das ist seine Sonnenbrille. 269 00:15:59,001 --> 00:16:03,168 Dank der Pillen, die da auch lagen, fühlt sich mein Rücken toll an. 270 00:16:03,668 --> 00:16:05,543 Und da kommt meine Jackie. 271 00:16:05,543 --> 00:16:08,376 Gefällt es dir? Sie trug es zur Amtseinführung. 272 00:16:08,376 --> 00:16:10,709 Es lag bei dem Zeug aus dem Museum. 273 00:16:10,709 --> 00:16:12,959 Und im Besucherzentrum lag das hier. 274 00:16:12,959 --> 00:16:17,418 Ich werde alles wieder herrichten, wie es eine gute First Lady tun sollte. 275 00:16:17,418 --> 00:16:21,376 Ich bin stolz wie ein Pfau. 276 00:16:21,376 --> 00:16:24,543 Ich meine natürlich, stolz wie eine gehisste Flagge. 277 00:16:24,543 --> 00:16:27,293 Traditionen sind sehr wichtig. 278 00:16:27,876 --> 00:16:31,376 Du bist wunderschön, wie eine von Barbies Freundinnen. 279 00:16:31,376 --> 00:16:35,251 Du und ich, wir sind die neuen Bennifer. Wir sind Mucy. 280 00:16:35,793 --> 00:16:36,751 Mucy. 281 00:16:41,209 --> 00:16:44,084 Heute ist unser drittes Date. Sie wissen schon. 282 00:16:44,084 --> 00:16:46,376 Ich bin aus einer anderen Generation. 283 00:16:46,376 --> 00:16:49,459 Damals kämpfte man am dritten Date mit dem Vater. 284 00:16:51,209 --> 00:16:55,001 Wie schön! Gut, dass die Busfahrerin, die ihren Mann getötet hat, 285 00:16:55,001 --> 00:16:56,209 babysitten konnte. 286 00:16:57,251 --> 00:17:01,168 Hören Sie mal, rein wissenschaftlich betrachtet, 287 00:17:01,168 --> 00:17:05,459 wäre es meiner Ansicht nach für uns vorteilhaft, 288 00:17:05,459 --> 00:17:07,751 gemeinsam zu Abend zu essen. 289 00:17:07,751 --> 00:17:13,209 Ich habe Pizza-Snacks gefunden. Wir könnten damit eine Ratte fangen. 290 00:17:13,209 --> 00:17:15,959 - Es sind fast 70 % Frauen. - Wie bitte? 291 00:17:15,959 --> 00:17:21,084 Durch die Aliens, die späteren Feuerwerke und Jetski-Fahrten starben viele Männer, 292 00:17:21,084 --> 00:17:23,709 sodass es jetzt mehr Frauen als Männer gibt. 293 00:17:23,709 --> 00:17:27,126 Als Kind sah ich mal so einen Film im verschlüsselten TV. 294 00:17:27,126 --> 00:17:29,001 Ich bin in Sextopia 2. 295 00:17:32,084 --> 00:17:33,001 Was? 296 00:17:34,668 --> 00:17:38,418 Grundgütiger! Was hat der Hokuspokus hier zu bedeuten? 297 00:17:38,418 --> 00:17:41,043 Ich renoviere, wie Sie es vorschlugen. 298 00:17:41,043 --> 00:17:43,418 Ja, aber das ist mein privates Gemach. 299 00:17:43,418 --> 00:17:48,293 Laut der Broschüre, die ich gefunden habe, hat im roten Zimmer keiner geschlafen. 300 00:17:48,293 --> 00:17:50,709 Und Tradition ist Ihnen doch wichtig. 301 00:17:50,709 --> 00:17:53,334 Ich wurde mit den eigenen Waffen geschlagen. 302 00:17:53,334 --> 00:17:56,418 Wir veranstalten hier Partys wie die Gründerväter. 303 00:17:56,418 --> 00:18:01,876 Und Thomas Jeffersons Lieblings-Elster Sprinkles McFantastic sorgt für Musik. 304 00:18:01,876 --> 00:18:05,543 Aber alle anderen intakten Zimmer sind belegt. 305 00:18:05,543 --> 00:18:09,959 Angeblich wohnt der Vizepräsident traditionell in der Marinesternwarte. 306 00:18:09,959 --> 00:18:12,293 Das ist ein einstündiger Katzensprung. 307 00:18:12,293 --> 00:18:15,918 Ja, ist Ihnen denn noch zu helfen, Missy? 308 00:18:15,918 --> 00:18:19,376 Ich bin der Vizepräsident der Vereinigten Staaten, 309 00:18:19,376 --> 00:18:22,418 und Sie sind ein übergroßes Kleinkind mit Haarreif. 310 00:18:22,418 --> 00:18:26,293 Ja, genau wie bei Schönheitswettbewerben, so wie Sie es wollten. 311 00:18:26,293 --> 00:18:29,293 Ich wusste nicht, dass Politiker genauso sind. 312 00:18:29,293 --> 00:18:33,001 - Dass sie ein Korsett tragen? - Dass sie hinterhältig sind. 313 00:18:33,001 --> 00:18:35,709 Ich hielt Miss Carson City für eine Freundin. 314 00:18:35,709 --> 00:18:41,168 Aber sie behauptete, ich gewann, weil ich das Kind philippinischer Herrscher sei. 315 00:18:41,168 --> 00:18:44,209 Das war rassistisch, denn ich bin aus Thailand. 316 00:18:44,209 --> 00:18:47,918 Ich lächelte und machte weiter. Bis zum nächsten Wettbewerb. 317 00:18:48,876 --> 00:18:52,543 {\an8}Miss Carson City war im Meerjungfrauenkostüm unbeweglich. 318 00:18:52,543 --> 00:18:54,709 {\an8}Ich vertauschte die Umkleideräume. 319 00:18:54,709 --> 00:18:57,418 So war sie auf der anderen Seite des Casinos. 320 00:18:57,418 --> 00:18:58,334 BÜHNE 321 00:18:58,334 --> 00:19:02,584 Auf der Bühne war sie dann fix und fertig und konnte kaum posieren. 322 00:19:02,584 --> 00:19:05,543 Und ich wurde Miss Bandai Video-Poker. 323 00:19:06,334 --> 00:19:10,376 Ich weiß nicht, warum Sie so fies sind, aber ich kann auch so sein. 324 00:19:10,376 --> 00:19:12,543 Mit sechs Jahren fing ich damit an. 325 00:19:12,543 --> 00:19:16,876 Ich bin wirklich verblüfft. Ich fühle mich wahrhaft geplättet. 326 00:19:16,876 --> 00:19:21,793 Die neue Welt soll doch besser werden, damit keiner mehr gemein sein muss. 327 00:19:21,793 --> 00:19:23,959 Denn wir haben größere Probleme. 328 00:19:23,959 --> 00:19:27,793 Draußen fraß eine Schlange jemanden. Der Typ wirkte erleichtert. 329 00:19:28,584 --> 00:19:30,459 Lassen Sie uns besser werden. 330 00:19:32,418 --> 00:19:35,251 Schönen Spaziergang! Achten Sie auf Schlaglöcher. 331 00:19:35,751 --> 00:19:36,959 Sie kann doch nicht... 332 00:19:38,251 --> 00:19:39,626 Der zeige ich es! 333 00:19:40,584 --> 00:19:42,751 Ja, oh, ja. Das muss eine Zwei sein. 334 00:19:42,751 --> 00:19:45,876 Mehr Frauen? Wow, das ist statistisch wichtig. 335 00:19:45,876 --> 00:19:47,084 Zurück zum Dinner... 336 00:19:47,084 --> 00:19:51,001 - Morgen ist mein großer Tag! - So viel Spaß! Wir sind die Besten. 337 00:19:51,001 --> 00:19:53,459 - Meinten die es ernst? - Oh, Leute... 338 00:19:53,459 --> 00:19:57,543 Vielleicht bin ich ja sexyer als alle, weil es zu wenig Männer gibt. 339 00:19:57,543 --> 00:20:01,584 Mein Gott, da ist der lebendige Mann. Was geht, lebendiger Mann? 340 00:20:02,501 --> 00:20:07,168 Farrah, mir fällt gerade etwas ein. Ich muss gehen. 341 00:20:07,168 --> 00:20:09,918 Weil die 25 sind und wie Babys sprechen? 342 00:20:09,918 --> 00:20:14,168 Weil ich 41 bin, zwei Kinder habe und Hüftschmerzen im Kiefer spüre? 343 00:20:14,168 --> 00:20:17,334 - Ich bin trotzdem zu gut für Sie. - Das waren Sie. 344 00:20:17,334 --> 00:20:20,876 Ich mag Sie nicht mal, und es kostet unglaubliche Energie, 345 00:20:20,876 --> 00:20:23,459 sich Ihren dämlichen Hut wegzudenken. 346 00:20:23,459 --> 00:20:26,001 Mein Gehirn muss ständig photoshoppen. 347 00:20:26,001 --> 00:20:31,876 In der alten Welt hätten die mich beklaut und aus einem fahrenden Auto geworfen. 348 00:20:31,876 --> 00:20:34,668 Aber jetzt habe ich sogar eine Chance. 349 00:20:34,668 --> 00:20:37,459 Ich habe die Chance, alles anders zu machen. 350 00:20:37,459 --> 00:20:40,376 Das gilt doch nur für Dinge, die man verbessert. 351 00:20:41,001 --> 00:20:44,043 - Mit dir fühle ich mich so jung. - Oh, okay. 352 00:20:44,043 --> 00:20:45,793 - Bin ich nicht cool? - Ja. 353 00:20:45,793 --> 00:20:50,043 Das ist nicht cool. Es ist das Uncoolste, was man mit einem Hut macht. 354 00:20:50,043 --> 00:20:51,793 - Komm schon. - Wow! 355 00:20:52,793 --> 00:20:54,084 Hört ihr gern Witze? 356 00:20:56,084 --> 00:20:57,876 Matty, wegen unseres Dates... 357 00:20:57,876 --> 00:21:01,126 Keine Sorge, das Gruselbild von Glenn Close kommt ab. 358 00:21:01,126 --> 00:21:02,418 Sonst guckt sie zu. 359 00:21:02,418 --> 00:21:04,959 Warum hängt hier ein Glenn-Close-Gemälde? 360 00:21:04,959 --> 00:21:08,751 Ach, sie spielte die First Lady in Mars Attacks! Lass es hängen. 361 00:21:08,751 --> 00:21:12,709 Oh, würde es dir etwa gefallen, wenn Glenn Close zuschaut? 362 00:21:12,709 --> 00:21:15,126 Nein, denn es wird nichts passieren. 363 00:21:15,126 --> 00:21:18,543 Ich will keinen, der so tut, als wären meine Ziele wichtig. 364 00:21:18,543 --> 00:21:22,418 Ich habe nur so getan, als wären sie mir wichtig. Was heißt das? 365 00:21:22,418 --> 00:21:26,834 Du hast dich bemüht, Matty. Aber ich will kein drittes Date. 366 00:21:26,834 --> 00:21:28,959 Ach komm schon. Nein. 367 00:21:28,959 --> 00:21:32,001 JFK blitzt nicht ab. Die sexy Frau gehört dazu. 368 00:21:32,001 --> 00:21:33,418 Wir sind ein Team. 369 00:21:33,418 --> 00:21:39,168 Ich will immer noch First Lady werden. Sonst rückst du ja keinen Waltran raus. 370 00:21:39,168 --> 00:21:43,876 Soll das Gemälde nun ab oder nicht? Beides auf einmal geht nicht. 371 00:21:43,876 --> 00:21:47,459 Doch, das geht. Ich kenne jetzt Weiße-Haus-Traditionen. 372 00:21:47,459 --> 00:21:49,001 Wie die Kennedy-Schlafzimmer. 373 00:21:49,001 --> 00:21:50,001 KENNEDY SCHLAFZIMMER 374 00:21:50,001 --> 00:21:52,209 Schlafzimmer im Plural. 375 00:21:52,793 --> 00:21:56,626 JFK und Jackie schliefen getrennt? 376 00:21:56,626 --> 00:22:00,751 Aber sie waren Schlossherren. Er nannte das Weiße Haus doch Camelot. 377 00:22:00,751 --> 00:22:04,584 Das war ihr Image. Aber privat machte jeder sein Ding. 378 00:22:04,584 --> 00:22:06,418 JFK schlief auch mit anderen. 379 00:22:06,418 --> 00:22:09,168 Marilyn Monroe, Angie Dickinson, Betty Rubble... 380 00:22:09,168 --> 00:22:13,293 Du willst also hierbleiben, und First Lady ist dein Job? 381 00:22:13,293 --> 00:22:16,209 Und ich darf insgeheim andere daten? 382 00:22:16,209 --> 00:22:17,334 Das meine ich. 383 00:22:18,376 --> 00:22:21,376 Okay. Ja. Einverstanden. 384 00:22:21,376 --> 00:22:25,668 Denn es gibt einen Frauenüberschuss, wie in Sextopia 1, 2 und 4. 385 00:22:25,668 --> 00:22:28,543 Teil 3 klammere ich mal aus, der war chaotisch. 386 00:22:28,543 --> 00:22:32,001 Trevor war sexekutiert worden und plötzlich wieder da? 387 00:22:32,001 --> 00:22:33,834 - Also echt. - Alles klar. 388 00:22:33,834 --> 00:22:37,709 - Ich gehe. Sind wir uns einig? - Ja, sicher. Ich bin begeistert. 389 00:22:43,418 --> 00:22:45,126 Nein, sie tun es nicht. 390 00:22:45,876 --> 00:22:47,084 Keine Ahnung, warum. 391 00:22:49,418 --> 00:22:55,126 Ja, das ist ein richtig cooler Deal. Und es ist eine Art Staatsgeheimnis. 392 00:22:55,126 --> 00:22:58,418 - Bin ich Ihr einziger Freund? - Aber es ist temporär. 393 00:22:58,418 --> 00:23:00,376 Lucy will mich insgeheim doch. 394 00:23:00,376 --> 00:23:03,959 Ich gewinne sie wie ein Baseball-Team seinen Ligatitel. 395 00:23:03,959 --> 00:23:07,543 - Ich will es nicht wissen. - Drei Spiele, wir hatten null... 396 00:23:07,543 --> 00:23:12,709 Wenn Sie hier so heißblütig herkommen, brauche ich eine Klimaanlage! 397 00:23:12,709 --> 00:23:17,584 - Der Käfig ist nicht gut belüftet. - Ja, der ist aus einem Theater. 398 00:23:17,584 --> 00:23:22,209 X-Men: The Musical waren auf Tournee, und das war Magnetos Zelle. 399 00:23:23,126 --> 00:23:26,709 Büroklammern und verlorene Schlüssel 400 00:23:26,709 --> 00:23:30,168 Ja, auch einen ganzen Schulbus 401 00:23:30,168 --> 00:23:34,543 Aber das Einzige Das ich nicht anziehen kann 402 00:23:34,543 --> 00:23:37,876 Bist du 403 00:23:37,876 --> 00:23:40,418 Nein zur Klimaanlage. Es gibt keinen Strom. 404 00:23:40,418 --> 00:23:45,584 Aber sobald ich Lucy überzeugt habe, wird es hier unten richtig heiß hergehen. 405 00:23:45,584 --> 00:23:48,751 - Ich will aber das Gegenteil. - Gern geschehen, Chief. 406 00:23:50,168 --> 00:23:53,084 WALTRAN 407 00:23:55,626 --> 00:23:58,918 Sozialistischer Unfug. Was hätte ich unter JFK getan? 408 00:23:58,918 --> 00:24:03,168 LBJ war Vize eines Notgeilen, dessen Bundesstaat Steuern einheimste. 409 00:24:03,168 --> 00:24:06,751 Ich dachte, ich könnte Matty wie Dads altes Banjo spielen. 410 00:24:07,376 --> 00:24:10,501 Ich kann Amerika nicht allein wieder glorreich machen. 411 00:24:10,501 --> 00:24:15,543 In den 1950ern waren alle noch glücklich. Mir fallen keine Ausnahmen ein. 412 00:24:16,918 --> 00:24:19,168 Mich trifft der Schlag! 413 00:24:19,168 --> 00:24:21,293 Er trifft mich vorne und hinten. 414 00:24:21,876 --> 00:24:25,834 {\an8}LASS UNS LOSLEGEN, KUMPEL! 415 00:24:25,834 --> 00:24:27,334 Er ist hier. 416 00:24:31,959 --> 00:24:35,376 Gabeln und Löffel und Besteck 417 00:24:35,376 --> 00:24:39,168 Kleben an mir wie Leim 418 00:24:39,168 --> 00:24:43,376 Das Einzige, das nicht an mir klebt 419 00:24:43,376 --> 00:24:46,376 Bist du 420 00:24:47,334 --> 00:24:50,876 Ich trug Kämpfe aus mit meiner Superpower 421 00:24:50,876 --> 00:24:54,876 Den elektromagnetischen Reizen 422 00:24:54,876 --> 00:24:58,834 Doch weder die positiven Noch die negativen helfen mir 423 00:24:58,834 --> 00:25:03,376 Dich in meine Arme zu ziehen 424 00:25:03,376 --> 00:25:07,376 Mit meiner elektrischen Ladung Könnte ich einen Lastkran heben 425 00:25:07,376 --> 00:25:11,376 Aber was soll ein magnetischer Mutant tun 426 00:25:11,376 --> 00:25:16,418 Wenn er alles anzieht 427 00:25:16,418 --> 00:25:23,501 Außer dir