1 00:00:20,543 --> 00:00:22,834 ‪Atac! 2 00:00:22,834 --> 00:00:27,834 ‪Oui, ‪aș vrea să cumpăr criptomonedă ‪din cea creată de un DJ faimos. 3 00:00:27,834 --> 00:00:28,959 ‪Quoi? 4 00:00:31,668 --> 00:00:32,918 ‪Mi-am irosit viața. 5 00:00:44,459 --> 00:00:46,918 ‪BUN-VENIT ÎN NEBRASKA ‪PORUMBIȘTEA AMERICII 6 00:01:00,334 --> 00:01:01,876 ‪Europa a căzut. 7 00:01:01,876 --> 00:01:04,293 ‪Doar Washingtonul a mai rămas. 8 00:01:04,293 --> 00:01:09,293 ‪Mi-a făcut plăcere să slujesc țara ‪alături de voi, mai puțin de Randall. 9 00:01:10,084 --> 00:01:11,626 ‪Tata e șeful tău. 10 00:01:11,626 --> 00:01:12,959 ‪Nu mai e, coane. 11 00:01:32,209 --> 00:01:33,334 ‪Cine-s ăștia? 12 00:01:43,126 --> 00:01:44,459 ‪Lucy, păzea! 13 00:01:47,501 --> 00:01:52,543 {\an8}‪Dacă-mi ziceai că ne rad extratereștrii, ‪dar o să te cunosc pe tine... 14 00:01:53,793 --> 00:01:57,626 {\an8}‪Aha! Acum? E cam aiurea momentul, dar... 15 00:02:03,918 --> 00:02:05,418 ‪Salvează planeta, Matty! 16 00:02:05,418 --> 00:02:07,084 ‪Lasă pe mine! 17 00:02:07,084 --> 00:02:08,751 ‪Poate că nu sunt deștept. 18 00:02:08,751 --> 00:02:12,959 ‪Unicul meu serviciu a fost ‪să mă las stropit cu parfum în ochi. 19 00:02:12,959 --> 00:02:17,543 ‪Poate nu mă descurc să fac liste ‪sau să să ajung acasă din diverse locuri... 20 00:02:17,543 --> 00:02:20,084 ‪Bine! Pământul se bazează pe tine. 21 00:02:20,084 --> 00:02:23,584 ‪Dar măcar sunt bun în acțiune. 22 00:02:35,459 --> 00:02:36,751 ‪Mi-am irosit viața. 23 00:02:40,126 --> 00:02:41,043 ‪Da! 24 00:02:48,418 --> 00:02:50,043 ‪Matty! 25 00:02:50,043 --> 00:02:51,459 ‪Ține-te bine! 26 00:02:53,584 --> 00:02:59,334 ‪Măi să fie! A izbutit flăcăul! ‪A distrus creierul colectiv extraterestru. 27 00:03:12,418 --> 00:03:15,459 ‪Asta numesc eu victorie. 28 00:03:21,293 --> 00:03:23,459 ‪Acum ce facem? 29 00:03:23,459 --> 00:03:28,043 ‪Acum reconstruim sau așa ceva. 30 00:03:33,876 --> 00:03:36,501 ‪Acum sunt complet despuiat. 31 00:03:38,418 --> 00:03:40,959 ‪Ăsta m-a învins? Marfă! 32 00:03:40,959 --> 00:03:45,876 ‪Țăndări am făcut nava aia! ‪Foarte frumos! Nevasta mea! 33 00:03:45,876 --> 00:03:48,876 ‪Nu am auzit cum te cheamă, tinere. 34 00:03:48,876 --> 00:03:51,001 ‪Mulligan. Matty Mulligan. 35 00:03:51,001 --> 00:03:53,001 ‪Senator Cartwright LaMarr. 36 00:03:53,001 --> 00:03:54,251 ‪Am onoarea. 37 00:03:54,251 --> 00:03:58,084 ‪Grație ție a supraviețuit ‪un crâmpei neprețuit din omenire. 38 00:03:58,084 --> 00:04:00,668 ‪Oamenii vor avea nevoie de un conducător. 39 00:04:01,251 --> 00:04:03,584 ‪Un nou erou pentru o lume nouă. 40 00:04:03,584 --> 00:04:05,584 ‪Dle președinte Mulligan? 41 00:04:06,251 --> 00:04:08,376 ‪Îmi place cum sună, dle senator. 42 00:04:08,876 --> 00:04:12,876 ‪Vei avea nevoie de un vice ‪cu experiența treburilor mari. 43 00:04:13,918 --> 00:04:18,126 ‪„Treburilor mari”! ‪Dar sigur, bun-venit în echipă, barosane! 44 00:04:19,001 --> 00:04:22,668 ‪Știu exact ce primă-doamnă vreau. 45 00:04:25,001 --> 00:04:26,709 ‪Cuiul de la grenadă! 46 00:04:26,709 --> 00:04:28,293 {\an8}‪E ca în basme. 47 00:04:28,293 --> 00:04:32,001 {\an8}‪Abia ne-am cunoscut, ‪iar înainte stătusem mult leșinată. 48 00:04:32,834 --> 00:04:36,834 ‪Matty și Lucy! 49 00:04:36,834 --> 00:04:40,709 ‪Stați liniștiți, eu și Lucy o rezolvăm. 50 00:04:40,709 --> 00:04:42,168 ‪Sfârșit. 51 00:04:42,168 --> 00:04:46,334 ‪Matty și Lucy! 52 00:04:46,334 --> 00:04:48,043 ‪A DOUA ZI 53 00:04:54,209 --> 00:04:56,043 ‪Nu trebuia să dorm la școală. 54 00:04:56,043 --> 00:04:58,168 ‪Matty! Dle președinte! 55 00:04:58,168 --> 00:05:01,418 ‪Inflammable ‪e sinonim cu ‪flammable ‪sau sunt antonime? 56 00:05:02,834 --> 00:05:04,251 ‪E sinonim. 57 00:05:04,251 --> 00:05:05,918 ‪E ciudată limba engleză. 58 00:05:17,584 --> 00:05:20,501 {\an8}‪STINGEREA LA 19:00 PÂNĂ REVINE CURENTUL 59 00:05:21,001 --> 00:05:22,543 {\an8}‪FLACĂRĂ DURABILĂ 60 00:05:27,626 --> 00:05:29,793 {\an8}‪Cât de trist! 61 00:05:29,793 --> 00:05:31,209 {\an8}‪Așa e. 62 00:05:31,209 --> 00:05:34,834 {\an8}‪Atâta aer și atâta spațiu pierdute! 63 00:05:34,834 --> 00:05:38,168 ‪Sunt cele mai nașpa vremuri ‪să fii președinte. 64 00:05:38,168 --> 00:05:39,834 ‪Nici curent n-avem. 65 00:05:43,001 --> 00:05:45,168 ‪E caldă! De ce? 66 00:05:45,168 --> 00:05:47,543 ‪Pentru spitale și de-astea. 67 00:05:47,543 --> 00:05:52,709 ‪Măcar ne avem unul pe altul ‪și mascota asta caraghioasă. 68 00:05:52,709 --> 00:05:55,834 ‪Dumnezeule! ‪Mi s-a lipit costumul de piele! 69 00:05:56,709 --> 00:05:59,293 ‪- Îmi place gagiul. ‪- Bine spus, doamnă. 70 00:05:59,293 --> 00:06:04,834 ‪Avem noroc cu o primă-doamnă ‪atât de elocventă și exotică. 71 00:06:04,834 --> 00:06:07,543 ‪Încă nu sunt primă-doamnă, ‪dar abia aștept. 72 00:06:07,543 --> 00:06:12,168 ‪Ca Miss Nevada, am dat tigrii bătrâni ‪din show-urile de magie la pușcăriași. 73 00:06:12,168 --> 00:06:14,084 ‪Câte aș face ca primă-doamnă! 74 00:06:14,084 --> 00:06:16,584 ‪Doamne, sunt Matty și Lucy! 75 00:06:16,584 --> 00:06:18,334 ‪Chiar ei. 76 00:06:18,334 --> 00:06:25,043 ‪Matty și Lucy! 77 00:06:25,043 --> 00:06:27,709 ‪Știți bine! Mergeți la școală! 78 00:06:28,626 --> 00:06:30,251 ‪Matty și Lucy! 79 00:06:36,126 --> 00:06:38,043 ‪ELECTRICITATE, TELEFOANE, HRANĂ 80 00:06:38,626 --> 00:06:41,668 ‪Telefoane. Ții minte ‪cum era să nu răspunzi? 81 00:06:42,293 --> 00:06:43,834 ‪Ce dor îmi e! 82 00:06:43,834 --> 00:06:45,834 ‪De unde ești? 83 00:06:45,834 --> 00:06:49,918 ‪- Chiar! Din Reno. Tu? ‪- Din Boston. Hai, toate sporturile! 84 00:06:49,918 --> 00:06:52,376 ‪Ești prima dată în Washington? 85 00:06:52,376 --> 00:06:53,918 ‪Prima dată oriunde. 86 00:06:53,918 --> 00:06:56,001 ‪Ce mai e? Ce fel de catolică ești? 87 00:06:56,001 --> 00:07:00,918 ‪Ascultă, chiar vreau să te cunosc, ‪dar avem treburi mai importante. 88 00:07:00,918 --> 00:07:03,293 ‪Clar. Vorbă multă, sărăcia omului. 89 00:07:05,543 --> 00:07:06,626 ‪Frate! 90 00:07:08,126 --> 00:07:09,418 ‪REIA FRANCIZA FURIOS ȘI IUTE 91 00:07:10,251 --> 00:07:11,543 ‪BENZINĂ SAU CE-O FI 92 00:07:11,543 --> 00:07:14,084 ‪Hai, Matty! Eu cred în tine. 93 00:07:14,668 --> 00:07:18,209 ‪- Da? ‪- Ai nimicit armata extraterestră. 94 00:07:18,209 --> 00:07:23,668 ‪Te prinzi tu cum să reiei franciza ‪Furios și iute ‪sau celelalte chestii. 95 00:07:23,668 --> 00:07:25,834 ‪Nu trebuie să faci totul singur. 96 00:07:25,834 --> 00:07:27,834 ‪Ne ai pe mine și pe LaMarr. 97 00:07:27,834 --> 00:07:29,459 ‪Unde mai e și ăla? 98 00:07:29,459 --> 00:07:32,709 ‪Cine e pentru? Cine e contra? ‪Zero-zero din nou. 99 00:07:32,709 --> 00:07:36,626 ‪Vicepreședintele are votul hotărâtor, ‪iar eu votez „da”. 100 00:07:36,626 --> 00:07:40,626 ‪Banii sunt considerați persoană ‪din punct de vedere legal. 101 00:07:40,626 --> 00:07:41,626 ‪Mai departe. 102 00:07:41,626 --> 00:07:44,334 ‪Sigur sunt mulți oameni care pot ajuta. 103 00:07:44,334 --> 00:07:46,251 ‪LaMarr se ocupă de politică. 104 00:07:46,251 --> 00:07:48,918 ‪Să punem experții ‪să facă celelalte chestii. 105 00:07:48,918 --> 00:07:52,168 ‪Băi Lucy, ce idee genială! 106 00:07:52,168 --> 00:07:59,084 ‪Da. Așa eu mă axez pe ce mă pricep, ‪cum ar fi să pun porecle marfă, L-Dog, 107 00:07:59,084 --> 00:08:02,918 ‪iar experții se ocupă ‪de apă, mâncare și alte alea. 108 00:08:02,918 --> 00:08:06,001 ‪Să sperăm că află ‪și de ce sunt păsările în călduri. 109 00:08:14,584 --> 00:08:16,209 {\an8}‪URMĂRITOR PIZZA DOMINO 110 00:08:17,209 --> 00:08:22,251 ‪Ce idee minunată ‪să întrunim acest cabinet, dră Suwan! 111 00:08:22,251 --> 00:08:26,709 ‪Mă bucur când reginele frumuseții ‪dictează politica executivului. 112 00:08:26,709 --> 00:08:28,626 ‪Cu multă plăcere. 113 00:08:29,751 --> 00:08:33,001 ‪Ei sunt cei mai deștepți oameni ‪de pe pământ. 114 00:08:33,001 --> 00:08:34,584 ‪În timpul atacului, 115 00:08:34,584 --> 00:08:39,793 ‪mulți oameni de știință și intelectuali ‪au fugit pe arca spațială a lui Bezos. 116 00:08:39,793 --> 00:08:43,168 ‪Râdeau toți de Bezos, dar cine râde acum? 117 00:08:43,168 --> 00:08:44,376 ‪Bezos râde. 118 00:08:46,418 --> 00:08:48,126 ‪Bezos câștigă... 119 00:08:49,709 --> 00:08:53,251 ‪Mă ai pe mine să mă ocup ‪de plicticoasa legislație. 120 00:08:53,251 --> 00:08:56,668 ‪Sunt președintele ‪Subcomisiei pentru chichițe și amănunte 121 00:08:56,668 --> 00:08:59,209 ‪de când eram de-o șchioapă. 122 00:08:59,209 --> 00:09:03,001 ‪Absolut. Ești omul meu de bază. ‪Dar nu ne-ar strica ceva ajutor. 123 00:09:03,001 --> 00:09:06,584 ‪Începând cu Farrah Braun, ‪doctoriță în științe. 124 00:09:06,584 --> 00:09:08,334 ‪Poți să spui „doctor”. 125 00:09:08,334 --> 00:09:13,668 ‪Am lucrat la DARPA. Acum mă lupt ‪cu apa de la robinet, să nu mai facă așa. 126 00:09:13,668 --> 00:09:14,876 ‪Doamne ferește! 127 00:09:14,876 --> 00:09:17,084 ‪Dar băieții îmi dau bătăi de cap. 128 00:09:17,084 --> 00:09:20,001 ‪- Mamă, nu merge ‪Yu-Gi-Oh! ‪- Vreau ‪Yu-Gi-Oh! 129 00:09:20,001 --> 00:09:23,543 ‪V-am mai zis, s-a dus internetul. ‪Nu mai există ecrane. 130 00:09:24,043 --> 00:09:26,959 ‪Dădaca s-a topit și nu mai există ecrane! 131 00:09:26,959 --> 00:09:31,751 ‪Dacă nu există electricitate, nu există ‪muzică electronică? De aici vine „elec”? 132 00:09:31,751 --> 00:09:33,751 ‪Ce vor pune cluburile din Ibiza? 133 00:09:33,751 --> 00:09:35,918 ‪L-am găsit la ambasada britanică. 134 00:09:35,918 --> 00:09:38,209 ‪Fii atent ce accent! Ăsta e un geniu. 135 00:09:38,209 --> 00:09:41,293 ‪Luăm ecstasy și ascultăm liniștea? 136 00:09:41,293 --> 00:09:43,918 ‪Poate răspunde istoricul Prioleau. 137 00:09:43,918 --> 00:09:46,584 ‪Întrebarea nu privea istoria. ‪Era retorică. 138 00:09:46,584 --> 00:09:48,626 ‪O să vorbim toți, în ordine. 139 00:09:48,626 --> 00:09:51,001 ‪Bine. Eu sunt Simon Prioleau. 140 00:09:51,001 --> 00:09:54,459 ‪Îmi fac postdoctoratul ‪pe izvoarele de secol XIX... 141 00:09:54,459 --> 00:09:57,293 ‪Mișto! O să vă placă următorul tip. 142 00:09:57,293 --> 00:09:59,043 ‪Domnule general Scarpaccio? 143 00:09:59,043 --> 00:10:02,918 ‪În calitate de militar important, ‪am voie să trag cu arma? 144 00:10:02,918 --> 00:10:05,334 ‪Firește. Mulțumim că slujiți țara. 145 00:10:05,334 --> 00:10:06,793 ‪Câți ani are? 146 00:10:06,793 --> 00:10:09,209 ‪Alo! Unu, ești rasistă. 147 00:10:09,209 --> 00:10:12,168 ‪Doi, sprijină armata! Scuze! 148 00:10:12,168 --> 00:10:14,959 ‪Am mai găsit un dentist și un tâmplar. 149 00:10:14,959 --> 00:10:18,334 ‪Nu, îi acompaniez vocal pe The Carpenters. 150 00:10:19,001 --> 00:10:21,668 ‪Și un negustor de pantofi ‪cu magazinul intact. 151 00:10:21,668 --> 00:10:25,209 ‪E mult moloz. ‪Oamenii vor avea nevoie de pantofi. 152 00:10:25,209 --> 00:10:27,834 ‪Ca viitoare primă-doamnă și Miss America, 153 00:10:27,834 --> 00:10:31,709 ‪mă preocup de animale, ‪obezitate infantilă și bătrâni analfabeți. 154 00:10:31,709 --> 00:10:34,126 ‪Lucy Suwan, Comitatul Washoe, 1,68 cm. 155 00:10:34,126 --> 00:10:38,001 ‪Dacă nu există mâncare, ‪nu există nici obezitate, nu? 156 00:10:38,001 --> 00:10:40,501 ‪- Ai rezolvat-o! ‪- Da. 157 00:10:40,501 --> 00:10:43,084 ‪Și nici bătrâni n-am prea mai văzut. 158 00:10:43,084 --> 00:10:47,376 ‪Extratereștrii i-au eliminat primii, ‪crezând că ne venerăm vârstnicii. 159 00:10:47,376 --> 00:10:49,584 ‪Dar îmi fac griji pentru animale. 160 00:10:49,584 --> 00:10:52,543 ‪Am fost la grădina zoologică ‪să constat situația 161 00:10:52,543 --> 00:10:54,584 ‪și ce am constatat nu e de bine. 162 00:10:54,584 --> 00:10:57,668 ‪Am fi rămas fără hrană ‪dacă nu exploda elefantul. 163 00:10:58,793 --> 00:11:00,084 ‪Problema e curentul. 164 00:11:00,084 --> 00:11:04,543 ‪Generatorul abia face față congelatorului ‪și grătarului meu electric. 165 00:11:04,543 --> 00:11:07,501 ‪Sigur nu vrei niște carne de elefant? 166 00:11:07,501 --> 00:11:08,459 ‪Nu, mersi. 167 00:11:09,793 --> 00:11:12,584 ‪Elefant era prieten meu. 168 00:11:12,584 --> 00:11:14,709 ‪NU VORBESC GORILA!!! 169 00:11:14,709 --> 00:11:17,126 ‪Deci la zoo există generator? 170 00:11:17,126 --> 00:11:21,626 ‪Bietele animale ar putea fi ultimele ‪din specia lor. Nu se poate să piară. 171 00:11:21,626 --> 00:11:23,751 ‪Apropo de dispariții definitive, 172 00:11:23,751 --> 00:11:26,584 ‪Institutul Smithsonian e încă în flăcări. 173 00:11:26,584 --> 00:11:31,043 ‪Dacă arde gluga lui Woodrow Wilson ‪de membru Ku Klux Klan? Halal exemplu! 174 00:11:31,043 --> 00:11:34,626 ‪Da, bine. Se termină apa îmbuteliată. 175 00:11:34,626 --> 00:11:38,376 ‪Iar oamenii au nevoie de muzică 176 00:11:38,959 --> 00:11:40,293 ‪Cu ce începem? 177 00:11:41,209 --> 00:11:45,126 ‪De ce vă uitați toți la mine? ‪Nu știu. Voi sunteți specialiștii. 178 00:11:45,126 --> 00:11:49,334 ‪Da, dar dumneata ești președintele, ‪fiindcă arunci bine. 179 00:11:49,334 --> 00:11:52,418 ‪LaMarr, ce mă tot pui tu să iscălesc? 180 00:11:52,418 --> 00:11:55,084 ‪Decret prezidențial. Ocupați-vă voi! 181 00:11:55,084 --> 00:11:59,501 ‪Are dreptate dl președinte. ‪Aiurelile astea sunt sub demnitatea sa. 182 00:11:59,501 --> 00:12:03,459 ‪Treaba dumitale nu e ‪să iei decizii anoste la ședințe anoste. 183 00:12:03,459 --> 00:12:06,918 ‪Dumneata și Lucy trebuie ‪să dați poporului speranță. 184 00:12:06,918 --> 00:12:12,043 ‪Cetățenii au nevoie de o cauză. ‪Eroii trebuie să le abată gândul de la... 185 00:12:12,043 --> 00:12:15,876 ‪Vai de mine! ‪Am avut o paradă a victoriei pentru voi? 186 00:12:15,876 --> 00:12:19,293 ‪Nu, n-am avut. Ce naiba?! 187 00:12:19,293 --> 00:12:20,501 ‪O să fac cu mâna? 188 00:12:20,501 --> 00:12:23,209 ‪VICTORIE 189 00:12:28,293 --> 00:12:31,709 ‪- Salut! Ce faceți? Cu plăcere. ‪- Mulțumesc! Și ție. Mersi! 190 00:12:31,709 --> 00:12:34,918 ‪Îmi place. Să tragi în ham ‪e o onoare în cultura mea. 191 00:12:34,918 --> 00:12:36,584 ‪Nu te crede nimeni, amice. 192 00:12:36,584 --> 00:12:39,459 ‪Am fost general. ‪Îmi poartă numele o pălărie. 193 00:12:39,459 --> 00:12:41,959 ‪Nu-i rău. Nu, Luce? 194 00:12:41,959 --> 00:12:43,876 ‪Lumea pare fericită. 195 00:12:43,876 --> 00:12:47,126 ‪Parcă am cânta ‪la deschiderea unui magazin auto. 196 00:12:48,043 --> 00:12:49,001 ‪Pentru noi! 197 00:12:49,584 --> 00:12:52,751 ‪Cum de e rece? De unde ai generator? 198 00:12:52,751 --> 00:12:57,168 ‪De la magazinul de generatoare. E deschis. 199 00:12:57,168 --> 00:12:58,501 ‪Îmi pare rău, Kojo. 200 00:12:58,501 --> 00:13:01,459 ‪A furat un bou generatorul. ‪S-a stricat hrana. 201 00:13:01,459 --> 00:13:04,543 ‪Sunteți pe cont propriu de acum înainte. 202 00:13:04,543 --> 00:13:10,126 ‪Geri prietenă. Geri cruțată ‪în nouă lume construit Kojo. 203 00:13:11,626 --> 00:13:14,043 ‪Și cine zice ce înseamnă rece? 204 00:13:14,043 --> 00:13:18,418 ‪Recele meu poate să fie fierbintele ‪unui om de gheață. 205 00:13:20,084 --> 00:13:21,168 ‪Văleu! 206 00:13:22,918 --> 00:13:23,876 ‪Matty! 207 00:13:24,626 --> 00:13:25,959 ‪N-are legătură! 208 00:13:25,959 --> 00:13:27,584 ‪E doar vina lui. 209 00:13:27,584 --> 00:13:29,209 ‪Tacă-ți fleanca, băi! 210 00:13:29,209 --> 00:13:30,543 ‪Cum ai putut? 211 00:13:30,543 --> 00:13:32,334 ‪- Animalule! ‪- Odiosule! 212 00:13:34,001 --> 00:13:35,376 ‪Ce au ăștia? 213 00:13:35,376 --> 00:13:37,793 ‪Au evadat niște animale de la zoo. 214 00:13:37,793 --> 00:13:40,751 ‪Am vrut să dau bere gratis la lume. 215 00:13:40,751 --> 00:13:43,251 ‪Splendid! Dar fanii sunt capricioși. 216 00:13:43,251 --> 00:13:47,626 ‪Trebuie să ne sucim ‪ca Stonewall Jackson în Războiul Civil 217 00:13:47,626 --> 00:13:49,459 ‪sau ca Martin Luther King. 218 00:13:49,459 --> 00:13:51,251 ‪Dar ne abate asta gândul? 219 00:13:51,251 --> 00:13:55,043 ‪Se termină doctoriile ‪și crochetele de pui în formă de dinozaur. 220 00:13:55,043 --> 00:13:57,376 ‪Băieții mei nu le mănâncă altfel. 221 00:13:57,376 --> 00:14:00,626 ‪Le-ai spus că sunt ouă de dinozaur? 222 00:14:00,626 --> 00:14:03,376 ‪Firește. Am două doctorate. 223 00:14:03,376 --> 00:14:04,834 ‪O să treacă. 224 00:14:04,834 --> 00:14:09,543 ‪Prințul Charles a îmbrăcat o servitoare ‪ca pe regină cu gând s-o înece în cadă. 225 00:14:09,543 --> 00:14:11,251 ‪Doar o zi s-a dat la știri. 226 00:14:11,251 --> 00:14:14,376 ‪Frate! Prinții nu există. ‪Vorbim de realitate aici. 227 00:14:14,376 --> 00:14:17,751 ‪Iar ciclul de știri ‪nu mai e la fel de rapid. 228 00:14:17,751 --> 00:14:22,376 ‪Lume! Președintele a luat generatorul ‪și animalele au scăpat de la zoo. 229 00:14:22,376 --> 00:14:25,626 ‪Mișună animalele peste tot ‪din vina președintelui. 230 00:14:25,626 --> 00:14:32,709 ‪Le dau dreptate protestatarilor. Huo! ‪Știai că animalele erau o cauză de-a mea. 231 00:14:32,709 --> 00:14:36,543 ‪Decret prezidențial: ‪lumea să fie iar drăguță cu mine! 232 00:14:36,543 --> 00:14:41,418 ‪O veste bună ar distrage atenția ‪votanților noștri săraci cu duhul. 233 00:14:41,418 --> 00:14:43,168 ‪Am reducere la Reebok. 234 00:14:43,168 --> 00:14:47,751 ‪Aș putea modifica aparatura militară ‪ca să purifice apa, 235 00:14:47,751 --> 00:14:49,668 ‪dar n-am cu cine lăsa copiii. 236 00:14:50,376 --> 00:14:52,959 ‪Cine are grijă de ei acum? 237 00:14:53,584 --> 00:14:55,293 ‪Sunt cu TOD-209. 238 00:14:55,293 --> 00:15:00,418 ‪TOD e un supersoldat cyborg creat ‪în laborator. A luptat cu extratereștrii. 239 00:15:01,418 --> 00:15:05,293 ‪Nu! TOD rău! Luptă cu extratereștrii! 240 00:15:08,084 --> 00:15:10,043 ‪Eu am zis că nu e gata. 241 00:15:10,043 --> 00:15:12,251 ‪Poftim? Ăla stă cu copiii? 242 00:15:12,251 --> 00:15:16,001 ‪Trebuie să alegi între carieră și familie. 243 00:15:16,001 --> 00:15:17,126 ‪Și acum? 244 00:15:18,168 --> 00:15:21,501 ‪Poate că salvarea exponatelor ‪de la Smithsonian... 245 00:15:23,626 --> 00:15:24,959 ‪„Președinte rău”. 246 00:15:24,959 --> 00:15:28,793 ‪- Vezi pe dos, generale. Scrie „de bun”? ‪- E doar pe față. 247 00:15:28,793 --> 00:15:33,001 ‪Trebuie să stârpim răscoala în fașă, ‪adică să facem ceva important. 248 00:15:33,001 --> 00:15:36,959 ‪Te însori mâine cu domnișoara Suwan. 249 00:15:36,959 --> 00:15:37,876 ‪Mâine? 250 00:15:37,876 --> 00:15:41,376 ‪O nuntă regală va deturna discuția. 251 00:15:41,376 --> 00:15:44,001 ‪Lumea va avea un motiv de entuziasm. 252 00:15:44,001 --> 00:15:46,918 ‪Pentru dansul mirilor, ‪alege de pe ‪Jock Jams. 253 00:15:46,918 --> 00:15:48,584 ‪Nu mă mărit cu tine. 254 00:15:49,501 --> 00:15:54,543 ‪Credeam că pot, ‪dar ai lăsat animalele pe drumuri. 255 00:15:54,543 --> 00:15:55,918 ‪Ete, și? 256 00:15:55,918 --> 00:15:58,709 ‪Oamenii merită generator, nu animalele. 257 00:15:58,709 --> 00:16:02,626 ‪Ordinea e: Dumnezeu, ‪Isus, oamenii, animalele, 258 00:16:02,626 --> 00:16:05,501 ‪plantele, peștii, insectele, țărâna... 259 00:16:05,501 --> 00:16:07,709 ‪Să revenim la nuntă! 260 00:16:07,709 --> 00:16:09,959 ‪Ce-l mai distrage pe omul de rând? 261 00:16:10,543 --> 00:16:12,709 ‪Are cineva trambulină? 262 00:16:12,709 --> 00:16:14,209 ‪NB, BIROURI NORMALE 263 00:16:16,126 --> 00:16:17,543 ‪- Cioc-cioc! ‪- Simon! 264 00:16:18,293 --> 00:16:22,084 ‪Aș fi telefonat, dar nu există telefoane. 265 00:16:22,626 --> 00:16:25,626 ‪- În mintea mea era amuzant. ‪- Zău? Cum așa? 266 00:16:25,626 --> 00:16:29,168 ‪În fine, mi-am zis eu ‪că dr. Braun e om de știință, 267 00:16:29,168 --> 00:16:32,459 ‪o avea vreo șmecherie ‪care să stingă focul de la muzee. 268 00:16:32,459 --> 00:16:36,584 ‪Am lucrat la un program ‪de însămânțare a norilor pentru apărare. 269 00:16:36,584 --> 00:16:40,709 ‪Ideea era să generăm ploaie, ‪să nu mai iasă Kim-Jong Un la picnic. 270 00:16:40,709 --> 00:16:44,001 ‪Dar nu mai am acces la intranetul DARPA. 271 00:16:44,001 --> 00:16:47,001 ‪Trebuie să caut prin hârțoage, ‪care sunt vraiște. 272 00:16:47,001 --> 00:16:49,084 ‪Ăsta e în cutia greșită. 273 00:16:49,084 --> 00:16:50,834 ‪Ce ți-e cu cutiile, nu! 274 00:16:51,751 --> 00:16:53,834 ‪Poftim? Am creierul puțin prăjit. 275 00:16:53,834 --> 00:16:57,626 ‪Munca. Iar de la invazie, ‪copiii mă mai au doar pe mine. 276 00:16:57,626 --> 00:17:01,751 ‪Insecte uriașe. Nu bombardați GameStop! 277 00:17:02,626 --> 00:17:03,626 ‪E copleșitor. 278 00:17:03,626 --> 00:17:07,543 ‪Noi doi se poate să fim ‪cei mai deștepți oameni de pe pământ. 279 00:17:07,543 --> 00:17:11,293 ‪Trebuie să salvăm civilizația singuri? 280 00:17:11,293 --> 00:17:13,918 ‪TOD înțelege. Vremuri stresante. 281 00:17:13,918 --> 00:17:16,334 ‪Pare trebuie destindere. 282 00:17:16,334 --> 00:17:17,709 ‪Păi... 283 00:17:18,334 --> 00:17:21,168 ‪ALCOOL MEDICINAL 99,9% 284 00:17:24,126 --> 00:17:26,168 ‪POPICĂRIA NIXON 285 00:17:28,043 --> 00:17:31,668 ‪Mi-ai distrus planeta, ‪iar acum îmi blochezi popicăria? 286 00:17:31,668 --> 00:17:34,043 ‪Dă-mi drumul și joacă-te cât poftești. 287 00:17:34,043 --> 00:17:36,543 ‪Nici măcar nu sunt cilindrice. 288 00:17:36,543 --> 00:17:38,751 ‪Normal că toți îl urăsc pe Nixon. 289 00:17:39,543 --> 00:17:41,043 ‪Ce mai poate merge prost? 290 00:17:41,626 --> 00:17:44,543 ‪Axatrax, acum două zile eram erou, 291 00:17:44,543 --> 00:17:47,459 ‪președinte, logodit ‪cu una de nota 11 pre-atac. 292 00:17:47,459 --> 00:17:49,834 ‪Acum toată lumea are râcă pe mine. 293 00:17:49,834 --> 00:17:53,251 ‪Uite ce e, te înțeleg. 294 00:17:53,251 --> 00:17:55,793 ‪Eu comandam o armată de neoprit, 295 00:17:55,793 --> 00:17:58,959 ‪aveam o bucătărie de vis, iar acum... 296 00:17:58,959 --> 00:18:01,293 ‪Ești un ratat și toți te urăsc. 297 00:18:01,293 --> 00:18:02,376 ‪Te aud, frate. 298 00:18:02,376 --> 00:18:06,418 ‪Minunat, ne împrietenim! ‪Voi aveți sarcasm aici? 299 00:18:06,418 --> 00:18:09,834 ‪Nu știu cum era viața ta ‪până să rasolești invazia, 300 00:18:09,834 --> 00:18:12,084 ‪dar eu am dat rateu după rateu. 301 00:18:12,084 --> 00:18:16,376 ‪Bursa, cariera în baseball, ‪liga de hochei cu câini... 302 00:18:16,376 --> 00:18:19,126 ‪Dar am aruncat grenada ‪în gura de aerisire... 303 00:18:19,126 --> 00:18:22,376 ‪Le-am zis să le acopere! ‪Am vorbit la pereți. 304 00:18:22,376 --> 00:18:27,668 ‪Mi-a reușit și mie ceva. Salvarea planetei ‪e prima chestie pe care am făcut-o bine. 305 00:18:27,668 --> 00:18:29,751 ‪De ce nu e mereu așa? 306 00:18:29,751 --> 00:18:31,876 ‪Vrei să vă invadăm din nou? 307 00:18:31,876 --> 00:18:32,834 ‪Nu, dar... 308 00:18:33,918 --> 00:18:34,751 ‪Ce? 309 00:18:35,793 --> 00:18:36,668 ‪Ce? 310 00:18:37,668 --> 00:18:39,834 ‪Păzea! A evadat lighioana! 311 00:18:40,709 --> 00:18:43,793 ‪N-am evadat, mi-a dat el drumul. 312 00:18:45,293 --> 00:18:46,334 ‪Termină! 313 00:18:46,959 --> 00:18:49,334 ‪Hai, măi! Au! 314 00:18:49,334 --> 00:18:51,793 ‪Jos din avionul meu! 315 00:18:51,793 --> 00:18:54,876 ‪Uite, Lucy! ‪Te salvez iar de extratereștri! 316 00:18:54,876 --> 00:18:56,126 ‪Hai să ne pupăm! 317 00:18:56,126 --> 00:18:57,543 ‪Ești penal. 318 00:18:57,543 --> 00:19:00,251 ‪I-ai dat drumul ca să-l prinzi din nou? 319 00:19:00,251 --> 00:19:04,001 ‪- Mi-a văzut cineva brațul? ‪- Și vezi că nu m-ai salvat tu! 320 00:19:04,001 --> 00:19:05,793 ‪Eu pilotam deltaplanul. 321 00:19:05,793 --> 00:19:09,543 ‪La Miss nu primești doar burse ca premiu, ‪ci și lecții de zbor. 322 00:19:09,543 --> 00:19:11,626 ‪Tu erai prins de mine ca un sugar. 323 00:19:11,626 --> 00:19:14,084 ‪Nu eram sugar. Atingeam cu picioarele. 324 00:19:14,084 --> 00:19:15,251 ‪Verde, așa lung. 325 00:19:15,251 --> 00:19:17,834 ‪Te-oi pricepe să arunci grenade, 326 00:19:17,834 --> 00:19:21,501 ‪dar ești varză ca președinte, ‪fiindcă ești egoist. 327 00:19:21,501 --> 00:19:25,043 ‪Zău? Cauzele tale tâmpite sunt tâmpite. 328 00:19:25,043 --> 00:19:28,126 ‪Bătrânii miros ciudat, ‪copiii obezi sunt caraghioși, 329 00:19:28,126 --> 00:19:30,293 ‪iar animalele sunt hrană. 330 00:19:30,293 --> 00:19:32,626 ‪Pe ăla ar trebui să-l mâncăm. 331 00:19:32,626 --> 00:19:35,793 ‪Doamne ferește! Ești îngrozitor! 332 00:19:37,293 --> 00:19:41,209 ‪Nu! Stai! Vino înapoi! ‪Te tachinam, ca în cartea aia. 333 00:19:41,209 --> 00:19:42,793 ‪Lucy! 334 00:19:43,709 --> 00:19:44,959 ‪Hai că-ți place! 335 00:19:52,584 --> 00:19:54,376 ‪Vine ea. Tachinarea dă roade. 336 00:19:54,376 --> 00:19:55,668 ‪Nicio grabă! 337 00:19:55,668 --> 00:19:58,501 ‪Eu mă bucur că practic iar preoția. 338 00:19:58,501 --> 00:20:00,126 ‪Repopit, baby! 339 00:20:00,126 --> 00:20:02,751 ‪Dle președinte, Lucy n-o să vină. 340 00:20:02,751 --> 00:20:05,334 ‪După părerea mea, pagubă-n ciuperci! 341 00:20:05,334 --> 00:20:10,043 ‪Chiar voiai să iei o gaiță ‪cu capul doldora de idei mărețe? 342 00:20:10,043 --> 00:20:12,918 ‪Dacă nu apare, o să fie penibil în draci. 343 00:20:12,918 --> 00:20:14,876 ‪Să trag alarma de incendiu? 344 00:20:14,876 --> 00:20:15,918 ‪Nici vorbă. 345 00:20:15,918 --> 00:20:19,959 ‪- Cetățenii au nevoie de pâine și circ. ‪- De gogoși, cum ar veni. 346 00:20:19,959 --> 00:20:23,793 ‪Am văzut ce se întâmplă ‪când poporul e dezamăgit de o mișcare. 347 00:20:23,793 --> 00:20:28,584 ‪Dacă nu le dăm ceva în care să creadă, ‪hipioții ăștia de afară se pun pe omor. 348 00:20:28,584 --> 00:20:31,543 ‪De asta am prevăzut o rezervă. 349 00:20:34,001 --> 00:20:36,709 ‪- Ce? ‪- Sandra era majoretă la fotbal. 350 00:20:36,709 --> 00:20:39,501 ‪Știi că n-au voie să poarte chiloți? 351 00:20:39,501 --> 00:20:41,709 ‪Stai așa! Aș vrea s-o cunosc întâi. 352 00:20:41,709 --> 00:20:44,334 ‪Noi doi suntem o echipă, băiete. 353 00:20:44,334 --> 00:20:49,043 ‪Eu sunt creierul și degetele Americii, ‪tu ești chipul său frumos. 354 00:20:49,043 --> 00:20:50,751 ‪Ca eu să-mi fac treaba, 355 00:20:50,751 --> 00:20:54,876 ‪tu trebuie să zâmbești ‪și să oferi poporului un mic spectacol. 356 00:20:56,459 --> 00:20:58,793 ‪Frumoasă ca o cadră, nu? 357 00:20:58,793 --> 00:21:00,459 ‪Te însori! 358 00:21:01,251 --> 00:21:04,834 ‪Ai verighetă? Îți dau eu? 359 00:21:07,918 --> 00:21:10,668 {\an8}‪Ratăm nunta președintelui. 360 00:21:10,668 --> 00:21:12,043 ‪Dă-l dracu'! 361 00:21:12,043 --> 00:21:15,459 ‪Cred că doar trei președinți ‪au fost mai proști ca el. 362 00:21:15,459 --> 00:21:19,709 ‪- Pe bune! Mlaștina a fost drenată. ‪- A fiert-o raza morții. 363 00:21:19,709 --> 00:21:22,126 ‪Nu-i nimic, tot doi albi ne conduc. 364 00:21:22,126 --> 00:21:26,334 ‪Înainte de extratereștri, LaMarr voia ‪să reducă Luna istoriei negrilor 365 00:21:26,334 --> 00:21:29,918 ‪la o zi de sărbătoare pe 31 februarie. 366 00:21:29,918 --> 00:21:34,084 ‪Cartea favorită a președintelui ‪e scenariul la‪ Răzbunarea gemenilor. 367 00:21:34,084 --> 00:21:35,334 ‪Da. 368 00:21:35,334 --> 00:21:37,918 ‪Mai bine ne dăm demisia. 369 00:21:37,918 --> 00:21:43,209 ‪Da. De ce să salvăm o lume ‪pe care oricum n-o aprecia nimeni? 370 00:21:43,209 --> 00:21:48,334 ‪Zău! De la Smithsonian, ăștia ar plânge ‪doar după geaca lui Fonzie. 371 00:21:48,334 --> 00:21:53,001 ‪Să nu se piardă geaca lui Fonzie! ‪Cum vor învăța copiii despre a lu' Fonzie? 372 00:21:55,209 --> 00:21:57,043 ‪TOD prădat băuturi. 373 00:21:57,043 --> 00:21:58,251 ‪Ura! 374 00:21:59,834 --> 00:22:02,334 ‪Baftă fără noi, dle președinte! 375 00:22:02,918 --> 00:22:06,293 ‪- Am cioburi în cană. ‪- TOD e o Miranda. 376 00:22:09,584 --> 00:22:13,793 ‪- N-am putut, măi. ‪- O să devină un obicei? 377 00:22:13,793 --> 00:22:17,543 ‪LaMarr voia să mă însoare cu o majoretă, ‪dar n-o cunoșteam. 378 00:22:17,543 --> 00:22:23,084 ‪Nici pe Lucy n-o prea cunosc, ‪dar e vitează și îi pasă de chestii. 379 00:22:23,084 --> 00:22:24,876 ‪Și e fix genul meu. 380 00:22:24,876 --> 00:22:26,709 ‪Da, țin minte discursul. 381 00:22:26,709 --> 00:22:30,001 ‪Nu sunt de acord cu pistruii, punct. 382 00:22:30,001 --> 00:22:32,459 ‪M-am cuplat cu una care arăta ca... 383 00:22:32,459 --> 00:22:36,709 ‪LaMarr s-a ofticat. A luat o mănușă ‪de la un mort și m-a plesnit cu ea. 384 00:22:36,709 --> 00:22:40,334 ‪Dar nu mi-o puteam scoate pe Lucy din cap. 385 00:22:40,334 --> 00:22:43,084 ‪A aterizat cu deltaplanul ‪pe o navă spațială 386 00:22:43,084 --> 00:22:45,543 ‪și a spus că crede în mine. 387 00:22:45,543 --> 00:22:47,543 ‪Nu mi-a mai spus nimeni asta. 388 00:22:47,543 --> 00:22:50,793 ‪Tata i-a lăsat soră-mii ‪afacerea cu gips-carton. 389 00:22:50,793 --> 00:22:51,709 ‪Au! 390 00:22:51,709 --> 00:22:55,459 ‪Am făcut-o de oaie cu Lucy, ‪cum fac cu toate. 391 00:22:55,459 --> 00:22:57,459 ‪- Zău, Axie... ‪- Nu-mi spune așa! 392 00:22:57,459 --> 00:22:59,876 ‪Într-un fel aș fi vrut să nu vii aici. 393 00:22:59,876 --> 00:23:01,959 ‪- Fir-ar! ‪- Chiar, de ce ai venit? 394 00:23:01,959 --> 00:23:04,459 ‪Pământul e acum de nota cinci. 395 00:23:05,751 --> 00:23:07,793 ‪Planeta mea moare. 396 00:23:07,793 --> 00:23:10,959 ‪Am epuizat resursele naturale ‪de pe Cardi-B... 397 00:23:10,959 --> 00:23:13,876 ‪- Planeta ta se cheamă...? ‪- E o coincidență! 398 00:23:13,876 --> 00:23:15,793 ‪După ce am otrăvit mediul, 399 00:23:15,793 --> 00:23:19,293 ‪flota a fost trimisă ‪să curețe Pământul în vederea mutării. 400 00:23:19,293 --> 00:23:23,584 ‪Urma s-o luăm de la început, ‪să facem lucrurile bine de data asta. 401 00:23:23,584 --> 00:23:25,834 ‪Da! Asta e! 402 00:23:25,834 --> 00:23:27,334 ‪Sunt un geniu! 403 00:23:27,834 --> 00:23:30,751 ‪- Știam c-o să-ți crească brațul. ‪- Nu te cred. 404 00:23:31,834 --> 00:23:35,459 ‪Se adoptă. ‪Posesia de arme începe la concepție. 405 00:23:35,459 --> 00:23:36,543 ‪LaMarr! 406 00:23:36,543 --> 00:23:38,543 ‪Decret prezidențial! 407 00:23:40,084 --> 00:23:42,959 ‪Gașcă are ore până la stingere. 408 00:23:42,959 --> 00:23:44,501 ‪Verific program cinema. 409 00:23:44,501 --> 00:23:46,918 ‪Rulează următoarele filme. 410 00:23:46,918 --> 00:23:48,168 ‪Niciun film. 411 00:23:48,168 --> 00:23:49,834 ‪- Hai, lasă-mă! ‪- Hei! 412 00:23:49,834 --> 00:23:53,543 ‪Mergeți la Esplanadă! Decret prezidențial. 413 00:23:56,834 --> 00:23:59,501 ‪Nu vă fie teamă, animăluțelor! Groh! 414 00:23:59,501 --> 00:24:00,918 ‪Răget! 415 00:24:01,418 --> 00:24:02,501 ‪Cum face girafa? 416 00:24:03,043 --> 00:24:04,918 ‪- Lucy! ‪- Fir-ar să fie, Matty! 417 00:24:04,918 --> 00:24:06,168 ‪Cum m-ai găsit? 418 00:24:06,168 --> 00:24:08,543 ‪Două vorbe: elicopter. 419 00:24:08,543 --> 00:24:11,001 ‪Bună, Lucy! Am pilotat elicopterul. 420 00:24:11,001 --> 00:24:12,626 ‪Bună, generale Scarpaccio! 421 00:24:12,626 --> 00:24:13,751 ‪Ce vrei, Matty? 422 00:24:13,751 --> 00:24:15,959 ‪Hai să vezi ceva! 423 00:24:17,251 --> 00:24:19,251 ‪- Te rog? ‪- Fie. 424 00:24:24,376 --> 00:24:25,459 ‪Cum face girafa? 425 00:24:30,834 --> 00:24:32,459 ‪Tu ai făcut asta? 426 00:24:32,459 --> 00:24:37,918 ‪Da. Am ordonat să se toarne berea trezită ‪peste focul de la muzeu. 427 00:24:37,918 --> 00:24:40,334 {\an8}‪Știi tu, ca să salvăm toate rahaturile. 428 00:24:40,918 --> 00:24:43,293 ‪Nu mă gândesc mereu doar la mine. 429 00:24:43,293 --> 00:24:45,668 ‪E nemaipomenit, dle președinte! 430 00:24:45,668 --> 00:24:50,126 ‪Zici? Mi-am dat seama ‪că nenorocirea asta ar putea fi spre bine. 431 00:24:50,126 --> 00:24:54,334 ‪E un nou început. ‪E ‪America 2: Urmarea! 432 00:24:54,334 --> 00:24:57,376 ‪Descrii o reinițializare, ‪nu o urmare, dar bine. 433 00:24:57,376 --> 00:24:59,751 ‪Înainte eram cei mai tari din parcare. 434 00:24:59,751 --> 00:25:03,626 ‪Știți sandviciul cu pui prăjit ‪la care pâinea era pui prăjit? 435 00:25:03,626 --> 00:25:07,584 ‪Dar voi spune totuși ‪că America nu era perfectă. 436 00:25:07,584 --> 00:25:09,959 ‪- Ce? Nu America! ‪- De ce nu aflasem? 437 00:25:09,959 --> 00:25:12,793 ‪Pen' că unii sunt trași mereu pe sfoară, 438 00:25:13,418 --> 00:25:15,793 ‪oricât s-a înscris el la ‪Burlacul. 439 00:25:16,668 --> 00:25:18,376 ‪Să facem o lume nouă! 440 00:25:18,959 --> 00:25:21,793 ‪În care poate să câștige și alde mine. 441 00:25:21,793 --> 00:25:24,501 ‪Mamă! Bine, poate. 442 00:25:24,501 --> 00:25:28,126 ‪Am putea împlini promisiunea ‪din Declarația de independență. 443 00:25:28,126 --> 00:25:32,001 ‪Am putea avea salarii egale ‪și servicii de îngrijire a copilului. 444 00:25:33,459 --> 00:25:35,209 ‪- Sigur! ‪- Bună asta, Farrah! 445 00:25:35,209 --> 00:25:38,376 ‪- Fir-ar să fie! ‪- Haideți să salvăm niște chestii! 446 00:25:38,376 --> 00:25:40,584 ‪Dar numai chestiile bune. 447 00:25:40,584 --> 00:25:42,751 ‪Știu cât îți pasă de istorie. 448 00:25:43,418 --> 00:25:44,709 ‪E geaca lui Fonzie. 449 00:25:44,709 --> 00:25:48,584 ‪Da, istorie. Mulțumesc, dle președinte. 450 00:25:49,168 --> 00:25:51,626 ‪Ce zici? O luăm de la capăt? 451 00:25:51,626 --> 00:25:56,543 ‪Toată lumea merită o a doua șansă, ‪chiar și lumea întreagă. 452 00:25:56,543 --> 00:25:59,709 ‪Ieșim la o întâlnire pe bune? 453 00:25:59,709 --> 00:26:03,876 ‪Nu știu dacă mai e vreun Olive Garden, ‪dar nu mergem acolo, da? 454 00:26:04,459 --> 00:26:07,043 ‪S-o luăm cu toții de la capăt! ‪Tabula rasa! 455 00:26:07,043 --> 00:26:09,126 ‪Și s-o nimerim de data asta! 456 00:26:09,126 --> 00:26:10,584 ‪Da, este o nouă... 457 00:26:10,584 --> 00:26:14,418 ‪Eroare. Înlocuire ‪lichid rezervor cerebral. 458 00:26:16,918 --> 00:26:17,918 ‪Ce figură! 459 00:26:17,918 --> 00:26:19,209 ‪- Tipic! ‪- Așa e! 460 00:26:19,209 --> 00:26:20,543 ‪Unde-mi sunt copiii? 461 00:26:21,793 --> 00:26:24,334 ‪Băiatul ăsta ar putea fi o problemă. 462 00:26:34,668 --> 00:26:36,918 ‪Am găsit o trompetă! 463 00:27:26,001 --> 00:27:27,918 ‪Subtitrarea: Steliana Palade