1 00:00:20,543 --> 00:00:22,834 Angrip! 2 00:00:22,834 --> 00:00:25,293 Oui, jeg vil kjøpe kryptovalutaen 3 00:00:25,293 --> 00:00:27,834 som ble startet av en berømt DJ. 4 00:00:27,834 --> 00:00:28,959 Quoi? 5 00:00:31,668 --> 00:00:33,459 Jeg kastet bort livet mitt... 6 00:00:44,459 --> 00:00:46,501 VELKOMMEN TIL NEBRASKA 7 00:01:00,334 --> 00:01:01,876 Europa har falt. 8 00:01:01,876 --> 00:01:04,293 Washington er alt som er igjen. 9 00:01:04,293 --> 00:01:07,626 Det har vært en glede å tjene med dere alle, 10 00:01:07,626 --> 00:01:09,293 bortsett fra Randall. 11 00:01:10,084 --> 00:01:11,626 Faren min er sjefen din! 12 00:01:11,626 --> 00:01:12,959 Ikke nå lenger! 13 00:01:32,209 --> 00:01:33,334 Hvem er det? 14 00:01:41,876 --> 00:01:43,043 FRØKEN AMERIKA 15 00:01:43,043 --> 00:01:44,459 Se opp, Lucy! 16 00:01:47,543 --> 00:01:48,751 Vet du, 17 00:01:48,751 --> 00:01:51,501 hadde noen sagt romvesener skulle sprenge oss, 18 00:01:51,501 --> 00:01:53,126 men at jeg fikk møte deg... 19 00:01:53,793 --> 00:01:55,834 Ok. Nå? 20 00:01:55,834 --> 00:01:57,626 Merkelig valg av tidspunkt... 21 00:02:03,918 --> 00:02:05,418 Redd planeten, Matty! 22 00:02:05,418 --> 00:02:07,084 Jeg fikser det. 23 00:02:07,084 --> 00:02:08,751 Jeg er kanskje ikke smart. 24 00:02:08,751 --> 00:02:10,543 Eneste jobben jeg har hatt 25 00:02:10,543 --> 00:02:12,959 var å få sprayet parfyme i øynene mine. 26 00:02:12,959 --> 00:02:14,918 Jeg er ikke god på lister, 27 00:02:14,918 --> 00:02:17,543 eller alltid vet hvordan jeg kommer hjem... 28 00:02:17,543 --> 00:02:20,084 Jorden regner med deg. 29 00:02:20,084 --> 00:02:22,168 Men er det noe jeg kan, 30 00:02:22,168 --> 00:02:24,168 er det å få det hett rundt meg! 31 00:02:35,459 --> 00:02:37,418 Jeg kastet bort livet mitt! 32 00:02:40,126 --> 00:02:41,043 Ja! 33 00:02:48,418 --> 00:02:50,043 Matty! 34 00:02:50,043 --> 00:02:51,459 Hold deg fast! 35 00:02:53,584 --> 00:02:55,543 Saft suse! 36 00:02:55,543 --> 00:02:59,334 Gutten klarte det. Han ødela kontrollrommet til romvesenene. 37 00:03:12,418 --> 00:03:15,459 Snakk om fulltreffer. 38 00:03:21,293 --> 00:03:23,459 Hva gjør vi nå? 39 00:03:23,459 --> 00:03:26,209 Nå bygger vi opp igjen. 40 00:03:26,209 --> 00:03:27,584 Eller noe sånt. 41 00:03:33,876 --> 00:03:36,501 Ok, så nå er jeg helt avkledd. 42 00:03:38,418 --> 00:03:40,959 Og det var han som beseiret meg? Kult... 43 00:03:40,959 --> 00:03:43,501 Jeg tok kål på det romskipet. 44 00:03:43,501 --> 00:03:45,876 Veldig fint! Kona mi! 45 00:03:45,876 --> 00:03:48,876 Tror ikke jeg fikk med meg navnet ditt, unge mann. 46 00:03:48,876 --> 00:03:51,001 Mulligan. Matty Mulligan. 47 00:03:51,001 --> 00:03:53,001 Senator Cartwright LaMarr. 48 00:03:53,001 --> 00:03:54,251 Det er en ære. 49 00:03:54,251 --> 00:03:58,084 Takket være deg, overlevde en viktig del av menneskeheten. 50 00:03:58,084 --> 00:04:01,168 Men disse menneskene trenger en leder. 51 00:04:01,168 --> 00:04:03,584 En ny helt for en ny verden. 52 00:04:03,584 --> 00:04:06,168 "President" Mulligan? 53 00:04:06,168 --> 00:04:08,376 Det lyder godt, senator! 54 00:04:08,876 --> 00:04:12,876 Og selvfølgelig trenger du en erfaren som nummer to. 55 00:04:13,918 --> 00:04:14,876 Lekkert. 56 00:04:14,876 --> 00:04:18,126 Men ja, velkommen, sjef. 57 00:04:19,001 --> 00:04:22,668 Og jeg vet hvem jeg vil ha som min førstedame. 58 00:04:25,001 --> 00:04:26,709 Granatutløseren! 59 00:04:26,709 --> 00:04:28,293 Det er som et eventyr. 60 00:04:28,293 --> 00:04:32,001 Vi møttes nettopp. Og før det, var jeg bevisstløs. 61 00:04:32,834 --> 00:04:36,834 Matty og Lucy! 62 00:04:36,834 --> 00:04:40,709 Ikke vær bekymret. Jeg og Lucy skal fikse alt! 63 00:04:40,709 --> 00:04:42,543 Slutt! 64 00:04:46,418 --> 00:04:48,043 DAGEN ETTER 65 00:04:54,209 --> 00:04:56,043 Skulle ikke sovet på skolen. 66 00:04:56,043 --> 00:04:58,168 Matty! Mr. President! 67 00:04:58,168 --> 00:05:01,418 Er "lettantennelig" det samme som brannfarlig? 68 00:05:02,834 --> 00:05:04,251 Ok, det er det samme. 69 00:05:04,251 --> 00:05:05,918 Engelsk er rart, ikke sant? 70 00:05:17,584 --> 00:05:20,501 PORTFORBUD TIL ELEKTRISITETEN ER TILBAKE 71 00:05:27,626 --> 00:05:29,793 {\an8}Så trist. 72 00:05:29,793 --> 00:05:31,209 {\an8}Jeg vet det. 73 00:05:31,209 --> 00:05:34,834 {\an8}All luften og rommet er... borte. 74 00:05:34,834 --> 00:05:38,168 Dette må være den verste tiden å være president på. 75 00:05:38,168 --> 00:05:39,834 Vi har ikke engang strøm... 76 00:05:43,001 --> 00:05:45,168 Den er varm. Hvorfor det? 77 00:05:45,168 --> 00:05:47,543 ...til sykehusene, og sånt. 78 00:05:47,543 --> 00:05:49,876 Vi har iallfall hverandre, 79 00:05:49,876 --> 00:05:52,709 og den dumme maskoten som skal få oss til å le. 80 00:05:52,709 --> 00:05:55,834 Kostymet har smeltet sammen med huden min! 81 00:05:56,709 --> 00:05:57,668 Elsker ham. 82 00:05:57,668 --> 00:05:59,293 Godt sagt, frue. 83 00:05:59,293 --> 00:06:04,834 Vi er heldige som har en så veltalende og eksotisk førstedame. 84 00:06:04,834 --> 00:06:07,543 Jeg er det ikke ennå, men jeg gleder meg. 85 00:06:07,543 --> 00:06:12,043 Som Miss Nevada startet jeg et program der sirkus-tigere lekte med fanger. 86 00:06:12,043 --> 00:06:14,001 Hva kan jeg gjøre som førstedame? 87 00:06:14,001 --> 00:06:18,334 - Herregud, det er Matty og Lucy! - Det stemmer. 88 00:06:18,334 --> 00:06:21,959 Matty og Lucy! 89 00:06:25,126 --> 00:06:27,709 Hei, gutt! Få deg utdannelse! 90 00:06:36,126 --> 00:06:38,043 ELEKTRISITET, TELEFONER, MAT! 91 00:06:38,626 --> 00:06:39,918 Telefoner. 92 00:06:39,918 --> 00:06:41,793 Husker du da vi aldri svarte? 93 00:06:42,293 --> 00:06:43,834 Det savner jeg. 94 00:06:43,834 --> 00:06:45,834 Hvor er du fra? 95 00:06:45,834 --> 00:06:48,251 Reno. Hva med deg? 96 00:06:48,251 --> 00:06:49,918 Boston. Jeg heiet på alle. 97 00:06:49,918 --> 00:06:52,376 Din første gang i Washington? 98 00:06:52,376 --> 00:06:53,918 Første gang noe sted. 99 00:06:53,918 --> 00:06:56,001 Hva slags katolikk er du? 100 00:06:56,001 --> 00:06:57,876 Jeg vil bli kjent med deg, 101 00:06:57,876 --> 00:07:00,918 men det er viktigere ting vi må gjøre først. 102 00:07:00,918 --> 00:07:03,293 Absolutt. Ikke si mer. 103 00:07:05,543 --> 00:07:06,626 Fy søren. 104 00:07:08,126 --> 00:07:09,418 {\an8}Jøsses. 105 00:07:11,626 --> 00:07:14,084 Kom igjen, Matty, jeg tror på deg. 106 00:07:14,668 --> 00:07:15,834 Gjør du? 107 00:07:15,834 --> 00:07:18,209 Du sprengte hæren til romvesenene. 108 00:07:18,209 --> 00:07:23,668 Klart du klarer å gjenstarte Fast & Furious- franchisen. 109 00:07:23,668 --> 00:07:25,834 Du må jo ikke gjøre alt alene. 110 00:07:25,834 --> 00:07:27,834 Du har meg og LaMarr. 111 00:07:27,834 --> 00:07:29,459 Hvor ble det av den fyren? 112 00:07:29,459 --> 00:07:31,168 Alle for? Alle mot? 113 00:07:31,168 --> 00:07:32,709 0-0 igjen. 114 00:07:32,709 --> 00:07:34,959 Det betyr at visepresidenten avgjør, 115 00:07:34,959 --> 00:07:36,626 og jeg stemmer "ja". 116 00:07:36,626 --> 00:07:40,626 Penger er nå ansett som en person ifølge loven. 117 00:07:40,626 --> 00:07:41,626 Neste punkt. 118 00:07:41,626 --> 00:07:44,334 Det er mange som kan hjelpe til. 119 00:07:44,334 --> 00:07:46,251 Mr. LaMarr driver med politikk. 120 00:07:46,251 --> 00:07:48,918 Vi kan la ekspertene løse alt det andre? 121 00:07:48,918 --> 00:07:52,168 Knall idé, Lucy! 122 00:07:52,168 --> 00:07:56,043 Ja. Da kan jeg fokusere på det jeg er flink til, 123 00:07:56,043 --> 00:07:58,126 som å gi alle kule kallenavn, 124 00:07:58,126 --> 00:07:59,084 som L-Dog, 125 00:07:59,084 --> 00:08:02,918 mens ekspertene tar seg av vann og mat og alt det der. 126 00:08:02,918 --> 00:08:06,001 Og finner ut hvorfor fuglene er så kåte. 127 00:08:17,209 --> 00:08:22,251 For en vidunderlig idé det var å lage dette kabinettet, Miss Suwan. 128 00:08:22,251 --> 00:08:26,709 Jeg liker at skjønnhetsdronninger går inn i politikken. 129 00:08:26,709 --> 00:08:28,626 Ingen årsak. 130 00:08:29,751 --> 00:08:33,001 Her er de smarteste menneskene på jorden. 131 00:08:33,001 --> 00:08:34,584 Vel, under angrepet 132 00:08:34,584 --> 00:08:37,209 stakk forskerne og de intellektuelle 133 00:08:37,209 --> 00:08:39,793 fra planeten på Jeff Bezos' romskip. 134 00:08:39,793 --> 00:08:43,168 Alle lo av Bezos, men hvem ler nå? 135 00:08:43,168 --> 00:08:44,376 Bezos! 136 00:08:46,418 --> 00:08:48,126 Bezos vinner! 137 00:08:49,709 --> 00:08:53,251 Derfor har du meg til å styre den kjedelige lovstiftingen. 138 00:08:53,251 --> 00:08:56,543 Jeg var formann for senatets underkomité for smutthull 139 00:08:56,543 --> 00:08:59,209 fra jeg var knøttliten. 140 00:08:59,209 --> 00:09:01,418 Du er den viktigste jeg har. 141 00:09:01,418 --> 00:09:03,001 Men vi trenger hjelp. 142 00:09:03,001 --> 00:09:05,001 Vi begynner med dr. Braun, 143 00:09:05,001 --> 00:09:06,584 en kvinnelig forsker. 144 00:09:06,584 --> 00:09:08,334 Det holder å si forsker. 145 00:09:08,334 --> 00:09:13,668 Jeg var i forsvaret. Nå må jeg få kranvann til å slutte å oppføre seg slik. 146 00:09:13,668 --> 00:09:14,876 Herregud... 147 00:09:14,876 --> 00:09:17,043 Men nå har jeg nok med guttene. 148 00:09:17,043 --> 00:09:20,001 Mamma, Yu-Gi-Oh! fungerer ikke! 149 00:09:20,001 --> 00:09:23,501 Internett eksisterer ikke lenger. Skjermene er døde. 150 00:09:24,043 --> 00:09:26,959 Barnepiken min smeltet, og nå er skjermene døde! 151 00:09:26,959 --> 00:09:29,793 Uten elektrisitet vil elektronisk musikk dø ut? 152 00:09:29,793 --> 00:09:33,751 Er det ikke det "elek" står for? Hva vil klubbene i Ibiza spille? 153 00:09:33,751 --> 00:09:38,209 Jeremy var på den britiske ambassaden. For en aksent. Fyren er et geni. 154 00:09:38,209 --> 00:09:41,293 Skal vi ta ecstasy og høre på stillhet? 155 00:09:41,293 --> 00:09:43,918 Kan Prioleau svare? Han kan historie. 156 00:09:43,918 --> 00:09:46,584 Det var ikke et spørsmål om historie. 157 00:09:46,584 --> 00:09:48,626 Vi går rundt bordet nå. 158 00:09:48,626 --> 00:09:51,001 Ja vel. Jeg er Simon Prioleau. 159 00:09:51,001 --> 00:09:54,459 Jeg har et postdoktorat på skrifttyper fra 1800-tallet. 160 00:09:54,459 --> 00:09:57,293 Kult. Dere vil elske neste fyr. 161 00:09:57,293 --> 00:09:59,043 General Scarpaccio. 162 00:09:59,043 --> 00:10:02,918 Som en viktig militær, får jeg bruke våpen og sånt? 163 00:10:02,918 --> 00:10:05,334 Selvfølgelig. Takk for tjenesten. 164 00:10:05,334 --> 00:10:06,793 Hvor gammel er han? 165 00:10:06,793 --> 00:10:09,209 Jøss. For det første: rasist. 166 00:10:09,209 --> 00:10:11,334 For det andre: støtt troppene. 167 00:10:11,334 --> 00:10:12,251 Beklager. 168 00:10:12,251 --> 00:10:14,959 Vi fant også en tannlege og en snekker. 169 00:10:14,959 --> 00:10:18,334 Nei, jeg koret for The Carpenters. 170 00:10:19,001 --> 00:10:21,668 Og eieren av en skobutikk som står igjen. 171 00:10:21,668 --> 00:10:25,209 Mye rusk der ute. Folk trenger sko mer enn noensinne! 172 00:10:25,209 --> 00:10:27,834 Som fremtidig førstedame og Miss Amerika 173 00:10:27,834 --> 00:10:31,501 er mine hjertesaker dyr, tjukke unger og eldre analfabeter. 174 00:10:31,501 --> 00:10:34,126 Lucy Suwan, Washoe County, 1,68 m. 175 00:10:34,126 --> 00:10:38,001 Men hvis det ikke finnes mat, er det ingen fedme? 176 00:10:38,001 --> 00:10:39,001 Du løste det! 177 00:10:39,709 --> 00:10:43,084 Ja. Jeg har ikke sett mange gamle siden angrepet. 178 00:10:43,084 --> 00:10:47,376 Vi tror romvesenene tok dem først. De antok at vi respekterte de eldre. 179 00:10:47,376 --> 00:10:49,584 Men jeg er bekymret for dyrene. 180 00:10:49,584 --> 00:10:54,584 Jeg var i dyreparken i morges. De fakta jeg fant, var ikke gode fakta. 181 00:10:54,584 --> 00:10:57,876 Vi ville vært uten mat hvis ikke elefanten eksploderte. 182 00:10:58,793 --> 00:11:04,543 Det verste er at generatoren ikke lager nok strøm til fryseren og Foreman-grillen. 183 00:11:04,543 --> 00:11:07,501 Sikkert at du ikke vil ha litt elefant? 184 00:11:07,501 --> 00:11:08,418 Nei, takk. 185 00:11:09,793 --> 00:11:12,584 "Elefant var min venn." 186 00:11:12,584 --> 00:11:14,709 "Snakker ikke gorillansk!" 187 00:11:14,709 --> 00:11:17,126 Har dyrehagen en generator? 188 00:11:17,126 --> 00:11:21,626 De dyrene er kanskje de siste av sin art. Vi kan ikke la dem dø ut. 189 00:11:21,626 --> 00:11:26,668 Apropos å miste ting for alltid, så er Smithsonian fortsatt i brann. 190 00:11:26,668 --> 00:11:30,918 Tenk om vi mistet Woodrow Wilsons klanhette. 191 00:11:30,918 --> 00:11:34,626 Vi går snart tom for flaskevann. 192 00:11:34,626 --> 00:11:38,376 Og folk trenger musikk 193 00:11:38,959 --> 00:11:40,293 Hvor begynner vi? 194 00:11:41,209 --> 00:11:45,126 Hvorfor ser alle på meg? Jeg vet ikke. Dere er ekspertene. 195 00:11:45,126 --> 00:11:49,334 Ja, men du er president fordi du er flink til å kaste. 196 00:11:49,334 --> 00:11:55,043 LaMarr, hva er det du alltid får meg til å signere? En forordning! Dere gjør det! 197 00:11:55,043 --> 00:11:59,501 Presidenten har rett. All dette tullet er under hans verdighet. 198 00:11:59,501 --> 00:12:03,459 Du skal ikke sitte på kjedelige møter og ta kjedelige avgjørelser. 199 00:12:03,459 --> 00:12:06,918 Du og Lucy skal gi folk håp. 200 00:12:06,918 --> 00:12:12,043 De trenger noe å samle seg bak. De trenger heltene sine for å distrahere dem... 201 00:12:12,043 --> 00:12:15,876 Forresten, har vi hatt en seiersparade for dere? 202 00:12:15,876 --> 00:12:19,293 Det har vi ikke. Hva i svarte? 203 00:12:19,293 --> 00:12:20,501 Får jeg vinke? 204 00:12:20,501 --> 00:12:23,209 SEIER 205 00:12:28,293 --> 00:12:31,709 Hei, hvordan går det? Ingen årsak, for alt. 206 00:12:31,709 --> 00:12:36,584 - Å dra et kjøretøy er en ære i min kultur. - Ingen tror på deg, kamerat! 207 00:12:36,584 --> 00:12:39,459 Jeg var general. De oppkalte en hatt etter meg. 208 00:12:39,459 --> 00:12:43,876 - Ikke verst, Luce? - Alle virker glade. 209 00:12:43,876 --> 00:12:47,126 Det er som Holmenkollen, og vi er bikkja i bakken. 210 00:12:48,043 --> 00:12:49,001 For oss. 211 00:12:49,584 --> 00:12:52,751 Hvorfor er den kald? Hvor fikk du tak i en generator? 212 00:12:52,751 --> 00:12:57,168 Generatorbutikken. Den er fortsatt åpen. 213 00:12:57,168 --> 00:13:01,459 Beklager, Kojo. En idiot tok generatoren, og all mat ble ødelagt. 214 00:13:01,459 --> 00:13:04,543 Du og de andre må klare dere selv fra nå av. 215 00:13:04,543 --> 00:13:10,126 "Geri er venn. Geri skånes i Kojos nye verden." 216 00:13:11,626 --> 00:13:14,043 Og hvem kan si hva som er kaldt? 217 00:13:14,043 --> 00:13:18,418 Det som er kaldt for meg, kan være brennende varmt for en iskald person. 218 00:13:20,084 --> 00:13:21,168 Herregud! 219 00:13:22,918 --> 00:13:23,876 Matty! 220 00:13:24,626 --> 00:13:25,959 Ikke-relatert! 221 00:13:25,959 --> 00:13:29,209 - Det er hans skyld! - Kjeften på deg! 222 00:13:29,209 --> 00:13:32,334 - Hvordan kunne du? - Du er dyrisk! 223 00:13:34,001 --> 00:13:37,793 Hva er problemet deres? En haug med dyr rømte. 224 00:13:37,793 --> 00:13:40,751 Det var bare fordi jeg ville gi alle gratis øl. 225 00:13:40,751 --> 00:13:47,626 Folk er uberegnelige, så vi må snu folkeopinionen som en slu feltherre, 226 00:13:47,626 --> 00:13:49,459 eller dr. Martin Luther King. 227 00:13:49,459 --> 00:13:55,043 Må dette oppta oss? Vi går snart tom for medisin og dinosaur-kyllingnuggets. 228 00:13:55,043 --> 00:13:57,376 Og guttene spiser ikke kyllingnuggets. 229 00:13:57,376 --> 00:14:00,626 Har du prøvd å si at det faktisk er dinosauregg? 230 00:14:00,626 --> 00:14:03,376 Det har jeg vel. Jeg har to doktorgrader. 231 00:14:03,376 --> 00:14:04,876 Dette går over. 232 00:14:04,876 --> 00:14:09,334 Som da prins Charles kledde ut ei jente som dronningen, og druknet henne? 233 00:14:09,334 --> 00:14:11,251 Det var i nyhetene bare en dag. 234 00:14:11,251 --> 00:14:14,376 Prinser er ikke virkelige. Dette er virkelig. 235 00:14:14,376 --> 00:14:17,751 Jeg er redd nyhetene lever lenge for tiden. 236 00:14:17,751 --> 00:14:22,293 Presidenten tok generatoren, og nå har alle dyrene i zoo rømt! 237 00:14:22,293 --> 00:14:25,626 Det er dyr overalt på grunn av presidenten! 238 00:14:25,626 --> 00:14:28,751 Jeg er enig med demonstrantene. Fy! 239 00:14:28,751 --> 00:14:32,709 Fy deg! Du visste at dyr var en av mine hjertesaker. 240 00:14:32,709 --> 00:14:36,543 Ny forordning! Alle må være snille mot meg igjen. 241 00:14:36,543 --> 00:14:41,418 Vi trenger gode nyheter. Noe som distraherer våre slappe velgere. 242 00:14:41,418 --> 00:14:43,168 Jeg har salg på Reebok. 243 00:14:43,168 --> 00:14:47,751 Jeg kan kanskje endre på noe av militærteknologien min for å rense vann, 244 00:14:47,751 --> 00:14:49,668 men jeg har ikke barnevakt. 245 00:14:50,376 --> 00:14:52,959 Hvem passer barna dine nå? 246 00:14:53,584 --> 00:14:55,293 TOD-209 passer dem. 247 00:14:55,293 --> 00:15:00,418 TOD er en kyborg-supersoldat som hjalp til med å bekjempe romvesenene. 248 00:15:01,418 --> 00:15:05,293 Nei! Slem TOD! Kjemp mot romvesenene! 249 00:15:08,084 --> 00:15:10,043 Jeg sa at han ikke var klar. 250 00:15:10,043 --> 00:15:12,251 Er det den som passer på barna dine? 251 00:15:12,251 --> 00:15:16,001 Du må velge mellom karriere og familie, doktor. 252 00:15:16,001 --> 00:15:17,126 Fremdeles? 253 00:15:18,168 --> 00:15:21,501 Kanskje vi kan redde Smithsonian? 254 00:15:23,626 --> 00:15:24,959 "Dårlig president." 255 00:15:24,959 --> 00:15:28,793 - Står det noe på den andre siden? - Det er bare én side. 256 00:15:28,793 --> 00:15:33,001 Vi må luke bort uroen ved roten. Vi må gjøre noe stort. 257 00:15:33,001 --> 00:15:36,959 Du og Miss Suwan gifter dere i morgen. 258 00:15:36,959 --> 00:15:37,876 I morgen? 259 00:15:37,876 --> 00:15:41,376 Et stort kongelig bryllup vil endre det man snakker om, 260 00:15:41,376 --> 00:15:44,001 gi folket noe å bli begeistret for. 261 00:15:44,001 --> 00:15:48,584 - Til første dans, velg en kul russelåt! - Jeg vil ikke gifte meg med deg. 262 00:15:49,501 --> 00:15:54,543 Jeg trodde jeg klarte dette, men dyrene har ikke et hjem på grunn av deg! 263 00:15:54,543 --> 00:15:58,709 Hva så? Folk fortjener en generator, ikke dyr. 264 00:15:58,709 --> 00:16:02,626 Rekkefølgen er Gud, Jesus, mennesker, dyr, 265 00:16:02,626 --> 00:16:05,501 planter, fisk, insekter, jord... 266 00:16:05,501 --> 00:16:09,959 Vi lar bryllupet ligge så lenge. Hva annet distraherer vanlige folk? 267 00:16:10,543 --> 00:16:12,709 Har noen en trampoline? 268 00:16:16,126 --> 00:16:17,543 - Bank-bank. - Simon. 269 00:16:18,293 --> 00:16:22,084 Jeg ville ringt først, men det er ingen telefoner. 270 00:16:22,626 --> 00:16:25,626 - Jeg syntes det hørtes morsomt ut. - Hvordan? 271 00:16:25,626 --> 00:16:29,168 Jeg tenkte følgende. Dr . Braun er forsker. 272 00:16:29,168 --> 00:16:32,459 Hun har noe vitenskapelig som slukker museumsbrannene. 273 00:16:32,459 --> 00:16:36,584 I fjor jobbet jeg med å lage regnskyer for forsvaret. 274 00:16:36,584 --> 00:16:40,709 Tanken var at om vi skapte regn, måtte Kim-Jong Un avlyse piknikene. 275 00:16:40,709 --> 00:16:44,001 Men nå har jeg ikke tilgang til intranettet, 276 00:16:44,001 --> 00:16:47,001 så jeg må gå gjennom papirmappene. 277 00:16:47,001 --> 00:16:50,834 - Dette lå ikke engang i riktig boks. - Bokser, firkantede greier... 278 00:16:51,751 --> 00:16:53,834 Unnskyld? Beklager, jeg er utslitt. 279 00:16:53,834 --> 00:16:57,043 Jobben, og etter invasjonen er jeg alt barna mine har. 280 00:16:57,709 --> 00:17:01,751 Kjempekryp... Nei, ikke bombe GameStop! 281 00:17:02,626 --> 00:17:03,626 Overveldende. 282 00:17:03,626 --> 00:17:07,543 Vi er kanskje de to smarteste menneskene på kloden, Simon. 283 00:17:07,543 --> 00:17:11,293 Men skal vi redde sivilisasjonen alene? 284 00:17:11,293 --> 00:17:13,918 TOD forstår. En stressende tid. 285 00:17:13,918 --> 00:17:17,709 - Høres ut som vi alle må slappe av. - Vel... 286 00:17:18,334 --> 00:17:21,168 MEDISINSK ALKOHOL 99,9% 287 00:17:24,126 --> 00:17:26,168 NIXONS BOWLINGBANE 288 00:17:28,043 --> 00:17:31,668 Først sprenger du planeten, og nå blokkerer du bowlingbanen? 289 00:17:31,668 --> 00:17:34,043 La meg gå, så kan du bowle alt du vil. 290 00:17:34,043 --> 00:17:38,751 Og det er ikke engang de smale kjeglene. Ikke rart alle hater Nixon. 291 00:17:39,543 --> 00:17:41,043 Hva annet kan gå galt? 292 00:17:41,626 --> 00:17:47,459 Axatrax, for to dager siden var jeg helt, president, forlovet med et sexbombe. 293 00:17:47,459 --> 00:17:49,834 Nå er alle sinte på meg. 294 00:17:49,834 --> 00:17:53,251 Jeg skjønner. 295 00:17:53,251 --> 00:17:58,959 Jeg hadde kommando over en ustoppelig hær, jeg hadde drømmekjøkkenet, og nå... 296 00:17:58,959 --> 00:18:02,376 Er du en taper. Alle hater deg. Jeg hører deg. 297 00:18:02,376 --> 00:18:06,418 Flott, vi knytter bånd. Vet dere hva sarkasme er? 298 00:18:06,418 --> 00:18:09,834 Vet ikke hvordan du hadde det før du spolerte invasjonen, 299 00:18:09,834 --> 00:18:12,084 alt jeg har gjort er å mislykkes. 300 00:18:12,084 --> 00:18:16,376 Stipendet mitt, baseballkarrieren, hockey-ligaen jeg startet for hunder, 301 00:18:16,376 --> 00:18:19,126 men så kastet jeg en granat i luftekanalen. 302 00:18:19,126 --> 00:18:22,376 Jeg sa jeg ville ha lokk på kanalene. 303 00:18:22,376 --> 00:18:27,668 Endelig en innertier. Å redde planeten er det første jeg gjorde riktig. 304 00:18:27,668 --> 00:18:29,751 Kan ikke alle dager være sånn? 305 00:18:29,751 --> 00:18:32,834 - Skal vi invadere igjen? - Nei, men... 306 00:18:33,918 --> 00:18:34,751 Hva? 307 00:18:35,793 --> 00:18:36,668 Hva? 308 00:18:37,668 --> 00:18:39,834 Se opp. Den rømte! 309 00:18:40,709 --> 00:18:43,793 Jeg rømte ikke. Denne mannen slapp meg ut! 310 00:18:45,293 --> 00:18:46,334 Hold opp! 311 00:18:46,959 --> 00:18:49,334 Kom igjen! 312 00:18:49,334 --> 00:18:51,793 Kom deg vekk herfra! 313 00:18:51,793 --> 00:18:56,126 Lucy, se! Jeg redder deg fra romvesenene igjen! La oss kline! 314 00:18:56,126 --> 00:19:00,251 Dette er patetisk. Slipper du ham ut bare for å fange ham igjen? 315 00:19:00,251 --> 00:19:04,001 - Har noen sett armen min? - Og du reddet meg ikke. 316 00:19:04,001 --> 00:19:05,793 Jeg fløy hangglideren. 317 00:19:05,793 --> 00:19:09,418 Skjønnhetskonkurranser har hangglider-timer som premier. 318 00:19:09,418 --> 00:19:14,084 - Du hang på meg i BabyBjörn-greia. - Jeg var ikke en baby. 319 00:19:14,084 --> 00:19:15,251 Grønn, så lang. 320 00:19:15,251 --> 00:19:17,834 Du er kanskje flink til å kaste granater, 321 00:19:17,834 --> 00:19:21,501 men du er en elendig president, fordi du er egoistisk. 322 00:19:21,501 --> 00:19:25,043 Å, ja? De dumme hjertesakene dine er dumme. 323 00:19:25,043 --> 00:19:30,293 Gamle lukter rart, feite barn er morsomme, og dyr skal være mat. 324 00:19:30,293 --> 00:19:35,793 - Vi burde spise den der. - Herregud, du er den verste! 325 00:19:37,293 --> 00:19:41,209 Kom tilbake. Jeg dreit deg ut, som et sjekketriks! 326 00:19:41,209 --> 00:19:42,793 Lucy! 327 00:19:43,709 --> 00:19:44,959 Du vet du liker det... 328 00:19:52,584 --> 00:19:55,668 - Hun kommer. Utdriting funker alltid. - Ingen hast. 329 00:19:55,668 --> 00:20:00,126 Jeg er bare glad for å gjøre prestegreier. Med ny kjole, og greier. 330 00:20:00,126 --> 00:20:05,334 Herr president, Lucy kommer ikke. Og spør du meg, er dette en mulighet. 331 00:20:05,334 --> 00:20:10,043 Ville du virkelig gifte deg med en plaprehøne med mange store ideer? 332 00:20:10,043 --> 00:20:12,918 Hvis hun ikke dukker opp, er det flaut. 333 00:20:12,918 --> 00:20:15,918 - Skal jeg utløse brannalarmen? - Neppe. 334 00:20:15,918 --> 00:20:19,959 - Nei, folket trenger brød og sirkus. - Ja, som en churro. 335 00:20:19,959 --> 00:20:23,793 Jeg vet hva som skjer når folk mister troen på en bevegelse. 336 00:20:23,793 --> 00:20:28,584 Hvis vi ikke gir dem noe å tro på, blir hippiene der ute som Charlie Manson. 337 00:20:28,584 --> 00:20:31,543 Derfor har jeg ordnet med backup. 338 00:20:34,001 --> 00:20:36,709 - Vent, hva? - Sandra var cheerleader i NFL. 339 00:20:36,709 --> 00:20:41,709 - Du vet at de ikke får bruke undertøy? - Jeg burde vel møte henne først. 340 00:20:41,709 --> 00:20:44,334 Du og jeg er et team. 341 00:20:44,334 --> 00:20:49,043 Jeg er Amerikas hjerne og fingre, men du er det kjekke ansiktet. 342 00:20:49,043 --> 00:20:54,876 Og for at jeg skal gjøre jobben min, skal du smile og gi folk et show. 343 00:20:56,459 --> 00:20:58,793 Smellvakker, ikke sant? 344 00:20:58,793 --> 00:21:00,459 Bli ferdig med det! 345 00:21:01,251 --> 00:21:04,834 Har du en ring , eller trenger du meg? 346 00:21:07,918 --> 00:21:12,043 - Vi går glipp av presidentens bryllup. - Drit i ham. 347 00:21:12,043 --> 00:21:15,459 Han må være den fjerde verste presidenten noensinne. 348 00:21:15,459 --> 00:21:19,709 - Det er som om sumpen er tømt nå. - Fordi dødsstrålene kokte den. 349 00:21:19,709 --> 00:21:24,043 - Vi har fortsatt et par hvite menn. - Ja, før romvesenene 350 00:21:24,043 --> 00:21:29,918 ville LaMarr endre Black History-måneden til én fridag, 31. februar. 351 00:21:29,918 --> 00:21:34,084 Presidenten sa at hans favorittbok er manuset til Boondock Saints. 352 00:21:34,084 --> 00:21:37,918 Ja. Ok, vi burde si opp. 353 00:21:37,918 --> 00:21:43,209 Helt klart. Hvorfor bry seg med å bevare en verden som ingen satte pris på? 354 00:21:43,209 --> 00:21:48,334 Seriøst. Det eneste andre enn oss ville savne i Smithsonian, er Fonzies jakke. 355 00:21:48,334 --> 00:21:53,001 "Nei, vi kan ikke miste Fonzies jakke. Hvordan skal barna lære om Fonzie?" 356 00:21:55,209 --> 00:21:58,251 - TOD rappa mimosa. - Ja! 357 00:21:59,834 --> 00:22:02,334 Lykke til uten oss, Mr. President. 358 00:22:02,918 --> 00:22:06,293 - Denne er full av knust glass. - TOD er en kløne. 359 00:22:09,584 --> 00:22:13,793 - Jeg klarte det ikke. - Skal vi gjøre dette ofte? 360 00:22:13,793 --> 00:22:17,543 LaMarr kobla meg med en cheerleader, men jeg kjente henne ikke. 361 00:22:17,543 --> 00:22:23,084 Jeg kjenner ikke Lucy så bra, men hun er modig, hun bryr seg om ting... 362 00:22:23,084 --> 00:22:26,709 - Og hun er helt min type. - Ja, jeg husker talen din. 363 00:22:26,709 --> 00:22:32,459 Og jeg digger ikke fregner. Jeg var sammen med en som som så ut som... 364 00:22:32,459 --> 00:22:36,626 LaMarr ble sur. Han tok en hanske fra et lik, og klinte til meg. 365 00:22:36,626 --> 00:22:40,334 Men jeg vet ikke. Jeg fikk ikke Lucy ut av tankene. 366 00:22:40,334 --> 00:22:45,543 Hun hangglidet til et romskip, og sa at hun tror på meg. 367 00:22:45,543 --> 00:22:47,543 Ingen har sagt det til meg før. 368 00:22:47,543 --> 00:22:51,709 Faren min ga gipsveggfirmaet til lillesøsteren min. 369 00:22:51,709 --> 00:22:55,459 Men jeg ødela det med Lucy som alt annet. 370 00:22:55,459 --> 00:22:59,876 Ærlig talt. Noe i meg ønsker at du aldri hadde kommet til denne planeten. 371 00:22:59,876 --> 00:23:01,959 - Shazbot. - Hvorfor kom du hit? 372 00:23:01,959 --> 00:23:04,459 Jorden får strykkarakter i disse dager. 373 00:23:05,751 --> 00:23:07,793 Planeten min er døende. 374 00:23:07,793 --> 00:23:10,959 Vi har brukt opp alle naturressursene på Cardi-B. 375 00:23:10,959 --> 00:23:13,876 - Heter planeten din... - Det er en tilfeldighet! 376 00:23:13,876 --> 00:23:19,168 Etter at vi forgiftet miljøet vårt, ble vi sendt til jorden for å slå oss ned. 377 00:23:19,168 --> 00:23:23,584 Vi skulle ha blanke ark. Gjøre det riktig denne gangen. 378 00:23:23,584 --> 00:23:25,834 Der har vi det! 379 00:23:25,834 --> 00:23:27,334 Jeg er et geni! 380 00:23:27,834 --> 00:23:30,751 - Jeg visste armen ville gro ut! - Tror deg ikke. 381 00:23:31,834 --> 00:23:35,459 Forslaget vedtatt. Våpenbesittelse begynner ved unnfangelsen. 382 00:23:35,459 --> 00:23:36,543 LaMarr! 383 00:23:36,543 --> 00:23:38,543 Forordning! 384 00:23:40,084 --> 00:23:42,959 Gjengen har flere timer til portforbud. 385 00:23:42,959 --> 00:23:46,918 Sjekker filmoppføringer. Følgende filmer spilles nå: 386 00:23:46,918 --> 00:23:49,834 - Ingen filmer. - Tuller du, eller? 387 00:23:49,834 --> 00:23:53,543 Dere må dra til National Mall. Forordning. 388 00:23:56,834 --> 00:23:59,501 Ikke vær redd, små dyr. Nøff-nøff. 389 00:23:59,501 --> 00:24:00,918 Brøl! 390 00:24:01,418 --> 00:24:02,418 Girafflyder? 391 00:24:03,043 --> 00:24:06,168 - Lucy. - Jøss, Matty. Hvordan fant du meg? 392 00:24:06,168 --> 00:24:08,543 To ord: Helikopter. 393 00:24:08,543 --> 00:24:12,543 - Hei, Lucy. Jeg helikopterte! - Hei, general Scarpaccio. 394 00:24:12,543 --> 00:24:15,959 - Hva vil du? - Kom, jeg vil vise deg noe. 395 00:24:17,251 --> 00:24:19,251 - Vær så snill? - Greit. 396 00:24:24,376 --> 00:24:25,459 Girafflyder? 397 00:24:30,834 --> 00:24:32,459 Har du fått til dette? 398 00:24:32,459 --> 00:24:37,918 Ja. Jeg forordnet at alle skulle helle dårlig øl på museets bål. 399 00:24:37,918 --> 00:24:40,334 {\an8}For å redde all dritten. 400 00:24:40,918 --> 00:24:43,293 Jeg tenker ikke alltid på meg selv. 401 00:24:43,293 --> 00:24:45,668 Mr. President, dette er fantastisk! 402 00:24:45,668 --> 00:24:50,126 Synes dere? Jeg skjønte at det kunne komme noe godt ut av kaoset. 403 00:24:50,126 --> 00:24:54,334 Det er blanke ark. Det er Amerika 2: Oppfølgeren! 404 00:24:54,334 --> 00:24:57,376 Det er mer som en omstart enn en oppfølger, men ja. 405 00:24:57,376 --> 00:24:59,668 Vi rocket før. 406 00:24:59,668 --> 00:25:03,543 Husker dere stekt kyllingsandwich der brødet var stekt kylling? 407 00:25:03,543 --> 00:25:07,584 Men jeg skal si det, Amerika var ikke perfekt. 408 00:25:07,584 --> 00:25:09,959 - Hva? - Hvorfor fikk jeg ikke vite det? 409 00:25:09,959 --> 00:25:12,793 Fordi noen ikke fikk en real sjanse, 410 00:25:13,418 --> 00:25:15,793 hver gang han søkte på The Bachelor. 411 00:25:16,668 --> 00:25:18,376 La oss skape en ny verden. 412 00:25:18,959 --> 00:25:21,793 Der en fyr som meg kan vinne for en gangs skyld. 413 00:25:21,793 --> 00:25:24,501 Oi. Kanskje. 414 00:25:24,501 --> 00:25:28,126 Og kanskje vi kan oppfylle løftet i Uavhengighetserklæringen. 415 00:25:28,126 --> 00:25:31,626 Og endelig få lik lønn og gratis barnepass. 416 00:25:33,459 --> 00:25:36,668 - Den var god, Farrah. - Pokker. 417 00:25:36,668 --> 00:25:40,584 La oss ta vare på noen ting. Men bare det gode. 418 00:25:40,584 --> 00:25:42,751 Jeg vet hvor glad du er i historie. 419 00:25:43,418 --> 00:25:44,709 Det er Fonzies jakke. 420 00:25:44,709 --> 00:25:48,584 Historie, ja... Takk, herr president. 421 00:25:49,168 --> 00:25:51,626 Hva sier du? Kan vi begynne på nytt? 422 00:25:51,626 --> 00:25:56,543 Alle fortjener en ny sjanse, selv hele verden. 423 00:25:56,543 --> 00:25:59,709 Så du og jeg har en ekte første date? 424 00:25:59,709 --> 00:26:03,876 Jeg vet ikke om Olive Garden finnes nå, men ingen Olive Garden, ok? 425 00:26:04,459 --> 00:26:09,126 - La oss begynne på nytt. Tabula rasa! - La oss få det til denne gangen. 426 00:26:09,126 --> 00:26:14,418 Ja, en ny... Feilmelding: Bytt hjernevæske. 427 00:26:16,918 --> 00:26:19,209 - For en fyr. - Typisk TOD. 428 00:26:19,209 --> 00:26:20,543 Hvor er barna mine? 429 00:26:21,793 --> 00:26:24,334 Den gutten kan bli et problem. 430 00:26:34,668 --> 00:26:36,918 Folkens, jeg fant en trompet! 431 00:27:26,001 --> 00:27:27,918 Tekst: Erich Kruse