1
00:00:20,543 --> 00:00:22,834
Angrip!
2
00:00:22,834 --> 00:00:25,293
Oui, jeg vil kjøpe kryptovalutaen
3
00:00:25,293 --> 00:00:27,834
som ble startet av en berømt DJ.
4
00:00:27,834 --> 00:00:28,959
Quoi?
5
00:00:31,668 --> 00:00:33,459
Jeg kastet bort livet mitt...
6
00:00:44,459 --> 00:00:46,501
VELKOMMEN TIL NEBRASKA
7
00:01:00,334 --> 00:01:01,876
Europa har falt.
8
00:01:01,876 --> 00:01:04,293
Washington er alt som er igjen.
9
00:01:04,293 --> 00:01:07,626
Det har vært en glede å tjene
med dere alle,
10
00:01:07,626 --> 00:01:09,293
bortsett fra Randall.
11
00:01:10,084 --> 00:01:11,626
Faren min er sjefen din!
12
00:01:11,626 --> 00:01:12,959
Ikke nå lenger!
13
00:01:32,209 --> 00:01:33,334
Hvem er det?
14
00:01:41,876 --> 00:01:43,043
FRØKEN AMERIKA
15
00:01:43,043 --> 00:01:44,459
Se opp, Lucy!
16
00:01:47,543 --> 00:01:48,751
Vet du,
17
00:01:48,751 --> 00:01:51,501
hadde noen sagt
romvesener skulle sprenge oss,
18
00:01:51,501 --> 00:01:53,126
men at jeg fikk møte deg...
19
00:01:53,793 --> 00:01:55,834
Ok. Nå?
20
00:01:55,834 --> 00:01:57,626
Merkelig valg av tidspunkt...
21
00:02:03,918 --> 00:02:05,418
Redd planeten, Matty!
22
00:02:05,418 --> 00:02:07,084
Jeg fikser det.
23
00:02:07,084 --> 00:02:08,751
Jeg er kanskje ikke smart.
24
00:02:08,751 --> 00:02:10,543
Eneste jobben jeg har hatt
25
00:02:10,543 --> 00:02:12,959
var å få sprayet parfyme i øynene mine.
26
00:02:12,959 --> 00:02:14,918
Jeg er ikke god på lister,
27
00:02:14,918 --> 00:02:17,543
eller alltid vet hvordan jeg kommer hjem...
28
00:02:17,543 --> 00:02:20,084
Jorden regner med deg.
29
00:02:20,084 --> 00:02:22,168
Men er det noe jeg kan,
30
00:02:22,168 --> 00:02:24,168
er det å få det hett rundt meg!
31
00:02:35,459 --> 00:02:37,418
Jeg kastet bort livet mitt!
32
00:02:40,126 --> 00:02:41,043
Ja!
33
00:02:48,418 --> 00:02:50,043
Matty!
34
00:02:50,043 --> 00:02:51,459
Hold deg fast!
35
00:02:53,584 --> 00:02:55,543
Saft suse!
36
00:02:55,543 --> 00:02:59,334
Gutten klarte det.
Han ødela kontrollrommet til romvesenene.
37
00:03:12,418 --> 00:03:15,459
Snakk om fulltreffer.
38
00:03:21,293 --> 00:03:23,459
Hva gjør vi nå?
39
00:03:23,459 --> 00:03:26,209
Nå bygger vi opp igjen.
40
00:03:26,209 --> 00:03:27,584
Eller noe sånt.
41
00:03:33,876 --> 00:03:36,501
Ok, så nå er jeg helt avkledd.
42
00:03:38,418 --> 00:03:40,959
Og det var han som beseiret meg? Kult...
43
00:03:40,959 --> 00:03:43,501
Jeg tok kål på det romskipet.
44
00:03:43,501 --> 00:03:45,876
Veldig fint! Kona mi!
45
00:03:45,876 --> 00:03:48,876
Tror ikke jeg fikk med meg navnet ditt,
unge mann.
46
00:03:48,876 --> 00:03:51,001
Mulligan. Matty Mulligan.
47
00:03:51,001 --> 00:03:53,001
Senator Cartwright LaMarr.
48
00:03:53,001 --> 00:03:54,251
Det er en ære.
49
00:03:54,251 --> 00:03:58,084
Takket være deg, overlevde
en viktig del av menneskeheten.
50
00:03:58,084 --> 00:04:01,168
Men disse menneskene trenger en leder.
51
00:04:01,168 --> 00:04:03,584
En ny helt for en ny verden.
52
00:04:03,584 --> 00:04:06,168
"President" Mulligan?
53
00:04:06,168 --> 00:04:08,376
Det lyder godt, senator!
54
00:04:08,876 --> 00:04:12,876
Og selvfølgelig trenger du
en erfaren som nummer to.
55
00:04:13,918 --> 00:04:14,876
Lekkert.
56
00:04:14,876 --> 00:04:18,126
Men ja, velkommen, sjef.
57
00:04:19,001 --> 00:04:22,668
Og jeg vet
hvem jeg vil ha som min førstedame.
58
00:04:25,001 --> 00:04:26,709
Granatutløseren!
59
00:04:26,709 --> 00:04:28,293
Det er som et eventyr.
60
00:04:28,293 --> 00:04:32,001
Vi møttes nettopp.
Og før det, var jeg bevisstløs.
61
00:04:32,834 --> 00:04:36,834
Matty og Lucy!
62
00:04:36,834 --> 00:04:40,709
Ikke vær bekymret.
Jeg og Lucy skal fikse alt!
63
00:04:40,709 --> 00:04:42,543
Slutt!
64
00:04:46,418 --> 00:04:48,043
DAGEN ETTER
65
00:04:54,209 --> 00:04:56,043
Skulle ikke sovet på skolen.
66
00:04:56,043 --> 00:04:58,168
Matty! Mr. President!
67
00:04:58,168 --> 00:05:01,418
Er "lettantennelig"
det samme som brannfarlig?
68
00:05:02,834 --> 00:05:04,251
Ok, det er det samme.
69
00:05:04,251 --> 00:05:05,918
Engelsk er rart, ikke sant?
70
00:05:17,584 --> 00:05:20,501
PORTFORBUD TIL ELEKTRISITETEN
ER TILBAKE
71
00:05:27,626 --> 00:05:29,793
{\an8}Så trist.
72
00:05:29,793 --> 00:05:31,209
{\an8}Jeg vet det.
73
00:05:31,209 --> 00:05:34,834
{\an8}All luften og rommet er... borte.
74
00:05:34,834 --> 00:05:38,168
Dette må være den verste tiden
å være president på.
75
00:05:38,168 --> 00:05:39,834
Vi har ikke engang strøm...
76
00:05:43,001 --> 00:05:45,168
Den er varm. Hvorfor det?
77
00:05:45,168 --> 00:05:47,543
...til sykehusene, og sånt.
78
00:05:47,543 --> 00:05:49,876
Vi har iallfall hverandre,
79
00:05:49,876 --> 00:05:52,709
og den dumme maskoten
som skal få oss til å le.
80
00:05:52,709 --> 00:05:55,834
Kostymet har smeltet sammen med huden min!
81
00:05:56,709 --> 00:05:57,668
Elsker ham.
82
00:05:57,668 --> 00:05:59,293
Godt sagt, frue.
83
00:05:59,293 --> 00:06:04,834
Vi er heldige som har
en så veltalende og eksotisk førstedame.
84
00:06:04,834 --> 00:06:07,543
Jeg er det ikke ennå,
men jeg gleder meg.
85
00:06:07,543 --> 00:06:12,043
Som Miss Nevada startet jeg et program
der sirkus-tigere lekte med fanger.
86
00:06:12,043 --> 00:06:14,001
Hva kan jeg gjøre som førstedame?
87
00:06:14,001 --> 00:06:18,334
- Herregud, det er Matty og Lucy!
- Det stemmer.
88
00:06:18,334 --> 00:06:21,959
Matty og Lucy!
89
00:06:25,126 --> 00:06:27,709
Hei, gutt! Få deg utdannelse!
90
00:06:36,126 --> 00:06:38,043
ELEKTRISITET, TELEFONER, MAT!
91
00:06:38,626 --> 00:06:39,918
Telefoner.
92
00:06:39,918 --> 00:06:41,793
Husker du da vi aldri svarte?
93
00:06:42,293 --> 00:06:43,834
Det savner jeg.
94
00:06:43,834 --> 00:06:45,834
Hvor er du fra?
95
00:06:45,834 --> 00:06:48,251
Reno. Hva med deg?
96
00:06:48,251 --> 00:06:49,918
Boston. Jeg heiet på alle.
97
00:06:49,918 --> 00:06:52,376
Din første gang i Washington?
98
00:06:52,376 --> 00:06:53,918
Første gang noe sted.
99
00:06:53,918 --> 00:06:56,001
Hva slags katolikk er du?
100
00:06:56,001 --> 00:06:57,876
Jeg vil bli kjent med deg,
101
00:06:57,876 --> 00:07:00,918
men det er viktigere ting
vi må gjøre først.
102
00:07:00,918 --> 00:07:03,293
Absolutt. Ikke si mer.
103
00:07:05,543 --> 00:07:06,626
Fy søren.
104
00:07:08,126 --> 00:07:09,418
{\an8}Jøsses.
105
00:07:11,626 --> 00:07:14,084
Kom igjen, Matty, jeg tror på deg.
106
00:07:14,668 --> 00:07:15,834
Gjør du?
107
00:07:15,834 --> 00:07:18,209
Du sprengte hæren til romvesenene.
108
00:07:18,209 --> 00:07:23,668
Klart du klarer å gjenstarte
Fast & Furious- franchisen.
109
00:07:23,668 --> 00:07:25,834
Du må jo ikke gjøre alt alene.
110
00:07:25,834 --> 00:07:27,834
Du har meg og LaMarr.
111
00:07:27,834 --> 00:07:29,459
Hvor ble det av den fyren?
112
00:07:29,459 --> 00:07:31,168
Alle for? Alle mot?
113
00:07:31,168 --> 00:07:32,709
0-0 igjen.
114
00:07:32,709 --> 00:07:34,959
Det betyr at visepresidenten avgjør,
115
00:07:34,959 --> 00:07:36,626
og jeg stemmer "ja".
116
00:07:36,626 --> 00:07:40,626
Penger er nå ansett som en person
ifølge loven.
117
00:07:40,626 --> 00:07:41,626
Neste punkt.
118
00:07:41,626 --> 00:07:44,334
Det er mange som kan hjelpe til.
119
00:07:44,334 --> 00:07:46,251
Mr. LaMarr driver med politikk.
120
00:07:46,251 --> 00:07:48,918
Vi kan la ekspertene løse alt det andre?
121
00:07:48,918 --> 00:07:52,168
Knall idé, Lucy!
122
00:07:52,168 --> 00:07:56,043
Ja. Da kan jeg fokusere
på det jeg er flink til,
123
00:07:56,043 --> 00:07:58,126
som å gi alle kule kallenavn,
124
00:07:58,126 --> 00:07:59,084
som L-Dog,
125
00:07:59,084 --> 00:08:02,918
mens ekspertene
tar seg av vann og mat og alt det der.
126
00:08:02,918 --> 00:08:06,001
Og finner ut hvorfor fuglene er så kåte.
127
00:08:17,209 --> 00:08:22,251
For en vidunderlig idé det var
å lage dette kabinettet, Miss Suwan.
128
00:08:22,251 --> 00:08:26,709
Jeg liker at skjønnhetsdronninger
går inn i politikken.
129
00:08:26,709 --> 00:08:28,626
Ingen årsak.
130
00:08:29,751 --> 00:08:33,001
Her er de smarteste menneskene på jorden.
131
00:08:33,001 --> 00:08:34,584
Vel, under angrepet
132
00:08:34,584 --> 00:08:37,209
stakk forskerne og de intellektuelle
133
00:08:37,209 --> 00:08:39,793
fra planeten på Jeff Bezos' romskip.
134
00:08:39,793 --> 00:08:43,168
Alle lo av Bezos, men hvem ler nå?
135
00:08:43,168 --> 00:08:44,376
Bezos!
136
00:08:46,418 --> 00:08:48,126
Bezos vinner!
137
00:08:49,709 --> 00:08:53,251
Derfor har du meg
til å styre den kjedelige lovstiftingen.
138
00:08:53,251 --> 00:08:56,543
Jeg var formann
for senatets underkomité for smutthull
139
00:08:56,543 --> 00:08:59,209
fra jeg var knøttliten.
140
00:08:59,209 --> 00:09:01,418
Du er den viktigste jeg har.
141
00:09:01,418 --> 00:09:03,001
Men vi trenger hjelp.
142
00:09:03,001 --> 00:09:05,001
Vi begynner med dr. Braun,
143
00:09:05,001 --> 00:09:06,584
en kvinnelig forsker.
144
00:09:06,584 --> 00:09:08,334
Det holder å si forsker.
145
00:09:08,334 --> 00:09:13,668
Jeg var i forsvaret. Nå må jeg få
kranvann til å slutte å oppføre seg slik.
146
00:09:13,668 --> 00:09:14,876
Herregud...
147
00:09:14,876 --> 00:09:17,043
Men nå har jeg nok med guttene.
148
00:09:17,043 --> 00:09:20,001
Mamma, Yu-Gi-Oh! fungerer ikke!
149
00:09:20,001 --> 00:09:23,501
Internett eksisterer ikke lenger.
Skjermene er døde.
150
00:09:24,043 --> 00:09:26,959
Barnepiken min smeltet,
og nå er skjermene døde!
151
00:09:26,959 --> 00:09:29,793
Uten elektrisitet
vil elektronisk musikk dø ut?
152
00:09:29,793 --> 00:09:33,751
Er det ikke det "elek" står for?
Hva vil klubbene i Ibiza spille?
153
00:09:33,751 --> 00:09:38,209
Jeremy var på den britiske ambassaden.
For en aksent. Fyren er et geni.
154
00:09:38,209 --> 00:09:41,293
Skal vi ta ecstasy og høre på stillhet?
155
00:09:41,293 --> 00:09:43,918
Kan Prioleau svare? Han kan historie.
156
00:09:43,918 --> 00:09:46,584
Det var ikke et spørsmål om historie.
157
00:09:46,584 --> 00:09:48,626
Vi går rundt bordet nå.
158
00:09:48,626 --> 00:09:51,001
Ja vel. Jeg er Simon Prioleau.
159
00:09:51,001 --> 00:09:54,459
Jeg har et postdoktorat
på skrifttyper fra 1800-tallet.
160
00:09:54,459 --> 00:09:57,293
Kult. Dere vil elske neste fyr.
161
00:09:57,293 --> 00:09:59,043
General Scarpaccio.
162
00:09:59,043 --> 00:10:02,918
Som en viktig militær,
får jeg bruke våpen og sånt?
163
00:10:02,918 --> 00:10:05,334
Selvfølgelig.
Takk for tjenesten.
164
00:10:05,334 --> 00:10:06,793
Hvor gammel er han?
165
00:10:06,793 --> 00:10:09,209
Jøss. For det første: rasist.
166
00:10:09,209 --> 00:10:11,334
For det andre: støtt troppene.
167
00:10:11,334 --> 00:10:12,251
Beklager.
168
00:10:12,251 --> 00:10:14,959
Vi fant også en tannlege og en snekker.
169
00:10:14,959 --> 00:10:18,334
Nei, jeg koret for The Carpenters.
170
00:10:19,001 --> 00:10:21,668
Og eieren av en skobutikk som står igjen.
171
00:10:21,668 --> 00:10:25,209
Mye rusk der ute.
Folk trenger sko mer enn noensinne!
172
00:10:25,209 --> 00:10:27,834
Som fremtidig førstedame og Miss Amerika
173
00:10:27,834 --> 00:10:31,501
er mine hjertesaker dyr,
tjukke unger og eldre analfabeter.
174
00:10:31,501 --> 00:10:34,126
Lucy Suwan, Washoe County, 1,68 m.
175
00:10:34,126 --> 00:10:38,001
Men hvis det ikke finnes mat,
er det ingen fedme?
176
00:10:38,001 --> 00:10:39,001
Du løste det!
177
00:10:39,709 --> 00:10:43,084
Ja. Jeg har ikke sett
mange gamle siden angrepet.
178
00:10:43,084 --> 00:10:47,376
Vi tror romvesenene tok dem først.
De antok at vi respekterte de eldre.
179
00:10:47,376 --> 00:10:49,584
Men jeg er bekymret for dyrene.
180
00:10:49,584 --> 00:10:54,584
Jeg var i dyreparken i morges.
De fakta jeg fant, var ikke gode fakta.
181
00:10:54,584 --> 00:10:57,876
Vi ville vært uten mat
hvis ikke elefanten eksploderte.
182
00:10:58,793 --> 00:11:04,543
Det verste er at generatoren ikke lager
nok strøm til fryseren og Foreman-grillen.
183
00:11:04,543 --> 00:11:07,501
Sikkert at du ikke vil ha litt elefant?
184
00:11:07,501 --> 00:11:08,418
Nei, takk.
185
00:11:09,793 --> 00:11:12,584
"Elefant var min venn."
186
00:11:12,584 --> 00:11:14,709
"Snakker ikke gorillansk!"
187
00:11:14,709 --> 00:11:17,126
Har dyrehagen en generator?
188
00:11:17,126 --> 00:11:21,626
De dyrene er kanskje de siste av sin art.
Vi kan ikke la dem dø ut.
189
00:11:21,626 --> 00:11:26,668
Apropos å miste ting for alltid,
så er Smithsonian fortsatt i brann.
190
00:11:26,668 --> 00:11:30,918
Tenk om vi mistet
Woodrow Wilsons klanhette.
191
00:11:30,918 --> 00:11:34,626
Vi går snart tom for flaskevann.
192
00:11:34,626 --> 00:11:38,376
Og folk trenger musikk
193
00:11:38,959 --> 00:11:40,293
Hvor begynner vi?
194
00:11:41,209 --> 00:11:45,126
Hvorfor ser alle på meg?
Jeg vet ikke. Dere er ekspertene.
195
00:11:45,126 --> 00:11:49,334
Ja, men du er president
fordi du er flink til å kaste.
196
00:11:49,334 --> 00:11:55,043
LaMarr, hva er det du alltid får meg til
å signere? En forordning! Dere gjør det!
197
00:11:55,043 --> 00:11:59,501
Presidenten har rett.
All dette tullet er under hans verdighet.
198
00:11:59,501 --> 00:12:03,459
Du skal ikke sitte på kjedelige møter
og ta kjedelige avgjørelser.
199
00:12:03,459 --> 00:12:06,918
Du og Lucy skal gi folk håp.
200
00:12:06,918 --> 00:12:12,043
De trenger noe å samle seg bak. De trenger
heltene sine for å distrahere dem...
201
00:12:12,043 --> 00:12:15,876
Forresten,
har vi hatt en seiersparade for dere?
202
00:12:15,876 --> 00:12:19,293
Det har vi ikke. Hva i svarte?
203
00:12:19,293 --> 00:12:20,501
Får jeg vinke?
204
00:12:20,501 --> 00:12:23,209
SEIER
205
00:12:28,293 --> 00:12:31,709
Hei, hvordan går det?
Ingen årsak, for alt.
206
00:12:31,709 --> 00:12:36,584
- Å dra et kjøretøy er en ære i min kultur.
- Ingen tror på deg, kamerat!
207
00:12:36,584 --> 00:12:39,459
Jeg var general.
De oppkalte en hatt etter meg.
208
00:12:39,459 --> 00:12:43,876
- Ikke verst, Luce?
- Alle virker glade.
209
00:12:43,876 --> 00:12:47,126
Det er som Holmenkollen,
og vi er bikkja i bakken.
210
00:12:48,043 --> 00:12:49,001
For oss.
211
00:12:49,584 --> 00:12:52,751
Hvorfor er den kald?
Hvor fikk du tak i en generator?
212
00:12:52,751 --> 00:12:57,168
Generatorbutikken.
Den er fortsatt åpen.
213
00:12:57,168 --> 00:13:01,459
Beklager, Kojo. En idiot tok generatoren,
og all mat ble ødelagt.
214
00:13:01,459 --> 00:13:04,543
Du og de andre
må klare dere selv fra nå av.
215
00:13:04,543 --> 00:13:10,126
"Geri er venn.
Geri skånes i Kojos nye verden."
216
00:13:11,626 --> 00:13:14,043
Og hvem kan si hva som er kaldt?
217
00:13:14,043 --> 00:13:18,418
Det som er kaldt for meg, kan være
brennende varmt for en iskald person.
218
00:13:20,084 --> 00:13:21,168
Herregud!
219
00:13:22,918 --> 00:13:23,876
Matty!
220
00:13:24,626 --> 00:13:25,959
Ikke-relatert!
221
00:13:25,959 --> 00:13:29,209
- Det er hans skyld!
- Kjeften på deg!
222
00:13:29,209 --> 00:13:32,334
- Hvordan kunne du?
- Du er dyrisk!
223
00:13:34,001 --> 00:13:37,793
Hva er problemet deres?
En haug med dyr rømte.
224
00:13:37,793 --> 00:13:40,751
Det var bare fordi
jeg ville gi alle gratis øl.
225
00:13:40,751 --> 00:13:47,626
Folk er uberegnelige, så vi må snu
folkeopinionen som en slu feltherre,
226
00:13:47,626 --> 00:13:49,459
eller dr. Martin Luther King.
227
00:13:49,459 --> 00:13:55,043
Må dette oppta oss? Vi går snart tom
for medisin og dinosaur-kyllingnuggets.
228
00:13:55,043 --> 00:13:57,376
Og guttene spiser ikke kyllingnuggets.
229
00:13:57,376 --> 00:14:00,626
Har du prøvd å si
at det faktisk er dinosauregg?
230
00:14:00,626 --> 00:14:03,376
Det har jeg vel.
Jeg har to doktorgrader.
231
00:14:03,376 --> 00:14:04,876
Dette går over.
232
00:14:04,876 --> 00:14:09,334
Som da prins Charles kledde ut ei jente
som dronningen, og druknet henne?
233
00:14:09,334 --> 00:14:11,251
Det var i nyhetene bare en dag.
234
00:14:11,251 --> 00:14:14,376
Prinser er ikke virkelige.
Dette er virkelig.
235
00:14:14,376 --> 00:14:17,751
Jeg er redd nyhetene
lever lenge for tiden.
236
00:14:17,751 --> 00:14:22,293
Presidenten tok generatoren,
og nå har alle dyrene i zoo rømt!
237
00:14:22,293 --> 00:14:25,626
Det er dyr overalt
på grunn av presidenten!
238
00:14:25,626 --> 00:14:28,751
Jeg er enig med demonstrantene. Fy!
239
00:14:28,751 --> 00:14:32,709
Fy deg! Du visste
at dyr var en av mine hjertesaker.
240
00:14:32,709 --> 00:14:36,543
Ny forordning!
Alle må være snille mot meg igjen.
241
00:14:36,543 --> 00:14:41,418
Vi trenger gode nyheter.
Noe som distraherer våre slappe velgere.
242
00:14:41,418 --> 00:14:43,168
Jeg har salg på Reebok.
243
00:14:43,168 --> 00:14:47,751
Jeg kan kanskje endre på noe av
militærteknologien min for å rense vann,
244
00:14:47,751 --> 00:14:49,668
men jeg har ikke barnevakt.
245
00:14:50,376 --> 00:14:52,959
Hvem passer barna dine nå?
246
00:14:53,584 --> 00:14:55,293
TOD-209 passer dem.
247
00:14:55,293 --> 00:15:00,418
TOD er en kyborg-supersoldat
som hjalp til med å bekjempe romvesenene.
248
00:15:01,418 --> 00:15:05,293
Nei! Slem TOD!
Kjemp mot romvesenene!
249
00:15:08,084 --> 00:15:10,043
Jeg sa at han ikke var klar.
250
00:15:10,043 --> 00:15:12,251
Er det den som passer på barna dine?
251
00:15:12,251 --> 00:15:16,001
Du må velge
mellom karriere og familie, doktor.
252
00:15:16,001 --> 00:15:17,126
Fremdeles?
253
00:15:18,168 --> 00:15:21,501
Kanskje vi kan redde Smithsonian?
254
00:15:23,626 --> 00:15:24,959
"Dårlig president."
255
00:15:24,959 --> 00:15:28,793
- Står det noe på den andre siden?
- Det er bare én side.
256
00:15:28,793 --> 00:15:33,001
Vi må luke bort uroen ved roten.
Vi må gjøre noe stort.
257
00:15:33,001 --> 00:15:36,959
Du og Miss Suwan gifter dere i morgen.
258
00:15:36,959 --> 00:15:37,876
I morgen?
259
00:15:37,876 --> 00:15:41,376
Et stort kongelig bryllup
vil endre det man snakker om,
260
00:15:41,376 --> 00:15:44,001
gi folket noe å bli begeistret for.
261
00:15:44,001 --> 00:15:48,584
- Til første dans, velg en kul russelåt!
- Jeg vil ikke gifte meg med deg.
262
00:15:49,501 --> 00:15:54,543
Jeg trodde jeg klarte dette, men dyrene
har ikke et hjem på grunn av deg!
263
00:15:54,543 --> 00:15:58,709
Hva så?
Folk fortjener en generator, ikke dyr.
264
00:15:58,709 --> 00:16:02,626
Rekkefølgen er
Gud, Jesus, mennesker, dyr,
265
00:16:02,626 --> 00:16:05,501
planter, fisk, insekter, jord...
266
00:16:05,501 --> 00:16:09,959
Vi lar bryllupet ligge så lenge.
Hva annet distraherer vanlige folk?
267
00:16:10,543 --> 00:16:12,709
Har noen en trampoline?
268
00:16:16,126 --> 00:16:17,543
- Bank-bank.
- Simon.
269
00:16:18,293 --> 00:16:22,084
Jeg ville ringt først,
men det er ingen telefoner.
270
00:16:22,626 --> 00:16:25,626
- Jeg syntes det hørtes morsomt ut.
- Hvordan?
271
00:16:25,626 --> 00:16:29,168
Jeg tenkte følgende.
Dr . Braun er forsker.
272
00:16:29,168 --> 00:16:32,459
Hun har noe vitenskapelig
som slukker museumsbrannene.
273
00:16:32,459 --> 00:16:36,584
I fjor jobbet jeg med
å lage regnskyer for forsvaret.
274
00:16:36,584 --> 00:16:40,709
Tanken var at om vi skapte regn,
måtte Kim-Jong Un avlyse piknikene.
275
00:16:40,709 --> 00:16:44,001
Men nå har jeg ikke
tilgang til intranettet,
276
00:16:44,001 --> 00:16:47,001
så jeg må gå gjennom papirmappene.
277
00:16:47,001 --> 00:16:50,834
- Dette lå ikke engang i riktig boks.
- Bokser, firkantede greier...
278
00:16:51,751 --> 00:16:53,834
Unnskyld? Beklager, jeg er utslitt.
279
00:16:53,834 --> 00:16:57,043
Jobben, og etter invasjonen
er jeg alt barna mine har.
280
00:16:57,709 --> 00:17:01,751
Kjempekryp... Nei, ikke bombe GameStop!
281
00:17:02,626 --> 00:17:03,626
Overveldende.
282
00:17:03,626 --> 00:17:07,543
Vi er kanskje de to smarteste
menneskene på kloden, Simon.
283
00:17:07,543 --> 00:17:11,293
Men skal vi redde sivilisasjonen alene?
284
00:17:11,293 --> 00:17:13,918
TOD forstår. En stressende tid.
285
00:17:13,918 --> 00:17:17,709
- Høres ut som vi alle må slappe av.
- Vel...
286
00:17:18,334 --> 00:17:21,168
MEDISINSK ALKOHOL 99,9%
287
00:17:24,126 --> 00:17:26,168
NIXONS BOWLINGBANE
288
00:17:28,043 --> 00:17:31,668
Først sprenger du planeten,
og nå blokkerer du bowlingbanen?
289
00:17:31,668 --> 00:17:34,043
La meg gå,
så kan du bowle alt du vil.
290
00:17:34,043 --> 00:17:38,751
Og det er ikke engang de smale kjeglene.
Ikke rart alle hater Nixon.
291
00:17:39,543 --> 00:17:41,043
Hva annet kan gå galt?
292
00:17:41,626 --> 00:17:47,459
Axatrax, for to dager siden var jeg helt,
president, forlovet med et sexbombe.
293
00:17:47,459 --> 00:17:49,834
Nå er alle sinte på meg.
294
00:17:49,834 --> 00:17:53,251
Jeg skjønner.
295
00:17:53,251 --> 00:17:58,959
Jeg hadde kommando over en ustoppelig hær,
jeg hadde drømmekjøkkenet, og nå...
296
00:17:58,959 --> 00:18:02,376
Er du en taper. Alle hater deg.
Jeg hører deg.
297
00:18:02,376 --> 00:18:06,418
Flott, vi knytter bånd.
Vet dere hva sarkasme er?
298
00:18:06,418 --> 00:18:09,834
Vet ikke hvordan du hadde det
før du spolerte invasjonen,
299
00:18:09,834 --> 00:18:12,084
alt jeg har gjort er å mislykkes.
300
00:18:12,084 --> 00:18:16,376
Stipendet mitt, baseballkarrieren,
hockey-ligaen jeg startet for hunder,
301
00:18:16,376 --> 00:18:19,126
men så kastet jeg
en granat i luftekanalen.
302
00:18:19,126 --> 00:18:22,376
Jeg sa jeg ville ha lokk på kanalene.
303
00:18:22,376 --> 00:18:27,668
Endelig en innertier. Å redde
planeten er det første jeg gjorde riktig.
304
00:18:27,668 --> 00:18:29,751
Kan ikke alle dager være sånn?
305
00:18:29,751 --> 00:18:32,834
- Skal vi invadere igjen?
- Nei, men...
306
00:18:33,918 --> 00:18:34,751
Hva?
307
00:18:35,793 --> 00:18:36,668
Hva?
308
00:18:37,668 --> 00:18:39,834
Se opp. Den rømte!
309
00:18:40,709 --> 00:18:43,793
Jeg rømte ikke. Denne mannen slapp meg ut!
310
00:18:45,293 --> 00:18:46,334
Hold opp!
311
00:18:46,959 --> 00:18:49,334
Kom igjen!
312
00:18:49,334 --> 00:18:51,793
Kom deg vekk herfra!
313
00:18:51,793 --> 00:18:56,126
Lucy, se! Jeg redder deg
fra romvesenene igjen! La oss kline!
314
00:18:56,126 --> 00:19:00,251
Dette er patetisk. Slipper du ham ut
bare for å fange ham igjen?
315
00:19:00,251 --> 00:19:04,001
- Har noen sett armen min?
- Og du reddet meg ikke.
316
00:19:04,001 --> 00:19:05,793
Jeg fløy hangglideren.
317
00:19:05,793 --> 00:19:09,418
Skjønnhetskonkurranser har
hangglider-timer som premier.
318
00:19:09,418 --> 00:19:14,084
- Du hang på meg i BabyBjörn-greia.
- Jeg var ikke en baby.
319
00:19:14,084 --> 00:19:15,251
Grønn, så lang.
320
00:19:15,251 --> 00:19:17,834
Du er kanskje flink til å kaste granater,
321
00:19:17,834 --> 00:19:21,501
men du er en elendig president,
fordi du er egoistisk.
322
00:19:21,501 --> 00:19:25,043
Å, ja?
De dumme hjertesakene dine er dumme.
323
00:19:25,043 --> 00:19:30,293
Gamle lukter rart, feite barn er morsomme,
og dyr skal være mat.
324
00:19:30,293 --> 00:19:35,793
- Vi burde spise den der.
- Herregud, du er den verste!
325
00:19:37,293 --> 00:19:41,209
Kom tilbake.
Jeg dreit deg ut, som et sjekketriks!
326
00:19:41,209 --> 00:19:42,793
Lucy!
327
00:19:43,709 --> 00:19:44,959
Du vet du liker det...
328
00:19:52,584 --> 00:19:55,668
- Hun kommer. Utdriting funker alltid.
- Ingen hast.
329
00:19:55,668 --> 00:20:00,126
Jeg er bare glad for å gjøre prestegreier.
Med ny kjole, og greier.
330
00:20:00,126 --> 00:20:05,334
Herr president, Lucy kommer ikke.
Og spør du meg, er dette en mulighet.
331
00:20:05,334 --> 00:20:10,043
Ville du virkelig gifte deg med
en plaprehøne med mange store ideer?
332
00:20:10,043 --> 00:20:12,918
Hvis hun ikke dukker opp, er det flaut.
333
00:20:12,918 --> 00:20:15,918
- Skal jeg utløse brannalarmen?
- Neppe.
334
00:20:15,918 --> 00:20:19,959
- Nei, folket trenger brød og sirkus.
- Ja, som en churro.
335
00:20:19,959 --> 00:20:23,793
Jeg vet hva som skjer
når folk mister troen på en bevegelse.
336
00:20:23,793 --> 00:20:28,584
Hvis vi ikke gir dem noe å tro på,
blir hippiene der ute som Charlie Manson.
337
00:20:28,584 --> 00:20:31,543
Derfor har jeg ordnet med backup.
338
00:20:34,001 --> 00:20:36,709
- Vent, hva?
- Sandra var cheerleader i NFL.
339
00:20:36,709 --> 00:20:41,709
- Du vet at de ikke får bruke undertøy?
- Jeg burde vel møte henne først.
340
00:20:41,709 --> 00:20:44,334
Du og jeg er et team.
341
00:20:44,334 --> 00:20:49,043
Jeg er Amerikas hjerne og fingre,
men du er det kjekke ansiktet.
342
00:20:49,043 --> 00:20:54,876
Og for at jeg skal gjøre jobben min,
skal du smile og gi folk et show.
343
00:20:56,459 --> 00:20:58,793
Smellvakker, ikke sant?
344
00:20:58,793 --> 00:21:00,459
Bli ferdig med det!
345
00:21:01,251 --> 00:21:04,834
Har du en ring , eller trenger du meg?
346
00:21:07,918 --> 00:21:12,043
- Vi går glipp av presidentens bryllup.
- Drit i ham.
347
00:21:12,043 --> 00:21:15,459
Han må være den fjerde
verste presidenten noensinne.
348
00:21:15,459 --> 00:21:19,709
- Det er som om sumpen er tømt nå.
- Fordi dødsstrålene kokte den.
349
00:21:19,709 --> 00:21:24,043
- Vi har fortsatt et par hvite menn.
- Ja, før romvesenene
350
00:21:24,043 --> 00:21:29,918
ville LaMarr endre Black History-måneden
til én fridag, 31. februar.
351
00:21:29,918 --> 00:21:34,084
Presidenten sa at hans favorittbok
er manuset til Boondock Saints.
352
00:21:34,084 --> 00:21:37,918
Ja. Ok, vi burde si opp.
353
00:21:37,918 --> 00:21:43,209
Helt klart. Hvorfor bry seg med å
bevare en verden som ingen satte pris på?
354
00:21:43,209 --> 00:21:48,334
Seriøst. Det eneste andre enn oss ville
savne i Smithsonian, er Fonzies jakke.
355
00:21:48,334 --> 00:21:53,001
"Nei, vi kan ikke miste Fonzies jakke.
Hvordan skal barna lære om Fonzie?"
356
00:21:55,209 --> 00:21:58,251
- TOD rappa mimosa.
- Ja!
357
00:21:59,834 --> 00:22:02,334
Lykke til uten oss, Mr. President.
358
00:22:02,918 --> 00:22:06,293
- Denne er full av knust glass.
- TOD er en kløne.
359
00:22:09,584 --> 00:22:13,793
- Jeg klarte det ikke.
- Skal vi gjøre dette ofte?
360
00:22:13,793 --> 00:22:17,543
LaMarr kobla meg med en cheerleader,
men jeg kjente henne ikke.
361
00:22:17,543 --> 00:22:23,084
Jeg kjenner ikke Lucy så bra,
men hun er modig, hun bryr seg om ting...
362
00:22:23,084 --> 00:22:26,709
- Og hun er helt min type.
- Ja, jeg husker talen din.
363
00:22:26,709 --> 00:22:32,459
Og jeg digger ikke fregner. Jeg var
sammen med en som som så ut som...
364
00:22:32,459 --> 00:22:36,626
LaMarr ble sur. Han tok en hanske
fra et lik, og klinte til meg.
365
00:22:36,626 --> 00:22:40,334
Men jeg vet ikke.
Jeg fikk ikke Lucy ut av tankene.
366
00:22:40,334 --> 00:22:45,543
Hun hangglidet til et romskip,
og sa at hun tror på meg.
367
00:22:45,543 --> 00:22:47,543
Ingen har sagt det til meg før.
368
00:22:47,543 --> 00:22:51,709
Faren min ga gipsveggfirmaet
til lillesøsteren min.
369
00:22:51,709 --> 00:22:55,459
Men jeg ødela det med Lucy som alt annet.
370
00:22:55,459 --> 00:22:59,876
Ærlig talt. Noe i meg ønsker at
du aldri hadde kommet til denne planeten.
371
00:22:59,876 --> 00:23:01,959
- Shazbot.
- Hvorfor kom du hit?
372
00:23:01,959 --> 00:23:04,459
Jorden får strykkarakter i disse dager.
373
00:23:05,751 --> 00:23:07,793
Planeten min er døende.
374
00:23:07,793 --> 00:23:10,959
Vi har brukt opp
alle naturressursene på Cardi-B.
375
00:23:10,959 --> 00:23:13,876
- Heter planeten din...
- Det er en tilfeldighet!
376
00:23:13,876 --> 00:23:19,168
Etter at vi forgiftet miljøet vårt,
ble vi sendt til jorden for å slå oss ned.
377
00:23:19,168 --> 00:23:23,584
Vi skulle ha blanke ark.
Gjøre det riktig denne gangen.
378
00:23:23,584 --> 00:23:25,834
Der har vi det!
379
00:23:25,834 --> 00:23:27,334
Jeg er et geni!
380
00:23:27,834 --> 00:23:30,751
- Jeg visste armen ville gro ut!
- Tror deg ikke.
381
00:23:31,834 --> 00:23:35,459
Forslaget vedtatt.
Våpenbesittelse begynner ved unnfangelsen.
382
00:23:35,459 --> 00:23:36,543
LaMarr!
383
00:23:36,543 --> 00:23:38,543
Forordning!
384
00:23:40,084 --> 00:23:42,959
Gjengen har flere timer til portforbud.
385
00:23:42,959 --> 00:23:46,918
Sjekker filmoppføringer.
Følgende filmer spilles nå:
386
00:23:46,918 --> 00:23:49,834
- Ingen filmer.
- Tuller du, eller?
387
00:23:49,834 --> 00:23:53,543
Dere må dra til National Mall. Forordning.
388
00:23:56,834 --> 00:23:59,501
Ikke vær redd, små dyr.
Nøff-nøff.
389
00:23:59,501 --> 00:24:00,918
Brøl!
390
00:24:01,418 --> 00:24:02,418
Girafflyder?
391
00:24:03,043 --> 00:24:06,168
- Lucy.
- Jøss, Matty. Hvordan fant du meg?
392
00:24:06,168 --> 00:24:08,543
To ord: Helikopter.
393
00:24:08,543 --> 00:24:12,543
- Hei, Lucy. Jeg helikopterte!
- Hei, general Scarpaccio.
394
00:24:12,543 --> 00:24:15,959
- Hva vil du?
- Kom, jeg vil vise deg noe.
395
00:24:17,251 --> 00:24:19,251
- Vær så snill?
- Greit.
396
00:24:24,376 --> 00:24:25,459
Girafflyder?
397
00:24:30,834 --> 00:24:32,459
Har du fått til dette?
398
00:24:32,459 --> 00:24:37,918
Ja. Jeg forordnet at alle
skulle helle dårlig øl på museets bål.
399
00:24:37,918 --> 00:24:40,334
{\an8}For å redde all dritten.
400
00:24:40,918 --> 00:24:43,293
Jeg tenker ikke alltid på meg selv.
401
00:24:43,293 --> 00:24:45,668
Mr. President, dette er fantastisk!
402
00:24:45,668 --> 00:24:50,126
Synes dere? Jeg skjønte
at det kunne komme noe godt ut av kaoset.
403
00:24:50,126 --> 00:24:54,334
Det er blanke ark.
Det er Amerika 2: Oppfølgeren!
404
00:24:54,334 --> 00:24:57,376
Det er mer som en omstart
enn en oppfølger, men ja.
405
00:24:57,376 --> 00:24:59,668
Vi rocket før.
406
00:24:59,668 --> 00:25:03,543
Husker dere stekt kyllingsandwich
der brødet var stekt kylling?
407
00:25:03,543 --> 00:25:07,584
Men jeg skal si det,
Amerika var ikke perfekt.
408
00:25:07,584 --> 00:25:09,959
- Hva?
- Hvorfor fikk jeg ikke vite det?
409
00:25:09,959 --> 00:25:12,793
Fordi noen ikke fikk en real sjanse,
410
00:25:13,418 --> 00:25:15,793
hver gang han søkte på The Bachelor.
411
00:25:16,668 --> 00:25:18,376
La oss skape en ny verden.
412
00:25:18,959 --> 00:25:21,793
Der en fyr som meg kan vinne
for en gangs skyld.
413
00:25:21,793 --> 00:25:24,501
Oi. Kanskje.
414
00:25:24,501 --> 00:25:28,126
Og kanskje vi kan oppfylle løftet
i Uavhengighetserklæringen.
415
00:25:28,126 --> 00:25:31,626
Og endelig få lik lønn
og gratis barnepass.
416
00:25:33,459 --> 00:25:36,668
- Den var god, Farrah.
- Pokker.
417
00:25:36,668 --> 00:25:40,584
La oss ta vare på noen ting.
Men bare det gode.
418
00:25:40,584 --> 00:25:42,751
Jeg vet hvor glad du er i historie.
419
00:25:43,418 --> 00:25:44,709
Det er Fonzies jakke.
420
00:25:44,709 --> 00:25:48,584
Historie, ja... Takk, herr president.
421
00:25:49,168 --> 00:25:51,626
Hva sier du? Kan vi begynne på nytt?
422
00:25:51,626 --> 00:25:56,543
Alle fortjener en ny sjanse,
selv hele verden.
423
00:25:56,543 --> 00:25:59,709
Så du og jeg har en ekte første date?
424
00:25:59,709 --> 00:26:03,876
Jeg vet ikke om Olive Garden finnes nå,
men ingen Olive Garden, ok?
425
00:26:04,459 --> 00:26:09,126
- La oss begynne på nytt. Tabula rasa!
- La oss få det til denne gangen.
426
00:26:09,126 --> 00:26:14,418
Ja, en ny...
Feilmelding: Bytt hjernevæske.
427
00:26:16,918 --> 00:26:19,209
- For en fyr.
- Typisk TOD.
428
00:26:19,209 --> 00:26:20,543
Hvor er barna mine?
429
00:26:21,793 --> 00:26:24,334
Den gutten kan bli et problem.
430
00:26:34,668 --> 00:26:36,918
Folkens, jeg fant en trompet!
431
00:27:26,001 --> 00:27:27,918
Tekst: Erich Kruse