1 00:00:11,720 --> 00:00:13,180 Smirdīgais sūdbambulis. 2 00:00:13,263 --> 00:00:14,848 Lūdzu, nerunā tā. 3 00:00:14,932 --> 00:00:16,433 Lūdzu, nedrāz savu sekretāri! 4 00:00:16,517 --> 00:00:18,018 Labi, nāc. Braucam. 5 00:00:18,852 --> 00:00:21,688 Nē, es vēl neesmu gatava. Man vēl jānorauj viņam galva! 6 00:00:21,772 --> 00:00:23,774 Nē, ne tagad. Mums priekšā tāls ceļš. 7 00:00:23,857 --> 00:00:26,568 Denjel, aiztaupot laiku, tu varētu noraut to galvu sev pats. 8 00:00:26,652 --> 00:00:28,111 Ai, ej dirst, Mārtij. 9 00:00:28,195 --> 00:00:30,030 Lūdzu, domā, ko runā. 10 00:00:30,113 --> 00:00:31,365 Paldies. 11 00:00:32,908 --> 00:00:34,159 Piedod. 12 00:00:35,410 --> 00:00:36,411 Lūdzu, piedod. 13 00:00:36,495 --> 00:00:38,372 Nevajag atvainoties. 14 00:00:38,914 --> 00:00:40,415 Tev tas bija jāizdara jau sen. 15 00:00:48,048 --> 00:00:49,716 Es esmu tāda muļķe. 16 00:00:49,800 --> 00:00:51,260 Tu neesi muļķe. 17 00:00:52,052 --> 00:00:53,929 Tikai nejēga - kā mēs visi. 18 00:00:55,305 --> 00:00:56,306 Vai ne? 19 00:00:58,725 --> 00:01:01,770 Labi, draugi, esat gatavi piedzīvojumam? 20 00:01:03,146 --> 00:01:04,147 Starts. 21 00:01:27,462 --> 00:01:29,882 Vai kāds gribētu paklausīties radio? 22 00:01:33,343 --> 00:01:34,344 Šķiet, es gribētu. 23 00:01:37,598 --> 00:01:41,643 Vai jūs zinājāt, ka man pilnīgi oficiāli ir labākā dziedamā rīkle pasaulē? 24 00:01:43,228 --> 00:01:44,229 Klausieties. 25 00:01:45,564 --> 00:01:46,773 Ak nē, tēvoci Mārtij. 26 00:01:46,857 --> 00:01:49,193 -Lūdzu, beidz. -Lūdzu, pārtrauc. 27 00:01:51,069 --> 00:01:53,113 -Nē. -Tēvoci Mārtij, beidz. 28 00:01:53,197 --> 00:01:54,489 Kā nobalsojuši suņi. 29 00:01:54,573 --> 00:01:55,782 -Nē, Mārtij. -Suņi? 30 00:01:56,617 --> 00:01:59,036 Suņi nemaz nevar balsot! 31 00:02:00,662 --> 00:02:02,998 -Manas bungādiņas! -Augstāk? Varu. 32 00:02:03,081 --> 00:02:05,751 -Lūdzu, nedziedi. -Nē, nē! Zemāk. 33 00:02:07,628 --> 00:02:09,880 Labi, pievienojieties kāds un dziediet augšu. 34 00:02:09,963 --> 00:02:11,965 -Nensij, aiziet. Tagad tu. -Tikai ne... 35 00:02:14,676 --> 00:02:15,677 Labi. 36 00:02:15,761 --> 00:02:18,430 Mums te ir īsta kantridziedātāja. 37 00:02:19,890 --> 00:02:22,518 -Nav slikti. -Mana kārta. Es varu vēl augstāk. 38 00:02:22,601 --> 00:02:26,104 Nu īsta apsūdzība. Labi, aiziet. Rauj vaļā, rādi klasi. 39 00:02:28,232 --> 00:02:30,400 -Ļoti augstu. -Ļoti augstu. 40 00:02:30,484 --> 00:02:33,946 Mums te ir jauna fon Trapu ģimenes dziedoņu versija. 41 00:02:34,988 --> 00:02:37,241 Mums tik vajag guvernanti un nacistus. 42 00:02:37,991 --> 00:02:39,326 Braucam uz Alpiem! 43 00:02:39,409 --> 00:02:40,536 Uz Alpiem! 44 00:02:40,619 --> 00:02:41,620 Uz Alpiem! 45 00:02:41,703 --> 00:02:43,580 -Izklausās labi? -Jā. 46 00:02:43,664 --> 00:02:45,082 -Jā? -Jā. 47 00:02:49,753 --> 00:02:52,339 -Skaisti. Jūs visi skaisti dziedājāt. -Jā. 48 00:02:52,422 --> 00:02:55,342 Burvīgi. Ne tik labi kā es. Ne tik labi kā es. 49 00:02:56,593 --> 00:02:58,345 Domāju, šis ceļš ved uz Alpiem. 50 00:02:58,428 --> 00:02:59,429 BRUKLINA 51 00:03:04,685 --> 00:03:06,603 PAMATĀ WONDERY UN BLOOMBERG PODKĀSTS 52 00:03:53,066 --> 00:03:55,777 Jums ir viena veca ziņa. 53 00:03:55,861 --> 00:03:57,613 Sveiks, Mārtij. Te Aiks. 54 00:03:57,696 --> 00:03:59,740 Saprotu tavas nospraustās robežas AFC. 55 00:04:00,282 --> 00:04:03,911 Vienīgi apstiprini, ja gribi turpināt ārsta un pacienta sadarbību 56 00:04:03,994 --> 00:04:06,663 un ka būsi uz vizīti pulksten 11.15. 57 00:04:11,960 --> 00:04:14,588 Jums ir viena veca ziņa. 58 00:04:14,671 --> 00:04:16,423 Sveiks, Mārtij. Te Aiks. 59 00:04:16,507 --> 00:04:18,716 Saprotu tavas nospraustās robežas AFC. 60 00:04:19,218 --> 00:04:22,846 Vienīgi apstiprini, ja gribi turpināt ārsta un pacienta sadarbību 61 00:04:22,930 --> 00:04:25,641 un ka būsi uz vizīti pulksten 11.15. 62 00:04:33,232 --> 00:04:36,068 DR. AIKS 63 00:04:43,492 --> 00:04:45,911 Ei, Brūs. Vai tev ir plāni pusdienām? 64 00:04:47,663 --> 00:04:50,207 Gribi aiziet pusdienās? Gribi kaut ko iekost? 65 00:04:50,290 --> 00:04:53,460 Es atradu tepat tuvumā jauku vietiņu… Nāksi līdzi? 66 00:04:56,296 --> 00:04:58,757 -Tagad? Vai… -Jā. Ja gribi. 67 00:04:58,841 --> 00:04:59,842 Es uzsaucu. 68 00:05:01,301 --> 00:05:03,679 Tātad tās ir puertorikāņu ātrās uzkodas, labi? 69 00:05:03,762 --> 00:05:05,681 Visai autentiskas. Vietējie iecienījuši. 70 00:05:05,764 --> 00:05:07,766 Cerams, tev ir spēcīga miesasbūve, Brūs. 71 00:05:07,850 --> 00:05:09,601 Hola, hola. Laipni lūdzam Hanguiar. 72 00:05:09,685 --> 00:05:10,769 Paldies, ka apkalposiet. 73 00:05:11,728 --> 00:05:14,147 -Iedodiet man tripletas. -Tripletas. 74 00:05:14,231 --> 00:05:16,441 Bet es gribu kaut ko pamainīt, labi? 75 00:05:16,525 --> 00:05:18,735 Liellopa vietā es gribu pliku tītaru. 76 00:05:18,819 --> 00:05:22,239 Bez pipariem, bez tomātiem, bez siera, bez sīpoliem. 77 00:05:22,322 --> 00:05:24,366 Vienu salātlapu 78 00:05:24,449 --> 00:05:28,745 un mazu piciņu, burtiski kriksi majonēzes - uz plikas maizītes. 79 00:05:28,829 --> 00:05:30,664 Skaidrs, tad jūs gribat tītara sviestmaizi? 80 00:05:30,747 --> 00:05:31,748 Sí. 81 00:05:32,249 --> 00:05:33,667 -Tītara sviestmaizi. -Paldies. Jā. 82 00:05:33,750 --> 00:05:35,169 Brūs, ko tu ēdīsi? 83 00:05:35,252 --> 00:05:36,420 Es… 84 00:05:37,171 --> 00:05:38,172 Es ēdīšu zupu. 85 00:05:38,714 --> 00:05:41,675 Nu beidz, Brūs. Baudi dzīvi! Esi izlēmīgs. 86 00:05:41,758 --> 00:05:43,760 Esmu. Izlēmu, ka ēdīšu zupu. 87 00:05:43,844 --> 00:05:46,513 Sper laukā - pirmo, kas ienāk prātā. 88 00:05:46,597 --> 00:05:48,056 Ko tu patiesi gribi? 89 00:05:48,140 --> 00:05:49,850 -Es gribu zupu. -Tu laid garām iespēju. 90 00:05:49,933 --> 00:05:52,311 Man ir aizdomas, ka laid garām daudz ko, ne? 91 00:05:52,394 --> 00:05:54,354 Tā īsti nav. Biju te pirms stundas. 92 00:05:54,438 --> 00:05:58,483 Ēdu vistas empanadu, fritētus plantānus, čurrosus un krūzi orčatas. Tā ka… 93 00:06:00,402 --> 00:06:01,904 Skaidrs. 94 00:06:03,363 --> 00:06:04,448 Tas ir labi. 95 00:06:05,073 --> 00:06:06,909 Tas ir jauki - tikai mēs ar tevi. 96 00:06:08,452 --> 00:06:10,662 -Aha. -Runājam, nerunājam. 97 00:06:10,746 --> 00:06:14,625 Zini, pavadām kopā laiku - ar cilvēku, kurš tevi pazīst. 98 00:06:14,708 --> 00:06:16,793 Cilvēku, kuram var teikt jebko. 99 00:06:20,380 --> 00:06:21,632 Mums ir tādas attiecības, jā? 100 00:06:22,799 --> 00:06:24,134 Protams. Jā. 101 00:06:25,511 --> 00:06:26,512 Tas ir svarīgi. 102 00:06:30,140 --> 00:06:31,808 Drīkstu tev ko pajautāt? 103 00:06:31,892 --> 00:06:33,769 Jā. Jā, protams. Protams. Jebko. 104 00:06:35,395 --> 00:06:38,565 Vai esi pēdējā laikā saticis Filisu vai… 105 00:06:39,775 --> 00:06:43,403 Nē. Nē, būs jau kāds laiciņš. 106 00:06:44,696 --> 00:06:45,948 Un tu? 107 00:06:46,031 --> 00:06:49,535 Zini, viņa man katru gadu sūta dzimšanas dienā kartīti. 108 00:06:49,618 --> 00:06:51,036 -Tas ir jauki. Jā. -Jā. 109 00:06:52,037 --> 00:06:53,747 Cik sen tu neesi ar viņu runājis? 110 00:06:54,498 --> 00:06:55,791 Būs… 111 00:06:56,792 --> 00:06:58,418 Būs jau 27 gadi. 112 00:06:59,294 --> 00:07:00,295 Jēziņ. 113 00:07:02,089 --> 00:07:03,257 Jā, viens… 114 00:07:05,425 --> 00:07:08,512 Pirms dažiem gadiem es sameklēju viņu telefonu grāmatā. 115 00:07:10,472 --> 00:07:12,140 Bija jauki kaut vai redzēt viņas vārdu. 116 00:07:15,435 --> 00:07:17,771 Ei, man radās doma. 117 00:07:18,939 --> 00:07:21,692 Varbūt gribi šovakar kopā kaut ko padarīt? 118 00:07:21,775 --> 00:07:25,863 -Mēs varētu aiziet paskatīties šovu vai… -Man jāiet mājās. 119 00:07:25,946 --> 00:07:29,658 Mums… Mums jāpieskata mazmeitiņa. 120 00:07:29,741 --> 00:07:31,743 Pareizi. Pareizi, protams. 121 00:07:31,827 --> 00:07:35,622 -Jā. Tāpēc kaut kad citreiz, labi? -Jā. 122 00:07:36,498 --> 00:07:38,584 -Nu labi. Jā. -Jā, nu protams. Jā. 123 00:07:38,667 --> 00:07:41,587 -Ei, paldies par zupu. -O, jā. Jā. 124 00:08:22,628 --> 00:08:23,962 Hallo? 125 00:08:25,506 --> 00:08:27,508 Hallo? Vai jūs, lūdzu, sāksiet runāt? 126 00:08:32,846 --> 00:08:33,847 Te… 127 00:08:34,431 --> 00:08:37,768 -Te Māršals Feldhemers. -Nepazīstu tādu. 128 00:08:39,895 --> 00:08:40,895 Hallo? 129 00:08:40,979 --> 00:08:44,358 Jā, es zvanu par Mārtiju. 130 00:08:44,983 --> 00:08:46,443 Ak dievs. 131 00:08:46,527 --> 00:08:49,571 Ak dievs, vai viņš ir miris? Viņš ir miris, vai ne? 132 00:08:50,447 --> 00:08:53,242 -Ak dievs. -Nē. Nē, nē, nē. Nē. Nē. 133 00:08:53,325 --> 00:08:54,368 Nē, viņš nav miris. 134 00:08:57,829 --> 00:08:59,831 Labi, nu, ko viņš grib? Nieri? 135 00:09:00,666 --> 00:09:01,792 Nē. 136 00:09:01,875 --> 00:09:03,293 Labi, nu, es… 137 00:09:03,377 --> 00:09:05,712 Pasakiet viņam: lai ko viņš gribētu, viņš to nedabūs. 138 00:09:05,796 --> 00:09:08,799 Viņš nedabūs nieri. Viņš nedabūs nevienu manu asins lāsi. 139 00:09:22,729 --> 00:09:25,566 Jums ir viena veca ziņa. 140 00:09:25,649 --> 00:09:27,317 Sveiks, Mārtij. Te Aiks. 141 00:09:27,401 --> 00:09:29,528 Saprotu tavas nospraustās robežas AFC. 142 00:09:30,153 --> 00:09:33,824 Vienīgi apstiprini, ja gribi turpināt ārsta un pacienta sadarbību 143 00:09:33,907 --> 00:09:36,618 un ka būsi uz vizīti pulksten 11.15. 144 00:09:50,048 --> 00:09:51,133 Te nu viņš ir. 145 00:09:52,092 --> 00:09:58,390 Es ar tevi ļoti, ļoti, ļoti lepojos, Mārtij. 146 00:09:58,473 --> 00:10:01,310 Vai tu vispār saproti, cik tas ir neticami? 147 00:10:01,393 --> 00:10:05,063 Tu atradi savu balsi. Savu spēku. 148 00:10:05,731 --> 00:10:06,732 Ejam. 149 00:10:09,484 --> 00:10:13,030 Man jāatzīst, pagāja ilgāks laiks, nekā domāju, 150 00:10:13,113 --> 00:10:15,365 bet tu esi parādījies. 151 00:10:18,577 --> 00:10:19,786 Jā, apsēdies. 152 00:10:28,420 --> 00:10:31,715 Tu iestājies pret mani, Mārtij, un noliki mani pie vietas. 153 00:10:32,299 --> 00:10:33,800 Un tas man lika padomāt. 154 00:10:34,384 --> 00:10:40,224 Ārsti, psihoterapeiti, mēs… Mēs arī mācāmies. 155 00:10:40,307 --> 00:10:41,767 Un tu man sniedzi tādu mācību. 156 00:10:42,976 --> 00:10:47,231 Tu liki man saprast, ka tieši šo es mīlu, tieši šo. 157 00:10:47,898 --> 00:10:51,026 Esmu metis mieru industriālajai psiholoģijai. 158 00:10:51,109 --> 00:10:54,071 Mani nesaista nauda. Mani saista cilvēki. 159 00:10:54,154 --> 00:10:57,157 Es redzu, cik daudz esmu tev palīdzējis, un gribu to turpināt. 160 00:11:00,077 --> 00:11:02,788 Tāpēc es gribētu atgriezties pie tā, kā bija agrāk. 161 00:11:04,081 --> 00:11:06,542 Ārsts un pacients. 162 00:11:07,960 --> 00:11:13,632 Es gribu veltīt sevi tam: būt labākais terapeits, kāds spēju būt. 163 00:11:14,258 --> 00:11:16,718 Bet pietiks runāt par mani. Pastāsti par sevi. 164 00:11:16,802 --> 00:11:17,928 Kā tev iet? 165 00:11:19,888 --> 00:11:22,850 Man… Šķiet, man iet labi. 166 00:11:22,933 --> 00:11:24,434 Atkal dzirdu to vārdu. 167 00:11:24,518 --> 00:11:26,562 Redzu, vēl būs jāpiestrādā. 168 00:11:29,022 --> 00:11:33,068 Zini, Mārtij, visām attiecībām ir kāpumi un kritumi. 169 00:11:33,151 --> 00:11:37,698 Bet, ja pamatā ir mīlestība un cieņa, var pārciest jebkuru vētru. 170 00:11:38,699 --> 00:11:43,328 Tomēr dažreiz nāk par labu no jauna apstiprināt šo mīlestību un cieņu. 171 00:11:44,913 --> 00:11:46,039 Un tādēļ 172 00:11:47,374 --> 00:11:49,293 mēs ar Boniju atjaunosim laulības solījumus. 173 00:11:51,420 --> 00:11:53,088 Skaidrs. Jā, tas izklausās labi. 174 00:11:53,172 --> 00:11:54,882 Mēs par to runājām, 175 00:11:54,965 --> 00:11:57,634 un mēs abi nolēmām, ka tikai viens cilvēks 176 00:11:58,552 --> 00:12:00,762 varētu būt mūsu vedējtēvs. 177 00:12:02,556 --> 00:12:04,308 -Tu. -Es? 178 00:12:05,309 --> 00:12:06,310 Es nezinu. 179 00:12:06,894 --> 00:12:07,936 Tev tas jādara. 180 00:12:08,020 --> 00:12:11,857 Tu man esi tik svarīgs, abiem mums. Tu mums esi mīļš. 181 00:12:11,940 --> 00:12:14,902 -Jauki, ka tā saki, bet… -Tas man daudz nozīmētu. 182 00:12:16,069 --> 00:12:17,112 Ko teiksi? 183 00:12:19,072 --> 00:12:23,202 Vai parādīsi man to godu un būsi mans vedējtēvs? 184 00:12:28,540 --> 00:12:29,958 Protams, kāpēc ne? 185 00:12:46,934 --> 00:12:48,393 -Ei… -Sveika. 186 00:12:56,944 --> 00:12:57,778 Nensija? 187 00:13:04,159 --> 00:13:05,410 Apsēdies. 188 00:13:12,835 --> 00:13:15,379 Oho, tu esi kā pieaugusi sieviete. 189 00:13:15,963 --> 00:13:17,381 Kas to būtu domājis? 190 00:13:18,257 --> 00:13:21,552 Brūss man palīdzēja tevi sameklēt feisbukā. 191 00:13:21,635 --> 00:13:23,136 Ja tu prātoji. 192 00:13:23,220 --> 00:13:25,305 -Brūss no darba. -Jā, tu minēji. 193 00:13:28,225 --> 00:13:31,436 Nu, kāpēc es esmu te? Ko tu gribi man teikt? 194 00:13:31,520 --> 00:13:33,689 Es gribēju aprunāties. Es gribu… Nu, es… 195 00:13:34,439 --> 00:13:36,733 Es gribēju teikt to, ka… 196 00:13:39,194 --> 00:13:40,195 man jūsu trūkst. 197 00:13:40,779 --> 00:13:43,198 Man trūkst tavas mammas. Man trūkst visu jūs. 198 00:13:44,074 --> 00:13:46,159 Jā, tam tā vajadzētu būt. 199 00:13:46,243 --> 00:13:49,580 Mēs esam visai forši, un tu neesi bijis līdzās visu mūsu mūžu. 200 00:13:51,373 --> 00:13:54,835 Jā. Nē, tā ir. Jā. 201 00:13:57,921 --> 00:14:01,675 Kad pēdējoreiz tevi redzēju, tu biji… 202 00:14:02,259 --> 00:14:06,138 Tu biji sajūsmā par tām… Kā tās sauca? 203 00:14:06,221 --> 00:14:07,222 Es nezinu. 204 00:14:07,306 --> 00:14:10,976 Tu kolekcionēji tās plastmasas figūriņas no makdonalda. 205 00:14:11,685 --> 00:14:14,313 Vai tu dabūji pēdējo, lai būtu pilns komplekts? 206 00:14:14,396 --> 00:14:15,981 -Hamburglauzi? -Aha. 207 00:14:17,107 --> 00:14:18,692 Nē. Nē, es nedabūju. 208 00:14:20,527 --> 00:14:21,570 Man žēl to dzirdēt. 209 00:14:21,653 --> 00:14:22,738 Nav aktuāli. 210 00:14:24,156 --> 00:14:25,574 -Protams. Jā. -Jā. 211 00:14:26,200 --> 00:14:28,160 Tu tad biji bērns. Jā. 212 00:14:30,954 --> 00:14:33,707 -Brūss teica, ka tu esot juriste. -Tā ir. 213 00:14:36,251 --> 00:14:38,795 Iespaidīgi. Es ļoti lepojos. 214 00:14:40,130 --> 00:14:41,340 Tev nav tiesību lepoties. 215 00:14:44,384 --> 00:14:46,386 -Tā ir. -Kaut kāda vājprātīga iemesla dēļ 216 00:14:46,470 --> 00:14:48,722 man šķita, ka ataicināji mani, lai atvainotos. 217 00:14:49,431 --> 00:14:52,184 -Es nezinu, ko es domāju. -Nensij, pagaidi, lūdzu. 218 00:14:52,267 --> 00:14:55,521 Nē, es gaidīju gandrīz 30 gadus. 219 00:14:56,855 --> 00:14:58,524 Es negribu vairs tevi vēlreiz redzēt. 220 00:14:59,274 --> 00:15:00,526 Un mana mamma arī ne. 221 00:15:14,373 --> 00:15:15,499 Vai zini? 222 00:15:16,583 --> 00:15:17,751 Es te tā domāju. 223 00:15:25,175 --> 00:15:26,635 Zini, par ko es domāju? 224 00:15:27,344 --> 00:15:28,345 Nē. 225 00:15:29,346 --> 00:15:30,931 Vajadzētu atjaunot laulības solījumus. 226 00:15:31,014 --> 00:15:32,015 Ko? 227 00:15:32,766 --> 00:15:35,561 -Domāju, jāatjauno laulības solījumi. -Kāpēc? 228 00:15:35,644 --> 00:15:38,105 Varbūt jautājums ir - kāpēc ne? 229 00:15:38,188 --> 00:15:40,399 Nu, ir daudz iemeslu. 230 00:15:40,482 --> 00:15:44,236 -Piemēram? -Piemēram, Aizak, esi godīgs. 231 00:15:44,319 --> 00:15:46,488 Es knapi tevi redzu. Tevis te nekad nav. 232 00:15:46,572 --> 00:15:48,365 Neesam gulējuši vienā istabā kopš… 233 00:15:48,448 --> 00:15:51,076 Labi, skaidrs, skaidrs. Zinu. Aiztaupi man detaļas. 234 00:15:51,159 --> 00:15:54,621 Ko tieši solījumu atjaunošana mums dos? 235 00:15:55,247 --> 00:15:57,374 Vai arī tu gribi kārtējo ballīti? 236 00:16:00,836 --> 00:16:03,547 Nē, kaut kas notiek ar Mārtiju. 237 00:16:03,630 --> 00:16:06,675 Nu, zini, dažas attiecības iet savu gaitu. 238 00:16:06,758 --> 00:16:09,094 -Nerunā tā. -Bet tā ir. 239 00:16:09,178 --> 00:16:11,471 Varbūt tev vienkārši jāiet prom. 240 00:16:11,555 --> 00:16:13,557 Es negribu iet prom. 241 00:16:14,766 --> 00:16:16,977 -Es neesmu izdarījis neko sliktu. -Bet tas nav normāli. 242 00:16:17,060 --> 00:16:20,063 Nē… "Nav normāli". Nav nor… 243 00:16:20,147 --> 00:16:23,025 Vai zini? Nav tādas lietas kā normāls. 244 00:16:23,108 --> 00:16:27,112 Esmu bijis psihiatrs 30 gadus, un es tev to varu skaidri pateikt. 245 00:16:27,196 --> 00:16:28,989 Nav tādas lietas kā normāls. 246 00:16:29,072 --> 00:16:33,911 Labi, bet es uztraucos par… dažiem tā aspektiem. 247 00:16:33,994 --> 00:16:35,454 Mēs neesam izdarījuši neko sliktu. 248 00:16:36,371 --> 00:16:37,831 Viņš mūs ielūdza. 249 00:16:37,915 --> 00:16:40,250 Viņš gribēja, lai guļam lielajā guļamistabā. 250 00:16:40,334 --> 00:16:43,462 Viņš gribēja, lai tur esam. Skaidrs? 251 00:16:43,545 --> 00:16:46,089 Mēs viņam devām visu. Mēs viņam devām ģimeni. 252 00:16:48,717 --> 00:16:49,718 Man vajag šīs kāzas. 253 00:16:53,263 --> 00:16:54,389 Mums vajag šīs kāzas. 254 00:16:58,185 --> 00:16:59,186 Labi. 255 00:17:01,021 --> 00:17:03,524 Labi? Vai "jā"? 256 00:17:10,696 --> 00:17:13,075 Vai tu aiztiec manu krūti? 257 00:17:14,826 --> 00:17:16,787 Vai tas radītu sarežģījumus? 258 00:17:16,869 --> 00:17:20,915 Ir deviņi vakarā. Man istabā ierakstītas 20/20 ziņas. 259 00:17:24,711 --> 00:17:25,712 Labi. 260 00:17:27,214 --> 00:17:28,214 Protams. 261 00:17:32,970 --> 00:17:35,264 IERĀMĒ STUNDAS LAIKĀ 262 00:17:52,322 --> 00:17:53,323 Te kāds ir? 263 00:17:58,412 --> 00:17:59,830 -Sveiks. -Mārtij. 264 00:17:59,913 --> 00:18:02,541 -Oho, sen neredzēts. -Sveiks, Džo. Kā iet? 265 00:18:02,624 --> 00:18:05,252 Zini, viņi domāja, ka man ir sēklinieku vēzis. 266 00:18:05,335 --> 00:18:08,755 Izrādījās - manā sēkliniekā bija neattīstījusies olnīca. 267 00:18:08,839 --> 00:18:10,299 Jā, rakstīja visos žurnālos. 268 00:18:11,133 --> 00:18:12,134 Apsveicu. 269 00:18:12,217 --> 00:18:15,053 Nu vienalga, tev man kāds darbiņš? Kā varu tev līdzēt? 270 00:18:16,096 --> 00:18:18,265 Vispār es gribēju aprunāties ar Hannu. 271 00:18:19,183 --> 00:18:21,560 Hanna jau ļoti sen te nestrādā. 272 00:18:21,643 --> 00:18:25,689 Skaidrs. Vai tev nebūtu numurs, lai es varētu viņai piezvanīt? 273 00:18:25,772 --> 00:18:30,068 Laikam ir. Zini, viņa ir precējusies, viņai ir bērni. 274 00:18:34,072 --> 00:18:37,910 Jā, es tikai gribēju apsveicināties. 275 00:18:38,619 --> 00:18:40,037 Pajautāt, kā viņai klājas. 276 00:18:40,120 --> 00:18:41,622 Zinu, ka tas izklausīsies traki, 277 00:18:41,705 --> 00:18:45,584 bet es vienmēr prātoju, kāpēc pēc mūsu randiņa viņa necēla telefonu. 278 00:18:46,210 --> 00:18:49,046 Mārtij, pagājis ilgs laiks, bet tu zini, ka bija pilnīgi citādi. 279 00:18:49,630 --> 00:18:50,631 Kā tu to domā? 280 00:18:50,714 --> 00:18:53,217 Nu, atnāca doktors Herškofs, nolasīja viņai veselu lekciju. 281 00:18:53,800 --> 00:18:54,635 Ko viņš izdarīja? 282 00:18:54,718 --> 00:18:57,012 Viņš teica, ka tu lūdzi viņu aprunāties ar Hannu. 283 00:18:57,095 --> 00:18:59,348 Nē, nē, es nelūdzu. 284 00:18:59,431 --> 00:19:01,350 Nu, es lūdzu, bet domāju… 285 00:19:01,433 --> 00:19:03,644 Viņa ļoti sadrūma, cik es atceros. 286 00:19:08,482 --> 00:19:09,858 Labi, nu… 287 00:19:11,068 --> 00:19:12,819 Jā, bija jauki tevi satikt. 288 00:19:28,168 --> 00:19:30,712 Es nevaru atbildēt. Jūs zināt, kas jādara. 289 00:19:33,757 --> 00:19:35,551 Es tikai zvanīju, lai pateiktu… 290 00:19:39,471 --> 00:19:43,475 ka es nevaru būt tavs vedējtēvs, jo man ir sarunāts kas cits. 291 00:19:54,361 --> 00:19:56,363 Es pārliecināšos - tās visas ir jaunas slēdzenes? 292 00:19:56,446 --> 00:19:58,574 Tām nederēs neviena vecā atslēga, jā? 293 00:19:58,657 --> 00:19:59,867 Tieši tā. 294 00:19:59,950 --> 00:20:02,369 Ziniet, varbūt jums jāieliek vēl viena slēdzene. 295 00:20:02,452 --> 00:20:04,788 Gadījumam, ja kāds gribēs izmantot spēku. 296 00:20:04,872 --> 00:20:06,623 -Vai tas… Jā? -Protams. 297 00:20:06,707 --> 00:20:08,333 -Vai tas ir iespējams? -Kā tad. 298 00:20:08,417 --> 00:20:09,585 Neuztraucies, draudziņ, 299 00:20:09,668 --> 00:20:12,629 esmu to darījis daudziem, kad attiecības aizgājušas šķērsām. 300 00:20:12,713 --> 00:20:14,047 Jā, tas ir sarežģīti. 301 00:20:15,424 --> 00:20:17,634 Jūs jau apēdāt visu gurķi? 302 00:20:17,718 --> 00:20:21,597 Draugi. Es nespēju turēt līdzi jūsu vajadzībām pēc gurķiem. 303 00:20:50,083 --> 00:20:51,877 Mārtij? Tu tur esi? 304 00:20:53,378 --> 00:20:55,631 Mārtij, tūlīt pat ver vaļā durvis. 305 00:20:55,714 --> 00:20:58,592 Es redzu tavu seju. Jēziņ. 306 00:21:01,178 --> 00:21:03,597 Kā tu uzdrīksties tuvoties manai meitai? 307 00:21:04,848 --> 00:21:06,767 -Es tikai gribēju viņu satikt. -Ko? 308 00:21:07,559 --> 00:21:09,645 -Es gribēju v… -Nedzirdu ne vārdu, ko tu saki. 309 00:21:10,395 --> 00:21:11,605 Atver durvis. 310 00:21:14,316 --> 00:21:16,902 -Ko? -Es tikai gribēju viņu satikt. Un tevi. 311 00:21:16,985 --> 00:21:21,198 Tu nedrīksti iebrāzties atpakaļ manā dzīvē kā sūda zombijs. 312 00:21:21,281 --> 00:21:22,282 Es tevi nogalināju. 313 00:21:23,033 --> 00:21:24,993 Tu nedabūsi nevienu mūsu nieri. 314 00:21:25,077 --> 00:21:28,830 Es negribu jūsu nieres. Es tikai… Es gribu atgūt jūs. 315 00:21:28,914 --> 00:21:30,332 Nesanāks, Mārtij. 316 00:21:30,415 --> 00:21:31,708 Tu man esi miris cilvēks. 317 00:21:31,792 --> 00:21:32,876 Lūdzu. 318 00:21:32,960 --> 00:21:36,380 Un es nepieļaušu, ka tu uzrodies pie maniem bērniem, tu mani dzirdi? 319 00:21:37,089 --> 00:21:40,300 -Nerunā tā. -Liec mūs mierā! 320 00:21:40,884 --> 00:21:41,885 Filis. 321 00:21:42,553 --> 00:21:44,721 Vairs negribu par tevi dzirdēt. 322 00:21:45,722 --> 00:21:46,723 Labi. 323 00:21:48,892 --> 00:21:50,018 Labi. 324 00:21:54,189 --> 00:21:57,276 Piedod, izmantošu tavu tualeti, bija tāls brauciens. 325 00:21:57,359 --> 00:21:58,360 Lūdzu. 326 00:22:01,822 --> 00:22:04,116 Velns, ko tu esi izdarījis ar mūsu māju? 327 00:22:04,199 --> 00:22:06,869 Mēs šo to pamainījām. 328 00:22:06,952 --> 00:22:10,831 Pārmaiņas būtu paklājs. Šis ir vājprāts. 329 00:22:14,960 --> 00:22:16,545 Kas notika ar mūsu koku? 330 00:22:19,089 --> 00:22:20,465 Tas… Nu, tā… 331 00:22:22,050 --> 00:22:23,343 Tā vairāk nav. 332 00:22:23,427 --> 00:22:25,512 -To es redzu. -Jā. 333 00:22:27,472 --> 00:22:28,473 Kur tas ir? 334 00:22:29,558 --> 00:22:30,893 Tas ir garš stāsts. 335 00:22:33,604 --> 00:22:34,605 Mēģini pastāstīt. 336 00:22:41,236 --> 00:22:42,404 Es to nocirtu. 337 00:22:43,280 --> 00:22:44,281 Labi. 338 00:22:47,034 --> 00:22:48,493 Tu labāk sāc runāt. 339 00:22:48,994 --> 00:22:51,622 Tā mēs varējām apvienot abus īpašumus. 340 00:22:52,372 --> 00:22:53,498 Kāpēc? 341 00:22:53,582 --> 00:22:55,250 Domāju, tā ir vairāk vietas. 342 00:22:56,001 --> 00:22:57,503 Nu, cik daudz vietas tev vajag? 343 00:22:57,586 --> 00:23:00,547 Nu, ne tik daudz man, bet mums bija daudz ballīšu. 344 00:23:00,631 --> 00:23:03,509 Tev bija ballītes? Tu ienīsti ballītes. 345 00:23:05,093 --> 00:23:06,929 Un kas ir visi šie cilvēki? 346 00:23:07,012 --> 00:23:08,305 Aika draugi. 347 00:23:08,388 --> 00:23:10,015 Be… Kur esi tu? 348 00:23:10,098 --> 00:23:12,267 Es te esmu. Jā. 349 00:23:12,351 --> 00:23:13,352 Kur? 350 00:23:15,729 --> 00:23:18,482 Te ir mans elkonis, un te ir mans pakausis. 351 00:23:19,566 --> 00:23:23,153 -"Bonijas virtuve"? Ironiski. -Es zinu. 352 00:23:23,237 --> 00:23:24,613 Viņa nav labākā pavāre. 353 00:23:24,696 --> 00:23:28,200 Un tā arī nav viņas virtuve. 354 00:23:28,283 --> 00:23:30,160 Jā, jā, tas arī. 355 00:23:34,623 --> 00:23:37,084 Tavā guļamistabā ir viņu portrets? 356 00:23:37,167 --> 00:23:38,418 Nemuļķojies. 357 00:23:38,502 --> 00:23:39,795 Viņi te gulēja. 358 00:23:39,878 --> 00:23:40,879 Te? 359 00:23:41,463 --> 00:23:42,464 Jā. 360 00:23:42,548 --> 00:23:44,174 -Te? -Jā. 361 00:23:44,758 --> 00:23:46,301 -Ar tevi? -Nē. 362 00:23:46,385 --> 00:23:47,594 Fū! Mārtij. 363 00:23:47,678 --> 00:23:49,805 -Nē, es te negulēju. -Kur tu gulēji? 364 00:23:49,888 --> 00:23:53,934 Jo šī ir tava guļamistaba. Tāpēc esmu apm… Lūdzu, lūdzu, lūdzu. Apgaismo mani. 365 00:23:54,017 --> 00:23:55,936 -Kur tu gulēji? -Viesu namiņā. 366 00:23:56,019 --> 00:24:00,315 Labi. A, tas ir šausminoši, 367 00:24:00,399 --> 00:24:02,609 un B, es… 368 00:24:04,695 --> 00:24:07,447 Vai t… Vai tev viss labi? 369 00:24:07,531 --> 00:24:09,491 Nu, tas ir kaut kas pretīgs. 370 00:24:11,743 --> 00:24:14,246 Mārtij. Kas tā par smaku? 371 00:24:15,414 --> 00:24:17,457 It kā būtu atvērušies elles vārti. 372 00:24:18,542 --> 00:24:20,085 Ir noplūde kanalizācijas tvertnē, 373 00:24:20,169 --> 00:24:22,963 un tā nedaudz sūcas cauri pie devītās bedrītes. 374 00:24:23,046 --> 00:24:24,214 Bet pie tās var pierast. 375 00:24:26,049 --> 00:24:29,303 Pierast pie kaut kā - tās laikam ir tavas superspējas, ko, Mārtij? 376 00:24:30,596 --> 00:24:34,141 Tu vari paciest jebko, pat sūdus burtiskā nozīmē. 377 00:24:34,725 --> 00:24:35,934 Esam klāt. 378 00:24:36,560 --> 00:24:37,686 Te ir mans bariņš. 379 00:24:38,270 --> 00:24:40,522 Es viņas saucu par Koiz II Men. 380 00:24:41,481 --> 00:24:43,400 Sākumā bija The Backstreet Kois. 381 00:24:45,235 --> 00:24:46,445 Sveiki, draugi. 382 00:24:47,946 --> 00:24:49,865 Es jau jums iedevu gurķi. 383 00:24:49,948 --> 00:24:52,034 Jā, iedevu. Nemēģiniet mani apmuļķot. 384 00:24:53,410 --> 00:24:54,411 Ko tu domā? 385 00:24:56,872 --> 00:25:01,502 Nu, domāju, viņas acīmredzami zeļ. Viņas ir skaistas. 386 00:25:01,585 --> 00:25:02,586 Jā. 387 00:25:02,669 --> 00:25:04,004 Viņas ir ļoti īpašas. 388 00:25:04,087 --> 00:25:07,549 Es nesen vienu no viņām zaudēju. 389 00:25:11,470 --> 00:25:12,638 Tas ir diezgan grūti. 390 00:25:13,847 --> 00:25:15,057 Man žēl to dzirdēt. 391 00:25:18,435 --> 00:25:19,645 Mārtij. 392 00:25:21,813 --> 00:25:23,982 Ko, ellē, viņš tev nodarīja? 393 00:25:25,776 --> 00:25:26,777 Es nezinu. 394 00:25:26,860 --> 00:25:29,404 Neviens nepieļauj ko tādu. 395 00:25:31,073 --> 00:25:33,617 Neviens tā neatdod savu māju. 396 00:25:33,700 --> 00:25:36,745 Savu… Savu ģimeni. 397 00:25:37,913 --> 00:25:39,248 Savu dzīvi. 398 00:25:41,708 --> 00:25:42,709 Kā tu to varēji? 399 00:25:43,710 --> 00:25:44,711 Ko tad? 400 00:25:45,295 --> 00:25:46,296 Palaist mani. 401 00:25:46,797 --> 00:25:49,383 Tu beidzi zvanīt. Tu beidzi censties. 402 00:25:51,802 --> 00:25:52,803 Kā tu to varēji? 403 00:25:52,886 --> 00:25:54,429 Nu, padarīju tevi sev par mironi. 404 00:25:55,639 --> 00:25:56,723 It kā tu būtu miris. 405 00:25:57,891 --> 00:25:59,351 Tā bija vienīgā iespēja. 406 00:26:01,687 --> 00:26:03,021 Tu mani pameti, Mārtij. 407 00:26:06,233 --> 00:26:07,651 Tu mani pameti grūtākajā brīdī. 408 00:26:11,572 --> 00:26:12,614 Es biju tava māsa. 409 00:26:12,698 --> 00:26:13,991 Tu esi mana māsa. 410 00:26:14,074 --> 00:26:16,326 Ne gluži. Vairs ne. 411 00:26:17,619 --> 00:26:19,663 Proti, tu neko par mani nezini. 412 00:26:30,507 --> 00:26:31,884 Es gribu atkal būt tavs brālis. 413 00:26:35,679 --> 00:26:37,431 Es gribu likt Aikam aiziet. 414 00:26:38,640 --> 00:26:41,185 Izdzēst viņu no sava prāta. Padarīt viņu sev mirušu. 415 00:26:43,645 --> 00:26:44,980 Es esmu tāds muļķis. 416 00:26:51,403 --> 00:26:52,821 Tu neesi muļķis. 417 00:26:55,532 --> 00:26:57,784 Tikai nejēga - kā mēs visi. 418 00:27:05,918 --> 00:27:07,419 Aiziet. 419 00:27:07,503 --> 00:27:09,171 Sadedzināsim kādus mēslus. 420 00:27:10,839 --> 00:27:12,716 Sasodītā Bonijas virtuve. 421 00:27:16,094 --> 00:27:18,847 Zini, mums vajadzētu izdomāt atvadu vārdus katram priekšmetam. 422 00:27:18,931 --> 00:27:20,140 Kā tu to domā? 423 00:27:20,224 --> 00:27:23,936 Atā, šausmīgā fotogrāfija ar Aiku un Faru Fosetu. 424 00:27:25,354 --> 00:27:30,192 Atā, ielūgums uz ballīti gangsteru un viņu meiču tematikā. 425 00:27:31,109 --> 00:27:33,779 Atā, biļete uz PEN Gala. 426 00:27:33,862 --> 00:27:35,364 Labi! Labi! 427 00:27:35,447 --> 00:27:38,450 Es ar šo izsoles kociņu, dirsā, solīju 20 000. 428 00:27:38,534 --> 00:27:40,369 Nu tu saproti. 429 00:27:42,162 --> 00:27:45,624 Atā, T krekl no sasodītās barmicvas. 430 00:27:46,792 --> 00:27:50,295 Atā, Yaron fonda čeku grāmatiņa. 431 00:27:51,004 --> 00:27:55,175 Atā, vecā, netīrā beisbolbumbiņa ar kaut kādu sūda parakstu. 432 00:27:55,259 --> 00:27:56,385 Pagaidi! 433 00:27:57,678 --> 00:27:58,679 Vienalga. 434 00:28:03,725 --> 00:28:05,519 Nu, Filis… 435 00:28:06,228 --> 00:28:07,980 Vai es varētu satikt bērnus? 436 00:28:13,110 --> 00:28:14,111 Es nezinu. 437 00:28:15,988 --> 00:28:19,074 Bet viņi vairs nav bērni, ne man par to lemt. 438 00:28:19,157 --> 00:28:20,158 Nu ja. 439 00:28:20,951 --> 00:28:24,329 Man tagad ir mazbērni. Un suņi. 440 00:28:26,206 --> 00:28:29,168 Un man ir pašai savs bizness. Sokas tiešām labi. 441 00:28:31,295 --> 00:28:33,547 -Tu visu esi palaidis garām. -Es zinu. 442 00:28:33,630 --> 00:28:36,925 Esmu četras reizes pārvākusies. Man bijušas piecas frizūras. 443 00:28:37,009 --> 00:28:38,969 Man ir bijušas trīs nopietnas attiecības. 444 00:28:40,137 --> 00:28:43,515 Pāris dēku, pārsvarā seksuālas izpētes nolūkos. 445 00:28:45,225 --> 00:28:48,520 Izskoloju bērnus. Izskolojos pati. 446 00:28:49,521 --> 00:28:52,524 Izdarīju dzīvē baisas izvēles. Tad savācos. 447 00:28:53,192 --> 00:28:55,068 Iemācījos gatavot indiešu ēdienu. 448 00:28:55,152 --> 00:28:57,321 -Iemācījos nevemt no koriandra. -Nē. 449 00:28:58,572 --> 00:28:59,823 Tu visu to palaidi garām. 450 00:28:59,907 --> 00:29:02,034 Es zinu. Es zinu. Es… 451 00:29:03,452 --> 00:29:05,037 Viņš mani it kā nobūra. 452 00:29:05,537 --> 00:29:10,167 Zini? Es biju kā hipnotizēts vai ar izskalotām smadzenēm. 453 00:29:10,250 --> 00:29:14,254 Nespēju beigt domāt: "Kā viņš varēja? Kā viņš varēja man to nodarīt?" 454 00:29:14,338 --> 00:29:16,215 Viņam bija man jāpalīdz. 455 00:29:16,298 --> 00:29:20,135 Mans jautājums ir, kā tu varēji to nodarīt mums? 456 00:29:20,219 --> 00:29:22,346 Es ne brīdi negribēju jūs sāpināt, es zvēru. 457 00:29:22,429 --> 00:29:24,723 Nu, gribēji vai negribēji, bet tu to izdarīji. 458 00:29:26,767 --> 00:29:29,978 -Es zinu. Es zinu. -Es gribu tev piedot, bet nespēju. 459 00:29:31,688 --> 00:29:33,565 -Vēl ne. -Es saprotu. 460 00:29:33,649 --> 00:29:35,526 Es esmu tik dusmīga. 461 00:29:36,527 --> 00:29:38,654 -Vai tu neesi dusmīgs? -Uz Aiku? Protams. 462 00:29:38,737 --> 00:29:40,197 Nē, uz sevi. 463 00:29:41,907 --> 00:29:43,659 Par to, ka ļāvi tam notikt. 464 00:29:53,460 --> 00:29:56,088 Tā. Labi? Šīs labi degs. 465 00:29:56,171 --> 00:29:59,007 Pag. Pag, pag. Nē, nē. Tā ir vienīgā kopija. 466 00:29:59,091 --> 00:30:00,384 Nav neviena dublikāta. 467 00:30:00,467 --> 00:30:03,262 Tas ir Aika darbs, bet izcila māksla pieder tautai. 468 00:30:03,345 --> 00:30:05,305 Some Like It Tropical? 469 00:30:05,389 --> 00:30:07,266 -Tas ir pagaidu nosaukums. -Ej dēt. 470 00:30:07,349 --> 00:30:09,017 Nē. Nē. Nē, nē, nē. 471 00:30:09,101 --> 00:30:13,814 Klau, es vadīju gadus, atkal un atkal drukājot tās grāmatas. 472 00:30:13,897 --> 00:30:17,067 Man būtu grūti redzēt, ka tās pārvēršas dūmos. 473 00:30:23,323 --> 00:30:25,200 Pagaidi. Paskaties uz šo. 474 00:30:25,284 --> 00:30:27,327 Pati Bruka Šīldsa. 475 00:30:27,411 --> 00:30:29,913 Viņai vajadzēja viņu vēl un vēl. Nopietni. 476 00:30:29,997 --> 00:30:32,499 Mārtij. Kas tas par sviestu? 477 00:30:36,545 --> 00:30:38,964 Ei. Kāpēc es nevarēju atslēgt? 478 00:30:40,924 --> 00:30:43,343 Vai tā ir Filisa? 479 00:30:44,595 --> 00:30:45,762 Sen neesam tikušies. 480 00:30:45,846 --> 00:30:49,141 Ģimenes atkalapvienošanās? Skaidrs. 481 00:30:52,853 --> 00:30:55,397 Būtu zinājis, būtu paņēmis zefīriņus. 482 00:30:58,108 --> 00:30:59,610 Ko jūs abi dedzināt? 483 00:30:59,693 --> 00:31:02,779 Filisa tikai man palīdzēja kaut ko izkārtot. 484 00:31:02,863 --> 00:31:03,989 Nu labi, nāc. 485 00:31:04,990 --> 00:31:06,742 Ieiesim iekšā. Mums kaut kas jāpārrunā. 486 00:31:06,825 --> 00:31:10,871 Es... Es negribu ar tevi runāt. 487 00:31:10,954 --> 00:31:12,998 Labi, protams. Lai būtu. 488 00:31:15,834 --> 00:31:19,254 Parunāsim vēlāk. Es tik ieiešu iekšā pēc savām mantām. 489 00:31:21,715 --> 00:31:24,510 -Viņš vienkārši ies iekšā? -Būs labi. Būs labi. 490 00:31:24,593 --> 00:31:27,012 -Man izsaukt kruķus? -Nē. Nevajag saukt kruķus. 491 00:31:27,095 --> 00:31:29,181 Cik viņš jucis skalā no 1 līdz 10? Paņemt nazi? 492 00:31:29,264 --> 00:31:31,350 -Ko? -Nazi, Mārtij. Domā ātri! 493 00:31:31,433 --> 00:31:33,727 Šis nav Vestsaidas stāsts. Tev nevajag nazi. 494 00:31:33,810 --> 00:31:37,147 -Nezinu, ar ko mums darīšana… -Velns, kur mani manuskripti? 495 00:31:37,773 --> 00:31:39,024 Kur ir manas grāmatas? 496 00:31:39,107 --> 00:31:41,318 Tās ir mans īpašums. Pēc likuma pienākas man. 497 00:31:41,401 --> 00:31:42,861 Tas ir strīdīgi. Es tās drukāju. 498 00:31:42,945 --> 00:31:45,072 Ko tu izdarīji? Ko tu ar tām izdarīji? 499 00:31:45,864 --> 00:31:47,824 Kur tās ir? Kur ir pārējās? Kur tās ir? 500 00:31:47,908 --> 00:31:49,576 Ko? Nē! Nē! 501 00:31:51,119 --> 00:31:52,287 Tas ir mans darbs. 502 00:31:52,955 --> 00:31:55,415 Tu esi traks? Sasodīts, esi izkūkojis prātu? 503 00:31:55,499 --> 00:31:56,959 Piedod. 504 00:31:58,252 --> 00:31:59,253 Piedod. 505 00:32:04,258 --> 00:32:06,593 Mārtij. Mārtij, paskaties uz mani. 506 00:32:06,677 --> 00:32:08,387 Atceries, par ko pirms daudziem gadiem runājām? 507 00:32:09,429 --> 00:32:10,806 Tās attiecības ir indīgas. 508 00:32:10,889 --> 00:32:14,309 Tā ir atkarība, man skumji tev to teikt, bet tu piedzīvo recidīvu. 509 00:32:14,393 --> 00:32:16,854 Tu nedomā skaidri. Viņai ir kaut kāda kontrole pār tevi. 510 00:32:16,937 --> 00:32:18,939 -Ak tu tētīt. -Nē, viņa ir bīstama. 511 00:32:19,022 --> 00:32:21,775 Viņa nekad nav bijusi tavā pusē. Nav bijusi Mārtija komandā. 512 00:32:21,859 --> 00:32:23,360 Neklausies viņā, Mārtij. Lūdzu. 513 00:32:23,443 --> 00:32:26,572 -Mārtij. Paskaties uz mani. Paskaties! -Neklausies tajā sviestā! 514 00:32:26,655 --> 00:32:29,283 Ejam iekšā. Mēs tiksim galā. Mēs esam brāļi. 515 00:32:29,366 --> 00:32:31,326 Dirsā, viņš tev nav nekāds brālis! 516 00:32:31,410 --> 00:32:34,121 Filis, ļauj man to nokārtot. Paldies. 517 00:32:34,788 --> 00:32:36,665 Ej uz mašīnu. Es drīz. 518 00:32:37,958 --> 00:32:39,751 -Viss būs labi. -Some Like It Tropical. 519 00:32:40,711 --> 00:32:43,297 Debils nosaukums grāmatai! 520 00:32:48,927 --> 00:32:51,138 Lūdzu, es gribētu, lai tu ej prom. 521 00:32:53,307 --> 00:32:54,474 Paldies. 522 00:32:55,434 --> 00:32:57,102 Ko es tev esmu izdarījis, Mārtij? 523 00:32:59,646 --> 00:33:02,524 Esmu tev bijis līdzās 27 gadus. 524 00:33:05,277 --> 00:33:06,570 Kāpēc tu tā uzvedies? 525 00:33:06,653 --> 00:33:07,654 Es teicu - ej. 526 00:33:11,992 --> 00:33:13,327 Nu labi, jā. Es iešu. 527 00:33:15,787 --> 00:33:17,414 Ja tu tik ļoti gribi, lai es eju. 528 00:33:17,998 --> 00:33:20,167 Es paņemšu to, kas ir mans. 529 00:33:21,251 --> 00:33:23,003 Šī ir mana, un šī ir mana. 530 00:33:24,421 --> 00:33:27,090 Šī ir mana. Šis ir mans! 531 00:33:28,967 --> 00:33:30,010 Tas viss ir mans! 532 00:33:30,969 --> 00:33:32,012 Tas ir mans! 533 00:33:34,181 --> 00:33:35,724 Un zini, ko es paņemšu… 534 00:33:38,393 --> 00:33:41,647 Es pie viena paņemšu savas koi karpas! 535 00:33:41,730 --> 00:33:43,315 Nē, tās karpas ir manas! 536 00:33:51,448 --> 00:33:54,076 Kāp nost no manis! Tu lempi! 537 00:33:55,786 --> 00:33:57,496 Netuvojies manām karpām! 538 00:34:04,837 --> 00:34:06,338 Te nekas nav tavs! 539 00:34:07,881 --> 00:34:08,882 Te nekas nav īsts! 540 00:34:08,966 --> 00:34:11,092 -Nav taisnība. -Ir taisnība! 541 00:34:12,135 --> 00:34:16,306 Vienīgais īstais šo 27 gadu laikā ir tas, ko es pret tevi jutu. 542 00:34:17,181 --> 00:34:20,893 Es zaudēju savu ģimeni! Savu māju, savu biznesu! 543 00:34:20,978 --> 00:34:22,980 Es upurēju visu, kas man bija! 544 00:34:23,813 --> 00:34:26,149 Un tu mani izmantoji! Tu mani nodevi! 545 00:34:27,067 --> 00:34:28,527 Tu man visu atņēmi! 546 00:34:29,610 --> 00:34:30,612 Tas ir beidzies. 547 00:34:31,780 --> 00:34:34,032 Tas tiešām ir beidzies. Man pietiek. 548 00:34:40,080 --> 00:34:41,956 Tu bez manis nebiji nekas. 549 00:34:43,333 --> 00:34:45,878 Tu bez manis neesi nekas. 550 00:35:04,271 --> 00:35:06,190 Ļoti laba sajūta! 551 00:35:08,275 --> 00:35:09,776 Ko, dirsā, tu dari? 552 00:35:12,070 --> 00:35:14,323 Tas par pēdējiem 27 gadiem. 553 00:35:17,117 --> 00:35:18,118 Tā nav mana mašīna. 554 00:35:23,332 --> 00:35:24,374 Nu. 555 00:35:30,047 --> 00:35:33,383 GADU VĒLĀK 556 00:35:38,805 --> 00:35:41,099 HERŠKOFS 557 00:35:53,153 --> 00:35:57,241 Sveikas, draudzenītes. Te tēvocis Mārtijs. 558 00:35:57,324 --> 00:36:00,452 Kā sokas, ko? Vienā skriešanā? 559 00:36:01,495 --> 00:36:02,621 Paskatīšos. 560 00:36:03,622 --> 00:36:06,291 Tiešām esat skrējušas. 561 00:36:07,042 --> 00:36:08,710 Sveikas, visas. 562 00:36:08,794 --> 00:36:11,547 Sveika, Kerola. Sveika, Sandra. 563 00:36:11,630 --> 00:36:14,424 Sveika, Atvasara. Mērija Lū, paskat tik uz tevi. 564 00:36:15,342 --> 00:36:16,426 Sveika, Sūzan. 565 00:36:18,595 --> 00:36:21,306 Nu, paskat uz Bee Gees. 566 00:36:35,320 --> 00:36:38,031 -Skaļāk. -Ir labi. 567 00:36:38,115 --> 00:36:39,491 Nensij, beidz visu kontrolēt. 568 00:36:42,202 --> 00:36:44,329 Džoel. Džoel. 569 00:36:45,372 --> 00:36:46,999 -Džoel. -Ko? 570 00:36:47,082 --> 00:36:48,709 Nofotografē viņus. 571 00:36:48,792 --> 00:36:50,878 -Es vēlāk. -Lūdzu. 572 00:36:50,961 --> 00:36:53,088 Nu nofotografē. Neesi pakaļa. 573 00:36:53,172 --> 00:36:55,674 Labi. Nelamājies, maniem bērniem dzirdot. 574 00:36:55,757 --> 00:36:56,758 Nofotografē. 575 00:37:01,430 --> 00:37:03,515 -Nāc te. -Es iešu apkārt. 576 00:37:03,599 --> 00:37:05,851 Es tev neliku iet apkārt. 577 00:37:09,146 --> 00:37:12,608 Džoel, Nensija ir tik skaista. Ja tu… 578 00:37:14,359 --> 00:37:16,695 Nu re. Tas bija tik brīnišķīgi. 579 00:37:16,778 --> 00:37:18,322 Tas bija tik brīnišķīgi. 580 00:37:19,281 --> 00:37:20,282 Lepojos ar tevi. 581 00:37:20,365 --> 00:37:21,617 Paldies, ome. 582 00:37:21,700 --> 00:37:25,120 Mārtij. Tēvoci Mārtij… Vai… Mārtij. 583 00:37:25,204 --> 00:37:26,955 Piedod. Joprojām neesmu pieradis. 584 00:37:27,456 --> 00:37:30,250 Vai atvērsi durvis Elijam un ielaidīsi nedaudz gaisa? 585 00:37:31,001 --> 00:37:32,628 -Protams. -Drīkstu nākt? 586 00:37:32,711 --> 00:37:33,754 Protams. 587 00:37:37,925 --> 00:37:40,093 -Tev ir mitras rokas. -Zinu. 588 00:37:40,177 --> 00:37:42,304 Džoel, nofotografē. Ātri paņem fotoaparātu. 589 00:37:42,387 --> 00:37:44,348 Ak dievs, atkal vajag bildes? 590 00:37:44,431 --> 00:37:46,517 -Labāk pasteidzies. -Labi. 591 00:37:47,601 --> 00:37:49,269 Elijas te nav. 592 00:37:49,937 --> 00:37:51,188 Nav? 593 00:37:51,271 --> 00:37:52,272 Ne-e. 594 00:37:52,356 --> 00:37:54,233 -Nofotografēji? -Jā. 595 00:37:54,316 --> 00:37:56,318 Ome, varam nodziedāt "Eliyahu Hanavi"? 596 00:37:56,401 --> 00:37:58,320 Nē, nē, nē. To pēc vakariņām. 597 00:37:58,403 --> 00:38:02,241 Ja viņa grib to dziedāt, varam to dziedāt, skaidrs? 598 00:38:02,324 --> 00:38:03,492 Tā ir skaista dziesma. 599 00:39:03,510 --> 00:39:04,344 Tev viss kārtībā? 600 00:39:05,762 --> 00:39:06,805 Jā. 601 00:39:08,348 --> 00:39:09,349 Man viss labi. 602 00:39:09,933 --> 00:39:11,435 Ome. 603 00:39:11,518 --> 00:39:12,978 Vai Mārtijs tiešām ir tavs brālis? 604 00:39:14,062 --> 00:39:16,231 -Jā. -Es nezināju, ka tev ir brālis. 605 00:39:16,899 --> 00:39:19,318 -Es gribu brāli. -Jā, un es gribu jahtu. 606 00:39:22,571 --> 00:39:23,572 Nu, man ir viens. 607 00:39:25,282 --> 00:39:28,368 Un šis miltumaiss ir viņš. 608 00:39:41,131 --> 00:39:42,132 Ēdam maco bumbiņu zupu? 609 00:39:42,216 --> 00:39:45,594 -Jā, lūdzu. Esmu badā. -Maco bumbiņu zupa. Jā. 610 00:39:49,723 --> 00:39:51,850 -Ēd maco bumbiņu. -Paldies. 611 00:39:51,934 --> 00:39:52,935 Labi. 612 00:39:53,018 --> 00:39:56,230 Padosiet hagadas? Gribētu nākamgad izmantot atkal, lūdzu. 613 00:39:56,313 --> 00:39:58,190 Padodiet šurp. Padodiet šurp. 614 00:39:58,273 --> 00:39:59,775 Padod man, mīļā. 615 00:39:59,858 --> 00:40:03,904 Kad Mārtijs Markovics pirmo reizi atnāca pie manis, viņš bija sagrauts. 616 00:40:03,987 --> 00:40:05,280 Lūdzu, karstas bumbiņas. 617 00:40:05,364 --> 00:40:10,577 Viņš meklēja palīdzību, un es viņu piecēlu soli pa solim. 618 00:40:11,370 --> 00:40:12,371 Tas nebija viegli. 619 00:40:14,414 --> 00:40:16,083 Tas prasīja no manis visu. 620 00:40:18,001 --> 00:40:21,213 Bet tagad viņš ir lielisks cilvēks. 621 00:40:22,506 --> 00:40:23,966 Viņš ir pašpaļāvīgs cilvēks. 622 00:40:25,008 --> 00:40:26,552 Viņš ir veiksmīgs cilvēks. 623 00:40:28,011 --> 00:40:30,764 Un tas viss, pateicoties man. 624 00:40:32,808 --> 00:40:34,601 Katrs pacients ir unikāls, 625 00:40:34,685 --> 00:40:39,773 un katram vajag atšķirīgu ārstniecisko pieeju, vai ne? 626 00:40:39,857 --> 00:40:44,278 Mans darbs ar Mārtiju bija īpašs. Šaubu nav. 627 00:40:46,405 --> 00:40:50,367 Jā, viņš bija vairāk nekā pacients un kolēģis. Viņš… 628 00:40:54,246 --> 00:40:55,289 Viņš kļuva par ģimeni. 629 00:40:56,331 --> 00:40:58,709 Bet vai tas ir kas slikts? 630 00:40:58,792 --> 00:40:59,835 Pasakiet man, es esmu… 631 00:41:01,920 --> 00:41:05,257 Vai tādā rūpju pilnā profesijā rūpēties ir slikti? 632 00:41:05,340 --> 00:41:10,137 Vai mani jānolād, ka atdevu kādam savu dzīvi, atdevu pārāk daudz? 633 00:41:11,763 --> 00:41:15,392 -Paldies, doktor Herškof... -Lūdzu. Es… Lūdzu, ļaujiet pabeigt. 634 00:41:23,734 --> 00:41:26,695 Mārtijs bija vairāk nekā pacients. Viņš bija manas dzīves daļa. 635 00:41:32,659 --> 00:41:34,161 Viņš bija brālis, ko biju zaudējis. 636 00:41:36,288 --> 00:41:38,707 Viņš bija labākais draugs, kāds kādam varētu būt. 637 00:41:40,334 --> 00:41:41,710 Es viņam atdevu visu. 638 00:41:43,504 --> 00:41:47,049 Pret mani izvirzītās viņa apsūdzības ir nepatiesas un nežēlīgas. 639 00:41:47,132 --> 00:41:50,135 Kā viņš uzdrīkstas mēģināt panākt, lai man atņem licenci? 640 00:41:50,219 --> 00:41:51,220 Es viņam palīdzēju. 641 00:41:51,303 --> 00:41:52,513 Es tev palīdzēju! 642 00:41:53,222 --> 00:41:56,016 Es viņam palīdzēju, un nu viņš mēģina man liegt palīdzēt citiem? 643 00:41:56,099 --> 00:41:58,352 Tā ir neētiska rīcība, nevis tas, ko darīju es. 644 00:42:01,980 --> 00:42:04,441 Atvainojiet. Atvainojiet. 645 00:42:09,696 --> 00:42:14,368 Es nezinu visu, bet es zinu, ka es esmu labs cilvēks. 646 00:42:16,245 --> 00:42:18,038 Paldies, doktor Herškof. 647 00:42:43,230 --> 00:42:44,356 Sveiks. 648 00:42:46,441 --> 00:42:47,526 Labdien. 649 00:42:47,609 --> 00:42:48,861 Kāpēc tu to dari? 650 00:42:50,153 --> 00:42:51,280 Kas ar mums notika? 651 00:42:56,410 --> 00:42:58,537 Ei, uzmini, ko redzēju metro, braukdams šurp. 652 00:42:59,204 --> 00:43:01,123 -Nav ne jausmas. -Zinu, ka nav. 653 00:43:01,206 --> 00:43:03,250 -Tāpēc es teicu - uzmini. -Nē. 654 00:43:03,333 --> 00:43:06,545 -Nu beidz, Mārtij. Vienu versiju. -Aik, nevajag. 655 00:43:09,089 --> 00:43:10,549 Nu labi, kā gribi. Nemini. 656 00:43:11,425 --> 00:43:12,426 Daienu Sojeri. 657 00:43:14,428 --> 00:43:15,429 Viņa izskatās satriecoši. 658 00:43:20,100 --> 00:43:21,143 Tu dabūji tās bites? 659 00:43:21,226 --> 00:43:23,770 -Jā, es dabūju bites. -Tiešām? 660 00:43:25,105 --> 00:43:27,232 -Vai viņas ražo medu? -Jā, ražo medu. 661 00:43:27,316 --> 00:43:29,526 Vispār diezgan daudz. Man pilnīgi pietiek. 662 00:43:30,485 --> 00:43:31,486 Saprāta robežās. 663 00:43:33,947 --> 00:43:35,616 Mēs piedzīvojām labus laikus, ne? 664 00:43:37,284 --> 00:43:39,286 Īstenībā bija lieliski. 665 00:43:39,369 --> 00:43:40,370 Viss nebija lieliski. 666 00:43:46,376 --> 00:43:49,338 Ei, vai tu negribi man ko teikt? 667 00:43:50,964 --> 00:43:53,467 Man vienam pašam. Nevis advokātu priekšā. 668 00:43:54,051 --> 00:43:55,594 Tikai sarunā ar mani. Te. Un tagad. 669 00:43:55,677 --> 00:43:58,847 Vai negribi neko teikt par tiem 27 gadiem? 670 00:44:07,105 --> 00:44:08,398 Jā, gribu. 671 00:44:12,945 --> 00:44:14,238 Es gribu teikt… 672 00:44:16,657 --> 00:44:17,741 Es tev piedodu. 673 00:44:18,575 --> 00:44:21,328 Es tev piedodu. Protams, ka piedodu. 674 00:44:21,411 --> 00:44:22,496 Kā gan lai nepiedotu? 675 00:44:24,331 --> 00:44:25,749 Es zinu, ka tev sāp. 676 00:44:26,667 --> 00:44:27,835 Es zinu, ka esi vientuļš. 677 00:44:27,918 --> 00:44:30,420 Nav par vēlu, Mārtij. Es varu tev palīdzēt. 678 00:44:31,046 --> 00:44:32,297 Es gribu tev palīdzēt. 679 00:44:33,465 --> 00:44:34,550 Ļauj man tev palīdzēt. 680 00:44:39,972 --> 00:44:40,973 Neko. 681 00:44:42,599 --> 00:44:44,101 Apžēliņ, neko. 682 00:44:44,852 --> 00:44:45,853 Ko? 683 00:44:47,271 --> 00:44:48,730 Es it neko nejūtu. 684 00:44:49,857 --> 00:44:50,858 Es nesaprotu. 685 00:44:50,941 --> 00:44:53,318 Es ceru, ka tu atradīsi laimi, dakteri Aik. 686 00:44:54,486 --> 00:44:57,948 Es nedomāju, ka atradīsi, bet ceru, ka tomēr. 687 00:45:00,200 --> 00:45:01,827 Bet man diemžēl jāsaka… 688 00:45:04,705 --> 00:45:05,956 mums beidzies laiks. 689 00:45:08,500 --> 00:45:09,501 Visu labu. 690 00:45:29,646 --> 00:45:32,816 27 GADU LAIKĀ 691 00:45:32,900 --> 00:45:36,695 MĀRTIJS SAMAKSĀJA AIKAM 3,2 MILJONUS DOLĀRU. 692 00:45:39,615 --> 00:45:44,703 AIKS PAMUDINĀJA DAUDZUS CITUS PACIENTUS PĀRRAUT SAITES AR VIŅU ĢIMENĒM. 693 00:45:44,786 --> 00:45:47,915 KĀDS CITS PACIENTS SAVĀ TESTAMENTĀ NOVĒLĒJA AIKA ĢIMENEI 20 MILJONUS DOLĀRU 694 00:45:47,998 --> 00:45:49,958 (VĒLĀK ANULĒTS). 695 00:45:52,336 --> 00:45:57,382 AIKAM HERŠKOFAM BEIDZOT ATŅĒMA LICENCI 2021. GADA FEBRUĀRĪ, 696 00:45:57,466 --> 00:46:01,303 GANDRĪZ DESMIT GADUS PĒC TAM, KAD MĀRTIJS IESNIEDZA SŪDZĪBU. 697 00:46:04,223 --> 00:46:11,063 MĀRTIJS VAIRS NEKAD NETURPINĀJA PSIHOTERAPIJU 698 00:46:11,146 --> 00:46:14,191 Es tev atlīdzināšu 699 00:46:15,317 --> 00:46:17,653 Es apsolu 700 00:46:19,947 --> 00:46:24,743 Un pēc visa, kas pateikts un izdarīts 701 00:46:25,327 --> 00:46:32,251 Tu daļa manis, ko vaļā palaist nespēju 702 00:46:37,047 --> 00:46:43,428 Es nespētu pat uz dienu turēties prom 703 00:46:45,055 --> 00:46:48,892 No tava ķermeņa 704 00:46:50,519 --> 00:46:53,397 Negribētu tikt aizslaucīts 705 00:46:56,650 --> 00:47:02,489 Tālu no tās, ko mīlu es 706 00:47:02,573 --> 00:47:08,412 Turi mani tagad Man tik grūti pateikt - piedod 707 00:47:10,122 --> 00:47:13,500 Gribu tik, lai zini tu 708 00:47:15,836 --> 00:47:21,842 Turi mani tagad Es tiešām gribu tev pateikt - piedod 709 00:47:23,510 --> 00:47:28,182 Es nespētu tevi vaļā palaist 710 00:47:30,642 --> 00:47:37,482 Pēc visa, ko esam piedzīvojuši Es tev atlīdzināšu 711 00:47:38,901 --> 00:47:41,403 Es apsolu 712 00:47:43,530 --> 00:47:48,702 Un pēc visa, kas pateikts un izdarīts 713 00:47:48,785 --> 00:47:55,584 Tu daļa manis, ko vaļā palaist nespēju 714 00:47:57,294 --> 00:48:04,009 Pēc visa, ko esam piedzīvojuši Es tev atlīdzināšu 715 00:48:04,843 --> 00:48:06,470 Es apsolu 716 00:48:06,553 --> 00:48:08,555 Tulkojusi Laura Hansone