1 00:00:11,720 --> 00:00:13,180 חתיכת חרא מסריח. 2 00:00:13,263 --> 00:00:14,848 אל תשתמשי במילים כאלה, בבקשה. 3 00:00:14,932 --> 00:00:16,433 אל תזיין את המזכירה שלך, בבקשה! 4 00:00:16,517 --> 00:00:18,018 בסדר, קדימה, בואי נלך. 5 00:00:18,852 --> 00:00:21,688 לא, אני לא מוכנה. אני עוד צריכה לערוף לו את הראש! 6 00:00:21,772 --> 00:00:23,774 לא, לא עכשיו. יש לנו דרך ארוכה. 7 00:00:23,857 --> 00:00:26,568 דניאל, על מנת לחסוך זמן, אולי תוכל לערוף לעצמך את הראש. 8 00:00:26,652 --> 00:00:28,111 לך תזדיין, מרטי. 9 00:00:28,195 --> 00:00:30,030 שמור על הפה, בבקשה. 10 00:00:30,113 --> 00:00:31,365 תודה. 11 00:00:32,908 --> 00:00:34,159 אני מצטערת. 12 00:00:35,410 --> 00:00:36,411 אני מצטערת מאוד. 13 00:00:36,495 --> 00:00:38,372 אין צורך להתנצל. 14 00:00:38,914 --> 00:00:40,415 היית צריכה לעשות את זה לפני שנים. 15 00:00:48,048 --> 00:00:49,716 אני פשוט מטומטמת. 16 00:00:49,800 --> 00:00:51,260 את לא מטומטמת. 17 00:00:52,052 --> 00:00:53,929 את פשוט שמוקית כמו כולנו. 18 00:00:55,305 --> 00:00:56,306 נכון? 19 00:00:58,725 --> 00:01:01,770 בסדר, חברים, אתם מוכנים להרפתקה? 20 00:01:03,146 --> 00:01:04,147 ממריאים. 21 00:01:27,462 --> 00:01:29,882 מישהו רוצה להאזין לרדיו? 22 00:01:33,343 --> 00:01:34,344 אני חושב שאני רוצה. 23 00:01:37,598 --> 00:01:41,643 ידעתם שרשמית, יש לי את הקול היפה בעולם כשאני שר? 24 00:01:43,228 --> 00:01:44,229 תקשיבו. 25 00:01:45,564 --> 00:01:46,773 אוי, לא, דוד מרטי. 26 00:01:46,857 --> 00:01:49,193 תפסיק, בבקשה. -תפסיק, בבקשה. 27 00:01:51,069 --> 00:01:53,113 לא. -דוד מרטי, תפסיק. 28 00:01:53,197 --> 00:01:54,489 כלבים בחרו בי. 29 00:01:54,573 --> 00:01:55,782 לא, מרטי. -כלבים? 30 00:01:56,617 --> 00:01:59,036 כלבים לא יודעים להצביע בכלל. 31 00:02:00,662 --> 00:02:02,998 עור התוף שלי! -אתם רוצים שאשיר גבוה יותר? אני יכול. 32 00:02:03,081 --> 00:02:05,751 אל תשיר, בבקשה. -לא! נמוך יותר! 33 00:02:07,628 --> 00:02:09,880 בסדר, שמישהו יצטרף אליי בקול הגבוה. 34 00:02:09,963 --> 00:02:11,965 ננסי, תורך. -לא… 35 00:02:14,676 --> 00:02:15,677 בסדר. 36 00:02:15,761 --> 00:02:18,430 יש לך פה לינדה רונסטאדט. 37 00:02:19,890 --> 00:02:22,518 לא רע. -תורי. אני יכולה לשיר גבוה יותר. 38 00:02:22,601 --> 00:02:26,104 זו חתיכת האשמה רצינית. בסדר, בבקשה. שחקי אותה, תותחית. 39 00:02:28,232 --> 00:02:30,400 זה גבוה מאוד. -זה גבוה מאוד. 40 00:02:30,484 --> 00:02:33,946 יש לנו כאן גרסה חדשה של זמרי משפחת פון טראפ. 41 00:02:34,988 --> 00:02:37,241 חסרים לנו רק נזירה וכמה נאצים. 42 00:02:37,991 --> 00:02:39,326 בואו ניסע אל האלפים! 43 00:02:39,409 --> 00:02:40,536 אל האלפים! 44 00:02:40,619 --> 00:02:41,620 אל האלפים! 45 00:02:41,703 --> 00:02:43,580 זה נשמע טוב? -כן. 46 00:02:43,664 --> 00:02:45,082 כן? -כן. 47 00:02:49,753 --> 00:02:52,339 מקסים, יופי של שירה, כולם. -כן. 48 00:02:52,422 --> 00:02:55,342 נהדר. לא טוב כמוני. לא טוב כמוני. 49 00:02:56,593 --> 00:02:58,345 אני חושב שהכביש הזה מגיע לאלפים. 50 00:02:58,428 --> 00:02:59,429 - ברוקלין - 51 00:03:04,685 --> 00:03:06,603 - מבוסס על הפודקאסט של וונדרי ובלומברג - 52 00:03:53,066 --> 00:03:55,777 יש לך הודעה ישנה אחת. 53 00:03:55,861 --> 00:03:57,613 היי, מרטי. זה אייק. 54 00:03:57,696 --> 00:03:59,740 אני מבין את הגבול שלך באיי-אף-סי. 55 00:04:00,282 --> 00:04:03,911 אני רק בודק אם אתה רוצה להמשיך כרופא ומטופל 56 00:04:03,994 --> 00:04:06,663 ואם תגיע לתור שלך ב-11:15. 57 00:04:11,960 --> 00:04:14,588 יש לך הודעה ישנה אחת. 58 00:04:14,671 --> 00:04:16,423 היי, מרטי. זה אייק. 59 00:04:16,507 --> 00:04:18,716 אני מבין את הגבול שלך באיי-אף-סי. 60 00:04:19,218 --> 00:04:22,846 אני רק בודק אם אתה רוצה להמשיך כרופא ומטופל 61 00:04:22,930 --> 00:04:25,641 ואם תגיע לתור שלך ב-11:15. 62 00:04:33,232 --> 00:04:36,068 - ד"ר אייק - 63 00:04:43,492 --> 00:04:45,911 היי, ברוס. יש לך תוכניות לארוחת צהריים? 64 00:04:47,663 --> 00:04:50,207 רוצה לאכול איתי ארוחת צהריים? רוצה שנצא לאכול משהו? 65 00:04:50,290 --> 00:04:53,460 מצאתי מקום מעולה לא רחוק מכאן, רוצה להצטרף? 66 00:04:56,296 --> 00:04:58,757 עכשיו או… -כן. אם אתה רוצה. 67 00:04:58,841 --> 00:04:59,842 על חשבוני. 68 00:05:01,301 --> 00:05:03,679 אז זה אוכל רחוב פורטו ריקני. 69 00:05:03,762 --> 00:05:05,681 הוא די אותנטי. המקומיים ממליצים עליו. 70 00:05:05,764 --> 00:05:07,766 אני מקווה שיש לך קיבה חזקה, ברוס. 71 00:05:07,850 --> 00:05:09,601 אולה, אולה, ברוכים הבאים להנגיאר. 72 00:05:09,685 --> 00:05:10,769 תודה שאתה מארח אותנו. 73 00:05:11,728 --> 00:05:14,147 תן לי את הטריפלטס. -טריפלטס. 74 00:05:14,231 --> 00:05:16,441 אבל אני רוצה לשנות בזה דברים. 75 00:05:16,525 --> 00:05:18,735 במקום בקר, אני רוצה הודו. 76 00:05:18,819 --> 00:05:22,239 בלי פלפל, בלי עגבנייה, בלי גבינה, בלי בצל. 77 00:05:22,322 --> 00:05:24,366 עלה חסה אחד, 78 00:05:24,449 --> 00:05:28,745 וטיפה, ממש לחישה של מיונז על לחמנייה רגילה. 79 00:05:28,829 --> 00:05:30,664 בסדר, אז אתה רוצה כריך הודו? 80 00:05:30,747 --> 00:05:31,748 סי. 81 00:05:32,249 --> 00:05:33,667 כריך הודו. -תודה. כן. 82 00:05:33,750 --> 00:05:35,169 ברוס, מה תאכל? 83 00:05:35,252 --> 00:05:36,420 אני… 84 00:05:37,171 --> 00:05:38,172 אני אקח מרק. 85 00:05:38,714 --> 00:05:41,675 בחייך, ברוס. תחיה קצת. תהיה החלטי. 86 00:05:41,758 --> 00:05:43,760 אני החלטי. החלטתי לאכול מרק. 87 00:05:43,844 --> 00:05:46,513 צעק את זה. הדבר הראשון שעולה לך לראש. 88 00:05:46,597 --> 00:05:48,056 מה אתה רוצה באמת? 89 00:05:48,140 --> 00:05:49,850 אני רוצה מרק. -אתה מפספס. 90 00:05:49,933 --> 00:05:52,311 אתה בטח מפספס דברים רבים, מה? 91 00:05:52,394 --> 00:05:54,354 לא ממש. הייתי כאן לפני שעה. 92 00:05:54,438 --> 00:05:56,690 אכלתי אמפנדה דה פויו, פלטנוס פריטוס, 93 00:05:56,773 --> 00:05:58,483 צ'ורוס וכוס הורצ'טה, אז… 94 00:06:00,402 --> 00:06:01,904 הבנתי. 95 00:06:03,363 --> 00:06:04,448 זה טוב. 96 00:06:05,073 --> 00:06:06,909 זה נחמד, רק אתה ואני. 97 00:06:08,452 --> 00:06:10,662 מדברים, לא מדברים. 98 00:06:10,746 --> 00:06:14,625 פשוט מבלים, עם אנשים שמכירים אותך. 99 00:06:14,708 --> 00:06:16,793 אנשים שאתה יכול להגיד להם הכול. 100 00:06:20,380 --> 00:06:21,632 יש לנו את זה, נכון? 101 00:06:22,799 --> 00:06:24,134 בטח. כן. 102 00:06:25,511 --> 00:06:26,512 זה חשוב. 103 00:06:30,140 --> 00:06:31,808 אפשר לשאול אותך שאלה? 104 00:06:31,892 --> 00:06:33,769 כן. בטח. מה שאתה רוצה. 105 00:06:35,395 --> 00:06:38,565 פגשת את פיליס לאחרונה או… 106 00:06:39,775 --> 00:06:43,403 לא. עבר זמן רב. 107 00:06:44,696 --> 00:06:45,948 ואתה? 108 00:06:46,031 --> 00:06:49,535 היא שולחת לי ברכות ליום ההולדת בכל שנה. 109 00:06:49,618 --> 00:06:51,036 זה נחמד. כן. -כן. 110 00:06:52,037 --> 00:06:53,747 מתי בפעם האחרונה דיברת איתה? 111 00:06:54,498 --> 00:06:55,791 עברו… 112 00:06:56,792 --> 00:06:58,418 עברו 27 שנים. 113 00:06:59,294 --> 00:07:00,295 וואו. 114 00:07:02,089 --> 00:07:03,257 כן, דבר… 115 00:07:05,425 --> 00:07:08,512 לפני כמה שנים חיפשתי אותה בספר טלפונים. 116 00:07:10,472 --> 00:07:12,140 היה נחמד לראות את השם שלה. 117 00:07:15,435 --> 00:07:17,771 היי, יש לי רעיון. 118 00:07:18,939 --> 00:07:21,692 אתה רוצה שניפגש הערב? 119 00:07:21,775 --> 00:07:25,863 נוכל לראות מופע או… -אני צריך… להגיע הביתה. 120 00:07:25,946 --> 00:07:29,658 כי… אנחנו שומרים על הנכדה שלנו. 121 00:07:29,741 --> 00:07:31,743 כן. כמובן. 122 00:07:31,827 --> 00:07:35,622 אז בהזדמנות אחרת? -כן. 123 00:07:36,498 --> 00:07:38,584 כן, ודאי. כן. -בסדר. כן. 124 00:07:38,667 --> 00:07:41,587 תודה על המרק. -כן. כן. 125 00:08:22,628 --> 00:08:23,962 הלו? 126 00:08:25,506 --> 00:08:27,508 הלו? אתה מתכוון להתחיל לדבר, בבקשה? 127 00:08:32,846 --> 00:08:33,847 זה… 128 00:08:34,431 --> 00:08:37,768 זה מרשל פלדהאמר. -לא שמעתי עליך מעולם. 129 00:08:39,895 --> 00:08:40,895 הלו? 130 00:08:40,979 --> 00:08:44,358 כן, אני מתקשר בקשר למרטי. 131 00:08:44,983 --> 00:08:46,443 אלוהים. 132 00:08:46,527 --> 00:08:49,571 אלוהים, הוא מת? הוא מת, מה? 133 00:08:50,447 --> 00:08:53,242 אלוהים. -לא, לא, לא. 134 00:08:53,325 --> 00:08:54,368 לא, הוא לא מת. 135 00:08:57,829 --> 00:08:59,831 בסדר, אז מה הוא רוצה, כליה? 136 00:09:00,666 --> 00:09:01,792 לא. 137 00:09:01,875 --> 00:09:03,293 בסדר, אני… 138 00:09:03,377 --> 00:09:05,712 תגיד לו שלא משנה מה הוא רוצה, הוא לא יקבל את זה. 139 00:09:05,796 --> 00:09:08,799 הוא לא יקבל כליה. הוא לא יקבל טיפה מהדם שלי. 140 00:09:22,729 --> 00:09:25,566 יש לך הודעה ישנה אחת. 141 00:09:25,649 --> 00:09:27,317 היי, מרטי. זה אייק. 142 00:09:27,401 --> 00:09:29,528 אני מבין את הגבול שלך באיי-אף-סי. 143 00:09:30,153 --> 00:09:33,824 אני רק בודק אם אתה רוצה להמשיך כרופא ומטופל 144 00:09:33,907 --> 00:09:36,618 ואם תגיע לתור שלך ב-11:15. 145 00:09:50,048 --> 00:09:51,133 הנה הוא. 146 00:09:52,092 --> 00:09:58,390 אני גאה בך מאוד, מאוד, מרטי. 147 00:09:58,473 --> 00:10:01,310 אתה קולט כמה אדיר זה? 148 00:10:01,393 --> 00:10:05,063 מצאת את הקול שלך. את הכוח שלך. 149 00:10:05,731 --> 00:10:06,732 בוא. 150 00:10:09,484 --> 00:10:13,030 אני חייב להודות… זה לקח זמן רב משחשבתי. 151 00:10:13,113 --> 00:10:15,365 אבל צצת. 152 00:10:18,577 --> 00:10:19,786 כן, שב. 153 00:10:28,420 --> 00:10:31,715 עמדת על שלך, מרטי. העמדת אותי במקומי. 154 00:10:32,299 --> 00:10:33,800 וגרמת לי לחשוב. 155 00:10:34,384 --> 00:10:40,224 רופאים, מטפלים, אנחנו… גם אנחנו לומדים לקחים. 156 00:10:40,307 --> 00:10:41,767 אתה לימדת אותי לקח. 157 00:10:42,976 --> 00:10:47,231 לימדת אותי שזה מה שאני אוהב. זה. 158 00:10:47,898 --> 00:10:51,026 סיימתי עם פסיכולוגיה תעשייתית. 159 00:10:51,109 --> 00:10:54,071 אני לא בחור של כסף. אני בחור של אנשים. 160 00:10:54,154 --> 00:10:57,157 אני רואה כמה עזרתי לך ואני רוצה להמשיך בזה. 161 00:11:00,077 --> 00:11:02,788 זו הסיבה שאני רוצה לחזור למה שהיינו פעם. 162 00:11:04,081 --> 00:11:06,542 רופא ומטופל. 163 00:11:07,960 --> 00:11:13,632 אני רוצה להקדיש את עצמי ולהיות המטפל הכי טוב שאני יכול להיות. 164 00:11:14,258 --> 00:11:16,718 אבל דיברנו עליי מספיק. ספר לי על עצמך. 165 00:11:16,802 --> 00:11:17,928 מה שלומך? 166 00:11:19,888 --> 00:11:22,850 אני… בסדר, אני חושב. 167 00:11:22,933 --> 00:11:24,434 הנה המילה הזו שוב. 168 00:11:24,518 --> 00:11:26,562 אני רואה שמצפה לנו עוד עבודה. 169 00:11:29,022 --> 00:11:33,068 תשמע, מרטי, בכל מערכת יחסים יש עליות ומורדות. 170 00:11:33,151 --> 00:11:36,321 אבל אם יש בסיס של אהבה וכבוד, 171 00:11:36,405 --> 00:11:37,698 אפשר לעמוד בכל סערה. 172 00:11:38,699 --> 00:11:43,328 עם זאת, לפעמים טוב לאשר את האהבה והכבוד. 173 00:11:44,913 --> 00:11:46,039 וזו הסיבה 174 00:11:47,374 --> 00:11:49,293 שבוני ואני מחדשים את הנדרים שלנו. 175 00:11:51,420 --> 00:11:53,088 בסדר. זה נשמע טוב. 176 00:11:53,172 --> 00:11:54,882 דיברנו על זה, 177 00:11:54,965 --> 00:11:57,634 ושנינו החלטנו שיש רק אדם אחד 178 00:11:58,552 --> 00:12:00,762 שיכול להיות השושבין שלנו. 179 00:12:02,556 --> 00:12:04,308 אתה. -אני? 180 00:12:05,309 --> 00:12:06,310 אני לא יודע. 181 00:12:06,894 --> 00:12:07,936 אתה חייב. 182 00:12:08,020 --> 00:12:11,857 אתה חשוב לי מאוד. לשנינו. אהוב מאוד. 183 00:12:11,940 --> 00:12:14,902 יפה מצדך שאתה אומר זאת, אבל… -זה ישמח אותי מאוד. 184 00:12:16,069 --> 00:12:17,112 מה אתה אומר? 185 00:12:19,072 --> 00:12:23,202 האם תחלוק לי כבוד ותהיה השושבין שלי? 186 00:12:28,540 --> 00:12:29,958 בטח, למה לא? 187 00:12:46,934 --> 00:12:48,393 היי. -היי. 188 00:12:56,944 --> 00:12:57,778 ננסי? 189 00:13:04,159 --> 00:13:05,410 שבי. 190 00:13:12,835 --> 00:13:15,379 וואו, את כבר אישה בוגרת. 191 00:13:15,963 --> 00:13:17,381 מי היה מאמין? 192 00:13:18,257 --> 00:13:21,552 ברוס… ברוס עזר לי למצוא אותך בפייסבוק. 193 00:13:21,635 --> 00:13:23,136 אם תהית. 194 00:13:23,220 --> 00:13:25,305 ברוס מהמשרד. -כן, אמרת. 195 00:13:28,225 --> 00:13:31,436 אז למה אני כאן? מה אתה רוצה להגיד? 196 00:13:31,520 --> 00:13:33,689 רק רציתי לדבר. אני… 197 00:13:34,439 --> 00:13:36,733 רציתי להגיד ש… 198 00:13:39,194 --> 00:13:40,195 אני מתגעגע אלייך. 199 00:13:40,779 --> 00:13:43,198 אני מתגעגע אל אימא שלך. אני מתגעגע אל כולכם. 200 00:13:44,074 --> 00:13:46,159 כן, ברור שתתגעגע אלינו. 201 00:13:46,243 --> 00:13:49,580 אנחנו די מעולים ונעדרת כל החיים שלנו. 202 00:13:51,373 --> 00:13:54,835 כן. לא, זה… זה נכון. כן. 203 00:13:57,921 --> 00:14:01,675 בפעם האחרונה שראיתי אותך, היית… 204 00:14:02,259 --> 00:14:06,138 היית משוגעת על ה… איך קראו להם? 205 00:14:06,221 --> 00:14:07,222 אני לא יודעת. 206 00:14:07,306 --> 00:14:10,976 אספת דמויות פלסטיק מ"מקדונלד'ס". 207 00:14:11,685 --> 00:14:14,313 השגת את האחרון שמשלים את הסט? 208 00:14:14,396 --> 00:14:15,981 ההמברגלר? 209 00:14:17,107 --> 00:14:18,692 לא. לא השגתי אותו. 210 00:14:20,527 --> 00:14:21,570 אני מצטער לשמוע. 211 00:14:21,653 --> 00:14:22,738 התגברתי על זה. 212 00:14:24,156 --> 00:14:25,574 ברור. כן. -כן. 213 00:14:26,200 --> 00:14:28,160 היית ילדה. כן. 214 00:14:30,954 --> 00:14:33,707 ברוס אמר לי שאת עורכת דין. -נכון. 215 00:14:35,167 --> 00:14:36,168 וואו. 216 00:14:36,251 --> 00:14:38,795 זה מרשים מאוד. אני גאה בך. 217 00:14:40,130 --> 00:14:41,340 אין לך זכות להיות גאה. 218 00:14:44,384 --> 00:14:46,386 כן. -מסיבה מטורפת כלשהי, 219 00:14:46,470 --> 00:14:48,722 חשבתי שהזמנת אותי לכאן כדי להתנצל. 220 00:14:49,431 --> 00:14:52,184 אני לא יודעת מה חשבתי לעצמי. -רגע, ננסי, בבקשה. 221 00:14:52,267 --> 00:14:55,521 לא, חיכיתי כמעט 30 שנה. 222 00:14:56,855 --> 00:14:58,524 אני לא רוצה לפגוש אותך שוב, מרטי. 223 00:14:59,274 --> 00:15:00,526 וגם אימא שלי לא. 224 00:15:14,373 --> 00:15:15,499 את יודעת מה? 225 00:15:16,583 --> 00:15:17,751 חשבתי לעצמי. 226 00:15:25,175 --> 00:15:26,635 את יודעת מה חשבתי לעצמי? 227 00:15:27,344 --> 00:15:28,345 לא. 228 00:15:29,346 --> 00:15:30,931 שכדאי שנחדש את הנדרים שלנו. 229 00:15:31,014 --> 00:15:32,015 מה? 230 00:15:32,766 --> 00:15:35,561 אני חושב שכדאי שנחדש את הנדרים שלנו. -למה? 231 00:15:35,644 --> 00:15:38,105 אולי השאלה היא, למה לא? 232 00:15:38,188 --> 00:15:40,399 יש המון סיבות. 233 00:15:40,482 --> 00:15:44,236 מה למשל? -למשל, אייזק, תגיד את האמת. 234 00:15:44,319 --> 00:15:46,488 אני בקושי פוגשת אותך. אתה לא כאן אף פעם. 235 00:15:46,572 --> 00:15:48,365 לא ישנו באותו החדר מאז… 236 00:15:48,448 --> 00:15:51,076 בסדר, אני יודע. אין צורך בפרטים. 237 00:15:51,159 --> 00:15:54,621 מה בדיוק אתה חושב שנשיג בכך שנחדש את הנדרים שלנו? 238 00:15:55,247 --> 00:15:57,374 אתה סתם רוצה לערוך מסיבה נוספת? 239 00:16:00,836 --> 00:16:03,547 לא, קורה משהו עם מרטי. 240 00:16:03,630 --> 00:16:06,675 תשמע, יש מערכות יחסים מסוימות שפשוט מסתיימות. 241 00:16:06,758 --> 00:16:09,094 אל תגידי את זה. -אבל זה נכון. 242 00:16:09,178 --> 00:16:11,471 אולי כדאי שפשוט תעזוב. 243 00:16:11,555 --> 00:16:13,557 אני לא רוצה לעזוב. 244 00:16:14,766 --> 00:16:16,977 לא עשיתי משהו רע. -אבל זה לא נורמלי. 245 00:16:17,060 --> 00:16:20,063 לא… "לא נורמלי". לא… 246 00:16:20,147 --> 00:16:23,025 את יודעת מה? אין דבר כזה "נורמלי". 247 00:16:23,108 --> 00:16:25,277 אני פסיכיאטר כבר 30 שנה… 248 00:16:25,360 --> 00:16:27,112 ואת יכולה להיות בטוחה 249 00:16:27,196 --> 00:16:28,989 שאין כזה דבר "נורמלי". 250 00:16:29,072 --> 00:16:33,911 בסדר, אבל אני מודאגת לגבי… היבטים מסוימים של זה. 251 00:16:33,994 --> 00:16:35,454 לא עשינו משהו רע. 252 00:16:36,371 --> 00:16:37,831 הוא הזמין אותנו. 253 00:16:37,915 --> 00:16:40,250 הוא רצה שנישן בחדר השינה הראשי. 254 00:16:40,334 --> 00:16:43,462 הוא רצה שנהיה שם, בסדר? 255 00:16:43,545 --> 00:16:46,089 הענקנו לו הכול. הענקנו לו משפחה. 256 00:16:48,717 --> 00:16:49,718 אני צריך את החתונה הזו. 257 00:16:53,263 --> 00:16:54,389 אנחנו צריכים את החתונה הזו. 258 00:16:58,185 --> 00:16:59,186 בסדר. 259 00:17:01,021 --> 00:17:03,524 בסדר? או "כן"? 260 00:17:10,696 --> 00:17:13,075 אתה נוגע בחזה שלי? 261 00:17:14,826 --> 00:17:16,787 אם כן, זו בעיה? 262 00:17:16,869 --> 00:17:20,915 פשוט… השעה 21:00 והקלטתי את "20/20" בחדר שלי. 263 00:17:24,711 --> 00:17:25,712 בסדר. 264 00:17:27,214 --> 00:17:28,214 בטח. 265 00:17:32,970 --> 00:17:35,264 - מסגרות בשעה - 266 00:17:52,322 --> 00:17:53,323 שלום? 267 00:17:58,412 --> 00:17:59,830 היי. -מרטי. 268 00:17:59,913 --> 00:18:02,541 וואו, המון זמן לא התראינו. -היי, ג'ו. מה שלומך? 269 00:18:02,624 --> 00:18:05,252 אתה יודע, חשבו שיש לי סרטן בביצים. 270 00:18:05,335 --> 00:18:08,755 התברר שזו שחלה שלא התפתחה על האשך שלי. 271 00:18:08,839 --> 00:18:10,299 כן, זה הופיע בכל העיתונים. 272 00:18:11,133 --> 00:18:12,134 ברכותיי. 273 00:18:12,217 --> 00:18:15,053 בכל אופן, יש לך משהו בשבילי? איך אני יכול לעזור לך? 274 00:18:16,096 --> 00:18:18,265 אני… האמת היא שקיוויתי לדבר עם האנה. 275 00:18:19,183 --> 00:18:21,560 האנה לא עובדת כאן כבר זמן רב. 276 00:18:21,643 --> 00:18:25,689 ברור. יש לך במקרה מספר שאוכל לתפוס אותה בו? 277 00:18:25,772 --> 00:18:30,068 אני חושב. אתה יודע, היא נשואה ויש לה ילדים עכשיו. 278 00:18:31,445 --> 00:18:32,613 וואו. 279 00:18:34,072 --> 00:18:37,910 כן, רק רציתי להגיד שלום. 280 00:18:38,619 --> 00:18:40,037 לבדוק מה שלומה. 281 00:18:40,120 --> 00:18:41,622 אני יודע שזה נשמע מטורף, 282 00:18:41,705 --> 00:18:45,584 אבל תמיד תהיתי למה היא לא התקשרה אליי אחרי הדייט שלנו. 283 00:18:46,210 --> 00:18:49,046 מרטי, עבר זמן רב מאוד, אבל אתה יודע שזה לא מה שקרה. 284 00:18:49,630 --> 00:18:50,631 מה זאת אומרת? 285 00:18:50,714 --> 00:18:53,217 ד"ר הרשקוף בא לכאן ונאם לה נאום שלם. 286 00:18:53,800 --> 00:18:54,635 מה הוא עשה? 287 00:18:54,718 --> 00:18:57,012 הוא אמר שביקשת ממנו לדבר איתה. 288 00:18:57,095 --> 00:18:59,348 לא, אני… לא ביקשתי. 289 00:18:59,431 --> 00:19:01,350 כלומר, ביקשתי, אבל חשבתי… 290 00:19:01,433 --> 00:19:03,644 היא הייתה עצובה מאוד, אם אני זוכר נכון. 291 00:19:08,482 --> 00:19:09,858 בסדר. 292 00:19:11,068 --> 00:19:12,819 היה נחמד לפגוש אותך. 293 00:19:28,168 --> 00:19:30,712 אני לא יכול לענות כרגע. אתם יודעים מה לעשות. 294 00:19:33,757 --> 00:19:35,551 רק התקשרתי כדי להגיד… 295 00:19:39,471 --> 00:19:43,475 שאני לא יכול להיות השושבין שלך בגלל התחייבות קודמת. 296 00:19:54,361 --> 00:19:56,363 רק שיהיה ברור, כל המנעולים האלה חדשים? 297 00:19:56,446 --> 00:19:58,574 המפתחות הישנים לא יעבדו עליהם, נכון? 298 00:19:58,657 --> 00:19:59,867 נכון. 299 00:19:59,950 --> 00:20:02,369 תשמע, אולי תוסיף מנעול נוסף. 300 00:20:02,452 --> 00:20:04,788 למקרה שמישהו ינסה להשתמש בכוח. 301 00:20:04,872 --> 00:20:06,623 זה… -כן. 302 00:20:06,707 --> 00:20:08,333 זה אפשרי? -בהחלט. 303 00:20:08,417 --> 00:20:09,585 אל תדאג, חבר, 304 00:20:09,668 --> 00:20:12,629 עשיתי את זה בשביל אנשים רבים כשמערכת היחסים נהרסת. 305 00:20:12,713 --> 00:20:14,047 כן, זה מורכב. 306 00:20:15,424 --> 00:20:17,634 כבר אכלתם את כל המלפפון? 307 00:20:17,718 --> 00:20:21,597 חברים, אני לא עומד בדרישות המלפפון שלכם. 308 00:20:50,083 --> 00:20:51,877 מרטי? אתה שם? 309 00:20:53,378 --> 00:20:55,631 מרטי, פתח את הדלת מייד. 310 00:20:55,714 --> 00:20:58,592 אני רואה את הפנים שלך. אלוהים. 311 00:21:01,178 --> 00:21:03,597 איך אתה מעז להתקרב לבת שלי? 312 00:21:04,848 --> 00:21:06,767 רק רציתי לפגוש אותה. -מה? 313 00:21:07,559 --> 00:21:09,645 רציתי… -אני לא שומעת אף מילה. 314 00:21:10,395 --> 00:21:11,605 פתח את הדלת. 315 00:21:14,316 --> 00:21:16,902 מה? -רק רציתי לפגוש אותה. לפגוש אותך. 316 00:21:16,985 --> 00:21:19,488 אין לך זכות לחזור לחיי סתם כך, 317 00:21:19,571 --> 00:21:21,198 כמו פאקינג זומבי. 318 00:21:21,281 --> 00:21:22,282 הרגתי אותך. 319 00:21:23,033 --> 00:21:24,993 אתה לא תקבל כליה מאף אחד מאיתנו. 320 00:21:25,077 --> 00:21:28,830 אני לא רוצה את הכליות שלכם. רק רציתי אתכם בחזרה. 321 00:21:28,914 --> 00:21:30,332 לא תקבל את זה, מרטי. 322 00:21:30,415 --> 00:21:31,708 אתה מת מבחינתי. 323 00:21:31,792 --> 00:21:32,876 בבקשה. 324 00:21:32,960 --> 00:21:36,380 ואני לא מוכנה שתקים את עצמך לתחייה מול הילדים שלי. אתה שומע אותי? 325 00:21:37,089 --> 00:21:40,300 אל תדברי כך. -עזוב אותנו במנוחה. 326 00:21:40,884 --> 00:21:41,885 פיליס. 327 00:21:42,553 --> 00:21:44,721 אני לא רוצה לשמוע ממך שוב לעולם. 328 00:21:45,722 --> 00:21:46,723 בסדר. 329 00:21:48,892 --> 00:21:50,018 בסדר. 330 00:21:54,189 --> 00:21:57,276 מצטערת, רק אשתמש בשירותים שלך, זו הייתה נסיעה ארוכה. 331 00:21:57,359 --> 00:21:58,360 בבקשה. 332 00:22:01,822 --> 00:22:04,116 מה עשית לבית שלנו, לעזאזל? 333 00:22:04,199 --> 00:22:06,869 אנחנו… ערכנו כמה שינויים. 334 00:22:06,952 --> 00:22:10,831 שינוי זה שטיח. זה טירוף. 335 00:22:14,960 --> 00:22:16,545 מה קרה לעץ שלנו? 336 00:22:19,089 --> 00:22:20,465 זה… הוא… 337 00:22:22,050 --> 00:22:23,343 הוא כבר לא כאן. 338 00:22:23,427 --> 00:22:25,512 אני רואה. -כן. 339 00:22:27,472 --> 00:22:28,473 איפה הוא? 340 00:22:29,558 --> 00:22:30,893 זה סיפור ארוך. 341 00:22:33,604 --> 00:22:34,605 ספר לי. 342 00:22:41,236 --> 00:22:42,404 כרתי אותו. 343 00:22:43,280 --> 00:22:44,281 בסדר. 344 00:22:47,034 --> 00:22:48,493 כדאי שתתחיל לדבר. 345 00:22:48,994 --> 00:22:51,622 כך יכולנו לשלב את שני הבתים. 346 00:22:52,372 --> 00:22:53,498 למה? 347 00:22:53,582 --> 00:22:55,250 כנראה שבשביל יותר מרחב. 348 00:22:56,001 --> 00:22:57,503 כמה מרחב אתה צריך? 349 00:22:57,586 --> 00:23:00,547 פחות בשבילי, אבל ערכנו הרבה מסיבות. 350 00:23:00,631 --> 00:23:03,509 ערכתם מסיבות? אתה שונא מסיבות. 351 00:23:05,093 --> 00:23:06,929 מי כל האנשים האלה? 352 00:23:07,012 --> 00:23:08,305 החברים של אייק. 353 00:23:08,388 --> 00:23:10,015 אבל… איפה אתה? 354 00:23:10,098 --> 00:23:12,267 אני שם. כן. 355 00:23:12,351 --> 00:23:13,352 איפה? 356 00:23:15,729 --> 00:23:18,482 הנה המרפק שלי, וזה העורף שלי. 357 00:23:19,566 --> 00:23:23,153 "המטבח של בוני"? זה אירוני. -אני יודע. 358 00:23:23,237 --> 00:23:24,613 היא לא טבחית מעולה. 359 00:23:24,696 --> 00:23:28,200 וחוץ מזה, זה לא המטבח שלה. 360 00:23:28,283 --> 00:23:30,160 כן, גם זה. 361 00:23:34,623 --> 00:23:37,084 יש דיוקן שלהם בחדר שלך? 362 00:23:37,167 --> 00:23:38,418 אל תדברי שטויות. 363 00:23:38,502 --> 00:23:39,795 הם ישנו כאן. 364 00:23:39,878 --> 00:23:40,879 כאן? 365 00:23:41,463 --> 00:23:42,464 כן. 366 00:23:42,548 --> 00:23:44,174 כאן? -כן. 367 00:23:44,758 --> 00:23:46,301 איתך? -לא! 368 00:23:46,385 --> 00:23:47,594 מרטי. 369 00:23:47,678 --> 00:23:49,805 לא, אני לא ישנתי כאן. -איפה אתה ישנת? 370 00:23:49,888 --> 00:23:51,723 כי זה החדר שלך, אז אני מבולב… 371 00:23:51,807 --> 00:23:53,934 בבקשה, בבקשה, תסביר לי. 372 00:23:54,017 --> 00:23:55,936 איפה ישנת? -בבית האורחים. 373 00:23:56,019 --> 00:24:00,315 בסדר. א', זה מחריד, 374 00:24:00,399 --> 00:24:02,609 ו-ב', אני… 375 00:24:04,695 --> 00:24:07,447 את… את בסדר? 376 00:24:07,531 --> 00:24:09,491 זו תועבה. 377 00:24:11,743 --> 00:24:14,246 אוי, מרטי. מה הריח הזה? 378 00:24:15,414 --> 00:24:17,457 זה כאילו ששערי גיהינום נפתחו. 379 00:24:18,542 --> 00:24:20,085 בור הספיגה דולף, 380 00:24:20,169 --> 00:24:22,963 והוא קצת מחלחל החוצה באזור של גומה תשע. 381 00:24:23,046 --> 00:24:24,214 אבל מתרגלים לזה. 382 00:24:26,049 --> 00:24:29,303 להתרגל לדברים זה כוח העל שלך, מה, מרטי? 383 00:24:30,596 --> 00:24:34,141 אתה יכול לסבול כל דבר, אפילו חרא אמיתי. 384 00:24:34,725 --> 00:24:35,934 הנה הם. 385 00:24:36,560 --> 00:24:37,686 זו החבורה שלי. 386 00:24:38,270 --> 00:24:40,522 "קויס טו מן" אני קורא להם. 387 00:24:41,481 --> 00:24:43,400 במקור זה היה "הבקסטריט קויס". 388 00:24:45,235 --> 00:24:46,445 שלום, חברים. 389 00:24:47,946 --> 00:24:49,865 כבר נתתי לכם מלפפון. 390 00:24:49,948 --> 00:24:52,034 כן. אל תנסו לרמות אותי. 391 00:24:53,410 --> 00:24:54,411 מה את חושבת? 392 00:24:56,872 --> 00:25:01,502 טוב, אני חושבת שהם משגשגים, הם יפהפיים. 393 00:25:01,585 --> 00:25:02,586 כן. 394 00:25:02,669 --> 00:25:04,004 הם מיוחדים מאוד. 395 00:25:04,087 --> 00:25:07,549 אני… איבדתי אחד מהם לא מזמן. 396 00:25:11,470 --> 00:25:12,638 זה היה די קשה. 397 00:25:13,847 --> 00:25:15,057 אני מצטערת לשמוע. 398 00:25:18,435 --> 00:25:19,645 מרטי. 399 00:25:21,813 --> 00:25:23,982 מה הוא עשה לך, לעזאזל? 400 00:25:25,776 --> 00:25:26,777 אני לא יודע. 401 00:25:26,860 --> 00:25:29,404 לא נותנים לדבר כזה לקרות. 402 00:25:31,073 --> 00:25:33,617 איש לא מוותר על הבית שלו כך. 403 00:25:33,700 --> 00:25:36,745 על… המשפחה שלו. 404 00:25:37,913 --> 00:25:39,248 על החיים שלו. 405 00:25:41,708 --> 00:25:42,709 איך עשית את זה? 406 00:25:43,710 --> 00:25:44,711 את מה? 407 00:25:45,295 --> 00:25:46,296 שחררת אותי. 408 00:25:46,797 --> 00:25:49,383 הפסקת להתקשר. הפסקת לנסות. 409 00:25:51,802 --> 00:25:52,803 איך עשית את זה? 410 00:25:52,886 --> 00:25:54,429 הפכתי אותך למת מבחינתי. 411 00:25:55,639 --> 00:25:56,723 כאילו שמתת. 412 00:25:57,891 --> 00:25:59,351 זו הייתה הדרך היחידה. 413 00:26:01,687 --> 00:26:03,021 עזבת אותי, מרטי. 414 00:26:06,233 --> 00:26:07,651 עזבת אותי בנקודת השפל שלי. 415 00:26:11,572 --> 00:26:12,614 הייתי אחותך. 416 00:26:12,698 --> 00:26:13,991 את עדיין אחותי. 417 00:26:14,074 --> 00:26:16,326 לא. כבר לא. 418 00:26:17,619 --> 00:26:19,663 כלומר, אתה לא יודע עליי דבר. 419 00:26:30,507 --> 00:26:31,884 אני רוצה להיות אח שלך שוב. 420 00:26:35,679 --> 00:26:37,431 אני רוצה שאייק ייעלם. 421 00:26:38,640 --> 00:26:41,185 למחוק אותו מהראש שלי. שיהיה מת מבחינתי. 422 00:26:43,645 --> 00:26:44,980 אני כזה אידיוט. 423 00:26:51,403 --> 00:26:52,821 אתה לא אידיוט. 424 00:26:55,532 --> 00:26:57,784 אתה פשוט שמוק כמו כולנו. 425 00:27:05,918 --> 00:27:07,419 בוא. 426 00:27:07,503 --> 00:27:09,171 בוא נשרוף כמה דברים. 427 00:27:10,839 --> 00:27:12,716 המטבח המזוין של בוני. 428 00:27:16,094 --> 00:27:18,847 אנחנו צריכים להמציא גירוש לכל פריט. 429 00:27:18,931 --> 00:27:20,140 מה זאת אומרת? 430 00:27:20,224 --> 00:27:23,936 להתראות, תמונה איומה של אייק ושל פארה פוסט. 431 00:27:25,354 --> 00:27:30,192 להתראות, הזמנה למסיבת גנגסטרים ובחורות. 432 00:27:31,109 --> 00:27:33,779 להתראות, כרטיס לפן גאלה. 433 00:27:33,862 --> 00:27:35,364 טוב! טוב! 434 00:27:35,447 --> 00:27:38,450 הצעתי 20,000 לך תזדיין במחבט הזה. 435 00:27:38,534 --> 00:27:40,369 עכשיו אתה מבין. 436 00:27:42,162 --> 00:27:44,122 להתראות, חולצה מהפאקינג בר מצווה. 437 00:27:44,206 --> 00:27:45,624 - רקדתי עד שנפלו לי המכנסיים בבר מצווה של מרטי - 438 00:27:46,792 --> 00:27:50,295 להתראות, פנקס המחאות של קרן ירון. 439 00:27:51,004 --> 00:27:55,175 להתראות, כדור בייסבול מלוכלך עם חתימה מחורבנת. 440 00:27:55,259 --> 00:27:56,385 עצרי! 441 00:27:57,678 --> 00:27:58,679 שיהיה. 442 00:28:03,725 --> 00:28:05,519 אז, פיליס… 443 00:28:06,228 --> 00:28:07,980 את חושבת שאוכל לפגוש את הילדים? 444 00:28:13,110 --> 00:28:14,111 אני לא יודעת. 445 00:28:15,988 --> 00:28:19,074 אבל הם כבר לא ילדים, אז זו לא החלטה שלי. 446 00:28:19,157 --> 00:28:20,158 כן. 447 00:28:20,951 --> 00:28:24,329 יש לי נכדים עכשיו. וכלבים. 448 00:28:26,206 --> 00:28:29,168 ויש לי עסק משלי. הוא מצליח מאוד. 449 00:28:31,295 --> 00:28:32,296 ופספסת הכול. 450 00:28:32,379 --> 00:28:33,547 אני יודע. 451 00:28:33,630 --> 00:28:36,925 עברתי דירה ארבע פעמים. היו לי חמש תסרוקות שונות. 452 00:28:37,009 --> 00:28:38,969 היו לי שלושה חברים רציניים. 453 00:28:40,137 --> 00:28:43,515 כמה רומנים שסבבו בעיקר סביב חקר מיני. 454 00:28:43,599 --> 00:28:45,142 וואו. וואו. 455 00:28:45,225 --> 00:28:48,520 מימנתי לילדים שלי לימודים בקולג'. מימנתי לעצמי לימודים בקולג'. 456 00:28:49,521 --> 00:28:52,524 קיבלתי כמה החלטות איומות. התאפסתי על עצמי. 457 00:28:53,192 --> 00:28:55,068 למדתי להכין אוכל הודי. 458 00:28:55,152 --> 00:28:57,321 למדתי לאהוב כוסברה. -לא. 459 00:28:58,572 --> 00:28:59,823 ואתה פספסת הכול. 460 00:28:59,907 --> 00:29:02,034 אני יודע. אני יודע. אני… 461 00:29:03,452 --> 00:29:05,037 הוא כאילו הטיל עליי כישוף. 462 00:29:05,537 --> 00:29:10,167 את מבינה? כאילו שהוא הפנט אותי או… עשה לי שטיפת מוח. 463 00:29:10,250 --> 00:29:14,254 כל הזמן חשבתי, "איך הוא יכול לעשות את זה? איך הוא יכול לעשות את זה לי?" 464 00:29:14,338 --> 00:29:16,215 הוא אמור היה לעזור לי. 465 00:29:16,298 --> 00:29:20,135 השאלה שלי היא, איך אתה יכולת לעשות את זה לנו? 466 00:29:20,219 --> 00:29:22,346 לא התכוונתי לפגוע בכם. אני נשבע. 467 00:29:22,429 --> 00:29:24,723 בין אם התכוונת או לא, פגעת. 468 00:29:26,767 --> 00:29:29,978 אני יודע. אני יודע. -אני רוצה לסלוח לך, אבל אני לא יכולה. 469 00:29:31,688 --> 00:29:33,565 עוד לא. -אני מבין. 470 00:29:33,649 --> 00:29:35,526 אני פשוט כועסת מאוד. 471 00:29:36,527 --> 00:29:38,654 אתה לא כועס? -על אייק? בטח. 472 00:29:38,737 --> 00:29:40,197 לא, על עצמך. 473 00:29:41,907 --> 00:29:43,659 על כך שנתת לזה לקרות. 474 00:29:53,460 --> 00:29:56,088 בסדר. זה יישרף היטב. 475 00:29:56,171 --> 00:29:59,007 חכי, לא. זה העותק היחיד. 476 00:29:59,091 --> 00:30:00,384 לא שכפלתי את זה. 477 00:30:00,467 --> 00:30:03,262 אייק כתב את זה, אבל אמנות נפלאה שייכת לאנשים. 478 00:30:03,345 --> 00:30:05,305 "יש כאלה שאוהבים את זה טרופי?" 479 00:30:05,389 --> 00:30:07,266 השם עוד לא סגור. -לך תזדיין. 480 00:30:07,349 --> 00:30:09,017 לא. לא. לא. 481 00:30:09,101 --> 00:30:13,814 תשמעי, במשך שנים הקלדתי את הספרים האלה שוב ושוב. 482 00:30:13,897 --> 00:30:17,067 אני לא רוצה לראות אותם עולים בעשן. 483 00:30:23,323 --> 00:30:25,200 רגע. תראי את זה. 484 00:30:25,284 --> 00:30:27,327 ברוק שילדס. 485 00:30:27,411 --> 00:30:29,913 היא מתה עליו. ברצינות. 486 00:30:29,997 --> 00:30:32,499 מרטי. מה נסגר? 487 00:30:34,418 --> 00:30:35,460 אוי, לא. 488 00:30:36,545 --> 00:30:38,964 היי. למה המפתח שלי לא עבד? 489 00:30:40,924 --> 00:30:43,343 זו פיליס? 490 00:30:44,595 --> 00:30:45,762 עבר המון זמן. 491 00:30:45,846 --> 00:30:49,141 איחוד משפחתי? הבנתי. 492 00:30:52,853 --> 00:30:55,397 הייתי מביא מרשמלו אם הייתי יודע. 493 00:30:58,108 --> 00:30:59,610 מה אתם שורפים? 494 00:30:59,693 --> 00:31:02,779 פיליס רק עזרה לי לפנות כמה דברים. 495 00:31:02,863 --> 00:31:03,989 בסדר, בחייך. 496 00:31:04,990 --> 00:31:06,742 בוא ניכנס פנימה ונדבר על זה. 497 00:31:06,825 --> 00:31:10,871 אני… אני לא רוצה לדבר איתך. 498 00:31:10,954 --> 00:31:12,998 בסדר. שיהיה. סבבה. 499 00:31:15,834 --> 00:31:19,254 נדבר אחר כך. רק אכנס לקחת את הדברים שלי. 500 00:31:21,715 --> 00:31:24,510 הוא פשוט נכנס לבית? -זה בסדר. 501 00:31:24,593 --> 00:31:27,012 לקרוא למשטרה? -לא, לא צריך לקרוא למשטרה. 502 00:31:27,095 --> 00:31:29,181 כמה הוא משוגע בין אחת לעשר? אני צריכה סכין? 503 00:31:29,264 --> 00:31:31,350 מה? -סכין, מרטי. תחשוב מהר! 504 00:31:31,433 --> 00:31:33,727 זה לא "סיפור הפרברים", פיליס. את לא צריכה סכין. 505 00:31:33,810 --> 00:31:37,147 אין לי מושג עם מה יש כאן עסק… -איפה כתבי היד שלי, לעזאזל? 506 00:31:37,773 --> 00:31:39,024 איפה הספרים שלי? 507 00:31:39,107 --> 00:31:41,318 הם רכוש שלי. הם שייכים לי. 508 00:31:41,401 --> 00:31:42,861 זה לא חד משמעי. אני הקלדתי אותם. 509 00:31:42,945 --> 00:31:45,072 מה עשית? מה עשיתם להם? 510 00:31:45,864 --> 00:31:47,824 איפה הם? איפה האחרים? איפה הם? 511 00:31:47,908 --> 00:31:49,576 מה? לא! 512 00:31:51,119 --> 00:31:52,287 זו העבודה שלי. 513 00:31:52,955 --> 00:31:55,415 אתה משוגע? אתה מטורף לגמרי? 514 00:31:55,499 --> 00:31:56,959 אני מצטער. 515 00:31:58,252 --> 00:31:59,253 מצטער. 516 00:32:04,258 --> 00:32:06,593 מרטי. מרטי, תביט בי. 517 00:32:06,677 --> 00:32:08,387 אתה זוכר מה אמרנו לפני שנים? 518 00:32:09,429 --> 00:32:10,806 מערכת היחסים הזו רעילה. 519 00:32:10,889 --> 00:32:14,309 זו התמכרות, ולא נעים לי להגיד לך, אבל אתה חוזר אליה עכשיו. 520 00:32:14,393 --> 00:32:16,854 אתה לא חושב בהיגיון. יש לה שליטה כלשהי עליך. 521 00:32:16,937 --> 00:32:18,939 אלוהים אדירים. -לא, היא מסוכנת. 522 00:32:19,022 --> 00:32:21,775 היא לא הייתה לצדך מעולם. היא לא הייתה בצוות מרטי מעולם. 523 00:32:21,859 --> 00:32:23,360 אל תקשיב לו, מרטי. בבקשה. 524 00:32:23,443 --> 00:32:26,572 מרטי, תביט בי. תביט בי! -אל תקשיב לבולשיט הזה! 525 00:32:26,655 --> 00:32:29,283 בוא ניכנס. נפתור את זה. אנחנו אחים. 526 00:32:29,366 --> 00:32:31,326 הוא לא אח שלך, לעזאזל! 527 00:32:31,410 --> 00:32:34,121 פיליס, תני לי לטפל בזה. תודה. 528 00:32:34,788 --> 00:32:36,665 לכי למכונית. אני אגיע. 529 00:32:37,958 --> 00:32:39,751 זה בסדר. -"יש כאלה שאוהבים את זה טרופי". 530 00:32:40,711 --> 00:32:43,297 זה שם מטומטם לספר. 531 00:32:48,927 --> 00:32:51,138 אני רוצה שתלך, בבקשה. 532 00:32:53,307 --> 00:32:54,474 תודה. 533 00:32:55,434 --> 00:32:57,102 מה עשיתי לך, מרטי? 534 00:32:59,646 --> 00:33:02,524 עמדתי לצדך במשך 27 שנים. 535 00:33:05,277 --> 00:33:06,570 למה אתה מתנהג כך? 536 00:33:06,653 --> 00:33:07,654 אמרתי לך ללכת. 537 00:33:11,992 --> 00:33:13,327 בסדר, אני אלך. 538 00:33:15,787 --> 00:33:17,414 אם אתה רוצה כל כך שאלך. 539 00:33:17,998 --> 00:33:20,167 אקח את מה ששייך לי. 540 00:33:21,251 --> 00:33:23,003 זה שלי וזה שלי. 541 00:33:24,421 --> 00:33:27,090 זה שלי וזה שלי. 542 00:33:28,967 --> 00:33:30,010 כל זה שלי! 543 00:33:30,969 --> 00:33:32,012 זה שלי! 544 00:33:34,181 --> 00:33:35,724 ואתה יודע מה עוד אקח? 545 00:33:38,393 --> 00:33:41,647 אקח גם את דגי הקוי שלי באותה הזדמנות! 546 00:33:41,730 --> 00:33:43,315 לא, דגי הקוי שלי! 547 00:33:51,448 --> 00:33:54,076 עזוב אותי! חתיכת ליימך! 548 00:33:55,786 --> 00:33:57,496 תתרחק מדגי הקוי שלי! 549 00:34:04,837 --> 00:34:06,338 שום דבר מזה לא שלך! 550 00:34:07,881 --> 00:34:08,882 שום דבר מזה לא אמיתי! 551 00:34:08,966 --> 00:34:11,092 זה לא נכון. -זה נכון! 552 00:34:12,135 --> 00:34:16,306 הדבר היחיד שהיה אמיתי ב-27 השנים האחרונות הוא מה שהרגשתי כלפיך. 553 00:34:17,181 --> 00:34:20,893 איבדתי את המשפחה שלי! את הבית שלי, את העסק שלי! 554 00:34:20,978 --> 00:34:22,980 הקרבתי כל מה שהיה לי! 555 00:34:23,813 --> 00:34:26,149 ואתה ניצלת אותי! אתה בגדת בי! 556 00:34:27,067 --> 00:34:28,527 לקחת ממני הכול! 557 00:34:29,610 --> 00:34:30,612 זה נגמר. 558 00:34:31,780 --> 00:34:34,032 זה נגמר באמת. סיימתי. 559 00:34:40,080 --> 00:34:41,956 היית כלום בלעדיי. 560 00:34:43,333 --> 00:34:45,878 אתה כלום בלעדיי. 561 00:35:04,271 --> 00:35:06,190 איזו תחושה מעולה! 562 00:35:08,275 --> 00:35:09,776 מה את עושה, לעזאזל? 563 00:35:12,070 --> 00:35:14,323 זה על 27 השנים האחרונות. 564 00:35:17,117 --> 00:35:18,118 זו לא המכונית שלי. 565 00:35:23,332 --> 00:35:24,374 טוב. 566 00:35:30,047 --> 00:35:33,383 - כעבור שנה - 567 00:35:38,805 --> 00:35:41,099 - הרשקוף - 568 00:35:53,153 --> 00:35:57,241 היי, חברות. זה דוד מרטי. 569 00:35:57,324 --> 00:36:00,452 איך הולך? הייתן עסוקות? 570 00:36:01,495 --> 00:36:02,621 תראו לי. 571 00:36:03,622 --> 00:36:06,291 באמת הייתן עסוקות. וואו. 572 00:36:07,042 --> 00:36:08,710 שלום לכולן. 573 00:36:08,794 --> 00:36:11,547 שלום, קרול. שלום, סנדרה. 574 00:36:11,630 --> 00:36:14,424 שלום, אוטום. מרי לו, תראי אותך. 575 00:36:15,342 --> 00:36:16,426 היי, סוזן. 576 00:36:18,595 --> 00:36:21,306 תראו את הבי-ג'יז. 577 00:36:35,320 --> 00:36:38,031 חזק יותר. -זה בסדר. 578 00:36:38,115 --> 00:36:39,491 ננסי, תפסיקי לנהל אותם. 579 00:36:42,202 --> 00:36:44,329 ג'ואל. ג'ואל. 580 00:36:45,372 --> 00:36:46,999 ג'ואל. -מה? 581 00:36:47,082 --> 00:36:48,709 צלם אותם. 582 00:36:48,792 --> 00:36:50,878 אחר כך. -בבקשה. 583 00:36:50,961 --> 00:36:53,088 צלם. אל תהיה מניאק. 584 00:36:53,172 --> 00:36:55,674 בסדר. אל תקללי ליד הילדים שלי. 585 00:36:55,757 --> 00:36:56,758 צלם כבר. 586 00:37:01,430 --> 00:37:03,515 לך לשם. -אני עובר מסביב. 587 00:37:03,599 --> 00:37:05,851 לא שאלתי אותך אם אתה עובר מסביב. 588 00:37:09,146 --> 00:37:12,608 ג'ואל, ננסי יפהפייה. אם רק… 589 00:37:14,359 --> 00:37:16,695 כל הכבוד. זה היה נפלא. 590 00:37:16,778 --> 00:37:18,322 זה היה ממש נפלא. 591 00:37:19,281 --> 00:37:20,282 אני גאה בכם. 592 00:37:20,365 --> 00:37:21,617 תודה, סבתא. 593 00:37:21,700 --> 00:37:25,120 מרטי. דוד מרטי או… מרטי. 594 00:37:25,204 --> 00:37:26,955 סליחה. אני עוד מתרגל לזה. 595 00:37:27,456 --> 00:37:30,250 אתה יכול לפתוח את הדלת לאליהו כדי שייכנס קצת אוויר? 596 00:37:31,001 --> 00:37:32,628 בטח. -אפשר לבוא? 597 00:37:32,711 --> 00:37:33,754 ודאי. 598 00:37:37,925 --> 00:37:40,093 הידיים שלך לחות. -אני יודע. 599 00:37:40,177 --> 00:37:42,304 ג'ואל, צלם את זה. תביא את המצלמה מייד. 600 00:37:42,387 --> 00:37:44,348 אלוהים, שוב עם התמונות? 601 00:37:44,431 --> 00:37:46,517 תזדרז. -בסדר. 602 00:37:47,601 --> 00:37:49,269 אליהו לא כאן. 603 00:37:49,937 --> 00:37:51,188 לא? 604 00:37:51,271 --> 00:37:52,272 לא. 605 00:37:52,356 --> 00:37:54,233 צילמת? -צילמתי. 606 00:37:54,316 --> 00:37:56,318 סבתא, את יכולה לשיר את "אליהו הנביא"? 607 00:37:56,401 --> 00:37:58,320 לא, זה רק אחרי האוכל. 608 00:37:58,403 --> 00:38:02,241 אם היא רוצה לשיר, אפשר לשיר, בסדר? 609 00:38:02,324 --> 00:38:03,492 זה שיר מקסים. 610 00:39:03,510 --> 00:39:04,344 אתה בסדר? 611 00:39:05,762 --> 00:39:06,805 כן. 612 00:39:08,348 --> 00:39:09,349 אני בסדר. 613 00:39:09,933 --> 00:39:11,435 סבתא. 614 00:39:11,518 --> 00:39:12,978 מרטי באמת אח שלך? 615 00:39:14,062 --> 00:39:16,231 כן. -לא ידעתי שיש לך אח. 616 00:39:16,899 --> 00:39:19,318 אני רוצה אח. -ואני רוצה יאכטה. 617 00:39:22,571 --> 00:39:23,572 לי יש אח. 618 00:39:25,282 --> 00:39:28,368 והוא שק העצמות הזה. 619 00:39:41,131 --> 00:39:42,132 הגיע הזמן למרק קניידלך? 620 00:39:42,216 --> 00:39:45,594 כן, בבקשה. אני גווע ברעב. -מרק קניידלך. כן. 621 00:39:49,723 --> 00:39:51,850 תאכלי את הקניידלך. -תודה. 622 00:39:51,934 --> 00:39:52,935 בסדר. 623 00:39:53,018 --> 00:39:54,228 אתם יכולים להעביר את ההגדות? 624 00:39:54,311 --> 00:39:56,230 אני רוצה להשתמש בהן שוב בשנה הבאה, בבקשה. 625 00:39:56,313 --> 00:39:58,190 תעבירו אותן. תעבירו אותן. 626 00:39:58,273 --> 00:39:59,775 תעבירי, מותק. 627 00:39:59,858 --> 00:40:03,904 כשמרטי מרקוביץ ביקר אותי לראשונה, הוא היה אדם שבור. 628 00:40:03,987 --> 00:40:05,280 קניידלך חמים בדרך. 629 00:40:05,364 --> 00:40:10,577 הוא בא כדי לבקש ממני עזרה ואני שיקמתי אותו פיסה אחר פיסה. 630 00:40:11,370 --> 00:40:12,371 זה לא היה קל. 631 00:40:14,414 --> 00:40:16,083 נתתי כל מה שהיה לי לתת. 632 00:40:18,001 --> 00:40:21,213 אבל עכשיו הוא אדם גדול. 633 00:40:22,506 --> 00:40:23,966 הוא אדם שבטוח בעצמו. 634 00:40:25,008 --> 00:40:26,552 הוא אדם מצליח. 635 00:40:28,011 --> 00:40:30,764 וזה בזכותי. 636 00:40:32,808 --> 00:40:34,601 כל מטופל הוא ייחודי 637 00:40:34,685 --> 00:40:39,773 וכל אחד מהם דורש גישה טיפולית אחרת. 638 00:40:39,857 --> 00:40:44,278 העבודה שלי עם מרטי הייתה ייחודית. אין ספק. 639 00:40:46,405 --> 00:40:50,367 כן, הוא היה יותר ממטופל ועמית, הוא… 640 00:40:54,246 --> 00:40:55,289 הוא הפך לבן משפחה. 641 00:40:56,331 --> 00:40:58,709 אבל… זה דבר רע? 642 00:40:58,792 --> 00:40:59,835 תגידו לי, אני… 643 00:41:01,920 --> 00:41:05,257 האם רע לפתח רגשות במקצוע הטיפול? 644 00:41:05,340 --> 00:41:10,137 האם יש להוקיע אותי על שהענקתי את חיי למישהו, על שנתתי יותר מדי? 645 00:41:11,763 --> 00:41:15,392 תודה, ד"ר הרשקוף… -בבקשה. תן לי לסיים, בבקשה. 646 00:41:23,734 --> 00:41:26,695 מרטי היה יותר ממטופל. הוא היה חלק מחיי. 647 00:41:32,659 --> 00:41:34,161 הוא היה האח שאיבדתי. 648 00:41:36,288 --> 00:41:38,707 הוא היה החבר הכי טוב שיכול להיות לאדם. 649 00:41:40,334 --> 00:41:41,710 הענקתי לו הכול. 650 00:41:43,504 --> 00:41:47,049 ההאשמות שהוא העלה נגדי הן שקריות ואכזריות. 651 00:41:47,132 --> 00:41:50,135 איך הוא מעז לנסות לשלול את הרישיון שלי? 652 00:41:50,219 --> 00:41:51,220 עזרתי לו. 653 00:41:51,303 --> 00:41:52,513 עזרתי לך! 654 00:41:53,222 --> 00:41:56,016 עזרתי לו, ועכשיו הוא מנסה למנוע ממני לעזור לאחרים? 655 00:41:56,099 --> 00:41:58,352 זו התנהגות לא מוסרית. לא מה שאני עשיתי. 656 00:42:01,980 --> 00:42:04,441 אני מצטער. אני מצטער. 657 00:42:09,696 --> 00:42:14,368 אני לא יודע הכול, אבל אני יודע שאני אדם טוב. 658 00:42:16,245 --> 00:42:18,038 תודה, ד"ר הרשקוף. 659 00:42:43,230 --> 00:42:44,356 היי. 660 00:42:46,441 --> 00:42:47,526 שלום. 661 00:42:47,609 --> 00:42:48,861 למה אתה עושה את זה? 662 00:42:50,153 --> 00:42:51,280 מה קרה לנו? 663 00:42:56,410 --> 00:42:58,537 נחש את מי פגשתי ברכבת התחתית בדרך לכאן. 664 00:42:59,204 --> 00:43:01,123 אין לי מושג. -אני יודע שאין לך מושג. 665 00:43:01,206 --> 00:43:03,250 זו הסיבה שאמרתי לך לנחש. -לא. 666 00:43:03,333 --> 00:43:06,545 בחייך, מרטי. ניחוש אחד. -אייק, בוא לא נעשה את זה. 667 00:43:09,089 --> 00:43:10,549 בסדר, אל תנחש. 668 00:43:11,425 --> 00:43:12,426 דיאן סוייר. 669 00:43:14,428 --> 00:43:15,429 היא נראית נפלא. 670 00:43:20,100 --> 00:43:21,143 קנית דבורים? 671 00:43:21,226 --> 00:43:23,770 כן, קניתי דבורים. -באמת? 672 00:43:25,105 --> 00:43:27,232 הן מייצרות דבש? -כן, הן מייצרות דבש. 673 00:43:27,316 --> 00:43:29,526 די הרבה. כמה דבש שאני צריך. 674 00:43:30,485 --> 00:43:31,486 בגבולות ההיגיון. 675 00:43:33,947 --> 00:43:35,616 היו לנו תקופות יפות, לא? 676 00:43:37,284 --> 00:43:39,286 אפילו תקופות נפלאות. 677 00:43:39,369 --> 00:43:40,370 לא רק נפלאות. 678 00:43:46,376 --> 00:43:49,338 היי, יש משהו שאתה רוצה להגיד לי? 679 00:43:50,964 --> 00:43:53,467 רק לי. לא לאוזני עורכי הדין. 680 00:43:54,051 --> 00:43:55,594 רק אנחנו. כאן ועכשיו. 681 00:43:55,677 --> 00:43:58,847 משהו שאתה רוצה להגיד על 27 השנים האלה? 682 00:44:07,105 --> 00:44:08,398 כן, יש משהו. 683 00:44:12,945 --> 00:44:14,238 אני רוצה להגיד… 684 00:44:16,657 --> 00:44:17,741 שאני סולח לך. 685 00:44:18,575 --> 00:44:21,328 אני סולח לך. בטח שאני סולח לך. 686 00:44:21,411 --> 00:44:22,496 איך אוכל שלא? 687 00:44:24,331 --> 00:44:25,749 אני יודע שאתה סובל. 688 00:44:26,667 --> 00:44:27,835 אני יודע שאתה בודד. 689 00:44:27,918 --> 00:44:30,420 לא מאוחר מדי, מרטי. אני יכול לעזור לך. 690 00:44:31,046 --> 00:44:32,297 אני רוצה לעזור לך. 691 00:44:33,465 --> 00:44:34,550 תן לי לעזור לך. 692 00:44:39,972 --> 00:44:40,973 שום דבר. 693 00:44:42,599 --> 00:44:44,101 אלוהים אדירים, שום דבר. 694 00:44:44,852 --> 00:44:45,853 מה? 695 00:44:47,271 --> 00:44:48,730 אני לא מרגיש שום דבר. 696 00:44:49,857 --> 00:44:50,858 אני לא מבין. 697 00:44:50,941 --> 00:44:53,318 אני מקווה שתמצא אושר, ד"ר אייק. 698 00:44:54,486 --> 00:44:57,948 אני לא חושב שתמצא, אבל אני מקווה שתמצא. 699 00:45:00,200 --> 00:45:01,827 אבל צר לי שעליי להגיד… 700 00:45:04,705 --> 00:45:05,956 זמננו אזל. 701 00:45:08,500 --> 00:45:09,501 להתראות. 702 00:45:29,646 --> 00:45:32,816 - במשך 27 שנים - 703 00:45:32,900 --> 00:45:36,695 - מרטי העביר לאייק 3.2 מיליון דולר. - 704 00:45:39,615 --> 00:45:42,451 - מטופלים אחרים רבים, בעצת אייק, - 705 00:45:42,534 --> 00:45:44,703 - ניתקו קשר עם המשפחות שלהם. - 706 00:45:44,786 --> 00:45:47,915 - מטופל אחר הוריש בצוואתו 20 מיליון דולר למשפחה של אייק. - 707 00:45:47,998 --> 00:45:49,958 - (הצוואה בוטלה) - 708 00:45:52,336 --> 00:45:57,382 - רישיונו של אייק הרשקוף נשלל בפברואר 2021, - 709 00:45:57,466 --> 00:46:01,303 - כמעט עשר שנים אחרי שמרטי הגיש תלונה. - 710 00:46:04,223 --> 00:46:11,063 - מרטי לא חזר לטיפול מעולם. - 711 00:46:11,146 --> 00:46:14,191 "אני אפצה אותך 712 00:46:15,317 --> 00:46:17,653 אני מבטיח 713 00:46:19,947 --> 00:46:24,743 ואחרי כל מה שנאמר ונעשה 714 00:46:25,327 --> 00:46:32,251 את רק חלק ממני שאני לא יכול לשחרר 715 00:46:37,047 --> 00:46:43,428 לא יכולתי להיות רחוק, אפילו ליום 716 00:46:45,055 --> 00:46:48,892 מהגוף שלך 717 00:46:50,519 --> 00:46:53,397 לא הייתי רוצה להיסחף 718 00:46:56,650 --> 00:47:02,489 הרחק מזו שאני אוהב 719 00:47:02,573 --> 00:47:08,412 חבקי אותי עכשיו, קשה לי להתנצל 720 00:47:10,122 --> 00:47:13,500 אני רק רוצה שתדעי 721 00:47:15,836 --> 00:47:21,842 חבקי אותי עכשיו, אני ממש רוצה להתנצל 722 00:47:23,510 --> 00:47:28,182 לא הייתי יכול לשחרר אותך 723 00:47:30,642 --> 00:47:37,482 אחרי כל מה שעברנו, אני אפצה אותך 724 00:47:38,901 --> 00:47:41,403 אני מבטיח 725 00:47:43,530 --> 00:47:48,702 ואחרי כל מה שנאמר ונעשה 726 00:47:48,785 --> 00:47:55,584 את פשוט חלק ממני שאני לא יכול לשחרר 727 00:47:57,294 --> 00:48:04,009 אחרי כל מה שעברנו אני אפצה אותך 728 00:48:04,843 --> 00:48:06,470 אני מבטיח…" 729 00:48:06,553 --> 00:48:08,555 תרגום: אסף ראביד