1 00:01:09,653 --> 00:01:11,196 Apgriezies. Rokas augšā! 2 00:01:29,423 --> 00:01:30,591 Nu, nu. 3 00:01:32,259 --> 00:01:33,719 Tieši tā, kā es domāju. 4 00:01:34,761 --> 00:01:36,847 Diezgan acīmredzami, ja tā padomā, ko? 5 00:01:37,639 --> 00:01:40,809 Man tā nešķiet, bos. Es to neparedzēt. 6 00:01:40,893 --> 00:01:44,062 Jātur aizdomās katrs, kuram ir alibi, Markovic. 7 00:01:44,146 --> 00:01:46,273 Kā tu to visu zini, jefe? 8 00:01:53,488 --> 00:01:55,741 Pag. Es esmu palīgs? 9 00:01:55,824 --> 00:01:58,118 Jā. Tu esi palīgs. 10 00:01:58,785 --> 00:02:01,121 Liels paldies. Es nezinu, ko teikt. 11 00:02:01,205 --> 00:02:04,791 Nav par ko. Nu, sākam no sākuma? 12 00:02:05,876 --> 00:02:07,211 Jā? Labi. 13 00:02:07,961 --> 00:02:09,463 Nu, nu. 14 00:02:09,544 --> 00:02:11,215 Tieši tā, kā es domāju. 15 00:02:11,840 --> 00:02:13,008 Diezgan acīmredzami, ja… 16 00:02:13,091 --> 00:02:14,510 Kāpēc tie akcenti? 17 00:02:14,593 --> 00:02:16,136 Tu esi puertorikānis. 18 00:02:17,554 --> 00:02:19,848 Ei. Nav slikti. 19 00:02:19,932 --> 00:02:22,267 Nu re. Labi. 20 00:02:23,769 --> 00:02:24,770 Nu, nu. 21 00:02:25,395 --> 00:02:27,064 Tieši tā, kā es domāju. 22 00:02:27,731 --> 00:02:30,984 Viņš skatījās, kā gaisma izdzisa vīrieša acīs. 23 00:02:32,152 --> 00:02:35,614 Dzīvesspēka izzušana no ķermeņa 24 00:02:35,697 --> 00:02:38,534 šķietami sakrita 25 00:02:39,368 --> 00:02:43,205 ar zarnu iztukšošanos viņa gabardīna platbiksēs. 26 00:02:43,288 --> 00:02:45,332 "…viņa gabardīna platbiksēs." 27 00:02:46,375 --> 00:02:47,459 Visai drīz… 28 00:02:48,043 --> 00:02:49,044 "Visai drīz…" 29 00:02:49,127 --> 00:02:52,840 -…smirdīgā fēču smaka… -"…smirdīgā fēču smaka…" 30 00:02:52,923 --> 00:02:54,424 …vējoja gaisā kā… 31 00:02:55,551 --> 00:02:57,511 mirušas mīļākās rēgs. 32 00:02:57,594 --> 00:03:01,640 "…vējoja gaisā kā mirušas mīļākās rēgs." 33 00:03:01,723 --> 00:03:02,808 Tu paspēj, Mārtij? 34 00:03:02,891 --> 00:03:05,936 Zini, ir jātur līdzi prozas ritmam. 35 00:03:06,019 --> 00:03:07,271 Zini, tas ir kā džezs. 36 00:03:07,896 --> 00:03:09,273 -Aha. Jā, jā. Jā. -Jā? 37 00:03:09,356 --> 00:03:11,358 Es paspēju. Es paspēju. Paspēju. 38 00:03:13,569 --> 00:03:17,114 "Vēl viena diena, vēl viens dolārs," kā viņš vienmēr teica. 39 00:03:17,197 --> 00:03:19,408 "…vēl viens dolārs…" 40 00:03:19,491 --> 00:03:21,618 Viņš apgriezās uz papēža un izgāja laukā. 41 00:03:21,702 --> 00:03:22,828 Vēl viena diena, 42 00:03:23,412 --> 00:03:27,124 -vēl viena slēgta lieta. -"Vēl viena diena… slēgta lieta." 43 00:03:28,625 --> 00:03:29,626 Beigas. 44 00:03:30,460 --> 00:03:31,461 "Beigas." 45 00:03:31,962 --> 00:03:32,963 Vai arī nav? 46 00:03:34,631 --> 00:03:35,632 Vai tad nav? 47 00:03:37,384 --> 00:03:38,802 Es tikai saku, ka 48 00:03:40,012 --> 00:03:42,806 varbūt doktors Keslers nav tik miris, kā izskatījās. 49 00:03:43,932 --> 00:03:46,101 Oho. Nevar būt. 50 00:03:47,769 --> 00:03:49,438 -Man patīk. -Nu re nu. 51 00:03:51,148 --> 00:03:54,359 Some Like It sērijas devītā grāmata pabeigta. 52 00:03:55,777 --> 00:03:56,778 Neticami. 53 00:03:57,362 --> 00:03:59,573 Un sūtīt to visu izdevējam? 54 00:03:59,656 --> 00:04:02,201 Jā, es tā domāju. Domāju, kā sērija tā labāk lasāma. 55 00:04:02,284 --> 00:04:05,204 Bet viņus patiesi ieinteresēs pēdējā grāmata. 56 00:04:05,287 --> 00:04:06,747 -Jā. -Tā būs visaizraujošākā. 57 00:04:07,331 --> 00:04:09,791 Taču galvenais, ka labi pirks. 58 00:04:09,875 --> 00:04:12,461 Un galu galā tikai tas izdevējus interesē. 59 00:04:12,544 --> 00:04:13,795 Lai vairāk cilvēku lasītu. 60 00:04:15,631 --> 00:04:16,632 Au. 61 00:04:17,673 --> 00:04:19,718 Man sāp vēders, kad daru to. 62 00:04:19,801 --> 00:04:22,012 Jā, nu zini? Man sāp galva, kad daru šo. 63 00:04:22,095 --> 00:04:23,597 Nupat sarakstīju veselu romānu. 64 00:04:23,680 --> 00:04:25,724 Bet tā ir jau vairākas nedēļas. 65 00:04:25,807 --> 00:04:28,185 Nu, varbūt atgriezušās vēdera problēmas. 66 00:04:29,144 --> 00:04:30,479 Sajūta ir cita. 67 00:04:31,104 --> 00:04:33,899 Izklausās dīvaini, bet nevaru nopirsties, saproti? 68 00:04:33,982 --> 00:04:35,567 Lai gan ir sajūta, ka vajadzētu. 69 00:04:36,318 --> 00:04:40,197 Un, kad es klepoju, ir sajūta, ka varētu netīšam apkakāties. 70 00:04:40,280 --> 00:04:43,408 Labi. Jā. Par daudz informācijas. 71 00:04:43,492 --> 00:04:44,493 Paldies. 72 00:05:02,427 --> 00:05:04,346 PAMATĀ WONDERY UN BLOOMBERG PODKĀSTS 73 00:05:16,358 --> 00:05:18,402 Mārtij, tev viss labi? 74 00:05:19,152 --> 00:05:22,281 Man tikai ir nedaudz nepatīkami, kad kustos. 75 00:05:22,364 --> 00:05:23,949 Vai nekustos. 76 00:05:24,867 --> 00:05:25,909 Vai elpoju. 77 00:05:25,993 --> 00:05:29,246 Neizklausās diez ko labi. Apsēdies. Es tev atnesīšu ūdeni. 78 00:05:29,329 --> 00:05:31,331 Nē. Nē, nē, nē. Es nevaru. Mums daudz darba. 79 00:05:31,415 --> 00:05:33,542 Tad nebija daudz, kad tev bija sirdstrieka. 80 00:05:33,625 --> 00:05:35,002 Tu jau reiz mūs nobiedēji. 81 00:05:35,085 --> 00:05:37,254 Domā, ļaušu tev to atkārtot? Sēdi! 82 00:05:40,966 --> 00:05:44,553 Ei, paklau. Es zinu, šis nav labākais laiks, 83 00:05:44,636 --> 00:05:46,763 bet es prātoju, vai nevarētu ar tevi aprunāties 84 00:05:46,847 --> 00:05:50,225 par dažiem finansiāliem jautājumiem. 85 00:05:51,101 --> 00:05:54,396 Brūs, vai vari uzrakstīt e-vēstuli Normenam Horovicam? 86 00:05:54,479 --> 00:05:56,315 Nu, tas ir diezgan steidzami. 87 00:05:56,398 --> 00:06:00,110 Nospriedu, ka vieglāk ar tevi aprunāties, jo tu esi te. 88 00:06:00,194 --> 00:06:01,195 Kas noticis, Brūs? 89 00:06:04,239 --> 00:06:05,449 Es tikai… 90 00:06:06,700 --> 00:06:08,243 Nekas. Varam parunāt vēlāk. 91 00:06:09,286 --> 00:06:10,287 Kāda problēma? 92 00:06:12,664 --> 00:06:15,042 Nē, nē. Nav problēmas. 93 00:06:16,502 --> 00:06:18,504 Izklausās, ka ir gan. 94 00:06:19,213 --> 00:06:21,590 Nu taču, Brūs. Vari teikt jebko. 95 00:06:23,926 --> 00:06:26,762 Es paskatījos šāgada grāmatvedību, 96 00:06:26,845 --> 00:06:29,097 kas šogad prasa vislielākos izdevumus, un… 97 00:06:31,767 --> 00:06:32,768 mums ir liela problēma. 98 00:06:32,851 --> 00:06:36,563 Mēs AFC nelietojam vārdu "problēma". Mēs lietojam vārdu "risinājums". 99 00:06:36,647 --> 00:06:40,651 Jā, bet dažreiz ir jāzina problēma, lai atrastu risinājumu. 100 00:06:40,734 --> 00:06:42,611 Labi, paldies, Ketij. Pietiks. 101 00:06:42,694 --> 00:06:46,740 Problēma tāda, ka peļņa samazinājusies un īre centrā palielinājusies. 102 00:06:47,282 --> 00:06:49,743 -Jā. Nevaram te atļauties nomāt. -Labi, zini? 103 00:06:49,826 --> 00:06:51,578 Izklausās, ka jāsaka Normenam Horovicam. 104 00:06:51,662 --> 00:06:53,705 Jā. Teikšu atklāti - dzen mūs postā. Skaidrs? 105 00:06:53,789 --> 00:06:56,542 Vēl sešus mēnešus šāda īre, un aiziesim pa burbuli. Tik vienkārši. 106 00:06:56,625 --> 00:06:58,836 Labi, vai zini? Es dzirdu tikai vārdu "problēma". 107 00:06:58,919 --> 00:07:00,420 Bet viņam ir risinājums. 108 00:07:00,504 --> 00:07:04,049 Labi. Nu, nākamreiz, lūdzu, sāciet ar to. 109 00:07:04,132 --> 00:07:06,718 Mani informēja, ka ir tukša Lea & Perrins fabrika 110 00:07:06,802 --> 00:07:08,887 Fērlonā Ņūdžersijā. 111 00:07:08,971 --> 00:07:12,558 Mēs varētu izvākties no šejienes un noīrēt to par mazāk nekā pusi cenas. 112 00:07:12,641 --> 00:07:14,685 Divreiz lielāka, bet tas jādara ātri. 113 00:07:14,768 --> 00:07:16,979 -To vietu ātri paķers. -Nē. 114 00:07:17,062 --> 00:07:19,231 Brūs, aizmirsti. Mēs nepārcelsimies uz Ņūdžersiju. 115 00:07:20,023 --> 00:07:21,400 Tā ir lieliska iespēja. 116 00:07:21,483 --> 00:07:25,529 Zini, kad es mudināju strādniekus dot atgriezenisko saiti, 117 00:07:25,612 --> 00:07:28,740 es vairāk gaidīju tādus ieteikumus kā: 118 00:07:28,824 --> 00:07:31,076 "Varam kafijas galdiņam dabūt bezlaktozes krējumu?" 119 00:07:31,159 --> 00:07:34,162 Nevis: "Ei, ir ideja. Nogremdējam uzņēmumu un pārvācamies uz Ņūdžersiju?" 120 00:07:34,246 --> 00:07:38,208 -Bet problēma ir, ka nevaram… -Nedrīkst AFC aizvest no Manhatanas. 121 00:07:38,292 --> 00:07:40,085 Tā ir eleganta, klasiska vieta. 122 00:07:40,169 --> 00:07:43,213 Ņūdžersija ir otršķirīga. Lēta vieta. 123 00:07:43,297 --> 00:07:46,633 Domā, ka pastrami no Katz's Deli Ņūdžersijā garšo tāpat? 124 00:07:46,717 --> 00:07:49,678 -Jā. -Domāju, visticamāk, jā. 125 00:07:50,345 --> 00:07:51,972 Nē, nepareizi. Negaršo. 126 00:07:52,556 --> 00:07:56,977 Pati pārvākšanās, Brūs, ir dārga. Tāpēc… 127 00:07:57,060 --> 00:08:00,105 Klau, Brūs, biznesā galvenā ir uztvere. 128 00:08:00,189 --> 00:08:04,234 Ja mēs sakravāsimies un pārvāksimies uz mērču fabriku Ņūdžersijā, 129 00:08:04,318 --> 00:08:06,778 iespieduši čibriku starp kājām, tā būs vēsts. 130 00:08:06,862 --> 00:08:10,407 Tā būs vēsts mūsu klientiem un arī mūsu konkurentiem. 131 00:08:10,490 --> 00:08:13,869 Un tā vēsts būs: "Ei, paskatieties uz mums. Esam pakāsēji." 132 00:08:13,952 --> 00:08:15,913 Nu, gribat kaut ko ieteikt? 133 00:08:15,996 --> 00:08:18,790 Varbūt mums jāmēģina pārcelties uz dārgāku vietu. 134 00:08:18,874 --> 00:08:20,417 Tas būtu gudri. 135 00:08:20,501 --> 00:08:24,338 Nu, atvainojiet mani, finanšu guru, mani gaida pacienti. 136 00:08:24,880 --> 00:08:26,965 Par laimi, neviens nav tik traks kā Brūss. 137 00:08:30,010 --> 00:08:31,929 Lūdzu. Paņem. 138 00:08:33,597 --> 00:08:37,183 Klau, es negribu radīt nepatikšanas, skaidrs? 139 00:08:37,267 --> 00:08:39,061 Bet šī ir nopietna situācija. 140 00:08:40,102 --> 00:08:42,147 Tu zini, ka man rūp šī kompānija, Mārtij. 141 00:08:42,231 --> 00:08:45,442 Es te biju, kad tavs tētis šajā vietā ielika savus sviedrus un asinis. 142 00:08:45,526 --> 00:08:47,736 Es jūtu pienākumu pret viņu gādāt par tās pastāvēšanu. 143 00:08:49,112 --> 00:08:51,865 Es nezinu. Proti, es dzirdu, ko tu saki, Brūs, 144 00:08:51,949 --> 00:08:54,576 bet… domāju, mums jāklausa eksperti. 145 00:08:54,660 --> 00:08:58,455 Zini, tā ir viņa joma. Viņš zina, par ko runā. 146 00:08:59,915 --> 00:09:02,960 -Tas ir… Jēziņ. Aizej pie ārsta, sasodīts. -Nē. 147 00:09:03,043 --> 00:09:05,587 Nē, nē. Ārsts tikai visu darīs vēl ļaunāku. 148 00:09:05,671 --> 00:09:08,465 Kā vest auto uz servisu. Beigās kaut ko atradīs. 149 00:09:08,549 --> 00:09:10,592 Viss. Es zvanu. 150 00:09:10,676 --> 00:09:13,637 -Nē. -Tu man te neatdosi galus, Mārtij. 151 00:09:13,720 --> 00:09:17,850 Netērēšu naudu jaunai kleitai bērēm, kuras lieliski var novērst. 152 00:09:20,853 --> 00:09:23,939 Jums ir trūce. Vajadzēs operāciju, lai likvidētu plīsumu. 153 00:09:24,022 --> 00:09:27,401 Operāciju? Īstu operāciju? 154 00:09:27,484 --> 00:09:30,112 Diemžēl tā, un pēc iespējas drīzāk. 155 00:09:30,195 --> 00:09:33,490 Labās ziņas ir tādas, ka tā ir vienkārša procedūra, nav ko satraukties. 156 00:09:33,574 --> 00:09:35,242 Nu, tās tiešām ir labas ziņas. 157 00:09:35,325 --> 00:09:38,036 Nu, iekšā un ārā? Nu, tajā pašā dienā? 158 00:09:38,120 --> 00:09:40,247 Ne gluži. Ierokamies diezgan dziļi. 159 00:09:40,330 --> 00:09:42,666 Paturēsim, lai pārliecinātos, ka šuvēs neiekļūst infekcija. 160 00:09:42,749 --> 00:09:44,042 Šuvēs? 161 00:09:44,126 --> 00:09:45,377 Jūs tās nejutīsiet. 162 00:09:45,460 --> 00:09:47,838 Pamodīsieties no anestēzijas labā stāvoklī. 163 00:09:48,881 --> 00:09:52,301 Anestēzijas? Ko? Pagaidiet. Tas neizklausās tik vienkārši. 164 00:09:54,761 --> 00:09:56,430 Cik ilgi es būšu slimnīcā? 165 00:09:56,513 --> 00:09:59,057 Man ir daudz pienākumu, par ko jārūpējas. 166 00:09:59,141 --> 00:10:00,475 Kāda veida pienākumi? 167 00:10:00,559 --> 00:10:03,520 Nu, ziniet… Mani pilnvarotāji. 168 00:10:03,604 --> 00:10:04,813 Viņi paļaujas uz mani. 169 00:10:04,897 --> 00:10:06,523 Jūs esat ievēlēta amatpersona? 170 00:10:06,607 --> 00:10:10,944 Nē, es laikam nepareizi lietoju to vārdu. 171 00:10:11,403 --> 00:10:13,447 Cilvēkiem vajag, lai esmu vesels, tas arī viss. 172 00:10:13,530 --> 00:10:15,824 Tas nebūs ilgi. Tikai dažas dienas. 173 00:10:15,908 --> 00:10:18,911 Un tad, protams, būs atveseļošanās periods. 174 00:10:18,994 --> 00:10:21,330 Atveseļošanās periods? 175 00:10:22,623 --> 00:10:23,916 Ak dievs. 176 00:10:24,791 --> 00:10:27,169 Labi, nu, laikam man… 177 00:10:27,878 --> 00:10:29,796 Man jāsakārto visas lietas. 178 00:10:29,880 --> 00:10:33,884 Markovica kungs, es jums galvoju, tā ir parasta operācija. 179 00:10:33,967 --> 00:10:36,386 Sabāzīsim visu atpakaļ, un jūs varēsiet iet. 180 00:10:38,180 --> 00:10:40,015 Skaidrs. Labi. 181 00:10:41,558 --> 00:10:46,188 Es te prātoju, Mārtij. Man neiet pie sirds tā padarīšana ar Brūsu. 182 00:10:46,271 --> 00:10:48,023 Ar Brūsu? Kāda padarīšana? 183 00:10:51,443 --> 00:10:52,778 Pārvākšanās uz Džersiju. 184 00:10:53,570 --> 00:10:55,197 Man nav laika negatīvismam. 185 00:10:55,280 --> 00:10:57,115 Tas ir indīgs. 186 00:10:57,199 --> 00:10:58,951 Un tas nenāk par labu tavai trauksmei. 187 00:11:00,911 --> 00:11:03,121 Es nezinu. Es tikai domāju… 188 00:11:03,205 --> 00:11:04,206 Zini ko? 189 00:11:05,499 --> 00:11:06,834 Mums šodien beidzies laiks. 190 00:11:07,793 --> 00:11:09,586 -O, nu ja. -Jā. 191 00:11:11,380 --> 00:11:13,632 Tātad, par koi karpām. 192 00:11:13,715 --> 00:11:17,719 Viņām ir tas Ichthyophthirius multifiliis parazīts, kas skāris žaunas, 193 00:11:18,220 --> 00:11:21,431 tāpēc viņām vajadzēs nedaudz lielāku aprūpi nekā parasti. 194 00:11:21,515 --> 00:11:24,518 Drīkstu palūgt, lai iepilini dīķī formalīnu, 195 00:11:24,601 --> 00:11:27,145 -kolīdz aizbrauksi tur brīvdienās? -Protams. 196 00:11:27,229 --> 00:11:28,522 -Jā. -Lieliski. 197 00:11:29,106 --> 00:11:30,774 Par barošanas grafiku. 198 00:11:30,858 --> 00:11:34,736 Es domāju, ka ar lēno bloku pietiks vēl pāris dienām, 199 00:11:34,820 --> 00:11:40,158 bet vajadzētu pievienot precīzu daudzumu spirulīnas zilaļģes - kā vīkenda našķi. 200 00:11:40,242 --> 00:11:42,703 Uztver tās kā sestdienas rīta pankūkas. 201 00:11:43,287 --> 00:11:44,955 Viss ir ar etiķetēm viesu namiņā. 202 00:11:45,038 --> 00:11:46,456 Un es arī uzrakstīju. 203 00:11:46,540 --> 00:11:47,541 Sapratu. 204 00:11:50,127 --> 00:11:54,214 Un… ja es neizdzīvošu… 205 00:11:56,008 --> 00:11:59,511 vai vari man apsolīt, ka parūpēsies par viņām? 206 00:11:59,595 --> 00:12:01,638 Tu to nopietni? Nu beidz. 207 00:12:01,722 --> 00:12:04,975 Neizpūt no tā ziloni, labi? 208 00:12:05,058 --> 00:12:07,477 Tā ir trūce. Jā? Tas ir tāpat kā izgriezt mandeles. 209 00:12:08,020 --> 00:12:11,023 Meitenēm bērnībā izgrieza mandeles, un viss bija kārtībā. 210 00:12:11,565 --> 00:12:14,276 Zini, mēs skatījāmies Džungļu grāmatu, ēdām saldējumu un želeju. 211 00:12:14,359 --> 00:12:16,361 Tev viss būs lieliski. Tu esi ļoti labās rokās. 212 00:12:16,445 --> 00:12:18,155 Un arī tavas zivis ir labās rokās. 213 00:12:18,780 --> 00:12:21,491 Zinu, cik daudz tev viņas nozīmē, tātad man viņas nozīmē tikpat. 214 00:12:22,659 --> 00:12:23,744 Es to novērtēju. 215 00:12:24,453 --> 00:12:25,454 Nāc šurp. 216 00:12:27,998 --> 00:12:30,209 Vai tā ir trūce, vai tu priecājies mani redzēt? 217 00:12:32,211 --> 00:12:33,212 Beidz. 218 00:12:34,671 --> 00:12:35,923 Man patīk muļķoties. 219 00:12:37,216 --> 00:12:38,634 -Nu labi. -Labi. 220 00:12:39,635 --> 00:12:40,636 Sazvanīsimies. 221 00:12:43,222 --> 00:12:46,308 Pēdējais, vajag kāda jūsu tuvinieka kontaktus. 222 00:12:46,391 --> 00:12:49,144 Tā ir formalitāte - ārkārtas gadījumam. 223 00:12:49,228 --> 00:12:53,148 Vecāki? Sieva? Bērni? Brāļi, māsas? Var būt jebkurš. 224 00:12:56,860 --> 00:12:58,779 Aiks Herškofs. 225 00:12:59,404 --> 00:13:04,409 H-E-R-Š-K-O-F-S. 226 00:13:04,952 --> 00:13:06,787 Lieliski. Lai veicas! 227 00:14:02,259 --> 00:14:03,927 Tev gāja lieliski, Mārtij. 228 00:14:11,101 --> 00:14:12,811 Viss labi. Esat pēcoperācijas telpā. 229 00:14:17,733 --> 00:14:18,734 Labi. 230 00:14:40,172 --> 00:14:42,424 Dakteris nozīmēja pilnu asins ainu. 231 00:14:42,508 --> 00:14:44,551 Jāpārliecinās, ka atjaunojies dzelzs līmenis, 232 00:14:44,635 --> 00:14:47,054 -un jāpārbauda, vai nav infekcija. -Labi. 233 00:14:47,137 --> 00:14:48,680 -Sirsniņ, ir kādi jautājumi? -Jā. 234 00:14:49,765 --> 00:14:52,434 -Apmeklētāju laiks ir no 9 līdz 17, jā? -Pareizi. 235 00:14:56,104 --> 00:14:57,397 Kā jūtaties? 236 00:14:58,065 --> 00:14:59,066 Jūs zināt. 237 00:14:59,691 --> 00:15:00,692 Ir jautājums. 238 00:15:01,193 --> 00:15:03,946 Vai tad, ja kāds grib apciemot, viņam ir jādabū atļauja? 239 00:15:04,029 --> 00:15:05,948 Kāds tieši ir process? 240 00:15:06,031 --> 00:15:07,866 Vai vajag rakstisku piekrišanu? 241 00:15:08,450 --> 00:15:10,536 Mutisku piekrišanu? Jo es ar prieku… 242 00:15:10,619 --> 00:15:11,912 Palielināšu jums zāles, labi? 243 00:15:11,995 --> 00:15:15,290 Nē, nē, nē, man jāpaliek nomodā, ja nu viņš piekāpj. 244 00:15:17,668 --> 00:15:20,254 -Labrīt. -Labrīt. 245 00:15:20,337 --> 00:15:23,507 Man jāpārbauda daži apdrošināšanas jautājumi. 246 00:15:23,590 --> 00:15:27,177 Vai varētu tā būt, ka mobilajam telefonam te nav zonas? 247 00:15:27,261 --> 00:15:30,931 Gribu būt drošs, ka mani var apciemot, ja kāds mēģina mani sazvanīt. 248 00:15:31,014 --> 00:15:33,600 Vai es drīkstu pārbaudīt jūsu telefonu? 249 00:15:40,107 --> 00:15:41,108 Labi. 250 00:15:42,818 --> 00:15:45,279 Hallo? Dakteri Aik? 251 00:15:45,946 --> 00:15:47,281 Nē, nē. Jums… 252 00:15:48,574 --> 00:15:50,742 Nē, jums ir nepareizs numurs. Jā. 253 00:15:52,661 --> 00:15:54,246 Jā. Nē. Labi. 254 00:16:06,633 --> 00:16:08,510 Markovica kungs? Jums apmeklētājs. 255 00:16:09,344 --> 00:16:10,345 Tiešām? 256 00:16:14,641 --> 00:16:16,059 -Paldies, vecīt. -Nav par ko. 257 00:16:18,395 --> 00:16:19,730 Labdien, kungs. 258 00:16:19,813 --> 00:16:22,900 Mēs ar draugiem šodien lasām senioriem. 259 00:16:22,983 --> 00:16:25,194 Vai gribat, lai jums palasu? 260 00:16:30,115 --> 00:16:32,868 "Esmu to redzējis atkal un atkal. 261 00:16:32,951 --> 00:16:36,997 Puisis runā ar citu puisi, un nav svarīgi, 262 00:16:37,080 --> 00:16:40,876 ja viņš neklausās vai nesaprot. 263 00:16:40,959 --> 00:16:45,672 Lieta tāda: viņi sarunājas vai arī samierinās, ka vēl nerunā. 264 00:16:45,756 --> 00:16:48,217 Tā vienkārši ir būšana ar otru." 265 00:16:48,300 --> 00:16:50,135 Kāpēc tu te esi, Terel? 266 00:16:52,054 --> 00:16:54,640 Īstenībā taču es tev nerūpu, vai ne? 267 00:16:57,684 --> 00:17:01,063 Nē. Jums nav ne vainas. Jūs esat foršs. 268 00:17:02,147 --> 00:17:03,732 -Es esmu foršs? -Jā. 269 00:17:03,815 --> 00:17:04,816 Nē. 270 00:17:05,442 --> 00:17:06,568 Es neesmu foršs. 271 00:17:07,236 --> 00:17:08,529 Kāpēc īsti tu te esi? 272 00:17:11,240 --> 00:17:14,326 Teikšu godīgi, kaut kas jāieraksta koledžas pieteikumā. 273 00:17:15,367 --> 00:17:18,163 Vai nu šis, vai orķestris, bet tas man riebj… 274 00:17:18,247 --> 00:17:19,915 Visiem riebj orķestris. 275 00:17:24,502 --> 00:17:27,256 Nu, tu vismaz esi godīgs. 276 00:17:27,339 --> 00:17:28,549 Nekad nezaudē to! 277 00:17:32,344 --> 00:17:33,345 Tad… 278 00:17:34,263 --> 00:17:36,598 kungs, vai gribat, lai turpinu lasīt, vai… 279 00:17:38,475 --> 00:17:40,978 Zini? Jā. Kāpēc ne? 280 00:17:41,061 --> 00:17:42,271 Paldies, Terel. 281 00:17:45,983 --> 00:17:48,777 "Protams, var līdz tumsai spēlēt pakavu spēli, 282 00:17:49,403 --> 00:17:50,863 bet tad ir jālasa grāmatas. 283 00:17:50,946 --> 00:17:52,197 No grāmatām nav labuma. 284 00:17:52,948 --> 00:17:55,784 Cilvēkam vajag kādu viņa tuvumā. 285 00:17:56,493 --> 00:17:58,412 Cilvēks saiet sviestā, ja viņam neviena nav. 286 00:17:59,204 --> 00:18:02,833 Nav svarīgi, kas tas otrs ir, ja vien viņš ir kopā ar tevi. 287 00:18:03,500 --> 00:18:07,045 Es tev saku: ja cilvēks ir pārāk vientuļš, viņš saslimst." 288 00:18:07,129 --> 00:18:08,922 Vari beigt lasīt, Terel. 289 00:18:10,257 --> 00:18:11,341 Paldies. 290 00:18:45,459 --> 00:18:46,710 Markovica kungs? 291 00:18:48,420 --> 00:18:49,546 Markovica kungs. 292 00:18:50,464 --> 00:18:52,007 Jūs nedrīkstat iet prom. 293 00:18:52,090 --> 00:18:54,468 Nāciet atpakaļ! Kungs. 294 00:18:58,764 --> 00:19:02,142 Ko, jūsuprāt, jūs darāt? Markovica kungs! 295 00:19:05,103 --> 00:19:06,104 Dirsā. 296 00:19:48,647 --> 00:19:49,982 Visi pieliecieties! 297 00:19:50,566 --> 00:19:52,818 -Nesaki. Un pat nedomā. -Ko? 298 00:19:52,901 --> 00:19:55,320 -Vairs nespēlēšu ar tevi golfu. -Kāpēc ne? 299 00:19:55,404 --> 00:19:57,823 "Kāpēc ne?" Tas nebija golfs. Drīzāk hokejs. 300 00:19:57,906 --> 00:19:59,324 Pārbijos uz mūžu. 301 00:19:59,408 --> 00:20:01,994 Izmēģinājāt burbuļvannu? Izmēģiniet to. 302 00:20:02,536 --> 00:20:04,872 -Tajā pat tu trāpīsi. -Man vajadzētu… 303 00:20:07,749 --> 00:20:09,084 Redzējāt saules pulksteni? 304 00:20:09,168 --> 00:20:11,044 -Nē. -Nē? Nē? Re, skat. 305 00:20:11,753 --> 00:20:13,422 11 metrus augsts. 306 00:20:13,505 --> 00:20:17,259 Un, ziniet, lai to ar ceļamkrānu dabūtu vietā, bija jānocērt koks. 307 00:20:17,926 --> 00:20:18,969 -Apbrīnojami. -Jā? 308 00:20:19,052 --> 00:20:21,346 -Zināt, cik pulkstenis? -Nē. 309 00:20:22,139 --> 00:20:23,140 Laiks dzert kokteili. 310 00:20:23,223 --> 00:20:24,725 Tam nav vajadzīgs saules pulkstenis. 311 00:20:25,559 --> 00:20:26,768 Nav gan. 312 00:20:27,728 --> 00:20:29,479 Tiešām nav. 313 00:20:30,397 --> 00:20:32,274 Uzspēlējāt milzu šahu? 314 00:20:32,858 --> 00:20:34,902 Ejiet un uzspēlējiet milzu šahu. 315 00:20:36,278 --> 00:20:40,532 Mārtij, sirsniņ. Kāpēc esi tā saposies? 316 00:20:40,616 --> 00:20:41,992 Šīs nav formālas viesības. 317 00:20:43,285 --> 00:20:44,328 Man ar tevi jārunā. 318 00:20:45,370 --> 00:20:48,999 O jā. Protams, kā tad. Ei, nāc. Ie… 319 00:20:50,709 --> 00:20:52,794 Mārtij, redzama tava pēcpuse. 320 00:20:56,089 --> 00:20:57,633 Lūdzu. Lūdzu. Labi. 321 00:20:57,716 --> 00:21:00,219 -Nu tā. -Kas tas tāds? 322 00:21:00,969 --> 00:21:04,097 Tas ir šefpavārs Pīts. Es nolīgu viņu priekš ballītes. 323 00:21:04,181 --> 00:21:06,850 Agrāk bija Kevina Beikona un Kiras Sedžvikas pavārs. 324 00:21:06,934 --> 00:21:09,061 Labs, bet viņš nav Mārtijs Markovics. 325 00:21:10,229 --> 00:21:11,230 Nu labi. 326 00:21:12,272 --> 00:21:13,273 Kas noticis? 327 00:21:16,235 --> 00:21:18,779 Pēdējo trīs desmitgažu lielāko daļu… 328 00:21:20,572 --> 00:21:23,659 esmu savu dzīvi veltījis tev. 329 00:21:23,742 --> 00:21:26,870 Katru nedēļas nogali, katrus svētkus, visu. 330 00:21:27,996 --> 00:21:33,794 Un tu četru dienu garumā pat nevarēji savā grafikā atrast laiku, lai mani apciemotu? 331 00:21:34,503 --> 00:21:35,504 Man piezvanītu? 332 00:21:36,255 --> 00:21:40,425 Apjautātos par mani vienā no mana mūža mokošākajām pieredzēm? 333 00:21:42,302 --> 00:21:44,721 Labi, es zinu, Mārtij, ka tu esi piedzīts ar narkotikām 334 00:21:44,805 --> 00:21:47,224 un neesi pie tādām radis, tāpēc tās smagi tevi iespaido. 335 00:21:47,307 --> 00:21:49,726 Es nesapr… Ko tu gribēji? Lai es atnāku uz slimnīcu 336 00:21:49,810 --> 00:21:51,645 ar želeju un saldējumu 337 00:21:51,728 --> 00:21:53,897 -kopā mīļi skatīties Džungļu grāmatu? -Kāpēc? 338 00:21:55,148 --> 00:21:56,358 Kāpēc tu neatnāci? 339 00:21:58,235 --> 00:21:59,653 Es domāju, ka esam ģimene. 340 00:22:01,864 --> 00:22:03,198 Tu to nopietni? 341 00:22:03,282 --> 00:22:05,450 Mārtij, es satraucos, ka tu to nopietni. 342 00:22:06,076 --> 00:22:08,245 Tev tas jāzina. Tev tas jādzird. 343 00:22:08,328 --> 00:22:11,582 Es tavā labā darītu jebko. Jebko. 344 00:22:11,665 --> 00:22:13,876 Kolīdz tu man pateici par operāciju, 345 00:22:13,959 --> 00:22:17,171 es tajā pašā dienā piezvanīju savai kontaktpersonai NYU Langone. 346 00:22:17,254 --> 00:22:18,589 Pateicu viņiem, ka esam ģimene. 347 00:22:18,672 --> 00:22:21,425 Tā privātā palāta, kas tev bija slimnīcā. 348 00:22:21,508 --> 00:22:23,510 Kurš, tavuprāt, to sagādāja? Es. 349 00:22:27,222 --> 00:22:29,683 Nespēju noticēt, ka domāji, ka nedarīšu visu. 350 00:22:29,766 --> 00:22:32,728 Vai tāds es tev šķietu pēc visiem šiem gadiem? 351 00:22:32,811 --> 00:22:35,731 Es tikai biju pārsteigts, ka tu mani neapmeklēji. 352 00:22:37,232 --> 00:22:40,986 Kāpēc nelūdzi man atnākt? Es… Domā, ka esmu tāds ņerga? 353 00:22:41,069 --> 00:22:43,488 Tu domā, es neatnāktu un… Protams. Kāpēc tu neteici - 354 00:22:43,572 --> 00:22:47,618 "Aik, tas man daudz nozīmētu, ja tu piekāptu"? Es nelasu domas. 355 00:22:47,701 --> 00:22:49,995 -Nu, kāpēc… -Tu teici, ka esi bijis man līdzās 356 00:22:50,078 --> 00:22:51,496 trīs desmitgažu lielāko daļu. 357 00:22:51,580 --> 00:22:53,248 Nu, es teiktu to pašu. 358 00:22:53,332 --> 00:22:57,211 Kad Debija un tava māsa pēc vecāku nāves mēģināja tev visu izkrāpt, 359 00:22:57,294 --> 00:22:58,462 kurš tur bija? 360 00:22:58,545 --> 00:23:00,839 Un kad AFC gribēja augt un paplašināties? 361 00:23:00,923 --> 00:23:02,591 Kas tev sniedza to iespēju? 362 00:23:02,674 --> 00:23:04,343 Kad tev bija sirdslēkme, 363 00:23:04,426 --> 00:23:08,347 kurš tevi savāca un turēja tavu roku ātrajā palīdzībā? 364 00:23:09,890 --> 00:23:11,225 Kurš izglāba tavu dzīvību? 365 00:23:14,686 --> 00:23:15,687 Mārtij… 366 00:23:17,898 --> 00:23:19,274 Tā ir uzticība. 367 00:23:20,275 --> 00:23:21,693 Tā ir mīlestība. 368 00:23:21,777 --> 00:23:24,530 Es tavā labā darītu jebko. Tu esi mans čoms. 369 00:23:24,613 --> 00:23:27,282 Es vienmēr būšu tev līdzās. 370 00:23:30,244 --> 00:23:31,870 Tev pilnīga taisnība. 371 00:23:33,288 --> 00:23:34,456 Piedod. 372 00:23:34,540 --> 00:23:36,834 -Piedod man. -Nāc šurp, maniak. 373 00:23:36,917 --> 00:23:38,877 Nāc… Nāc… 374 00:23:40,128 --> 00:23:43,340 Mārtij, es tevi mīlu. Tu esi mans brālis. 375 00:23:45,092 --> 00:23:46,093 Tu dzirdi mani? 376 00:23:46,927 --> 00:23:48,178 -Tu klausies? -Jā. 377 00:23:48,929 --> 00:23:49,930 Labi. 378 00:23:51,181 --> 00:23:54,184 Nu velc nost šo jancīgo tērpu, un tiksimies pie baseina, ko? 379 00:23:54,268 --> 00:23:55,686 Labi. Labi. 380 00:23:56,436 --> 00:23:57,437 Labi. 381 00:23:58,438 --> 00:24:01,441 Kā bankā. Gatavs? Lēciens. 382 00:24:01,525 --> 00:24:02,526 Tuvu. 383 00:24:05,946 --> 00:24:07,114 Nopelnīji 100 dolārus. 384 00:24:14,538 --> 00:24:16,164 …tāpēc, ka tava māte tevi audzināja kā teļu. 385 00:24:17,499 --> 00:24:19,585 Ejam iekšā, jā? Tur ir kondicionieris. 386 00:24:19,668 --> 00:24:21,962 Simtiem filmu, visas ieguvušas Akadēmijas balvu. 387 00:24:22,045 --> 00:24:23,630 Uzmanies, bočes bumbas. 388 00:24:26,258 --> 00:24:27,634 -Sveika, sauļuk. -Sveiks. 389 00:24:27,718 --> 00:24:29,178 Izklaidējies? 390 00:24:29,261 --> 00:24:31,013 -Aha. -O, lieliski. 391 00:24:31,096 --> 00:24:33,307 Varbūt tu to ziņu varētu nodot savai sejai? 392 00:24:33,390 --> 00:24:34,474 Ko? 393 00:24:34,558 --> 00:24:36,476 Varbūt vari sakārtot savus vaibstus 394 00:24:36,560 --> 00:24:39,771 tādā apveidā, kas paustu zināmu patiku. 395 00:24:39,855 --> 00:24:41,815 -Ej dirst, Aik. -Nu beidz. 396 00:24:41,899 --> 00:24:44,026 Es jokoju. Tu satriecoši izskaties. 397 00:24:44,109 --> 00:24:46,278 Es uztraucos. Kas notiek ar Mārtiju? 398 00:24:46,361 --> 00:24:47,696 Ko? Nekas. Viņam viss kārtībā. 399 00:24:48,280 --> 00:24:50,490 Jā, viņš pēc operācijas ir nedaudz ērmīgs, bet kārtībā. 400 00:24:50,574 --> 00:24:52,409 Nē, neizskatās, ka viņam viss kārtībā. 401 00:24:52,492 --> 00:24:55,245 Varbūt jāpārtrauc te viss un jāļauj viņam atpūsties. 402 00:24:55,329 --> 00:24:58,582 Pārtraukt? Tu esi traka? Nupat atbrauca Lisa Rina. 403 00:24:58,665 --> 00:25:00,209 Aiznest viņam ko ēdamu? 404 00:25:00,292 --> 00:25:03,504 Jā, protams. Es nezinu. Ja tu tā domā. Bet vienam no mums jāvada ballīte. 405 00:25:03,587 --> 00:25:04,880 Es zinu, bet es nezinu. 406 00:25:04,963 --> 00:25:08,175 Domāju, mums jāliek punkts un jāsūta visi mājās. Viņam nav labi. 407 00:25:08,258 --> 00:25:09,593 Laupīsi citiem prieku? 408 00:25:10,177 --> 00:25:12,471 Nu, nekļūsti smieklīga, Bonij. Labi? 409 00:25:12,554 --> 00:25:15,057 Man jau ir viena smieklīga sieva. Mārtijs Markovics. 410 00:25:15,140 --> 00:25:16,600 Tev nav man tas jāsaka. 411 00:25:27,319 --> 00:25:29,655 Stū, ej prom no tā akmens. 412 00:25:29,738 --> 00:25:31,949 Tu vienmēr iesprūsti tajā līkumā. 413 00:25:35,160 --> 00:25:36,828 Nu, vai jūs skumāt pēc manis? 414 00:25:41,250 --> 00:25:42,960 Nu, es arī pēc jums skumu. 415 00:25:43,710 --> 00:25:45,337 Ļoti mīļi no jums. 416 00:25:46,547 --> 00:25:48,048 Kur ir Adams? Kā viņa slimība? 417 00:25:49,299 --> 00:25:51,176 Stū, kur ir Adams? 418 00:25:55,305 --> 00:25:56,306 Kur… 419 00:25:57,474 --> 00:25:58,475 Kur viņš ir? 420 00:25:59,726 --> 00:26:03,146 Adam? 421 00:26:05,190 --> 00:26:07,401 Kur, ellē, viņš ir? Ada… 422 00:26:09,236 --> 00:26:10,237 Ko? 423 00:26:16,702 --> 00:26:18,245 Ak nē. Adam. 424 00:26:18,328 --> 00:26:19,329 Adam. 425 00:26:25,794 --> 00:26:27,588 Nolādētais zivju slepkava. 426 00:26:31,008 --> 00:26:32,718 "Brāļi" - kā tad. 427 00:26:39,683 --> 00:26:42,269 Man žēl. Man žēl. Man žēl. 428 00:26:43,228 --> 00:26:44,855 Man tik ļoti žēl. 429 00:26:51,236 --> 00:26:54,406 -Lisa. Aiks Herškofs. -Sveiki. 430 00:26:54,489 --> 00:26:56,033 Paldies, ka atnācāt. 431 00:26:56,116 --> 00:26:57,743 -Daiļa, kā vienmēr. -Paldies. 432 00:26:57,826 --> 00:27:00,245 -Neiebilstat ātri nofotografēties? -Labi, kura poga ir… 433 00:27:00,329 --> 00:27:01,622 -Augšā. -Nospiedu nepareizo. 434 00:27:01,705 --> 00:27:03,957 -Varu aiziet pēc brillēm? -Nē. Nē. Zini… Nekas. 435 00:27:04,041 --> 00:27:05,375 Ei, ei! Nāc. Panāc. 436 00:27:05,459 --> 00:27:06,752 Paldies. Paldies. 437 00:27:06,835 --> 00:27:08,670 Panāc. Nofotografē mūs. 438 00:27:10,881 --> 00:27:14,468 -Izklaidējaties? -Jā. Jā. Burvīgi. Man patīk māja. 439 00:27:14,551 --> 00:27:15,719 Paldies. 440 00:27:15,802 --> 00:27:17,596 -Izdevās. -Lieliski. 441 00:27:17,679 --> 00:27:18,847 Es gribu parādīt govis. 442 00:27:18,931 --> 00:27:20,474 Nopirku pilsētā galerijā. 443 00:27:20,557 --> 00:27:22,392 -Labi. -Tās ir tik īpatnas. 444 00:27:22,476 --> 00:27:24,144 Savāksi tos slapjos dvieļus? 445 00:27:24,228 --> 00:27:26,605 Šeit. Satriecošas. 446 00:27:40,619 --> 00:27:44,039 Ei. Ei, Mārtij. Tev viss labi? 447 00:27:46,708 --> 00:27:47,918 Vai tev sāp? 448 00:27:49,753 --> 00:27:51,004 Tu… tu zini. 449 00:27:52,005 --> 00:27:53,006 Jā. 450 00:27:55,092 --> 00:27:56,510 Vai tev atnest kaut ko? 451 00:27:58,053 --> 00:27:59,054 Man ir gana. 452 00:27:59,763 --> 00:28:01,098 Ko? 453 00:28:03,183 --> 00:28:04,726 Es to nespēju. 454 00:28:05,769 --> 00:28:06,979 Esmu centies, Bonij. 455 00:28:07,062 --> 00:28:08,689 Tik ilgu laiku. 456 00:29:16,965 --> 00:29:17,966 Tev kaut ko vajag? 457 00:29:18,050 --> 00:29:20,177 Atstāju vannas istabā miegazāles. 458 00:29:24,014 --> 00:29:25,474 Uz ko tu skaties? 459 00:29:26,099 --> 00:29:27,976 Šķiet, ballīti atcerēsies uz mūžu. 460 00:29:29,770 --> 00:29:31,730 Zāliens pilnīgi piemēslots. 461 00:29:31,813 --> 00:29:36,068 Nu, astoņas stundas bezmaksas alkohola taviem draugiem - slikta kombinācija. 462 00:29:36,151 --> 00:29:37,528 -Es nevaru to… -Mūsu draugiem. 463 00:29:37,611 --> 00:29:38,612 Taviem draugiem. 464 00:29:38,695 --> 00:29:41,949 Mārtijam būs darba pilnas rokas. Viņš to rīt sakops. Atvēršu. 465 00:29:42,032 --> 00:29:45,494 Jā. Nez vai tā ir laba doma. Nupat iznāca no slimnīcas. 466 00:29:45,577 --> 00:29:47,788 Viņš tur gulēja, nogarlaikojies līdz nāvei, 467 00:29:48,288 --> 00:29:49,623 izmisīgi gribēja tikt šurp. 468 00:29:50,749 --> 00:29:52,709 Zini, viņam tas patīk. 469 00:29:52,793 --> 00:29:54,044 Tas viņu dziedina. 470 00:29:58,382 --> 00:30:01,051 Neko nevaru darīt, ja viņa mīļākā nodarbe 471 00:30:01,134 --> 00:30:02,427 dažreiz mums ir noderīga. 472 00:30:04,346 --> 00:30:06,223 Dzirdēji, ka Džeikobs aizgāja uz… 473 00:30:40,174 --> 00:30:41,925 Guli mierā, draugs. 474 00:30:43,594 --> 00:30:45,512 Man žēl, ka nespēju tevi pasargāt. 475 00:31:56,750 --> 00:32:00,754 Tāpēc, ka tā tas ir, Klēra. Tā ir ielaušanās jūsu privātajā dzīvē. 476 00:32:01,672 --> 00:32:03,465 Darīsim tā. Esat gatava? 477 00:32:04,466 --> 00:32:06,260 -Esat gatava? Labi. -Jā. 478 00:32:07,511 --> 00:32:10,013 Jūs feisbukā bloķēsiet savu māti un tēvu. 479 00:32:10,722 --> 00:32:12,140 Vairs nekādu ierakstu. 480 00:32:12,224 --> 00:32:15,227 -Nekādu sveicienu. Vairs nekādu tagu. -Tiešām? Es… 481 00:32:15,310 --> 00:32:17,855 Jā, tiešām. Tie ir indīgi cilvēki, 482 00:32:17,938 --> 00:32:22,609 un viņiem jāiemācās: ja viņi jūs izmantos, tam būs sekas. 483 00:32:22,693 --> 00:32:26,488 Jā. Nu, jums droši vien taisnība. Vai ne? 484 00:32:26,572 --> 00:32:28,365 -Paldies, dakteri Herškof. -Nevajag pateikties. 485 00:32:28,448 --> 00:32:29,658 Tas ir mans darbs. 486 00:32:31,702 --> 00:32:34,413 Un… jā, mums diemžēl beidzies laiks. 487 00:32:34,496 --> 00:32:36,498 Pat pārvilkām dažas minūtes pāri. 488 00:32:36,582 --> 00:32:38,166 Bet… klau. 489 00:32:39,001 --> 00:32:42,546 Piezvaniet man šonedēļ, ja gribat sarunāt vēl kādas vizītes. 490 00:32:43,755 --> 00:32:45,591 Tas ir svarīgs solis. 491 00:32:45,674 --> 00:32:49,636 Domāju, jums vajadzēs mani vēl pāris reižu - palīdzēšu ar to. 492 00:32:49,720 --> 00:32:51,263 Labi. Paldies. 493 00:32:51,346 --> 00:32:53,557 -Kā vienmēr, prieks satikt, Klēra. -Jā. 494 00:33:00,147 --> 00:33:02,649 Ei, Mārtij. Tu kavē. Ir 11.20. 495 00:33:03,358 --> 00:33:07,112 Un… es tikai gribu pārliecināties, ka viss kārtībā. 496 00:33:07,196 --> 00:33:09,156 Vai tu sēdi sastrēgumā? 497 00:33:09,823 --> 00:33:12,201 Mums ir sesija. Ceru, ka drīz tevi redzēšu. 498 00:33:26,840 --> 00:33:29,176 35. un 7. avēnijas stūris. Un nebrauciet pa 5. avēniju. 499 00:33:29,259 --> 00:33:30,719 -Tīrākais murgs. -Skaidrs. 500 00:33:30,802 --> 00:33:33,805 Esmu ļoti ieinteresēts lekciju kursā. Man patīk ceļot. 501 00:33:35,307 --> 00:33:37,768 Jā, protams. Labi, jā. Tad apspriedīsim. 502 00:33:37,851 --> 00:33:41,939 Lieliski. Un gribam pieņemt jūsu piedāvājumu nākamziem apciemot Stovu. 503 00:33:43,440 --> 00:33:44,441 Izklausās satriecoši. 504 00:33:45,859 --> 00:33:47,361 Nu, tur ir… Jā. 505 00:33:48,946 --> 00:33:50,364 Denis, man būs jāatzvana. 506 00:34:05,462 --> 00:34:07,172 AFC. Kā varu palīdzēt? 507 00:34:07,256 --> 00:34:08,966 Es gribētu runāt ar Mārtiju. 508 00:34:10,467 --> 00:34:14,721 Mārtijs… pašlaik nevar runāt, bet es varu nodot ziņu. 509 00:34:14,804 --> 00:34:17,014 -Man jārunā ar Mārtiju. -Jā. 510 00:34:17,099 --> 00:34:19,309 Protams. Pateikšu, lai viņš jums atzvana. 511 00:34:26,440 --> 00:34:28,985 Kāpēc? Ak dievs! Kurš šajā laikā brauc pa tiltu, a? 512 00:34:29,069 --> 00:34:32,572 Tādā tempā būsim tur tikai sabatā. O, dirsā! Dirsā! 513 00:34:41,956 --> 00:34:42,958 Paldies. 514 00:35:12,779 --> 00:35:15,365 -Un es negribu to mest laukā. -O, paskaties. Nē, nē. 515 00:35:15,449 --> 00:35:18,785 -Jo es zinu - pilnīgi jauns. -Sveika, Ketij. 516 00:35:18,869 --> 00:35:23,332 Prieks tevi redzēt. Vari man parādīt Mārtija virzienā, lūdzu? 517 00:35:28,545 --> 00:35:30,964 Aizmirsti. Es pats viņu atradīšu. 518 00:35:44,186 --> 00:35:45,979 -Kas lēcies? -Sveiks, Mārtij. 519 00:35:46,063 --> 00:35:47,147 Prieks tevi redzēt. 520 00:35:48,106 --> 00:35:49,107 Kas… 521 00:35:50,150 --> 00:35:51,151 Kas notiek? 522 00:35:51,235 --> 00:35:53,987 -Nekas. Tikai kravājam laukā mantas. -To es redzu. 523 00:35:54,071 --> 00:35:56,156 Man no kartona sagrieztas visas rokas. Redzi? 524 00:35:58,116 --> 00:36:00,410 -Tas sāpēs. -Jā. Jā, nedaudz. 525 00:36:01,453 --> 00:36:04,706 Brūs, ļausi, lūdzu, mums brīdi aprunāties? 526 00:36:18,720 --> 00:36:20,097 Kas… 527 00:36:21,056 --> 00:36:25,018 Kas notiek? 528 00:36:26,353 --> 00:36:27,354 Nu, Mārtij… 529 00:36:28,939 --> 00:36:30,816 notiek daudz kas. 530 00:36:30,899 --> 00:36:33,277 Viena no lietām - kad jūs pārcēlāties? 531 00:36:33,360 --> 00:36:34,820 Pirms dažām dienām. 532 00:36:35,946 --> 00:36:38,073 Bet tu zināji, ka mēs pārcelsimies. 533 00:36:38,156 --> 00:36:39,199 Tas bija jādara. 534 00:36:39,783 --> 00:36:41,201 Pilsētas īres maksa mūs beidza nost. 535 00:36:41,285 --> 00:36:44,538 Man šķiet, mēs nolēmām, ka nepametīsim pilsētu. 536 00:36:45,372 --> 00:36:46,373 Nu, 537 00:36:47,374 --> 00:36:50,919 es zinu, ka tu nolēmi, ka tu to nevēlies. 538 00:36:51,712 --> 00:36:55,966 Bet es nolēmu, ka mums tas jādara, lai nenoietu pa burbuli. 539 00:36:56,049 --> 00:36:58,177 Un, tā kā tā ir mana kompānija, 540 00:36:59,303 --> 00:37:00,554 es nolēmu… 541 00:37:02,055 --> 00:37:03,098 ka… 542 00:37:04,558 --> 00:37:07,352 ka lēmums būs tāds. Tā ka jā - te nu mēs esam. 543 00:37:07,436 --> 00:37:09,646 Un te ir visai jauki. 544 00:37:09,730 --> 00:37:11,857 -Paskaties, cik plašs un gaišs. -Jā. 545 00:37:11,940 --> 00:37:14,109 Nē. Īsta Amerikas Venēcija. 546 00:37:14,193 --> 00:37:15,736 Varam, lūdzu, aprunāties tavā kabinetā? 547 00:37:15,819 --> 00:37:17,112 Par to. 548 00:37:18,906 --> 00:37:22,242 Mums vairs nav privātu kabinetu. 549 00:37:22,326 --> 00:37:26,872 Jā, tagad tā ir… tā ir drīzāk atvērta koncepcija. 550 00:37:26,955 --> 00:37:28,040 Ak, Mārtij. 551 00:37:29,958 --> 00:37:32,878 Par to gan… žēl. 552 00:37:32,961 --> 00:37:34,922 -Kāpēc? -Par tevi. 553 00:37:36,089 --> 00:37:37,090 Par visu šo. 554 00:37:38,842 --> 00:37:41,178 Tu esi spēris pamatīgu soli atpakaļ. 555 00:37:41,261 --> 00:37:43,847 Mārtij, tu nedomā sakarīgi. 556 00:37:44,765 --> 00:37:46,558 Es domāju par to, kā tev būtu labāk. 557 00:37:46,642 --> 00:37:50,229 Un man sāpīgi redzēt, ka tu šādi sevi sāpini. 558 00:37:50,312 --> 00:37:51,605 -Ak tā? -Jā, tā. 559 00:37:51,688 --> 00:37:53,565 Ļoti pat tā. 560 00:37:54,107 --> 00:37:57,653 Vai zini, ka nupat pavadīju divas stundas uz Vašingtona tilta, ko? 561 00:37:57,736 --> 00:38:01,406 Pat pašam sasodītajam Džordžam Vašingtonam nebija tik ilgi jākuļas pāri Hudzonai. 562 00:38:01,490 --> 00:38:02,407 Delavērai. 563 00:38:03,534 --> 00:38:05,744 -Ko? -Viņš šķērsoja Delavēru. 564 00:38:05,827 --> 00:38:07,120 Tas ir slavenais notikums. 565 00:38:07,204 --> 00:38:08,455 -Es zinu. -Viņš šķērsoja Delavēru. 566 00:38:08,539 --> 00:38:10,958 Viņš bija prezidents, Mārtij. Viņš šķērsoja daudz sūda upju. 567 00:38:11,041 --> 00:38:13,752 Kā tev šķiet, kā tad viņš vispār nokļuva Manhatanā? 568 00:38:13,836 --> 00:38:15,504 -Ar PATH vilcienu? -Labi. 569 00:38:15,587 --> 00:38:18,590 Es tev ko pateikšu. Šis lēmums neiztur nekādu kritiku. 570 00:38:19,216 --> 00:38:20,592 Neiztur nekādu kritiku! 571 00:38:21,802 --> 00:38:23,804 Kā tu ceri, ka es palīdzēšu AFC, 572 00:38:23,887 --> 00:38:26,974 ja esmu spiests uz šejieni čunčināt divas stundas, ko? 573 00:38:27,057 --> 00:38:29,309 Tā ir naudas izšķiešana, Mārtij. 574 00:38:30,185 --> 00:38:31,770 Tā ir tavas naudas izšķiešana. 575 00:38:38,902 --> 00:38:39,903 Tad nebrauc šurp. 576 00:38:44,616 --> 00:38:45,617 Piedod, ko tu teici? 577 00:38:50,247 --> 00:38:51,748 Ja tās ir tādas grūtības, 578 00:38:53,500 --> 00:38:54,835 tad varbūt nebrauc šurp. 579 00:38:58,714 --> 00:38:59,798 Mārtij… 580 00:39:01,633 --> 00:39:03,343 -vai tu mani atlaid? -Nē. 581 00:39:03,427 --> 00:39:05,721 Nē. Nē, protams, ka ne. 582 00:39:05,804 --> 00:39:08,515 Labi. Labi, jo es… 583 00:39:08,599 --> 00:39:10,767 Bet Normens Horovics gan atlaiž. 584 00:39:37,878 --> 00:39:40,589 -Jā! Jā, Mārtij! Jā! -Mārtij! 585 00:39:41,465 --> 00:39:42,799 Tā turpināt, Mārtij. 586 00:39:44,510 --> 00:39:45,511 Mārtij! 587 00:39:57,940 --> 00:39:58,941 Paldies. 588 00:41:54,348 --> 00:41:56,350 Tulkojusi Laura Hansone