1 00:00:09,009 --> 00:00:12,888 Keep the doorway open wide 2 00:00:14,056 --> 00:00:18,143 Until we come slowly strollin' Side by side 3 00:00:19,186 --> 00:00:23,148 Until we come slowly strollin' Side by side 4 00:00:24,399 --> 00:00:28,028 Till I'm strollin' through that doorway With my bride 5 00:00:35,869 --> 00:00:38,705 Can we have the bar mitzvah boy join us by the stage? 6 00:00:46,046 --> 00:00:48,340 -Where the hell is he? -I don't know. 7 00:00:51,927 --> 00:00:55,806 Marty. Marty, it's me. I know you're in here. 8 00:00:55,889 --> 00:00:56,974 Please come out. 9 00:00:57,057 --> 00:00:58,559 No. My tummy hurts. 10 00:00:58,642 --> 00:01:01,478 Well, wrap up whatever you're doing, and let's go back in. 11 00:01:01,562 --> 00:01:03,272 -You missed the hora. -I don't care. 12 00:01:03,355 --> 00:01:05,274 There's too many people. They're all looking at me. 13 00:01:09,403 --> 00:01:11,280 Have you seen the pile of presents? 14 00:01:12,406 --> 00:01:15,284 You could start a fountain pen store if you just get through the next hour. 15 00:01:15,367 --> 00:01:18,704 How about we light the candles, have a little cake, 16 00:01:18,787 --> 00:01:20,914 do a dance with Grandma Flo, and get out of here? 17 00:01:20,998 --> 00:01:24,126 I'll be with you the whole time. I promise. 18 00:01:34,845 --> 00:01:36,763 Fantastic. Would you get over here? Come on. 19 00:01:39,183 --> 00:01:40,601 All right. Everybody smile. 20 00:01:57,910 --> 00:01:59,786 Joel, the bubble gum. 21 00:01:59,870 --> 00:02:02,748 Did you have that before, or did you find it underneath the seat? 22 00:02:02,831 --> 00:02:03,832 -Come on, Joel. -Hi, Mommy. 23 00:02:03,916 --> 00:02:05,876 -Hi, Mom. -Hi, guys. 24 00:02:05,959 --> 00:02:07,336 -How was the movie? -Really good. 25 00:02:07,419 --> 00:02:10,088 The man dressed up as a woman and then another man kissed him. 26 00:02:10,172 --> 00:02:11,715 -Excellent. -It was fun. 27 00:02:11,798 --> 00:02:13,300 -It's a lot of fun, yeah. -Yeah. 28 00:02:13,383 --> 00:02:14,384 How was your afternoon? 29 00:02:14,468 --> 00:02:16,762 I drove into Midtown, I got a parking ticket, 30 00:02:16,845 --> 00:02:20,057 I argued with the traffic cop for 20 minutes. It was heaven. 31 00:02:20,140 --> 00:02:22,601 An uninterrupted conversation with an adult. 32 00:02:22,684 --> 00:02:24,186 So that was fantastic. 33 00:02:24,853 --> 00:02:26,563 Okay. Look, I gotta go. 34 00:02:27,147 --> 00:02:27,981 Did they have lunch? 35 00:02:28,065 --> 00:02:29,900 Sure did. Sno-Caps and jujubes. 36 00:02:29,983 --> 00:02:31,068 -Marty. -I gotta run. 37 00:02:31,652 --> 00:02:34,780 Wait. Your birthday. We need to make a plan. 38 00:02:34,863 --> 00:02:38,200 -No. You know I don't like a fuss. -Well, it doesn't have to be a big to-do. 39 00:02:38,283 --> 00:02:40,494 Come over early so the kids can be a part of it. 40 00:02:40,577 --> 00:02:42,412 I'll broil some lamb chops. 41 00:02:42,496 --> 00:02:44,206 The fire alarm will go off. 42 00:02:45,165 --> 00:02:48,210 I promise I'll make sure that nobody enjoys themselves. 43 00:02:48,293 --> 00:02:50,754 -Okay? -Sounds perfect. Okay, I'll be there. 44 00:02:50,838 --> 00:02:53,257 Hey, where are you going anyway? Got a d-a-t-e? 45 00:02:53,340 --> 00:02:54,967 -No. No, no, no. -No? 46 00:02:55,050 --> 00:02:57,511 No. I'm going to see Dr. Herschkopf. 47 00:02:58,220 --> 00:03:00,264 -Again? -Yeah. 48 00:03:01,682 --> 00:03:05,018 Marty, that's… I'm so happy. 49 00:03:05,102 --> 00:03:06,103 Is it working out? 50 00:03:06,186 --> 00:03:07,688 -I think. I don't know. -Okay. 51 00:03:07,771 --> 00:03:10,399 I mean, he wants me to talk about my feelings, 52 00:03:10,482 --> 00:03:12,192 but my main feeling is I don't want to. 53 00:03:12,276 --> 00:03:13,527 Marty. 54 00:03:14,862 --> 00:03:15,863 Look at you. 55 00:03:16,446 --> 00:03:18,365 Just keep talking about what worries you. 56 00:03:18,448 --> 00:03:19,449 -Okay? -Yeah. 57 00:03:19,533 --> 00:03:21,326 -I'm so proud of you. -All right. 58 00:03:21,410 --> 00:03:23,036 -Thank you for today. -Bye. Okay. 59 00:03:23,120 --> 00:03:25,122 -I should go. Bye. -I love you. I'm proud of you. 60 00:03:25,205 --> 00:03:26,206 -Bye. -Bye, Uncle Marty. 61 00:03:26,290 --> 00:03:28,041 Phyllis has always been the strong one. 62 00:03:28,125 --> 00:03:30,836 But this past year, I mean… 63 00:03:30,919 --> 00:03:32,379 She's really been through a lot. 64 00:03:32,462 --> 00:03:35,382 Took my dad's death really hard, and then… 65 00:03:36,800 --> 00:03:39,887 She's getting a divorce. I feel bad for her. 66 00:03:39,970 --> 00:03:41,054 So do I. 67 00:03:41,805 --> 00:03:43,223 But this is not her session. 68 00:03:44,433 --> 00:03:45,434 It's yours. 69 00:03:47,644 --> 00:03:50,147 Sorry. I'm still new at this. 70 00:03:52,024 --> 00:03:53,483 I really love your shirt, by the way. 71 00:03:54,151 --> 00:03:55,777 Is that Ralph Lauren? 72 00:03:56,403 --> 00:03:58,071 Lifshitz. That's his real name. 73 00:03:58,155 --> 00:03:59,323 Ralph Lifshitz. 74 00:03:59,406 --> 00:04:01,825 No. I never knew that. 75 00:04:01,909 --> 00:04:03,619 I know him a little. 76 00:04:03,702 --> 00:04:08,081 Took a picture with him at a UJA event. He's a lovely guy. His stuff is timeless. 77 00:04:08,165 --> 00:04:09,416 It really is. 78 00:04:09,499 --> 00:04:14,463 But, Marty, you have very effectively changed the subject once again. 79 00:04:14,963 --> 00:04:15,797 Now, come on. 80 00:04:16,423 --> 00:04:17,591 Stick with it. 81 00:04:17,673 --> 00:04:20,969 I'm curious, how did your father's death affect you? 82 00:04:21,053 --> 00:04:22,053 Me? 83 00:04:23,138 --> 00:04:24,973 I mean, I'm fine. 84 00:04:25,057 --> 00:04:26,058 Fine? 85 00:04:27,059 --> 00:04:28,894 You lost your dad, Marty. 86 00:04:28,977 --> 00:04:31,855 You're well within your rights not to be fine about it. 87 00:04:31,939 --> 00:04:32,940 Yeah. 88 00:04:35,234 --> 00:04:36,944 I guess not so fine. 89 00:04:38,028 --> 00:04:43,700 Do you know how empowering and liberating it can be 90 00:04:44,201 --> 00:04:48,205 to allow yourself to feel a feeling and name the feeling? 91 00:04:55,629 --> 00:04:56,755 I miss him. 92 00:04:56,839 --> 00:04:58,006 Of course you do. 93 00:04:58,549 --> 00:05:02,636 When I think about the fact that he's gone, it feels… 94 00:05:04,471 --> 00:05:05,472 not good. 95 00:05:05,556 --> 00:05:08,267 There's no shame in feeling pain, Marty. 96 00:05:09,518 --> 00:05:10,978 Why do you miss him? 97 00:05:14,523 --> 00:05:15,649 He was my dad. 98 00:05:16,275 --> 00:05:17,943 And that meant you were the kid. 99 00:05:19,278 --> 00:05:20,904 And it's nice to be a kid. 100 00:05:21,405 --> 00:05:22,823 You don't have to be responsible. 101 00:05:23,699 --> 00:05:25,450 -Make decisions. -Yeah. 102 00:05:26,493 --> 00:05:29,496 But now it's time for you to be the man, and that's a scary thing. 103 00:05:31,123 --> 00:05:32,124 Yeah. 104 00:05:33,083 --> 00:05:37,421 That's because our fathers provide a template of what it means to be a man. 105 00:05:38,088 --> 00:05:39,423 When we lose them, 106 00:05:40,716 --> 00:05:45,804 we feel like we lose the paradigm of manhood along with them. 107 00:05:47,222 --> 00:05:50,559 Yes. Yeah, that's exactly it. That's it. 108 00:05:50,642 --> 00:05:52,019 Tell me more about that. 109 00:05:54,229 --> 00:05:57,941 Well, yeah. I guess, now that he's gone, 110 00:05:58,025 --> 00:06:03,238 I feel like, you know, everyone's looking at me to fill his spot. 111 00:06:03,322 --> 00:06:04,323 But-- 112 00:06:04,406 --> 00:06:07,326 But you're afraid they still see you as a boy 113 00:06:07,409 --> 00:06:09,661 because that's how you still see yourself. 114 00:06:18,754 --> 00:06:22,966 I do believe you have just had what we headshrinkers call a breakthrough. 115 00:06:25,552 --> 00:06:26,970 Jesus Christ. 116 00:06:30,557 --> 00:06:31,934 And we're out of time. 117 00:06:33,810 --> 00:06:37,022 I hate ending a session right when we're getting somewhere, 118 00:06:37,856 --> 00:06:39,483 but the good doctor's got to eat. 119 00:06:42,569 --> 00:06:44,071 You know… 120 00:06:44,154 --> 00:06:46,490 I usually just go to the deli and grab something, 121 00:06:46,573 --> 00:06:50,953 but if you wanna tag along and finish this, 122 00:06:51,828 --> 00:06:53,038 that's okay. 123 00:06:53,664 --> 00:06:54,831 -Really? -Yeah. 124 00:06:54,915 --> 00:06:56,834 I-- Yeah, I'd have to charge you for the time. 125 00:06:56,917 --> 00:06:58,627 -But, fine. -No, no, no, no, no. 126 00:06:58,710 --> 00:07:00,087 That's fine. 127 00:07:00,170 --> 00:07:03,006 I'm great with that as long as you don't mind. 128 00:07:04,675 --> 00:07:06,510 -So you're almost 40. -Yeah. 129 00:07:07,427 --> 00:07:11,056 -What are you gonna do for your birthday? -You sound like Phyllis. 130 00:07:11,765 --> 00:07:13,976 Nothing. I don't like parties. 131 00:07:14,059 --> 00:07:15,227 It's not my thing. 132 00:07:15,978 --> 00:07:17,479 Well, you must have had a bar mitzvah? 133 00:07:17,563 --> 00:07:19,481 Yeah, but I missed a lot of it. 134 00:07:20,107 --> 00:07:23,485 I was on the toilet. I have digestive issues. 135 00:07:23,569 --> 00:07:25,821 Sometimes my insides get tangled up on themselves 136 00:07:25,904 --> 00:07:27,656 -like a phone cord. -I see. 137 00:07:27,739 --> 00:07:30,200 I even missed the hora. It was a terrible day. 138 00:07:33,370 --> 00:07:34,204 Doctor. 139 00:07:35,038 --> 00:07:36,790 Try the chicken. It's the greatest. 140 00:07:37,875 --> 00:07:40,335 It looks spicy. My stomach. 141 00:07:40,419 --> 00:07:41,712 You're missing out, Marty. 142 00:07:42,546 --> 00:07:43,755 But then again, 143 00:07:43,839 --> 00:07:46,425 I suspect you miss out on a lot, don't you? 144 00:07:46,508 --> 00:07:49,344 Do you think the goal in life is to avoid getting hurt? 145 00:07:50,179 --> 00:07:52,556 The goal of life is to live. 146 00:07:53,265 --> 00:07:55,934 Getting hurt is just the price of admission, my friend. 147 00:07:57,227 --> 00:07:59,104 So, what do you want? 148 00:08:01,106 --> 00:08:01,940 Okay. 149 00:08:02,649 --> 00:08:05,152 Yes. I would like to have… 150 00:08:05,652 --> 00:08:12,159 It would be my sincere wish for you to make me… Yes. 151 00:08:12,242 --> 00:08:16,246 Yeah. Let's go with the turkey on white bread. 152 00:08:16,330 --> 00:08:19,458 Dry, with a single piece of lettuce. 153 00:08:19,541 --> 00:08:21,543 No. No, no, no. No, no, no. Let's go-- 154 00:08:21,627 --> 00:08:25,005 What about the roast beef? Maybe roast beef on a kaiser, maybe? 155 00:08:25,881 --> 00:08:26,924 What do you think? 156 00:08:27,007 --> 00:08:28,842 I think you should take some responsibility 157 00:08:28,926 --> 00:08:30,385 and make a decision. 158 00:08:30,469 --> 00:08:32,429 Pick a sandwich, okay? 159 00:08:32,513 --> 00:08:34,056 Go. Just say whatever comes out. 160 00:08:34,556 --> 00:08:37,726 Pick. What are you? Anything. 161 00:08:38,268 --> 00:08:39,645 -Don't think. -Turkey! 162 00:08:39,727 --> 00:08:41,313 That's it. There we go. Done. 163 00:08:41,395 --> 00:08:43,023 Turkey sandwich, bland as hell. 164 00:08:43,857 --> 00:08:47,986 It's very clear to me, Marty, as the only beloved son, 165 00:08:48,779 --> 00:08:51,365 you've been babied. You haven't had to grow up. 166 00:08:51,949 --> 00:08:52,950 It's held you back. 167 00:08:54,952 --> 00:08:58,455 You're right. You're totally right. 168 00:08:58,539 --> 00:09:01,708 But no longer. Grab the reins to your life. 169 00:09:03,585 --> 00:09:06,296 Show your staff, and the world, who's boss. 170 00:09:07,422 --> 00:09:09,466 Be the ruler of your own domain. 171 00:09:14,763 --> 00:09:15,973 What you looking at? 172 00:09:18,350 --> 00:09:19,810 I have this new client. 173 00:09:19,893 --> 00:09:23,355 He reminded me of something today I haven't thought about in a long time. 174 00:09:25,399 --> 00:09:27,317 -Look at this boy. -Oh, my gosh. 175 00:09:27,401 --> 00:09:30,529 Is that your bar mitzvah? You were so cute. 176 00:09:31,029 --> 00:09:32,030 Cute? 177 00:09:32,990 --> 00:09:34,533 Look how miserable I look. 178 00:09:34,616 --> 00:09:37,536 -That cheap suit. -Is that a clip-on tie? 179 00:09:39,663 --> 00:09:41,081 Not all of us came from money. 180 00:09:41,582 --> 00:09:44,585 I'm not saying that. I'd just forgotten they existed. 181 00:09:44,668 --> 00:09:49,590 I wanted it to be this big thing, this big occasion. 182 00:09:50,382 --> 00:09:51,383 It wasn't. 183 00:09:52,968 --> 00:09:54,344 I didn't even get a party. 184 00:09:55,179 --> 00:09:57,055 Where did you find these pictures? 185 00:09:58,015 --> 00:09:59,808 I dug them out of the hall closet. 186 00:10:01,393 --> 00:10:05,772 I don't think I've looked at them in, well, ever. 187 00:10:06,398 --> 00:10:08,025 I think you look adorable. 188 00:10:09,067 --> 00:10:10,068 Stop. 189 00:10:10,569 --> 00:10:13,197 And I'm sorry your parents didn't make you feel special. 190 00:10:14,907 --> 00:10:15,908 It's fine. 191 00:10:17,159 --> 00:10:18,368 They couldn't afford it. 192 00:10:19,578 --> 00:10:21,872 And, honestly, they wouldn't know how. 193 00:10:25,042 --> 00:10:27,127 Well, I'd like to make you feel special. 194 00:10:29,046 --> 00:10:30,130 Is that so? 195 00:10:30,214 --> 00:10:31,924 It's very much so. 196 00:10:34,426 --> 00:10:36,178 I think I have kimchi breath. 197 00:10:38,931 --> 00:10:41,391 Yeah. Yeah. 198 00:11:08,585 --> 00:11:09,753 Look at the new threads. 199 00:11:11,255 --> 00:11:15,092 Oh, yeah. It's a Lifshitz. 200 00:11:15,175 --> 00:11:17,886 -That's his name in real life. -Very sharp. 201 00:11:17,970 --> 00:11:20,055 Can I have everyone gather around? 202 00:11:21,306 --> 00:11:23,058 Now. Please? 203 00:11:24,685 --> 00:11:28,397 It is my job to guide you, my coworkers, 204 00:11:29,064 --> 00:11:33,068 towards successful outcomes with workplace objectives. 205 00:11:33,151 --> 00:11:34,361 To that end, 206 00:11:34,444 --> 00:11:37,114 these are ground rules I'm putting in place 207 00:11:37,197 --> 00:11:40,993 that will help the entire team perform at optimum… 208 00:11:42,160 --> 00:11:43,161 performance. 209 00:11:45,706 --> 00:11:48,417 Work begins at 9:00 a.m. sharp. 210 00:11:49,251 --> 00:11:50,252 Yeah. That's great. 211 00:11:54,298 --> 00:11:56,508 No more congregating around the copier machine 212 00:11:56,592 --> 00:11:58,677 to talk about what happened on Falcon Crest. 213 00:12:00,596 --> 00:12:05,475 Lunch is 36 minutes. Sorry, 30 minutes. 214 00:12:05,559 --> 00:12:10,522 My zero looks like a six. So I misread that. 215 00:12:10,606 --> 00:12:13,775 -Sorry. Chaos at home. -Hey, Phyllis. Morning. 216 00:12:15,652 --> 00:12:17,112 I didn't know there was a staff meeting. 217 00:12:18,030 --> 00:12:19,489 Would it have made a difference? 218 00:12:19,573 --> 00:12:20,782 Excuse me? 219 00:12:20,866 --> 00:12:22,868 Shouldn't you be on time no matter what? 220 00:12:25,746 --> 00:12:27,164 Well, if you must know, 221 00:12:27,998 --> 00:12:31,084 Joel shampooed his hair with Nair this morning. 222 00:12:31,168 --> 00:12:34,004 So my eight-year-old looks like Telly fucking Savalas. 223 00:12:34,087 --> 00:12:36,798 So please don't bust my nuts over half an hour, thank you. 224 00:12:37,299 --> 00:12:39,259 What's got into him? Jesus Christ. 225 00:12:41,637 --> 00:12:43,305 Way to start a day. 226 00:12:43,388 --> 00:12:44,723 -Jesus. -Waiting on Phyllis. 227 00:12:44,806 --> 00:12:46,683 Just putting my bag down, thank you very much. 228 00:12:46,767 --> 00:12:48,936 -Soon as she finds a seat. -A little compassion, Marty. 229 00:12:49,645 --> 00:12:50,646 My son is bald. 230 00:12:50,729 --> 00:12:53,732 Maybe you should keep your Nair in a childproof cabinet. 231 00:12:53,815 --> 00:12:56,235 -Give me a break, Marty. -Waiting on you, Phyllis. 232 00:13:01,198 --> 00:13:03,116 -Did you see Falcon Crest last night? -I-- 233 00:13:03,200 --> 00:13:04,368 -I'm gonna explode. -Phyllis! 234 00:13:04,451 --> 00:13:05,911 -So moving-- -I-- 235 00:13:07,538 --> 00:13:10,749 I am gonna have to bust your nuts a little, okay? 236 00:13:11,416 --> 00:13:13,794 I'm trying to lay down the ground rules. 237 00:13:14,419 --> 00:13:16,046 Okay. Okay. 238 00:13:16,880 --> 00:13:18,173 Please. 239 00:13:20,092 --> 00:13:22,594 With the most important one being-- 240 00:13:23,929 --> 00:13:24,930 Excuse me. 241 00:13:25,514 --> 00:13:29,184 The most important one being, at work, we… 242 00:13:30,394 --> 00:13:31,395 We… 243 00:13:33,188 --> 00:13:34,565 At work, we work. 244 00:13:34,648 --> 00:13:38,110 Okay. So that means no personal conversations. 245 00:13:38,193 --> 00:13:39,611 And no chitchatting on the phone. 246 00:13:39,695 --> 00:13:43,240 Marty, Marty. Dr. Herschkopf is on the phone. 247 00:13:43,782 --> 00:13:44,950 He is? 248 00:13:45,492 --> 00:13:49,580 Okay. Well, you know. Technically that's a… 249 00:13:49,663 --> 00:13:51,373 I think that's work-related. So… 250 00:13:51,456 --> 00:13:53,250 He said it was a personal matter. 251 00:13:53,333 --> 00:13:57,129 Well, you better ask him to call you back. 252 00:13:57,212 --> 00:13:59,214 Right. Okay. 253 00:13:59,298 --> 00:14:03,093 On this one occasion, as a point of personal privilege, 254 00:14:03,177 --> 00:14:06,722 I'm exempted from all the aforementioned restrictions 255 00:14:06,805 --> 00:14:11,018 because, technically speaking, these rules do not take effect 256 00:14:11,602 --> 00:14:13,979 until this meeting is adjourned. 257 00:14:14,062 --> 00:14:17,024 So, on that note, meeting adjourned. 258 00:14:17,107 --> 00:14:19,735 No. Meeting paused. 259 00:14:27,034 --> 00:14:28,410 Checkmate. 260 00:14:29,912 --> 00:14:30,913 Leroy. 261 00:14:30,996 --> 00:14:33,582 Never underestimate a pawn, man. 262 00:14:35,542 --> 00:14:36,960 There he is. Hey! 263 00:14:37,044 --> 00:14:39,421 -Hey, Leroy, you mind… Thanks. -I don't mind. 264 00:14:39,505 --> 00:14:40,506 Have a seat. 265 00:14:42,466 --> 00:14:43,467 Sure. 266 00:14:44,510 --> 00:14:45,844 -Thanks for coming. -Yeah. 267 00:14:46,345 --> 00:14:49,097 -I hope I didn't disturb your day. -No, no. It's fine. 268 00:14:49,806 --> 00:14:50,933 Everything okay? 269 00:14:51,016 --> 00:14:52,684 Everything's great. 270 00:14:54,102 --> 00:14:55,854 I've been thinking about you, Marty. 271 00:14:57,105 --> 00:14:58,565 You've been thinking about me? 272 00:14:58,649 --> 00:15:02,152 Your birthday is coming up, and I have a very exciting idea for you. 273 00:15:02,236 --> 00:15:05,656 You wanna step up, become a new man, right? 274 00:15:05,739 --> 00:15:07,115 Turn a new chapter, yes? 275 00:15:08,283 --> 00:15:11,870 I think that you should mark this important moment. 276 00:15:12,412 --> 00:15:16,792 I think you should have a second bar mitzvah. 277 00:15:17,584 --> 00:15:19,127 -A what? -A sequel. 278 00:15:19,211 --> 00:15:20,838 A rematch. 279 00:15:20,921 --> 00:15:22,297 Rocky got back in the ring. 280 00:15:22,798 --> 00:15:24,258 You're getting back on the bimah. 281 00:15:25,551 --> 00:15:26,844 -I don't know. -But think about it. 282 00:15:26,927 --> 00:15:28,595 The first one still haunts you. 283 00:15:29,346 --> 00:15:31,223 Part of you is still stuck in that bathroom 284 00:15:31,306 --> 00:15:33,016 with your bowels churning. 285 00:15:33,100 --> 00:15:35,561 This could be another chance. 286 00:15:35,644 --> 00:15:38,522 Do it again. Perfect way to celebrate your 40th. 287 00:15:40,732 --> 00:15:41,733 Interesting. 288 00:15:42,901 --> 00:15:44,152 -You hate it. -No. 289 00:15:44,903 --> 00:15:47,823 Think about it. This would be a true rite of passage. 290 00:15:48,490 --> 00:15:52,077 A way to declare this new man, this new you. 291 00:15:52,160 --> 00:15:54,121 I'm telling you, I love this idea. 292 00:15:54,204 --> 00:15:56,415 I don't want to sound unappreciative, 293 00:15:57,541 --> 00:15:58,542 but can I think about it? 294 00:15:59,334 --> 00:16:02,296 Of course. Well, I'm not gonna-- I'm not gonna force you. 295 00:16:02,963 --> 00:16:03,797 It's up to you. 296 00:16:07,384 --> 00:16:08,594 I got to go. 297 00:16:09,511 --> 00:16:10,596 See you in session. 298 00:16:10,679 --> 00:16:12,181 You have a great day, Marty. 299 00:16:12,681 --> 00:16:14,474 And let me know what you decide. 300 00:16:39,708 --> 00:16:42,211 -Hey. Thanks for letting me up. -I knew you'd come. 301 00:16:42,294 --> 00:16:44,129 -Sorry? -It was so unlike you. 302 00:16:44,213 --> 00:16:45,297 What are you talking about? 303 00:16:45,380 --> 00:16:47,591 Well, I know you're here to apologize for today. 304 00:16:47,674 --> 00:16:48,675 For what? 305 00:16:48,759 --> 00:16:52,221 For being so rude to me in front of the whole office. 306 00:16:52,304 --> 00:16:54,056 I'm sorry if you thought I was rude, 307 00:16:54,139 --> 00:16:55,474 but I'm trying to step up. 308 00:16:55,557 --> 00:16:57,267 I'm trying to be ruler of my own domain. 309 00:16:57,351 --> 00:17:00,270 Your domain? Got it. 310 00:17:00,979 --> 00:17:02,064 Yeah. 311 00:17:02,147 --> 00:17:06,484 So, I guess this therapy is really working out, huh? 312 00:17:06,568 --> 00:17:09,112 -It is. It really is. -Okay. 313 00:17:09,195 --> 00:17:12,074 And Dr. Ike had this idea. 314 00:17:12,156 --> 00:17:16,036 -Is that his name now? Dr. Ike? -Yeah. 315 00:17:16,118 --> 00:17:19,665 At first, the idea sounded a little weird, but listen to this. 316 00:17:20,499 --> 00:17:23,210 Dr. Ike thinks that for my 40th birthday… 317 00:17:25,712 --> 00:17:27,214 I should have a bar mitzvah. 318 00:17:30,843 --> 00:17:33,095 -You had a bar mitzvah. -Right. 319 00:17:33,178 --> 00:17:34,638 A second one. 320 00:17:43,814 --> 00:17:45,732 What was wrong with the first? 321 00:17:46,316 --> 00:17:47,860 It was a terrible day, remember? 322 00:17:47,943 --> 00:17:49,778 I mangled my haftarah, 323 00:17:49,862 --> 00:17:52,155 and, I mean, I hid out in the bathroom. 324 00:17:52,239 --> 00:17:54,324 But Mom and Dad were so proud of you. 325 00:17:54,408 --> 00:17:56,243 They-- It meant so much to them. 326 00:17:56,326 --> 00:17:58,203 I know. But… 327 00:18:00,664 --> 00:18:02,040 Well… 328 00:18:04,334 --> 00:18:10,132 Well, this doctor seems a little unconventional, huh? 329 00:18:10,215 --> 00:18:12,050 Yeah, I guess. 330 00:18:15,470 --> 00:18:19,433 But the thing is, he cares so much. 331 00:18:20,309 --> 00:18:22,477 And everything he's said about me is right. 332 00:18:23,103 --> 00:18:24,479 I mean, he really sees me. 333 00:18:24,563 --> 00:18:28,567 He understands me, and the therapy works. 334 00:18:29,234 --> 00:18:32,070 I know it's just words and they're just feelings and stuff, 335 00:18:32,154 --> 00:18:35,449 but when you say them out loud, he's right, it's empowering. 336 00:18:35,532 --> 00:18:36,700 It's liberating. 337 00:18:38,243 --> 00:18:39,286 It's a relief. 338 00:18:39,369 --> 00:18:40,370 You know? 339 00:18:40,454 --> 00:18:45,292 And I'm feeling things and doing things that I-- I just never… 340 00:18:47,711 --> 00:18:50,547 The thing is that his advice to me has been spot-on, 341 00:18:50,631 --> 00:18:54,801 and if he thinks I should do this, then maybe I should do it. 342 00:18:55,385 --> 00:18:56,386 Marty. 343 00:18:58,972 --> 00:19:01,141 I'm so happy for you. 344 00:19:02,559 --> 00:19:03,685 I really am. 345 00:19:07,147 --> 00:19:08,273 But you don't-- 346 00:19:09,149 --> 00:19:11,360 You don't need to rush into anything. 347 00:19:11,443 --> 00:19:12,819 Why not? This is exciting. 348 00:19:12,903 --> 00:19:15,739 I'm ready for this. I really am. I-- 349 00:19:15,822 --> 00:19:16,823 Marty. 350 00:19:17,407 --> 00:19:20,077 Is this about turning 40? 351 00:19:20,160 --> 00:19:21,370 No. 352 00:19:21,453 --> 00:19:24,623 There are other ways to have a midlife crisis. 353 00:19:24,706 --> 00:19:27,042 You buy a Corvette, you know? 354 00:19:27,125 --> 00:19:30,546 Honestly, fuck a prostitute. There's no judgment here. 355 00:19:32,714 --> 00:19:34,007 I feel good, Phyllis. 356 00:19:36,093 --> 00:19:37,386 Aren't you happy for me? 357 00:19:37,469 --> 00:19:39,805 Of course I am. 358 00:19:39,888 --> 00:19:43,016 I haven't felt this clearheaded in a long time. 359 00:19:43,851 --> 00:19:44,852 I think it could be nice. 360 00:19:44,935 --> 00:19:46,937 And we'll do it together, you know? 361 00:19:47,020 --> 00:19:48,105 As a family. 362 00:19:53,193 --> 00:19:57,406 We already did it as a family, though, 363 00:19:57,990 --> 00:19:59,408 when you were 13. 364 00:20:00,158 --> 00:20:02,202 This time will be different. 365 00:20:04,037 --> 00:20:05,581 This time will be better. 366 00:20:23,557 --> 00:20:24,892 Yeah, trust me, Miriam. 367 00:20:25,392 --> 00:20:28,478 Say no to Florida. Do not go. Put your foot down. 368 00:20:28,562 --> 00:20:30,230 Your mother will have to deal with it. 369 00:20:30,731 --> 00:20:32,900 Okay. Thank you. 370 00:20:34,860 --> 00:20:36,445 -Hi. -Hi. 371 00:20:36,528 --> 00:20:37,529 Look who's early. 372 00:20:41,116 --> 00:20:44,494 So, I thought about it, and I wanna do it. 373 00:20:45,412 --> 00:20:46,455 That's great news. 374 00:20:46,538 --> 00:20:49,166 I really think this could be good for me and, you know, 375 00:20:49,249 --> 00:20:50,792 my sister doesn't agree, but-- 376 00:20:50,876 --> 00:20:52,753 but, you know, she'll come around. 377 00:20:52,836 --> 00:20:55,005 And the only thing is, my birthday's in three weeks 378 00:20:55,088 --> 00:20:56,840 and I don't think my temple can slot me in. 379 00:20:56,924 --> 00:20:59,301 Not to worry. I already talked to mine. 380 00:20:59,384 --> 00:21:00,969 -You did? -I did. 381 00:21:01,470 --> 00:21:03,972 I had a feeling you were gonna come around on this. 382 00:21:04,056 --> 00:21:05,682 I'm close with my rabbi, 383 00:21:05,766 --> 00:21:08,810 and I helped him through a rough patch a couple of years ago. 384 00:21:08,894 --> 00:21:10,103 He's happy to make it happen. 385 00:21:10,187 --> 00:21:13,565 He already has one scheduled for that day, so we can double up. 386 00:21:13,649 --> 00:21:16,235 Wow. I don't know what to say. 387 00:21:16,318 --> 00:21:18,654 Well, say you'll practice your tuchus off and crush it. 388 00:21:18,737 --> 00:21:21,949 I'll invite some friends. Help fill the place out. 389 00:21:55,732 --> 00:21:57,025 Rabbi. 390 00:21:57,109 --> 00:21:58,235 Phyllis, hi. 391 00:21:58,318 --> 00:22:00,279 I was wondering if I could talk to you for a second. 392 00:22:00,362 --> 00:22:01,363 Sure, come on in. 393 00:22:01,446 --> 00:22:04,032 I was on my way to the sisterhood meeting, 394 00:22:04,116 --> 00:22:07,578 and I just wanted to grab you for a second. 395 00:22:07,661 --> 00:22:08,912 Good to see you. 396 00:22:10,372 --> 00:22:14,334 I wanna bend your ear about this whole bar mitzvah thing. 397 00:22:15,460 --> 00:22:16,837 I wanna know what you think. 398 00:22:16,920 --> 00:22:21,425 Because, to me, it diminishes my parents and their memory. 399 00:22:22,551 --> 00:22:23,719 What bar mitzvah thing? 400 00:22:27,139 --> 00:22:28,432 Marty's bar mitzvah. 401 00:22:30,559 --> 00:22:31,852 -Your brother, Marty? -Yes. 402 00:22:31,935 --> 00:22:35,147 This crazy idea for his 40th birthday. 403 00:22:35,856 --> 00:22:39,484 Sorry, I have no idea what you're talking about. 404 00:22:39,985 --> 00:22:42,404 -You begin. -This is the first I've heard of it. 405 00:22:43,405 --> 00:22:44,948 So tell me more. 406 00:22:45,032 --> 00:22:46,450 Congregation. 407 00:22:50,996 --> 00:22:53,540 All right, Marty. Go ahead, give it a try. 408 00:23:00,464 --> 00:23:01,465 Sorry. 409 00:23:03,050 --> 00:23:04,426 All right, we'll get there. 410 00:23:04,510 --> 00:23:05,761 Very good. 411 00:23:05,844 --> 00:23:07,137 Emily, your turn. 412 00:23:24,780 --> 00:23:25,781 How's it going in here? 413 00:23:25,864 --> 00:23:28,242 Very well. Marty's working hard. 414 00:23:28,325 --> 00:23:29,993 Better be. Don't embarrass me, Marty. 415 00:23:30,077 --> 00:23:31,537 I've got a lot of people coming. 416 00:23:32,329 --> 00:23:33,372 I'll try not to. 417 00:23:34,540 --> 00:23:37,167 I'm just putting the final arrangements on the big day. 418 00:23:37,251 --> 00:23:41,463 Rabbi, I'm still waiting on the order of the aliyahs. 419 00:23:41,547 --> 00:23:43,257 Do you think you could get that over to me? 420 00:23:43,340 --> 00:23:44,633 -Absolutely. -All right. 421 00:23:44,716 --> 00:23:46,468 I gotta check on the electricity in the ballroom. 422 00:23:46,552 --> 00:23:49,346 I've got this incredible DJ who's gonna play at the party. 423 00:23:49,429 --> 00:23:52,724 That's if you don't mind springing for it. 424 00:23:53,934 --> 00:23:55,185 Whatever you need, Doc. 425 00:23:56,395 --> 00:23:58,730 Great. All right. See you in a bit. 426 00:23:58,814 --> 00:24:00,983 Wait, Isaac, I need a minute. 427 00:24:01,984 --> 00:24:04,486 Kids, you're doing great. Keep going. Work together. 428 00:24:07,990 --> 00:24:11,869 I got a call from Rabbi Goldberg of the Madison congregation, 429 00:24:11,952 --> 00:24:13,537 -about you. -About me? 430 00:24:13,620 --> 00:24:15,998 Actually, it was on behalf of a Phyllis Shapiro. 431 00:24:16,081 --> 00:24:17,082 Do you know who that is? 432 00:24:17,833 --> 00:24:20,419 -I don't. -I think that's Marty's sister. 433 00:24:23,714 --> 00:24:25,465 What was she inquiring about? 434 00:24:25,549 --> 00:24:28,635 You. Your reputation inside our building. 435 00:24:28,719 --> 00:24:31,555 And if you've ever done a bar mitzvah for a patient before. 436 00:24:32,097 --> 00:24:33,682 I didn't know Marty was a patient. 437 00:24:33,765 --> 00:24:35,475 Just thought he was a friend. 438 00:24:36,351 --> 00:24:40,105 Yeah, Marty's a-- Marty's a patient of mine. 439 00:24:41,064 --> 00:24:44,151 And what we're doing for him, what you are doing for him, 440 00:24:45,110 --> 00:24:46,820 is a "therapeutic-mitzvah." 441 00:24:47,654 --> 00:24:54,578 This man has been held back his entire life by his 13th birthday. 442 00:24:59,124 --> 00:25:00,751 How many people do you have coming? 443 00:25:02,836 --> 00:25:03,879 A lot. Like… 444 00:25:03,962 --> 00:25:05,506 Do you have an exact number? 445 00:25:06,256 --> 00:25:07,799 Around a hundred, I think. 446 00:25:07,883 --> 00:25:08,884 Wow. 447 00:25:08,967 --> 00:25:10,219 You? 448 00:25:11,053 --> 00:25:13,514 Yeah. I think-- I mean-- We'll see. 449 00:25:15,140 --> 00:25:17,518 -People have busy schedules and stuff. -Yeah. 450 00:25:17,601 --> 00:25:18,602 …he's with me. 451 00:25:18,685 --> 00:25:19,686 God loves him. 452 00:25:20,354 --> 00:25:21,855 He tell you that himself? 453 00:25:27,110 --> 00:25:29,029 All right. Let's go with… 454 00:25:39,456 --> 00:25:40,457 Marty. 455 00:25:41,250 --> 00:25:42,584 -Hey. -A minute? 456 00:25:43,418 --> 00:25:44,586 Of course. What's up? 457 00:25:48,173 --> 00:25:49,216 Have a seat. 458 00:25:50,801 --> 00:25:51,844 All right. 459 00:25:55,305 --> 00:25:58,308 Your sister is Phyllis, right? Phyllis Shapiro? 460 00:25:59,017 --> 00:26:00,060 Yes. Why? 461 00:26:01,395 --> 00:26:02,729 What kind of person is she, Marty? 462 00:26:04,439 --> 00:26:07,276 I know you've mentioned her hitting a rough patch as of late, 463 00:26:07,359 --> 00:26:09,278 but does she have some kind of agenda? 464 00:26:10,904 --> 00:26:12,197 I don't understand. 465 00:26:12,281 --> 00:26:13,740 Does she have a history of mental illness? 466 00:26:13,824 --> 00:26:16,243 Has she ever been treated for any chemical imbalance? 467 00:26:16,326 --> 00:26:17,411 -Anything like that? -No. 468 00:26:17,494 --> 00:26:20,873 I'm just trying to get a sense of who she is while I register my alarm. 469 00:26:20,956 --> 00:26:23,667 See, my psychiatrist radar is going off. 470 00:26:23,750 --> 00:26:25,878 Why? What do you mean? 471 00:26:25,961 --> 00:26:29,006 Well, apparently she's been asking around about me. 472 00:26:30,299 --> 00:26:34,178 Called the temple to check my reputation, see if I was trustworthy. 473 00:26:34,261 --> 00:26:37,014 -What? -Me, Dr. Isaac Herschkopf, 474 00:26:37,097 --> 00:26:39,016 board of NYU medical school. 475 00:26:39,099 --> 00:26:41,393 Oh, my God. Dr. Herschkopf, I don't know what to say. 476 00:26:41,476 --> 00:26:46,523 As a physician, we all swear an oath to first do no harm. 477 00:26:46,607 --> 00:26:50,527 It's an oath that I took, and take, very seriously. 478 00:26:50,611 --> 00:26:54,865 So when someone questions my good character, it hurts. 479 00:26:55,532 --> 00:26:58,410 -It really hurts. -I'm sorry. I'm so sorry-- 480 00:26:58,493 --> 00:27:02,164 My reputation is all I have. I've worked very hard for it. 481 00:27:02,247 --> 00:27:04,124 -Ask anyone. It's unassailable. -No, I know. 482 00:27:04,208 --> 00:27:06,001 You're the very best there is. 483 00:27:06,084 --> 00:27:07,252 I'm worried, Marty. 484 00:27:07,336 --> 00:27:09,671 I'm worried this sister doesn't want what's best for you. 485 00:27:09,755 --> 00:27:13,008 But she's the one that suggested I try therapy in the first place. 486 00:27:13,091 --> 00:27:16,094 I know that, but does she really wanna see you grow and change, 487 00:27:16,178 --> 00:27:18,514 or would she rather keep you frozen in time? 488 00:27:19,056 --> 00:27:21,934 People like this are not ready to do the work themselves. 489 00:27:22,017 --> 00:27:24,770 So when they see you grow, it's very threatening to them. 490 00:27:24,853 --> 00:27:28,857 -But I think she wants what's best for me. -Then why is she trying to sabotage it? 491 00:27:30,817 --> 00:27:36,615 Marty, trust is at the very core of who I am and what I do. 492 00:27:36,698 --> 00:27:37,991 It has to be. 493 00:27:38,075 --> 00:27:43,747 Without trust, I am nothing. Without trust, we have nothing. 494 00:27:48,252 --> 00:27:51,296 I do trust you. I trust you completely. 495 00:27:52,506 --> 00:27:54,716 I'll talk to her. I will. I'll talk to her. 496 00:27:54,800 --> 00:27:55,884 I promise. 497 00:28:12,067 --> 00:28:13,902 Give me a break, Daniel. 498 00:28:13,986 --> 00:28:16,238 No, don't talk to me about your upper west-- 499 00:28:17,698 --> 00:28:18,949 I need to talk to you. 500 00:28:19,032 --> 00:28:20,617 -What are you doing? -Now. 501 00:28:22,536 --> 00:28:25,789 If this is one of your "at work, we work" lectures, 502 00:28:25,873 --> 00:28:27,040 I can't hear y-- 503 00:28:27,124 --> 00:28:28,917 -I can't handle that now. -You called his rabbi? 504 00:28:29,001 --> 00:28:30,169 -What? -Dr. Ike. 505 00:28:30,252 --> 00:28:31,253 You called his rabbi. 506 00:28:31,336 --> 00:28:33,881 What are you doing snooping around about him? 507 00:28:33,964 --> 00:28:35,716 Is that what you're upset about? 508 00:28:35,799 --> 00:28:39,761 I-- Marty, I'm not snooping. I'm looking out for you. 509 00:28:39,845 --> 00:28:42,931 You embarrassed me, Phyllis. He's very upset. 510 00:28:43,015 --> 00:28:45,976 Well, I don't care about him, Marty. I care about you. 511 00:28:46,059 --> 00:28:47,060 Do you? Really? 512 00:28:47,144 --> 00:28:49,855 I'm your sister. That's my literal job. 513 00:28:51,982 --> 00:28:54,026 Marty, take a step back for a second. 514 00:28:54,109 --> 00:28:56,361 What-- "Run to the light, Carol Anne." 515 00:28:56,445 --> 00:28:57,988 You sound deranged. 516 00:28:58,071 --> 00:29:00,949 You really don't think that this is a weird suggestion 517 00:29:01,033 --> 00:29:02,576 for a therapist to make? 518 00:29:05,871 --> 00:29:07,456 He's trying to help me. 519 00:29:07,539 --> 00:29:08,957 But it crosses a line. 520 00:29:09,041 --> 00:29:10,709 Says who? You? 521 00:29:11,335 --> 00:29:12,544 I tell you what I think. 522 00:29:12,628 --> 00:29:17,382 I think that you see that I'm changing and that you're threatened by it. 523 00:29:18,509 --> 00:29:20,385 You think that? Or does he? 524 00:29:20,469 --> 00:29:22,513 You told me to do this, Phyllis! 525 00:29:22,596 --> 00:29:26,808 I told you to talk to somebody, not redo your 13th birthday. 526 00:29:28,310 --> 00:29:29,978 Well, I'm doing it. Okay? 527 00:29:31,104 --> 00:29:32,105 Okay. 528 00:29:33,148 --> 00:29:34,691 Whatever, Marty. Fine. 529 00:29:34,775 --> 00:29:37,611 And if you can't be supportive, don't come. 530 00:29:39,029 --> 00:29:40,822 So now you're actually 13. 531 00:29:40,906 --> 00:29:42,699 If you don't believe in it, I don't want you there. 532 00:29:42,783 --> 00:29:44,868 -Do you want me to lie to you? -No. 533 00:29:46,495 --> 00:29:49,122 I don't believe in it. I think it's ridiculous. 534 00:29:49,748 --> 00:29:51,083 -Ridiculous? -I do. 535 00:29:51,166 --> 00:29:52,459 -Good. Okay. -Fine. 536 00:29:52,543 --> 00:29:54,211 So don't come, okay? 537 00:29:54,294 --> 00:29:57,214 Even if you change your mind. Don't come. 538 00:29:57,297 --> 00:29:58,298 Marty. 539 00:29:59,132 --> 00:30:00,133 Fine! 540 00:30:01,385 --> 00:30:03,679 What a special day. 541 00:30:04,304 --> 00:30:06,557 Welcome to our b'nai mitzvah. 542 00:30:06,640 --> 00:30:10,477 And to all their family and friends who, today, will witness 543 00:30:10,561 --> 00:30:15,899 Emily begin her life as a fully participating Jewish adult. 544 00:30:16,650 --> 00:30:17,651 And Marty. 545 00:30:18,986 --> 00:30:23,407 Marty, who shall continue to do just that. 546 00:30:27,411 --> 00:30:29,079 The first aliyah. 547 00:33:22,503 --> 00:33:23,504 Bravo! 548 00:33:27,966 --> 00:33:28,800 Yeah. 549 00:33:28,884 --> 00:33:29,885 Mazel. 550 00:33:30,928 --> 00:33:32,596 Mazel tov, mazel tov. 551 00:33:33,472 --> 00:33:35,307 -Mazel tov. Let's party. -Yeah. 552 00:33:35,390 --> 00:33:36,558 -Yeah. -Yes. 553 00:34:03,085 --> 00:34:04,670 Yeah! All right! 554 00:34:13,469 --> 00:34:15,597 Anything to say to the bar mitzvah boy? 555 00:34:17,349 --> 00:34:20,268 Well, I am the bar mitzvah boy, 556 00:34:20,351 --> 00:34:23,105 -but if I did have something I'd wanna-- -Sorry, I-- 557 00:34:23,188 --> 00:34:24,188 Hey, mazel tov. 558 00:34:34,824 --> 00:34:35,826 Phyllis. 559 00:34:41,164 --> 00:34:42,623 Excuse me, Marty? 560 00:34:43,833 --> 00:34:45,627 I'm Bonnie. Ike's wife. 561 00:34:45,710 --> 00:34:48,880 Bonnie! Oh, my gosh. Hi. 562 00:34:48,964 --> 00:34:50,132 -Hi. -Hello. 563 00:34:50,799 --> 00:34:54,928 Well, I saw you standing alone, and I'm not great at these things either. 564 00:34:55,012 --> 00:34:57,054 It is such a pleasure to meet you. 565 00:34:57,890 --> 00:35:00,184 Your husband. What a great guy. 566 00:35:00,267 --> 00:35:03,228 He's a great guy, yes. 567 00:35:03,312 --> 00:35:05,647 Not necessarily a great dancer. 568 00:35:06,231 --> 00:35:08,984 I haven't seen him have this much fun since our wedding. 569 00:35:09,735 --> 00:35:13,113 He's really enjoying himself. He sure has a lot of friends. 570 00:35:13,197 --> 00:35:14,865 Yeah, he does. 571 00:35:15,699 --> 00:35:18,035 It's time! 572 00:35:23,040 --> 00:35:26,877 Hava nagila, hava nagila 573 00:35:26,960 --> 00:35:30,923 Hava nagila ve-nis'mecha 574 00:35:31,006 --> 00:35:34,843 Hava nagila, hava nagila 575 00:35:35,427 --> 00:35:36,803 Get out there, Marty! 576 00:35:37,304 --> 00:35:38,347 Marty? 577 00:35:38,847 --> 00:35:41,850 Hava neranena, hava neranena 578 00:35:52,194 --> 00:35:54,238 Marty. Marty, what's going on? 579 00:35:55,113 --> 00:35:56,365 I gotta use the bathroom. 580 00:35:56,448 --> 00:35:58,825 -We're all out there waiting for you. -No, I know. 581 00:35:58,909 --> 00:36:00,327 I just gotta… 582 00:36:02,287 --> 00:36:03,288 My tummy hurts. 583 00:36:03,872 --> 00:36:04,873 Marty. 584 00:36:06,041 --> 00:36:08,502 This is it, Mar-- The hard part's over. 585 00:36:08,585 --> 00:36:11,421 -Now it's time to enjoy yourself. -I know. Just… 586 00:36:15,467 --> 00:36:19,346 Marty. I'm not even sure those issues are real. 587 00:36:19,429 --> 00:36:23,058 No, it's real. Yeah. It's a real bad flare-up. 588 00:36:23,141 --> 00:36:24,893 I have known you several weeks now, 589 00:36:24,977 --> 00:36:28,480 and I have seen nothing to suggest you have digestive problems. 590 00:36:29,731 --> 00:36:33,402 Let me free you of a lie that everyone, including your sister, including you, 591 00:36:33,485 --> 00:36:36,029 has been perpetuating for 30 years. 592 00:36:36,780 --> 00:36:38,782 There's nothing wrong with you. 593 00:36:39,575 --> 00:36:41,785 Little boys have digestive issues. 594 00:36:41,869 --> 00:36:44,288 Real men take shits. 595 00:36:44,872 --> 00:36:46,123 Now, come on. 596 00:36:47,624 --> 00:36:48,709 It's time. 597 00:36:58,719 --> 00:36:59,720 Well… 598 00:37:03,432 --> 00:37:04,433 I'll speak for your uncle 599 00:37:04,516 --> 00:37:07,227 when I say that he's sorry he couldn't be here tonight. 600 00:37:12,191 --> 00:37:13,400 Very, very sorry. 601 00:37:20,199 --> 00:37:21,825 But that's what family is, huh? 602 00:37:24,328 --> 00:37:27,372 It's a collection of people that you owe an apology to. 603 00:38:08,080 --> 00:38:12,334 Sometimes the people that we love do things that we don't agree with. 604 00:38:13,335 --> 00:38:15,754 Sometimes they act like fucking douchebags. 605 00:38:15,838 --> 00:38:16,922 Pardon my French. 606 00:38:19,466 --> 00:38:20,467 Now let's eat. 607 00:38:23,095 --> 00:38:27,432 One, two, three.