1 00:00:18,694 --> 00:00:21,330 EVER: My name is Ever Wong... (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) 2 00:00:21,330 --> 00:00:24,700 ...and this is Chagrin Falls, Ohio, 3 00:00:24,700 --> 00:00:27,770 maybe the most uneventful suburb to exist. 4 00:00:27,770 --> 00:00:31,140 My parents immigrated here from Taiwan 22 years ago. 5 00:00:31,140 --> 00:00:32,909 This is them. Cute, right? 6 00:00:33,276 --> 00:00:35,545 Twenty-one years ago, they had me. 7 00:00:35,545 --> 00:00:36,646 Wait, hold on. 8 00:00:37,079 --> 00:00:38,114 That's better. 9 00:00:38,314 --> 00:00:39,949 I don't think they made it out of that hospital 10 00:00:39,949 --> 00:00:42,985 before planning every single moment of my existence. 11 00:00:42,985 --> 00:00:44,554 The center of their world. 12 00:00:44,554 --> 00:00:46,722 I don't really like being the center of anything, though. 13 00:00:46,722 --> 00:00:48,458 Maybe because when you look like this 14 00:00:48,458 --> 00:00:51,093 in a town that looks like this, 15 00:00:51,093 --> 00:00:52,995 attention seems to find you. 16 00:00:53,529 --> 00:00:55,698 But all this planning was for one purpose... 17 00:00:56,466 --> 00:00:58,468 Ever Wong, MD. 18 00:00:58,901 --> 00:01:00,369 Now that I'm heading to med school, 19 00:01:00,369 --> 00:01:02,238 I thought I'd finally have a break. 20 00:01:02,238 --> 00:01:06,008 But instead, my parents decided to send me to summer school... 21 00:01:06,008 --> 00:01:07,810 in Taiwan. (MUSIC CONCLUDES) 22 00:01:07,810 --> 00:01:11,047 ♪ Feel like I just woke up From a two-year nap ♪ 23 00:01:11,047 --> 00:01:12,415 ♪ Everything's been So strange ♪ 24 00:01:12,415 --> 00:01:15,017 ♪ But I woke up Now I'm finally back ♪ 25 00:01:15,017 --> 00:01:16,853 ♪ Feeling myself And seeing things ♪ 26 00:01:16,853 --> 00:01:18,688 ♪ I never used to notice ♪ 27 00:01:18,688 --> 00:01:21,657 ♪ Life don't look So hopeless now ♪ 28 00:01:24,393 --> 00:01:26,963 ♪ I'm clicking my heels And I'm skipping my feet ♪ 29 00:01:26,963 --> 00:01:28,231 ♪ Everything seems so new ♪ 30 00:01:28,231 --> 00:01:29,432 ♪ It's like I'm me ♪ 31 00:01:29,432 --> 00:01:30,700 ♪ But with a whole new piece ♪ 32 00:01:30,700 --> 00:01:32,301 ♪ Never thought I'd come through ♪ 33 00:01:32,301 --> 00:01:34,937 ♪ But now I know That all the dark times ♪ 34 00:01:34,937 --> 00:01:36,138 ♪ Only make the light shine ♪ 35 00:01:36,405 --> 00:01:39,509 EVER: The school is called the Taiwan Study Tour in Huwei. 36 00:01:39,509 --> 00:01:41,744 An intensive eight-week program filled with 37 00:01:41,744 --> 00:01:43,646 immersive language and history classes. 38 00:01:43,646 --> 00:01:44,881 COUNSELOR: Hey! Take it in, people. 39 00:01:45,214 --> 00:01:47,316 Taipei will be your home for the next eight weeks. 40 00:01:47,316 --> 00:01:48,751 (PHONE VIBRATING) 41 00:01:48,751 --> 00:01:50,419 MEGAN: I'm not sure if you're still on the plane, 42 00:01:50,419 --> 00:01:52,154 but this place sucks without you. 43 00:01:52,421 --> 00:01:54,390 And promise me you'll find time to rehearse. 44 00:01:58,127 --> 00:01:59,362 Hi. 45 00:02:00,863 --> 00:02:01,631 Hi. 46 00:02:02,198 --> 00:02:03,666 SOPHIE: Counselor Mei-Hwa asked me to introduce myself to you 47 00:02:03,666 --> 00:02:05,835 because you're by yourself and not talking to anyone. 48 00:02:06,102 --> 00:02:09,105 Oh, um, uh, okay. (CHUCKLES) 49 00:02:09,105 --> 00:02:10,106 I'm Ever. 50 00:02:10,106 --> 00:02:11,641 I'm Sophie Ha, like "ha-ha." 51 00:02:14,277 --> 00:02:15,778 What's that? It's nothing. 52 00:02:15,778 --> 00:02:16,879 Do you go to college? 53 00:02:16,879 --> 00:02:18,381 Um, yes. 54 00:02:18,381 --> 00:02:19,448 What are you studying? 55 00:02:19,649 --> 00:02:21,717 Oh, I-- I'm at Dartmouth for Computer Science. 56 00:02:21,717 --> 00:02:23,019 It wasn't my top choice, 57 00:02:23,019 --> 00:02:24,820 but, you know, an Ivy is an Ivy, right? 58 00:02:24,820 --> 00:02:26,255 So, where are you from? 59 00:02:26,255 --> 00:02:27,557 See, I'm from New York City. 60 00:02:27,557 --> 00:02:29,859 Actually, I grew up in New Jersey. 61 00:02:29,859 --> 00:02:31,794 Went to high school there after my parents divorced, 62 00:02:31,794 --> 00:02:33,696 which, I know, makes me tragically less interesting. 63 00:02:33,696 --> 00:02:36,399 So I just tell everyone I'm from New York City. 64 00:02:36,799 --> 00:02:38,568 SOPHIE: So, are you excited for the summer? 65 00:02:39,201 --> 00:02:40,603 See any guys you like? 66 00:02:40,603 --> 00:02:41,938 (BOTH CHUCKLE) 67 00:02:41,938 --> 00:02:43,506 Do you not like to talk? 68 00:02:43,873 --> 00:02:48,044 Um, I-- I'm at a four-year pre-med program 69 00:02:48,044 --> 00:02:49,845 in Chagrin Falls, Ohio. 70 00:02:50,279 --> 00:02:51,948 And, you know, I don't really know if "excited" 71 00:02:51,948 --> 00:02:53,783 is the right word. 72 00:02:53,783 --> 00:02:54,917 I haven't really-- 73 00:02:54,917 --> 00:02:56,319 Oh. Oh, okay. 74 00:02:56,319 --> 00:02:57,653 You're not excited to be here? 75 00:02:57,653 --> 00:03:00,222 This is obviously your first time coming to Huwei. 76 00:03:01,023 --> 00:03:03,526 Yeah, uh, where I grew up, 77 00:03:03,526 --> 00:03:06,629 I only knew, like, three other Asian kids. 78 00:03:06,629 --> 00:03:08,164 (UPBEAT MUSIC PLAYING) (EXCLAIMS EXCITEDLY) 79 00:03:08,164 --> 00:03:10,299 My, my parents wanted me to come, 80 00:03:10,299 --> 00:03:11,801 so I could see... 81 00:03:11,801 --> 00:03:13,469 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 82 00:03:13,469 --> 00:03:14,804 (WHISPERS) Oh, my God. 83 00:03:17,807 --> 00:03:18,841 Boy Wonder. 84 00:03:18,841 --> 00:03:20,910 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 85 00:03:20,910 --> 00:03:22,345 Boy Wonder? 86 00:03:23,379 --> 00:03:24,981 Are you like one of those manga geeks? 87 00:03:24,981 --> 00:03:26,549 Uh-- No, no. That's not my thing. 88 00:03:26,549 --> 00:03:29,885 That, that guy sitting over there, that's Rick Woo. 89 00:03:29,885 --> 00:03:30,987 Uh-huh? 90 00:03:31,187 --> 00:03:33,222 Like, the Rick Woo. 91 00:03:33,222 --> 00:03:35,758 He's been on the cover of the World Journal at least ten times. 92 00:03:35,758 --> 00:03:37,893 (ALL LAUGHING) EVER: I have read every article about him. 93 00:03:38,160 --> 00:03:39,462 He's a piano prodigy. 94 00:03:39,462 --> 00:03:41,530 He also won the National Spelling Bee at age nine. 95 00:03:41,530 --> 00:03:43,633 Wow, this boy's the real deal. 96 00:03:43,633 --> 00:03:45,534 SOPHIE: Sounds like someone has a crush. 97 00:03:45,534 --> 00:03:48,838 Ever! EVER: No, no, no. My mom... 98 00:03:48,838 --> 00:03:51,407 There's another feature on Rick Woo in the World Journal. 99 00:03:51,407 --> 00:03:53,843 ...has been obsessed with him since, like, forever. 100 00:03:53,843 --> 00:03:55,578 MRS. WONG: Looks like he's studying at Yale. 101 00:03:55,578 --> 00:03:58,781 Economics. Oh, and he's the star of a football team. 102 00:03:59,148 --> 00:04:00,149 Mm-hm. 103 00:04:00,149 --> 00:04:01,884 (WHISPERS) And so handsome. 104 00:04:02,952 --> 00:04:04,387 He's her ideal child, 105 00:04:04,387 --> 00:04:06,455 and she is constantly comparing me to him. 106 00:04:06,455 --> 00:04:07,890 You know, if anything, 107 00:04:07,890 --> 00:04:10,426 Rick Woo is the bane of my existence. 108 00:04:13,162 --> 00:04:14,096 (DING) 109 00:04:14,463 --> 00:04:15,765 He's my cousin. 110 00:04:17,600 --> 00:04:18,467 You're... 111 00:04:18,467 --> 00:04:20,503 You're messing with me. 112 00:04:21,137 --> 00:04:22,805 No, we are very much related. 113 00:04:23,639 --> 00:04:25,508 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 114 00:04:28,177 --> 00:04:29,879 ♪ Oh, yeah, it's Taipei ♪ 115 00:04:30,146 --> 00:04:32,048 (ALL LAUGHING) 116 00:04:32,048 --> 00:04:34,050 (SONG CONTINUES IN MANDARIN) 117 00:04:38,220 --> 00:04:41,557 EVER: If this trip was attracting Boy Wonder-level talent, 118 00:04:41,557 --> 00:04:43,492 this program was gonna to be a lot. 119 00:04:43,492 --> 00:04:45,361 (MUSIC CONTINUES) 120 00:04:59,041 --> 00:05:02,044 ♪ I feel like I can't take it ♪ 121 00:05:02,445 --> 00:05:03,846 (MUSIC ENDS) 122 00:05:03,846 --> 00:05:04,947 You okay? 123 00:05:05,247 --> 00:05:06,882 (INDISTINCT CHATTER) 124 00:05:07,316 --> 00:05:09,118 Come on. (GROANS) Yeah. 125 00:05:09,118 --> 00:05:11,454 (GROANS) The-- the bag was stuck. 126 00:05:11,454 --> 00:05:13,055 Yeah, I saw that. Oh, no! I got it. 127 00:05:13,055 --> 00:05:15,391 Really, it's okay. I... No, don't worry. I got you. 128 00:05:18,360 --> 00:05:19,995 (SIGHS) 129 00:05:20,930 --> 00:05:22,364 Rick! This is Ever. 130 00:05:22,364 --> 00:05:23,499 She's a big fan. 131 00:05:23,933 --> 00:05:26,001 What? No, no, no. I-- I am not a fan. 132 00:05:26,001 --> 00:05:26,836 She calls you Wonder Boy 133 00:05:27,103 --> 00:05:28,771 and talks about you all the time with her mom. 134 00:05:29,405 --> 00:05:31,273 SOPHIE: Hey, you should ask Ever out. 135 00:05:31,273 --> 00:05:32,374 I mean, you're single, 136 00:05:32,374 --> 00:05:34,343 and she struggles with social skills 137 00:05:34,343 --> 00:05:35,644 and making friends and stuff like that. 138 00:05:35,644 --> 00:05:37,279 It's perfect. That's-- That's not-- 139 00:05:37,279 --> 00:05:38,581 I'm not-- I'm not actually-- 140 00:05:38,581 --> 00:05:40,916 He used to date this girl, Jenna. She's a model. 141 00:05:40,916 --> 00:05:42,952 But, of course, you would probably know that, 142 00:05:42,952 --> 00:05:44,220 being an obsessed super fan. 143 00:05:44,220 --> 00:05:45,187 (CHUCKLES) 144 00:05:45,187 --> 00:05:46,655 You know, Ever is pre-med. 145 00:05:46,655 --> 00:05:47,990 So that's at least something. 146 00:05:48,557 --> 00:05:49,859 (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) 147 00:05:55,898 --> 00:05:57,466 {\an8}(IN MANDARIN) 148 00:05:59,435 --> 00:06:01,203 {\an8}(IN ENGLISH) The Dragon is still here? Mm-hm. 149 00:06:01,203 --> 00:06:02,271 The what? 150 00:06:02,271 --> 00:06:04,240 The headmistress of Huwei. 151 00:06:04,240 --> 00:06:05,841 Head misery of Huwei. 152 00:06:05,841 --> 00:06:07,543 I thought she was going to retire last year. 153 00:06:07,810 --> 00:06:09,712 {\an8}HEADMISTRESS: (IN MANDARIN) 154 00:06:12,748 --> 00:06:14,083 EVER: (IN ENGLISH) What is she saying? 155 00:06:14,083 --> 00:06:15,885 She just wants us to check in for registration. 156 00:06:16,285 --> 00:06:17,319 I-- I don't understand. 157 00:06:17,319 --> 00:06:18,788 If you two already speak Mandarin, 158 00:06:18,788 --> 00:06:20,156 why did your parents make you come? 159 00:06:20,156 --> 00:06:21,991 No one made us. 160 00:06:21,991 --> 00:06:25,528 Why would someone choose to spend their summer taking classes? 161 00:06:26,562 --> 00:06:27,830 I mean, it's Loveboat. 162 00:06:28,364 --> 00:06:29,632 Loveboat? 163 00:06:31,033 --> 00:06:32,835 (INDISTINCT CHATTER) 164 00:06:36,605 --> 00:06:37,907 I'm already lost. 165 00:06:39,108 --> 00:06:40,543 Why does everyone look so... 166 00:06:40,743 --> 00:06:42,144 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 167 00:06:42,645 --> 00:06:43,946 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 168 00:06:44,280 --> 00:06:45,548 (FUNKY MUSIC PLAYING) 169 00:06:45,548 --> 00:06:46,916 This isn't the '90s, Ever. 170 00:06:46,916 --> 00:06:48,818 Everyone knows Asians are cool now. 171 00:06:49,518 --> 00:06:50,886 And this isn't summer school. 172 00:06:50,886 --> 00:06:52,087 This is Loveboat. 173 00:06:52,655 --> 00:06:54,223 See, you keep saying that, 174 00:06:54,223 --> 00:06:56,091 but I don't know what it means. 175 00:06:57,359 --> 00:06:58,327 Follow me. 176 00:06:58,761 --> 00:06:59,895 Parents send their kids here 177 00:06:59,895 --> 00:07:01,797 because they think it's a cultural program. 178 00:07:01,797 --> 00:07:04,466 But we're all here because we know what it really is. 179 00:07:04,466 --> 00:07:06,602 One big party. (CHUCKLES) 180 00:07:07,036 --> 00:07:10,539 If it isn't Mr. Yale Superstar. All right, Stanford. 181 00:07:11,307 --> 00:07:13,642 Hey, what up? I'm David. 182 00:07:13,642 --> 00:07:15,544 Ever. DAVID: Hi. 183 00:07:15,544 --> 00:07:16,846 EVER: Hi. BOY: Sophie, right? 184 00:07:16,846 --> 00:07:17,880 It's me, Spencer. 185 00:07:17,880 --> 00:07:20,482 Uh, we met in Forensics Nationals. 186 00:07:22,084 --> 00:07:23,519 Oh, hey! 187 00:07:24,587 --> 00:07:26,789 Hey, Rick, we're going to sign up for the bo staff. 188 00:07:26,789 --> 00:07:27,590 You in? 189 00:07:27,590 --> 00:07:29,258 Hell yeah, 100%. Let's do it. 190 00:07:30,492 --> 00:07:31,393 Catch you later, Ever. 191 00:07:31,894 --> 00:07:33,796 Bye... Rick. (GENTLE MUSIC PLAYING) 192 00:07:33,796 --> 00:07:37,132 Okay, Boy Wonder wasn't the intense 193 00:07:37,132 --> 00:07:39,201 hyper-genius I expected. 194 00:07:40,069 --> 00:07:42,371 In fact, none of this was. 195 00:07:42,371 --> 00:07:44,006 I'm Sophie Ha, like "ha-ha." 196 00:07:44,006 --> 00:07:46,041 (CHUCKLES) SOPHIE: And this is Ever. 197 00:07:46,041 --> 00:07:49,511 Wong. Like... "Wong." 198 00:07:49,879 --> 00:07:51,113 Okay. 199 00:07:51,881 --> 00:07:54,850 Sophie and Ever. 200 00:07:55,551 --> 00:07:56,986 And you two want to room together? 201 00:07:58,153 --> 00:07:59,755 That could be fun. 202 00:08:04,660 --> 00:08:05,661 If this isn't summer school, 203 00:08:05,661 --> 00:08:07,863 why'd they give us so many books? 204 00:08:08,264 --> 00:08:09,164 You won't need them. 205 00:08:09,365 --> 00:08:10,366 Hey! 206 00:08:10,366 --> 00:08:11,767 (PANTS) XAVIER: Hold up! 207 00:08:11,767 --> 00:08:13,535 Stop! Wait, wait, wait! 208 00:08:24,947 --> 00:08:26,081 (GIRL GIGGLING) 209 00:08:26,849 --> 00:08:30,519 Okay, I think I know why they call it Loveboat. 210 00:08:30,519 --> 00:08:32,221 (BOTH CHUCKLE) 211 00:08:32,421 --> 00:08:33,956 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 212 00:08:54,243 --> 00:08:56,645 MR. AND MRS. WONG: Surprise! 213 00:09:00,249 --> 00:09:01,583 What is it? 214 00:09:02,351 --> 00:09:04,019 You are going to Taipei. 215 00:09:04,520 --> 00:09:05,688 Tai-- Taipei? 216 00:09:05,688 --> 00:09:07,589 Like Taiwan? (CHUCKLES) 217 00:09:07,589 --> 00:09:09,058 You leave Saturday. 218 00:09:09,058 --> 00:09:11,660 Wait, like this this Saturday? Yeah. 219 00:09:11,660 --> 00:09:13,162 We see how hard you've been studying 220 00:09:13,162 --> 00:09:14,964 and preparing for your medical school 221 00:09:14,964 --> 00:09:17,800 We want to give you something special, as a reward. 222 00:09:17,800 --> 00:09:20,102 Sometimes, we put too much pressure on you 223 00:09:20,102 --> 00:09:22,104 to follow in your father's footsteps. 224 00:09:22,104 --> 00:09:23,539 We know that, so... 225 00:09:23,539 --> 00:09:25,474 You have your whole life to work. 226 00:09:25,474 --> 00:09:27,443 But now you're just 21 years old, 227 00:09:27,443 --> 00:09:29,812 and we think you deserve to have some fun. 228 00:09:29,812 --> 00:09:32,581 Which is why we're sending you to Huwei. 229 00:09:32,581 --> 00:09:34,750 Think about it, it's going to be the perfect summer. 230 00:09:34,750 --> 00:09:38,187 Eight weeks of Mandarin, calligraphy, and Chinese medicine. 231 00:09:38,187 --> 00:09:40,389 MRS. WONG: And it's a highly competitive program to get into. 232 00:09:40,389 --> 00:09:43,092 Learning the language will look great on your resume. 233 00:09:44,626 --> 00:09:46,161 I think you're going to love it here. 234 00:09:46,161 --> 00:09:48,063 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 235 00:09:49,164 --> 00:09:49,932 Don't worry, 236 00:09:50,466 --> 00:09:52,401 I'm gonna make sure you get the full Loveboat experience. 237 00:09:54,737 --> 00:09:57,172 Now be honest, what do you think of this dress? 238 00:09:57,906 --> 00:09:59,475 Oh, it-- it looks great. 239 00:09:59,475 --> 00:10:00,876 (CHUCKLES) I know. 240 00:10:04,913 --> 00:10:06,448 So, why'd you fly halfway around the world 241 00:10:06,448 --> 00:10:08,283 if you don't even want to be here? 242 00:10:08,283 --> 00:10:09,752 (SIGHS) It was my parents' idea. 243 00:10:09,752 --> 00:10:10,953 SOPHIE: I get that. 244 00:10:11,320 --> 00:10:13,355 Everyone comes here because of their parents. 245 00:10:13,355 --> 00:10:14,823 At least the first time. 246 00:10:15,891 --> 00:10:18,560 I mean, it's not like I don't want to be here. 247 00:10:18,560 --> 00:10:20,095 It's just, I was really hoping 248 00:10:20,095 --> 00:10:22,131 that I'd get into this dance company. 249 00:10:22,531 --> 00:10:24,767 Fun. I love to dance. 250 00:10:24,767 --> 00:10:27,236 A group of us are going to hit up the clubs later tonight. 251 00:10:27,236 --> 00:10:28,003 You want to come? 252 00:10:28,537 --> 00:10:32,041 Oh, that's-- that's all right. I think I'm just gonna... 253 00:10:32,641 --> 00:10:34,476 take it easy tonight. SOPHIE: Suit yourself. 254 00:10:34,476 --> 00:10:36,745 But maybe another night? 255 00:10:36,745 --> 00:10:37,913 Oh, don't worry. 256 00:10:37,913 --> 00:10:39,948 There'll be plenty of other nights. 257 00:10:40,716 --> 00:10:41,950 Don't wait up. 258 00:10:42,785 --> 00:10:44,019 (DOOR CLOSING) 259 00:10:44,353 --> 00:10:46,055 (GENTLE MUSIC PLAYING) 260 00:10:49,058 --> 00:10:50,692 EVER: The only place I've ever been able to 261 00:10:50,692 --> 00:10:52,661 shut off all the pressures of med school 262 00:10:52,661 --> 00:10:55,764 and just be myself is dance. 263 00:10:57,699 --> 00:10:59,401 When I'm moving, it's like... 264 00:10:59,401 --> 00:11:01,403 all the expectations melt away. 265 00:11:02,638 --> 00:11:03,705 I got offered an audition 266 00:11:03,906 --> 00:11:06,341 for a dance company in New York this summer. 267 00:11:06,341 --> 00:11:08,010 (INDISTINCT CHATTER OUTSIDE) 268 00:11:08,010 --> 00:11:11,280 It's a long shot, but if I get accepted, 269 00:11:11,280 --> 00:11:13,916 I'd finally have the guts to tell my parents 270 00:11:13,916 --> 00:11:16,919 I want to hold off on med school and pursue it. 271 00:11:18,120 --> 00:11:21,290 Except now, I'm stuck in Huwei, 272 00:11:21,290 --> 00:11:24,726 with nowhere to rehearse or record my audition. 273 00:11:28,797 --> 00:11:30,766 ("GOLD" PLAYING) 274 00:11:34,269 --> 00:11:38,073 ♪ Free your eyes Of what you see ♪ 275 00:11:41,076 --> 00:11:43,479 ♪ You know the secrets ♪ 276 00:11:43,479 --> 00:11:44,813 ♪ We told ♪ 277 00:11:44,813 --> 00:11:47,516 ♪ Remember the heartache ♪ 278 00:11:47,516 --> 00:11:48,717 ♪ They wrote ♪ 279 00:11:48,717 --> 00:11:51,920 ♪ I won't tell anything I know ♪ 280 00:11:52,354 --> 00:11:56,325 ♪ Underneath all the pain Endures ♪ 281 00:11:57,226 --> 00:11:58,794 ♪ Is gold ♪ 282 00:12:01,363 --> 00:12:04,766 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 283 00:12:04,766 --> 00:12:06,335 ♪ Is gold ♪ 284 00:12:08,971 --> 00:12:12,508 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 285 00:12:12,508 --> 00:12:14,009 ♪ Is gold ♪ 286 00:12:16,678 --> 00:12:20,282 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 287 00:12:20,282 --> 00:12:21,250 ♪ Is gold ♪ 288 00:12:24,453 --> 00:12:25,487 That was good. 289 00:12:27,756 --> 00:12:29,791 (CHUCKLES) How long have you been up there? 290 00:12:29,791 --> 00:12:31,093 Longer than you. 291 00:12:32,528 --> 00:12:33,695 I didn't mean to scare you. 292 00:12:33,695 --> 00:12:35,063 You didn't scare me. I just-- 293 00:12:35,063 --> 00:12:37,699 I-- I didn't think that there was going to be someone, 294 00:12:37,699 --> 00:12:40,969 like, on the roof, lurking in the shadows. 295 00:12:40,969 --> 00:12:42,604 Yeah, neither did I. 296 00:12:42,604 --> 00:12:45,073 I wasn't lurking, I was-- Twirling. 297 00:12:45,474 --> 00:12:46,975 That's not what I was... 298 00:12:46,975 --> 00:12:49,211 Don't be embarrassed. You're good. 299 00:12:49,211 --> 00:12:50,179 (CHUCKLES) 300 00:12:50,612 --> 00:12:52,314 In a pirouette kind of way. 301 00:12:53,148 --> 00:12:55,350 You, you know what a pirouette is? 302 00:12:55,751 --> 00:12:57,653 Of course. Don't you? 303 00:12:57,853 --> 00:12:58,987 (CHUCKLES) 304 00:12:59,621 --> 00:13:00,822 I'm Xavier. 305 00:13:02,391 --> 00:13:03,525 Ever. 306 00:13:03,525 --> 00:13:05,661 Ever do what? 307 00:13:05,661 --> 00:13:09,164 No, no, my-- My name is Ever. 308 00:13:09,164 --> 00:13:10,465 Forever Ever? 309 00:13:19,608 --> 00:13:21,710 So, what are you doing here anyways? 310 00:13:21,710 --> 00:13:23,979 You filming a TikTok or something? 311 00:13:24,546 --> 00:13:25,547 No. 312 00:13:26,615 --> 00:13:28,050 You just like to dance on rooftops? 313 00:13:28,050 --> 00:13:29,551 EVER: I was just... 314 00:13:30,652 --> 00:13:32,187 clearing my head. 315 00:13:32,387 --> 00:13:34,723 (GENTLE MUSIC PLAYING) 316 00:13:34,723 --> 00:13:37,993 Yes, I like to dance. 317 00:13:39,595 --> 00:13:40,529 (PHONE CHIMING) 318 00:13:43,665 --> 00:13:47,002 Yeah, I... I gotta go, but... 319 00:13:47,636 --> 00:13:48,570 Well... 320 00:13:49,771 --> 00:13:52,241 you have a good night, Forever Ever. 321 00:14:11,226 --> 00:14:12,527 (SIGHS) 322 00:14:12,861 --> 00:14:14,396 (PHONE BEEPING) 323 00:14:15,097 --> 00:14:16,632 MEGAN: Ev, how's Taiwan? 324 00:14:16,632 --> 00:14:18,100 Couldn't wait one day? 325 00:14:18,100 --> 00:14:20,202 You should have just smuggled yourself here in my suitcase. 326 00:14:20,202 --> 00:14:22,371 I can't help it. I'm miserable without you. 327 00:14:22,371 --> 00:14:25,240 All right, well, guess who's here. 328 00:14:25,240 --> 00:14:26,441 Boy Wonder. 329 00:14:26,441 --> 00:14:28,710 The gorgeous guy from the newspapers you save? 330 00:14:28,710 --> 00:14:30,045 My mom saves them. 331 00:14:30,045 --> 00:14:32,347 You know, I bet she knew that he'd be here. 332 00:14:32,347 --> 00:14:34,950 Maybe this is her delusional attempt at setting us up. 333 00:14:34,950 --> 00:14:36,652 Your mom is so extra. 334 00:14:36,652 --> 00:14:38,120 But also, he's hot. 335 00:14:38,120 --> 00:14:39,921 Are you gonna ask him out? Like I said, 336 00:14:39,921 --> 00:14:41,523 I have been here for one day, Megan. 337 00:14:41,523 --> 00:14:44,026 Maybe this trip is your chance to let loose for a change. 338 00:14:44,026 --> 00:14:46,028 Live a little. I mean... 339 00:14:46,595 --> 00:14:49,831 there was also this boy I met up on the rooftop 340 00:14:49,831 --> 00:14:51,600 when I was dancing. What? 341 00:14:51,600 --> 00:14:53,802 You were dancing with a boy on a rooftop? 342 00:14:53,802 --> 00:14:55,704 It must be that Spotify playlist I made you. 343 00:14:55,704 --> 00:14:56,872 It was nothing, Megan. 344 00:14:56,872 --> 00:14:58,440 I was just practicing my audition. 345 00:14:58,440 --> 00:15:00,442 I'm so glad you're still gonna to film that. 346 00:15:00,442 --> 00:15:02,778 How long do you have? I checked their website. 347 00:15:02,778 --> 00:15:04,313 I have seven weeks. Oh, that's good. 348 00:15:04,313 --> 00:15:05,881 I just have to find a studio, 349 00:15:05,881 --> 00:15:08,083 or someplace to practice my routine. 350 00:15:08,083 --> 00:15:09,117 Taipei's a huge city. 351 00:15:09,318 --> 00:15:10,919 There's got to be somewhere you could go. 352 00:15:10,919 --> 00:15:13,555 Yeah. Maybe. 353 00:15:13,555 --> 00:15:16,091 Hold on, I'll call you later. Keep me posted. 354 00:15:23,332 --> 00:15:27,069 ("IT'S VEXED TO TALK ABOUT LOVE" PLAYING) 355 00:15:49,925 --> 00:15:51,660 {\an8}(IN MANDARIN) 356 00:16:12,814 --> 00:16:15,183 (IN ENGLISH) Hey. Check this out. 357 00:16:16,852 --> 00:16:18,120 And don't forget, 358 00:16:18,120 --> 00:16:19,254 the student with the best dishes 359 00:16:19,454 --> 00:16:22,357 will be featured at our end-of-summer festival. 360 00:16:22,357 --> 00:16:24,192 What's the end-of-summer festival? 361 00:16:24,192 --> 00:16:25,861 Pretty much what it sounds like. 362 00:16:25,861 --> 00:16:27,596 They do it on the grounds outside. 363 00:16:27,596 --> 00:16:28,930 Lots of parents come. 364 00:16:28,930 --> 00:16:30,699 The whole entire neighborhood, really. 365 00:16:30,699 --> 00:16:33,635 Yeah, there's music, dancing, showing off shit we made, 366 00:16:33,635 --> 00:16:36,004 and basically everything we learned this summer. 367 00:16:36,004 --> 00:16:38,573 Dancing? Yeah, it's a whole thing. 368 00:16:43,512 --> 00:16:44,913 (APPLAUDING) 369 00:16:44,913 --> 00:16:46,448 This is amazing. 370 00:16:46,448 --> 00:16:48,417 COUNSELOR: Mr. Woo, you can do it all. 371 00:16:48,417 --> 00:16:50,585 It's nothing, really. Wow. 372 00:16:51,653 --> 00:16:53,088 (INDISTINCT CHATTER) 373 00:16:53,288 --> 00:16:55,090 (MUSIC CONTINUES) 374 00:17:06,835 --> 00:17:08,336 What are you always writing in there? 375 00:17:10,405 --> 00:17:13,408 Oh, it's just-- It's something that I do. 376 00:17:13,975 --> 00:17:16,144 Plan things. It keeps me accountable. 377 00:17:16,378 --> 00:17:17,212 Hm. 378 00:17:17,479 --> 00:17:19,614 Well, maybe you should add "have fun" to the list. 379 00:17:19,614 --> 00:17:20,515 Easy for you to say. 380 00:17:20,515 --> 00:17:22,717 You have things like ribbon dancing 381 00:17:22,717 --> 00:17:24,319 and fan-throwing classes. 382 00:17:24,319 --> 00:17:26,254 I'm signed up for all of the stupid stuff. 383 00:17:26,254 --> 00:17:28,657 Which is why you need to have some fun. 384 00:17:29,157 --> 00:17:30,425 And I mean outside of class. 385 00:17:30,425 --> 00:17:32,427 DEBRA: Oh, my God, yeah. Like going out clubbing 386 00:17:32,427 --> 00:17:35,197 and hanging with the locals. SOPHIE: Exactly. 387 00:17:35,197 --> 00:17:36,832 Okay, what outfits did you bring? 388 00:17:36,832 --> 00:17:38,767 Um... Uh-- 389 00:17:38,767 --> 00:17:39,801 This. 390 00:17:41,736 --> 00:17:44,806 I guess I'm not really the "going out" type. 391 00:17:45,006 --> 00:17:46,141 Come on, Ever. 392 00:17:46,441 --> 00:17:48,777 You're telling me you're not gonna party while you're here? 393 00:17:49,478 --> 00:17:50,745 Not even once? 394 00:17:51,913 --> 00:17:52,948 Never? 395 00:17:53,215 --> 00:17:55,417 Never-Ever? 396 00:17:55,417 --> 00:17:56,251 (LAUGHS) 397 00:17:56,251 --> 00:17:57,619 DEBRA: Good one. Good one. 398 00:17:57,619 --> 00:17:59,054 Girl, you have to come. 399 00:17:59,621 --> 00:18:04,893 Well, actually, I was going to meet up with someone. 400 00:18:05,293 --> 00:18:07,195 SOPHIE: Okay, well, that's a good start. 401 00:18:07,562 --> 00:18:09,197 But you're going to come clubbing after, right? 402 00:18:09,197 --> 00:18:10,599 Oh. Dragon coming in hot. 403 00:18:12,200 --> 00:18:13,869 {\an8}(IN MANDARIN) 404 00:18:27,315 --> 00:18:28,650 (IN ENGLISH) Uh, what? 405 00:18:29,584 --> 00:18:32,020 (ALL CHUCKLING) I will repeat in English, 406 00:18:32,020 --> 00:18:34,189 so that I'm crystal clear. 407 00:18:34,789 --> 00:18:37,092 The curfew is 10 p.m. sharp, 408 00:18:37,092 --> 00:18:39,294 and that you are all to be in your rooms. 409 00:18:39,928 --> 00:18:40,996 DEBRA: No. 410 00:18:40,996 --> 00:18:42,797 I know, just don't listen to her. 411 00:18:44,165 --> 00:18:46,668 You are here to learn and experience 412 00:18:46,668 --> 00:18:48,103 your cultural heritage, 413 00:18:48,637 --> 00:18:51,907 not to go around the city doing whatever you please. 414 00:18:52,274 --> 00:18:54,643 Ten p.m., lights out. 415 00:18:55,544 --> 00:18:57,913 This is such bullshit. Yeah. Literally. 416 00:18:57,913 --> 00:18:59,881 Clubs don't even open till 10:00. 417 00:18:59,881 --> 00:19:01,149 Exactly. 418 00:19:01,149 --> 00:19:02,450 (PHONE BEEPS) 419 00:19:09,357 --> 00:19:12,527 EVER: So, a little bit about my mom's sister, Auntie Shu. 420 00:19:12,527 --> 00:19:16,197 She's the coolest, craziest, artiest woman I've ever known. 421 00:19:16,731 --> 00:19:19,234 She spent her entire youth traveling around the world, 422 00:19:19,234 --> 00:19:20,835 all so she could find herself. 423 00:19:20,835 --> 00:19:21,603 She's awesome. 424 00:19:21,803 --> 00:19:24,306 She's everything I wish I could be. 425 00:19:24,306 --> 00:19:27,642 But unfortunately, everything I'm not. 426 00:19:29,344 --> 00:19:30,645 (MESSAGE NOTIFICATION TONE) 427 00:19:32,113 --> 00:19:33,348 (DOOR OPENS) 428 00:19:37,185 --> 00:19:38,486 Where are you going? 429 00:19:39,154 --> 00:19:40,322 Out. What? 430 00:19:40,322 --> 00:19:41,556 What-- what about curfew? 431 00:19:42,057 --> 00:19:44,826 Hey, Ever, remember that crazy fun night when you followed the rules? 432 00:19:45,660 --> 00:19:47,462 Um... No. 433 00:19:47,462 --> 00:19:49,965 Exactly, because no one ever remembers those nights. 434 00:19:51,900 --> 00:19:53,134 See you. EVER: Okay, 435 00:19:53,134 --> 00:19:55,370 maybe Sophie and Auntie Shu had a point. 436 00:19:55,370 --> 00:19:57,005 Time to finally break some rules. 437 00:19:57,005 --> 00:19:58,773 Wait. Let me come with you. 438 00:20:04,546 --> 00:20:07,882 (SIGHS) No, no. 439 00:20:08,550 --> 00:20:10,819 (MANDOPOP MUSIC PLAYING) 440 00:20:29,204 --> 00:20:31,172 So they get to enjoy Loveboat and we don't? 441 00:20:31,172 --> 00:20:32,407 What now? 442 00:20:37,112 --> 00:20:38,179 It's cool. 443 00:20:38,179 --> 00:20:39,614 We got another way out. 444 00:20:41,416 --> 00:20:43,451 How are we supposed to get down there? 445 00:20:44,919 --> 00:20:46,021 Yo, check it out. 446 00:20:48,657 --> 00:20:51,326 Cabs. They knew we'd sneak out. 447 00:20:51,326 --> 00:20:53,194 Taipei coming in clutch. 448 00:20:53,395 --> 00:20:55,397 (MUSIC CONTINUES) 449 00:21:09,444 --> 00:21:10,578 Surprised you're here. 450 00:21:10,578 --> 00:21:12,080 Sophie told me you weren't coming. 451 00:21:12,547 --> 00:21:13,515 Ooh. 452 00:21:17,852 --> 00:21:18,987 You think they saw us? 453 00:21:19,788 --> 00:21:20,822 I don't think so. 454 00:21:22,857 --> 00:21:23,792 Sorry. 455 00:21:25,193 --> 00:21:26,594 I wasn't complaining. 456 00:21:32,367 --> 00:21:33,835 What? Got to say, 457 00:21:33,835 --> 00:21:36,771 a week ago, I didn't think I was going to be in Taiwan 458 00:21:36,771 --> 00:21:38,873 sneaking out with-- Wonder Boy? 459 00:21:40,442 --> 00:21:41,743 I think that's... 460 00:21:41,743 --> 00:21:43,678 That's what you call me, right? (CHUCKLES) 461 00:21:45,413 --> 00:21:48,349 Actually, it's Boy Wonder. 462 00:21:48,983 --> 00:21:49,951 Hm. 463 00:21:50,852 --> 00:21:52,053 I prefer Wonder Boy. 464 00:21:53,388 --> 00:21:54,622 (CHUCKLES) 465 00:21:55,090 --> 00:21:56,558 XAVIER: What are you guys doing? 466 00:21:57,392 --> 00:21:59,194 Sorry, I just- I didn't expect to see people 467 00:21:59,194 --> 00:22:00,662 lurking in the shadows. 468 00:22:06,468 --> 00:22:07,635 Oh, it's all good. 469 00:22:07,635 --> 00:22:08,937 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 470 00:22:15,043 --> 00:22:16,010 (MUSIC FADES) 471 00:22:16,010 --> 00:22:17,045 See? 472 00:22:22,484 --> 00:22:24,052 (INDISTINCT CHATTER INSIDE) 473 00:22:26,521 --> 00:22:28,957 {\an8}(IN MANDARIN) 474 00:22:30,525 --> 00:22:31,960 RICK: (IN ENGLISH) Yo, what's going on? 475 00:22:32,393 --> 00:22:33,561 SOPHIE: Security guard. 476 00:22:34,329 --> 00:22:35,663 XAVIER: Oh, I can distract him. 477 00:22:36,264 --> 00:22:37,298 MARC: Who the hell is this guy? 478 00:22:37,298 --> 00:22:39,000 Xavier. Who the hell are you? 479 00:22:39,267 --> 00:22:40,368 Did you invite him? 480 00:22:40,368 --> 00:22:41,803 Looks like he's inviting himself. 481 00:22:42,337 --> 00:22:43,571 Hey, so where are we going? 482 00:22:43,772 --> 00:22:45,140 I know a spot, if you guys are down. 483 00:22:45,640 --> 00:22:47,742 All right, man, you don't have to act like a hero. 484 00:22:48,042 --> 00:22:48,943 Who's acting? 485 00:22:49,444 --> 00:22:50,512 (ROCK MUSIC PLAYING) 486 00:22:50,512 --> 00:22:52,981 Hey! Big man! Come on, come on, come on. 487 00:22:55,750 --> 00:22:56,751 GUARD: Hey! 488 00:22:59,254 --> 00:23:00,588 EVER: The counselors. 489 00:23:01,422 --> 00:23:02,924 He needs help. 490 00:23:04,659 --> 00:23:06,961 Is that Never-Ever? 491 00:23:08,129 --> 00:23:09,030 EVER: Hey! 492 00:23:11,399 --> 00:23:12,934 ♪ They said "It's rocking When you're done" ♪ 493 00:23:12,934 --> 00:23:14,702 ♪ "You wanna do it all over again" ♪ 494 00:23:15,370 --> 00:23:16,905 RICK: He's always our hookup. 495 00:23:17,338 --> 00:23:18,540 He's my guy. 496 00:23:19,474 --> 00:23:20,775 Hey, hey. 497 00:23:20,775 --> 00:23:22,010 Where's Ever? 498 00:23:22,010 --> 00:23:22,977 I-- I don't know. 499 00:23:25,580 --> 00:23:27,081 (MUSIC CONTINUES) 500 00:23:37,759 --> 00:23:38,693 (PANTS) 501 00:23:39,561 --> 00:23:40,795 COUNSELOR LI-HAN: Stop! 502 00:23:42,664 --> 00:23:43,932 COUNSELOR MEI-HWA Hey! 503 00:23:44,966 --> 00:23:45,867 (TIRES SCREECHING) 504 00:23:45,867 --> 00:23:47,669 Girl, why are you just standing there? 505 00:23:47,669 --> 00:23:48,803 Get in. 506 00:23:49,871 --> 00:23:51,506 That was insane. (BOTH LAUGHING) 507 00:23:51,506 --> 00:23:53,641 Taipei, baby. Let's go! 508 00:23:54,576 --> 00:23:56,711 ♪ You know I've got to go ♪ 509 00:23:57,178 --> 00:23:58,580 ♪ You know I've got to go ♪ 510 00:23:58,580 --> 00:24:01,149 ♪ Oh, Lord You know I've got to go ♪ 511 00:24:01,149 --> 00:24:02,851 ♪ You know I've got to go ♪ 512 00:24:02,851 --> 00:24:03,918 (HONKING) 513 00:24:04,352 --> 00:24:07,689 Okay, so I've got four spots lined up, including Xavier's. 514 00:24:08,356 --> 00:24:09,724 Excited, Ever? 515 00:24:10,091 --> 00:24:11,759 Oh, um, sorry. 516 00:24:11,759 --> 00:24:14,429 I-- I actually I have to get dropped off somewhere first. 517 00:24:14,429 --> 00:24:16,898 Oh, right. Your mystery meetup. 518 00:24:16,898 --> 00:24:18,733 Maybe I can catch up with you later? 519 00:24:18,967 --> 00:24:19,834 Okay. 520 00:24:19,834 --> 00:24:21,402 RICK: You sure you're good going alone? 521 00:24:21,402 --> 00:24:23,271 I mean, it's a new city and there's a lot of... 522 00:24:24,339 --> 00:24:25,306 people. 523 00:24:25,907 --> 00:24:28,276 (CHUCKLES) I think I'll be all right. Thanks. 524 00:24:31,446 --> 00:24:32,947 Wow. This... 525 00:24:32,947 --> 00:24:34,148 This city is just... 526 00:24:34,148 --> 00:24:35,583 Incredible. 527 00:24:36,985 --> 00:24:37,986 Yeah. 528 00:24:39,921 --> 00:24:40,922 Check this out. 529 00:24:43,391 --> 00:24:44,792 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 530 00:24:46,294 --> 00:24:47,595 SOPHIE: Okay. 531 00:24:51,799 --> 00:24:55,970 ♪ I was looking for a place For answers ♪ 532 00:24:55,970 --> 00:24:59,941 ♪ I was looking for some Feeling for me ♪ 533 00:25:01,009 --> 00:25:05,580 ♪ But I didn't know What I really needed ♪ 534 00:25:05,580 --> 00:25:08,316 ♪ Till you came And you found it in me ♪ 535 00:25:10,919 --> 00:25:11,920 (MUSIC FADES) 536 00:25:16,391 --> 00:25:17,892 (GENTLE MUSIC PLAYING) 537 00:25:26,367 --> 00:25:27,669 (BUZZER RINGS) 538 00:26:00,468 --> 00:26:01,769 (FOOTSTEPS APPROACHING) 539 00:26:04,505 --> 00:26:06,374 {\an8}(IN MANDARIN) 540 00:26:09,077 --> 00:26:13,114 (IN ENGLISH) Oh, um, no, it's-- it's me, Auntie Shu. 541 00:26:13,114 --> 00:26:14,182 Ever? 542 00:26:15,350 --> 00:26:16,317 Your niece. 543 00:26:17,385 --> 00:26:18,720 That doesn't make any sense. 544 00:26:18,720 --> 00:26:21,122 Why would my niece be delivering food? 545 00:26:22,390 --> 00:26:24,125 I'm... not. 546 00:26:24,125 --> 00:26:26,627 You don't have my chili tofu? No. 547 00:26:26,627 --> 00:26:28,963 Then go out and get some. Go. 548 00:26:28,963 --> 00:26:29,931 Go. 549 00:26:31,332 --> 00:26:32,300 Oh. 550 00:26:32,700 --> 00:26:34,202 Okay. Yeah, I can-- 551 00:26:34,202 --> 00:26:35,970 Oh, my God. I'm joking. 552 00:26:35,970 --> 00:26:38,906 You have your mom's terrible sense of humor. 553 00:26:38,906 --> 00:26:40,008 Come here! 554 00:26:41,009 --> 00:26:41,743 Hi! 555 00:26:41,743 --> 00:26:44,579 It's good to see you, kiddo! 556 00:26:44,579 --> 00:26:47,281 Oh, my goodness, what are you doing here? 557 00:26:47,281 --> 00:26:50,585 But, really, I am starving. I hope it gets here soon. 558 00:26:50,585 --> 00:26:51,619 Do you like vegan food? 559 00:26:52,153 --> 00:26:54,756 Yeah. Yes, okay, good. (CHUCKLES) 560 00:26:59,060 --> 00:27:00,194 Oh, thanks. 561 00:27:00,728 --> 00:27:03,331 I love all of the, um, art. 562 00:27:03,865 --> 00:27:05,900 So, you run a gallery? 563 00:27:06,234 --> 00:27:07,435 Eh, sorta. 564 00:27:08,169 --> 00:27:10,238 It's like an, um... 565 00:27:10,238 --> 00:27:11,973 artisan co-op. 566 00:27:11,973 --> 00:27:14,842 Bunch of local artists all share this space 567 00:27:14,842 --> 00:27:18,579 as a workshop, gallery, retail store. 568 00:27:18,579 --> 00:27:20,415 Whatever. It's all of ours. 569 00:27:20,415 --> 00:27:22,250 I just happen to own it. 570 00:27:22,817 --> 00:27:24,719 Do you live here alone? Yes. 571 00:27:24,719 --> 00:27:26,421 I never wanted to get married. 572 00:27:26,421 --> 00:27:27,889 That was your mom's thing. 573 00:27:27,889 --> 00:27:31,325 I wanted to travel, paint, 574 00:27:31,325 --> 00:27:32,727 own lots of cats. 575 00:27:32,727 --> 00:27:33,928 I don't have cats. 576 00:27:33,928 --> 00:27:36,064 None that are alive, anyway. 577 00:27:40,635 --> 00:27:42,003 So, Ever, why are you here? 578 00:27:42,003 --> 00:27:43,905 Right, yeah, I'm taking classes 579 00:27:43,905 --> 00:27:47,408 with the Youth Taiwan Study Tour. 580 00:27:47,742 --> 00:27:50,378 Mm-hm. Loveboat. 581 00:27:50,378 --> 00:27:51,679 Yeah. 582 00:27:51,679 --> 00:27:53,948 My parents thought it'd be a good idea 583 00:27:53,948 --> 00:27:55,817 for me to learn about some culture. 584 00:27:57,151 --> 00:27:59,120 Can't learn culture in a classroom. 585 00:27:59,120 --> 00:28:00,388 Culture is like 586 00:28:00,888 --> 00:28:03,424 the music at a Gezai opera. 587 00:28:04,759 --> 00:28:07,061 Getting lost in a back alley. 588 00:28:07,061 --> 00:28:09,330 Somebody biting into a moon cake. 589 00:28:09,330 --> 00:28:12,800 Two bodies touching on the dance floor. 590 00:28:12,800 --> 00:28:15,436 That, girlfriend... 591 00:28:16,337 --> 00:28:17,338 is culture. 592 00:28:18,206 --> 00:28:19,474 (GIGGLES) 593 00:28:20,875 --> 00:28:23,144 Don't get me wrong, I was delighted to get your call. 594 00:28:23,144 --> 00:28:25,880 But I didn't even know you were in Taipei. 595 00:28:26,380 --> 00:28:29,417 I came here because I need to ask you a favor. 596 00:28:30,151 --> 00:28:31,185 Ah! 597 00:28:34,322 --> 00:28:38,659 It's not much, but there's room to move, 598 00:28:38,659 --> 00:28:41,162 and the lighting is good during the day. 599 00:28:43,331 --> 00:28:44,765 Oh, she's beautiful. 600 00:28:45,833 --> 00:28:47,969 I had fun painting her. 601 00:28:49,604 --> 00:28:51,239 I didn't know you were a dancer. 602 00:28:52,740 --> 00:28:54,242 I got a callback. 603 00:28:54,242 --> 00:28:56,677 There's this dance company in New York. 604 00:28:57,111 --> 00:28:59,280 I may never get a chance like this again. 605 00:28:59,280 --> 00:29:02,416 I'm guessing your parents don't know about this callback either. 606 00:29:02,950 --> 00:29:05,486 My parents want me to become a doctor. 607 00:29:06,287 --> 00:29:07,588 Oh. Yeah. 608 00:29:07,588 --> 00:29:08,689 (CHUCKLES) 609 00:29:08,689 --> 00:29:10,057 They would be heartbroken 610 00:29:10,057 --> 00:29:12,160 if I threw it all away just to dance. 611 00:29:12,627 --> 00:29:14,462 Yeah? What about your heart? 612 00:29:18,099 --> 00:29:19,167 Okay. 613 00:29:19,834 --> 00:29:21,202 Does the room work? 614 00:29:21,969 --> 00:29:23,638 Totally. Good. 615 00:29:23,638 --> 00:29:25,706 It'll be nice to see you around here. 616 00:29:25,706 --> 00:29:27,642 But in the meantime, 617 00:29:27,642 --> 00:29:29,177 get out, enjoy the city, 618 00:29:29,177 --> 00:29:32,880 and for God's sake, child, learn some culture. 619 00:29:34,515 --> 00:29:36,317 ("SO HIGH" PLAYING) 620 00:29:38,719 --> 00:29:41,722 ♪ We're living in a blue sky ♪ 621 00:29:42,456 --> 00:29:45,293 ♪ We chase away The dark clouds ♪ 622 00:29:47,195 --> 00:29:49,197 ♪ Diamond castles In our eyes ♪ 623 00:29:50,665 --> 00:29:53,334 ♪ The beautiful shimmers out ♪ 624 00:29:54,769 --> 00:29:56,938 ♪ The lights gleam In technicolor ♪ 625 00:29:56,938 --> 00:29:58,472 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 626 00:29:58,472 --> 00:30:00,975 ♪ We wrap around Our chrome hearts ♪ 627 00:30:00,975 --> 00:30:02,677 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 628 00:30:02,677 --> 00:30:04,946 ♪ The sun only makes it better ♪ 629 00:30:04,946 --> 00:30:06,414 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 630 00:30:06,414 --> 00:30:09,317 ♪ We're not afraid Of who we are ♪ 631 00:30:10,051 --> 00:30:13,988 ♪ I'm climbing higher Higher, higher ♪ 632 00:30:13,988 --> 00:30:17,558 ♪ I'm getting lighter Lighter, lighter ♪ 633 00:30:17,558 --> 00:30:18,626 (MUSIC FADES) 634 00:30:22,363 --> 00:30:23,864 What-- What is it? 635 00:30:25,533 --> 00:30:27,101 {\an8}(IN MANDARIN) 636 00:30:31,839 --> 00:30:33,941 (IN ENGLISH) All right, um, can I get one? 637 00:30:33,941 --> 00:30:35,743 {\an8}One? One, please. Yes. One. 638 00:30:35,743 --> 00:30:37,578 {\an8}(IN MANDARIN) 639 00:30:40,948 --> 00:30:42,183 (IN ENGLISH) Hey. 640 00:30:42,783 --> 00:30:44,051 Hi. 641 00:30:45,720 --> 00:30:47,021 Taro balls, huh? 642 00:30:47,922 --> 00:30:49,724 Bold. That's what those are? Oh. 643 00:30:49,724 --> 00:30:52,093 Yeah, yeah, yeah, they're not too bad. 644 00:30:52,660 --> 00:30:53,661 {\an8}(IN MANDARIN) (LAUGHS) 645 00:30:53,661 --> 00:30:54,962 (IN ENGLISH) Thank you. 646 00:30:54,962 --> 00:30:56,197 What? Don't worry about it. 647 00:30:56,197 --> 00:30:58,866 Just try it. Yeah. (LAUGHING) 648 00:30:59,767 --> 00:31:01,202 ("BEAR" PLAYING) 649 00:31:11,512 --> 00:31:12,446 Thank you. 650 00:31:12,446 --> 00:31:13,514 (CHUCKLES) 651 00:31:14,849 --> 00:31:16,050 Mm. 652 00:31:16,784 --> 00:31:17,652 Oh, yeah. That's good. 653 00:31:17,918 --> 00:31:19,520 You pick next one. That one? Look at that. 654 00:31:21,922 --> 00:31:23,291 This is amazing. 655 00:31:23,891 --> 00:31:25,559 You know, I have no idea what this is, 656 00:31:25,559 --> 00:31:27,128 but it's amazing. 657 00:31:27,128 --> 00:31:28,129 Right? 658 00:31:29,764 --> 00:31:31,866 So, why, why are you here? 659 00:31:31,866 --> 00:31:33,367 Why weren't you at the club? 660 00:31:35,903 --> 00:31:39,373 You know, I may or may not 661 00:31:39,373 --> 00:31:41,309 have followed you. 662 00:31:42,877 --> 00:31:44,945 I know. I get it, I get it. 663 00:31:44,945 --> 00:31:46,247 Like, you would have been fine, 664 00:31:46,247 --> 00:31:47,948 but I just had to make sure you were safe. 665 00:31:48,149 --> 00:31:49,917 Okay, so, that's why you followed me? 666 00:31:49,917 --> 00:31:51,419 Yeah. Okay, well, 667 00:31:52,153 --> 00:31:55,289 then I should be thanking you. 668 00:31:55,990 --> 00:31:57,224 I'm having a great time. 669 00:31:57,525 --> 00:31:58,426 (CHUCKLES) 670 00:31:59,827 --> 00:32:01,329 (POP MUSIC PLAYING) 671 00:32:02,897 --> 00:32:04,265 (SPEAKING IN MANDARIN) 672 00:32:05,933 --> 00:32:07,234 (IN ENGLISH) Ready? Yeah. 673 00:32:11,305 --> 00:32:13,140 Is that a tomato? Mm-hm. 674 00:32:13,140 --> 00:32:14,475 So, that's a plum. 675 00:32:14,475 --> 00:32:16,744 I promise you it is not as bad as it smells. 676 00:32:16,744 --> 00:32:19,113 No, don't make me. Please. Just give it a little bite. 677 00:32:19,113 --> 00:32:21,349 Little bite. There you go. Yup. 678 00:32:24,618 --> 00:32:26,053 It's good. 679 00:32:26,053 --> 00:32:28,122 I like it. Thank you. Thank you. 680 00:32:31,992 --> 00:32:33,994 Oh, that's nice. I like this one. 681 00:32:34,628 --> 00:32:36,864 {\an8}(IN MANDARIN) 682 00:32:36,864 --> 00:32:38,632 (IN ENGLISH) Wow. How much is that? 683 00:32:38,632 --> 00:32:40,034 It's like, it's like ten bucks. 684 00:32:40,034 --> 00:32:41,635 Come on, I got it. 685 00:32:41,635 --> 00:32:42,737 (SPEAKS IN MANDARIN) 686 00:32:43,738 --> 00:32:44,772 MARC: (IN ENGLISH) Hey, Rick. 687 00:32:45,272 --> 00:32:46,273 What are you doing here? 688 00:32:46,640 --> 00:32:49,310 Uh, we're just... grabbing a bite to eat. 689 00:32:49,677 --> 00:32:50,378 Nice. 690 00:32:50,911 --> 00:32:52,546 We're gonna meet up with the others. You want to come? 691 00:32:52,546 --> 00:32:53,647 Should be fun. 692 00:32:54,882 --> 00:32:56,117 Rain check? 693 00:32:58,452 --> 00:33:01,288 Uh, yeah, how about tomorrow at 6:00? 694 00:33:01,956 --> 00:33:04,158 Okay, what, like-- like a dinner? 695 00:33:04,158 --> 00:33:06,761 No, like a... like a date. 696 00:33:09,597 --> 00:33:11,031 (CHUCKLES) 697 00:33:11,665 --> 00:33:12,800 Okay. 698 00:33:14,101 --> 00:33:15,603 Okay. 699 00:33:18,672 --> 00:33:20,174 (PHONE BEEPS) 700 00:33:21,442 --> 00:33:22,510 (MUSIC ENDS) 701 00:33:23,077 --> 00:33:26,313 EVER: I can't say I thought this trip would lead to a date with Boy Wonder. 702 00:33:27,415 --> 00:33:31,085 But he was definitely different than I expected. 703 00:33:35,022 --> 00:33:36,590 (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) 704 00:34:02,850 --> 00:34:03,751 Hey. 705 00:34:04,051 --> 00:34:05,653 Did you sleep out here last night? 706 00:34:06,387 --> 00:34:09,390 SOPHIE: Yeah. Stupid key card wouldn't work. 707 00:34:09,824 --> 00:34:12,259 That's because that's our room. 708 00:34:14,495 --> 00:34:15,729 Oh... 709 00:34:15,729 --> 00:34:17,665 (LAUGHS) 710 00:34:18,966 --> 00:34:20,501 That's funny. (CHUCKLES) 711 00:34:22,369 --> 00:34:23,437 Mm. 712 00:34:29,276 --> 00:34:31,712 Ever, you have a secret admirer. 713 00:34:31,712 --> 00:34:34,882 What? No, it could just be someone being nice. 714 00:34:34,882 --> 00:34:37,618 People don't draw other people in beautiful, pensive poses 715 00:34:37,618 --> 00:34:39,386 unless they're madly in love with them. 716 00:34:40,654 --> 00:34:42,890 Okay, whoever did this is totally into you 717 00:34:42,890 --> 00:34:44,225 and would die for you. 718 00:34:45,693 --> 00:34:46,694 Hi. 719 00:34:49,096 --> 00:34:50,231 I bet it's Spencer. 720 00:34:52,333 --> 00:34:54,134 Wait, no, he can't draw for shit. 721 00:34:57,271 --> 00:34:58,772 Ooh. Maybe Benji. 722 00:34:59,206 --> 00:35:00,274 He goes to RISD. 723 00:35:00,274 --> 00:35:02,710 Oh, my God, it's totally Benji. 724 00:35:02,710 --> 00:35:04,144 He's kind of cute. 725 00:35:05,412 --> 00:35:07,848 EVER: I think he's allergic to everything. 726 00:35:08,115 --> 00:35:09,683 (BOTH CHUCKLE) 727 00:35:10,284 --> 00:35:12,152 I think that's adorable. 728 00:35:16,824 --> 00:35:18,325 {\an8}(IN MANDARIN) 729 00:35:25,299 --> 00:35:27,101 (IN ENGLISH) Dad, Japanese or English. 730 00:35:27,101 --> 00:35:28,369 You know I can't speak Mandarin. 731 00:35:28,736 --> 00:35:30,437 Why do you think you sent me here? 732 00:35:34,108 --> 00:35:35,543 {\an8}HEAD MISTRESS: (IN ENGLISH) Ever Wong! 733 00:35:36,610 --> 00:35:37,611 {\an8}Ever-- Drag... 734 00:35:37,611 --> 00:35:38,846 I mean, Miss... 735 00:35:40,080 --> 00:35:41,549 How are you? 736 00:35:41,849 --> 00:35:43,484 Li Han told me he saw you 737 00:35:43,484 --> 00:35:45,786 running around the campus last night. 738 00:35:46,186 --> 00:35:47,521 Hi, headmistress. 739 00:35:47,521 --> 00:35:49,690 Oh, loving the cardigan today. 740 00:35:50,324 --> 00:35:52,226 He must be mistaken about my roomie here 741 00:35:52,226 --> 00:35:54,094 because we were together all last night, 742 00:35:54,094 --> 00:35:55,663 working on Ever's Mandarin. 743 00:35:56,330 --> 00:35:57,932 Go ahead, Ever. Show her. 744 00:36:01,101 --> 00:36:02,303 Uh... 745 00:36:03,971 --> 00:36:05,639 {\an8}(IN MANDARIN) 746 00:36:14,782 --> 00:36:16,684 Oh, thank you. 747 00:36:16,684 --> 00:36:18,485 You know, I'm pretty sure my parents 748 00:36:18,485 --> 00:36:20,521 spent their life savings to send me here, 749 00:36:20,521 --> 00:36:23,524 so if I got expelled for sneaking out or lying... 750 00:36:24,024 --> 00:36:26,860 disappointment wouldn't even begin to describe it. (CHUCKLES) 751 00:36:26,860 --> 00:36:29,863 No problem. I mean, what are friends for, right? 752 00:36:29,863 --> 00:36:30,965 (SIGHS) 753 00:36:37,938 --> 00:36:40,674 SOPHIE: Xavier's dad's here. He lives in Taipei. 754 00:36:41,141 --> 00:36:42,376 He must have gotten in trouble too. 755 00:36:42,376 --> 00:36:44,311 His family is super loaded. 756 00:36:44,311 --> 00:36:46,747 Okay, I heard that his mom is a Danish supermodel, 757 00:36:46,747 --> 00:36:48,515 and his dad is half-Japanese, half-Taiwanese, 758 00:36:48,515 --> 00:36:49,917 which is probably why he's here. 759 00:36:49,917 --> 00:36:51,285 How do you know all of this? 760 00:36:51,752 --> 00:36:53,954 Definitely not from the World Journal. 761 00:36:54,655 --> 00:36:58,692 Well, it sounds like somebody has a crush. 762 00:36:59,193 --> 00:37:00,928 Um. Obviously. 763 00:37:00,928 --> 00:37:03,364 We had such a moment last night. Could you tell? 764 00:37:03,364 --> 00:37:04,999 Like, there were definitely sparks. 765 00:37:05,733 --> 00:37:07,368 I would kill just to have the chance 766 00:37:07,368 --> 00:37:08,669 to have my heart broken by him. 767 00:37:08,669 --> 00:37:10,537 All right, maybe tonight we could-- 768 00:37:10,537 --> 00:37:12,473 Whoa! Tonight? No, no, no. 769 00:37:12,473 --> 00:37:14,475 It's so early in the summer. 770 00:37:14,475 --> 00:37:16,610 So? People don't date 771 00:37:16,610 --> 00:37:18,712 the first person they hook up with here. 772 00:37:19,213 --> 00:37:20,748 Now, we have to play the slow game. 773 00:37:21,081 --> 00:37:22,483 It's called Loveboat for a reason. 774 00:37:23,784 --> 00:37:24,785 Oh, hey. 775 00:37:24,785 --> 00:37:26,987 Hey, is everything all right down there? 776 00:37:26,987 --> 00:37:28,188 We saw-- Yeah, yeah, yeah. 777 00:37:28,188 --> 00:37:29,556 It was just my dad. 778 00:37:29,556 --> 00:37:31,925 Nothing new. What's going on with you two? 779 00:37:31,925 --> 00:37:34,995 Well, Ever was just wondering why it's called Loveboat. 780 00:37:34,995 --> 00:37:36,497 Oh, you haven't heard the story? 781 00:37:38,599 --> 00:37:40,768 Well, let me tell you the story of Loveboat. 782 00:37:41,502 --> 00:37:43,504 So, the program started for college students 783 00:37:43,504 --> 00:37:45,372 to learn about Taiwanese culture, right? 784 00:37:45,372 --> 00:37:48,676 Well, one year, I think back in the '70s, 785 00:37:49,176 --> 00:37:50,811 a big typhoon hit Taipei. 786 00:37:51,578 --> 00:37:53,280 (CURIOUS MUSIC PLAYING) 787 00:37:54,014 --> 00:37:56,417 XAVIER: Two students got trapped in the storm. 788 00:37:56,417 --> 00:37:58,485 And they were trying to get back to Huwei. 789 00:37:58,485 --> 00:37:59,887 The water was rising fast. 790 00:37:59,887 --> 00:38:01,889 But they managed to find a rowboat, 791 00:38:01,889 --> 00:38:03,323 and they climbed in. 792 00:38:04,658 --> 00:38:06,326 Taipei got completely flooded. 793 00:38:06,326 --> 00:38:07,628 It was actually really bad. 794 00:38:08,062 --> 00:38:10,798 But those two stayed safe in a little rowboat. 795 00:38:11,799 --> 00:38:13,300 And on that day, 796 00:38:13,300 --> 00:38:14,835 in that little rowboat, 797 00:38:15,602 --> 00:38:17,471 those two fell in love. 798 00:38:18,138 --> 00:38:20,407 So, Loveboat. 799 00:38:22,743 --> 00:38:25,879 Since then, it's been a little bit less about learning 800 00:38:25,879 --> 00:38:27,047 and more about love. 801 00:38:28,015 --> 00:38:29,850 I mean, even parents push their kids to come here, 802 00:38:29,850 --> 00:38:31,652 hoping that they find someone to marry. 803 00:38:32,653 --> 00:38:35,289 Oh, my God, that story is so freaking cute. 804 00:38:35,289 --> 00:38:37,658 Especially the way that you told it. 805 00:38:38,525 --> 00:38:40,127 Well, that's probably because I made it up. 806 00:38:40,127 --> 00:38:41,662 SOPHIE: What? (EVER LAUGHING) 807 00:38:52,272 --> 00:38:54,775 RICK: You got Chinese, you got Japanese, 808 00:38:54,775 --> 00:38:56,477 you got Spanish, you got Dutch periods of rule, 809 00:38:56,477 --> 00:38:58,579 so that when you take one of these dumplings 810 00:38:58,579 --> 00:39:01,115 and you put it in your mouth, you got all that history, 811 00:39:01,115 --> 00:39:02,583 and it's just... 812 00:39:04,551 --> 00:39:06,687 Am I mansplaining right now? I'm sorry. 813 00:39:06,687 --> 00:39:08,622 No, no, no. And these, um... 814 00:39:09,089 --> 00:39:11,525 These little wooden stick things, what are... 815 00:39:11,525 --> 00:39:13,360 What are these? I don't know. 816 00:39:13,360 --> 00:39:15,028 Beats me. (LAUGHS) 817 00:39:15,028 --> 00:39:16,663 I'm sorry, I just-- I love food. 818 00:39:16,663 --> 00:39:19,299 And I get excited when I talk about it. 819 00:39:19,299 --> 00:39:21,068 No, it's cute. And, I mean, yeah, 820 00:39:21,068 --> 00:39:22,703 you do know a lot about food. 821 00:39:22,703 --> 00:39:25,038 You should, like, run a restaurant or something. 822 00:39:26,406 --> 00:39:29,943 That is literally my dream. 823 00:39:29,943 --> 00:39:31,111 Really? Yeah. 824 00:39:31,111 --> 00:39:33,046 Okay, then why don't you do it? 825 00:39:34,548 --> 00:39:36,049 Cook? Yes! 826 00:39:36,650 --> 00:39:39,052 I'm sorry, do you want my mother to die 827 00:39:39,052 --> 00:39:40,888 out of pure disappointment? 828 00:39:41,555 --> 00:39:44,458 I mean, if it's what you want to do. 829 00:39:47,995 --> 00:39:50,297 Are your parents supportive or something? 830 00:39:50,297 --> 00:39:52,566 You know, actually, yeah. 831 00:39:52,566 --> 00:39:54,101 Yeah, tell me about that. Yeah. 832 00:39:54,101 --> 00:39:55,669 As long as I become, you know, 833 00:39:55,669 --> 00:39:58,572 some kind of surgeon and win a Nobel Prize or something, 834 00:39:58,572 --> 00:40:01,475 they'd be... supportive. Practical. 835 00:40:01,475 --> 00:40:03,544 Why not do both? (LAUGHS) 836 00:40:03,844 --> 00:40:04,945 {\an8}(IN MANDARIN) 837 00:40:08,582 --> 00:40:10,751 (IN ENGLISH) Ooh. You ready? Okay. 838 00:40:12,085 --> 00:40:13,086 I will take this one. 839 00:40:16,423 --> 00:40:17,825 This is really good. I know. 840 00:40:17,825 --> 00:40:20,427 Know what the crazy thing is? You forgot the ginger. 841 00:40:20,427 --> 00:40:22,095 It gets better? I'm gonna make this one for you. 842 00:40:22,095 --> 00:40:23,964 Okay. (CHUCKLES) You got to put it on the spoon. 843 00:40:23,964 --> 00:40:25,199 A little bit of ginger. 844 00:40:25,199 --> 00:40:27,034 That's a lot a bit of ginger. 845 00:40:27,034 --> 00:40:28,969 Just... just eat it. 846 00:40:28,969 --> 00:40:29,970 Just eat it. 847 00:40:33,040 --> 00:40:34,908 (JAZZ MUSIC PLAYING) 848 00:40:44,351 --> 00:40:45,552 Here we are. 849 00:40:48,188 --> 00:40:49,556 This is one of my favorite spots. 850 00:40:53,293 --> 00:40:54,962 I can see why. 851 00:41:00,701 --> 00:41:02,536 Do you still have family in Taipei? 852 00:41:02,536 --> 00:41:04,404 RICK: Yup. My Aunt Claire. 853 00:41:04,905 --> 00:41:08,141 EVER: You know, my dad, he used to be a doctor 854 00:41:08,141 --> 00:41:09,710 here in Taipei. 855 00:41:10,077 --> 00:41:12,212 When they found out they were pregnant with me... 856 00:41:13,714 --> 00:41:16,783 he quit his job and they moved to the U.S. 857 00:41:17,784 --> 00:41:19,887 He couldn't afford to go through residency again, 858 00:41:19,887 --> 00:41:23,457 so now he works at the pharmacy in the hospital 859 00:41:23,457 --> 00:41:25,125 where I intern. 860 00:41:25,125 --> 00:41:26,760 Whenever I see him there, 861 00:41:26,760 --> 00:41:29,463 I remember how much he gave up for me. 862 00:41:29,663 --> 00:41:31,798 (GENTLE MUSIC PLAYING) 863 00:41:31,798 --> 00:41:35,002 So, yeah, I get what you said earlier. 864 00:41:36,169 --> 00:41:38,538 It feels selfish to want to do what you want 865 00:41:38,538 --> 00:41:41,241 when your family has done all the hard work for you. 866 00:41:41,241 --> 00:41:42,242 Yeah. 867 00:41:42,843 --> 00:41:45,212 Yeah, my mom wanted me to study finance. 868 00:41:45,812 --> 00:41:47,214 My dad wanted me to play football. 869 00:41:47,214 --> 00:41:51,151 So as a family, we came together and compromised, and... 870 00:41:52,352 --> 00:41:53,420 now I'm just doing both. 871 00:41:53,420 --> 00:41:54,521 (BOTH LAUGH) 872 00:41:55,489 --> 00:41:58,158 RICK: Can we just forget about real life and have fun this summer? 873 00:42:00,260 --> 00:42:02,763 (UPBEAT POP MUSIC PLAYING) 874 00:42:07,100 --> 00:42:08,635 (GIGGLING) 875 00:42:55,816 --> 00:42:57,718 Oh, my God! Ever! (EXCLAIMS EXCITEDLY) 876 00:43:02,222 --> 00:43:03,724 Look how-- I know. 877 00:43:03,724 --> 00:43:04,958 That's a nice smile. It's good, right? 878 00:43:04,958 --> 00:43:06,827 Look at the dimple. There's a dimple. 879 00:43:06,827 --> 00:43:09,563 No, I don't wanna see you. I wanna see him. Keep going. Keep going. Keep going. 880 00:43:09,563 --> 00:43:11,264 Full body. Oh. 881 00:43:11,264 --> 00:43:12,766 He works out. 882 00:43:13,233 --> 00:43:14,968 (MUSIC CONTINUES) 883 00:43:25,445 --> 00:43:26,713 (SIGHS) 884 00:43:28,982 --> 00:43:31,218 (LAUGHS) 885 00:43:46,633 --> 00:43:47,968 (MUSIC FADES) 886 00:43:50,170 --> 00:43:53,006 Hey! Ever, come help me with this. 887 00:43:53,740 --> 00:43:56,209 (GENTLE MUSIC PLAYING) 888 00:43:59,479 --> 00:44:01,248 We're mopping? 889 00:44:02,249 --> 00:44:03,884 Mm-mm. 890 00:44:04,785 --> 00:44:06,686 We're painting. 891 00:44:11,558 --> 00:44:13,693 Your life is so cool. 892 00:44:15,228 --> 00:44:16,696 It has its moments. 893 00:44:19,299 --> 00:44:20,734 What is it, child? 894 00:44:21,234 --> 00:44:22,135 Out with it. 895 00:44:24,104 --> 00:44:25,238 I just... 896 00:44:25,906 --> 00:44:27,941 I don't know what I want. 897 00:44:28,842 --> 00:44:32,779 Right now in life, it feels like I'm torn between two of everything. 898 00:44:33,346 --> 00:44:34,681 Two cultures. 899 00:44:34,681 --> 00:44:36,283 Two languages. 900 00:44:37,017 --> 00:44:38,852 Two career paths. (SIGHS) 901 00:44:39,219 --> 00:44:42,622 I feel like I should try to figure out 902 00:44:42,622 --> 00:44:44,591 my life for myself, you know, like you did. 903 00:44:44,591 --> 00:44:47,427 You traveled the world and focused on art, 904 00:44:47,427 --> 00:44:49,830 and look at where you are. 905 00:44:49,830 --> 00:44:52,199 This place is awesome. 906 00:44:52,732 --> 00:44:54,334 It's awesome, yes. 907 00:44:55,268 --> 00:44:56,336 But look at your mother. 908 00:44:56,336 --> 00:44:59,906 She went to university. She met a nice doctor. 909 00:45:00,540 --> 00:45:01,975 She had a nice family. 910 00:45:02,742 --> 00:45:05,045 And she moved to the one place 911 00:45:05,479 --> 00:45:08,448 where you can build something from nothing. 912 00:45:10,317 --> 00:45:11,751 Ohio. 913 00:45:13,453 --> 00:45:14,421 (CHUCKLES) 914 00:45:15,622 --> 00:45:17,757 She didn't follow her dreams. 915 00:45:19,192 --> 00:45:21,161 You know, maybe you were her dream. 916 00:45:28,335 --> 00:45:30,003 EVER: She looks so happy. 917 00:45:34,074 --> 00:45:36,977 Do you know why I named this place meng die? 918 00:45:38,979 --> 00:45:41,515 It means "butterfly dream." 919 00:45:42,048 --> 00:45:45,185 See, there was this old philosopher, 920 00:45:45,185 --> 00:45:49,156 and one night, he dreamt that he was a butterfly. 921 00:45:49,890 --> 00:45:51,791 And when he woke up, he was just a man again. 922 00:45:51,791 --> 00:45:54,127 But because that dream, it felt so real, 923 00:45:54,127 --> 00:45:56,396 he wondered if he was a man 924 00:45:56,897 --> 00:45:58,532 who was dreaming of being a butterfly, 925 00:45:58,532 --> 00:46:01,468 or if he was, in fact, a butterfly 926 00:46:01,935 --> 00:46:04,437 who was now dreaming of being a man. 927 00:46:07,073 --> 00:46:09,109 Do you understand why I'm telling you this, Ever? 928 00:46:10,744 --> 00:46:13,480 Sometimes we're torn between two dreams. 929 00:46:14,414 --> 00:46:15,415 No. 930 00:46:15,415 --> 00:46:16,716 (CHUCKLES) 931 00:46:16,950 --> 00:46:19,619 Meng die reminds me 932 00:46:20,120 --> 00:46:22,122 never to take life too seriously. 933 00:46:23,490 --> 00:46:24,891 Here's the thing, Ever. 934 00:46:24,891 --> 00:46:28,195 You worry so much about the life that you want, 935 00:46:28,862 --> 00:46:30,096 you never take the time 936 00:46:30,597 --> 00:46:32,999 to appreciate the life that you have. 937 00:46:36,736 --> 00:46:38,572 Your turn. What? 938 00:46:38,572 --> 00:46:40,974 Me? No! I don't know how to do this. 939 00:46:40,974 --> 00:46:43,276 Yeah, you're not supposed to. Catch. 940 00:46:43,276 --> 00:46:45,011 Oh, sorry! 941 00:46:46,479 --> 00:46:48,081 Go on, take it. Okay. 942 00:46:48,081 --> 00:46:50,217 Don't think. Have fun. 943 00:46:52,652 --> 00:46:53,620 Oh! 944 00:46:53,620 --> 00:46:55,255 EVER: Auntie Shu was right. 945 00:46:55,255 --> 00:46:56,990 AUNTIE SHU: Okay, see? There you go. 946 00:46:56,990 --> 00:46:59,492 EVER: I just needed to try and enjoy the moment. 947 00:46:59,492 --> 00:47:00,527 (BOTH LAUGHING) 948 00:47:01,027 --> 00:47:03,263 EVER: So for the first time in my life, 949 00:47:03,797 --> 00:47:05,565 that's exactly what I did. 950 00:47:06,866 --> 00:47:09,436 (POP MUSIC PLAYING) 951 00:47:36,029 --> 00:47:37,330 MEGAN: You're literally glowing, 952 00:47:37,330 --> 00:47:39,199 and I'm covered in spilled matcha. 953 00:47:39,199 --> 00:47:40,900 I hate you, but I love you. 954 00:47:57,484 --> 00:47:59,919 Ever, do you have cello now? How's the Mandarin now? 955 00:47:59,919 --> 00:48:02,555 It's getting a lot better. MR. WONG: How many Chinese words can you write, huh? 956 00:48:02,555 --> 00:48:03,623 A-- A lot. 957 00:48:03,623 --> 00:48:04,891 How's school over there? 958 00:48:04,891 --> 00:48:06,593 Yeah, got to go. Love you. 959 00:48:06,593 --> 00:48:07,560 MRS. WONG: Bye-bye! Bye. 960 00:48:10,964 --> 00:48:12,666 (MUSIC CONTINUES) 961 00:49:04,884 --> 00:49:06,286 (MUSIC ENDS) 962 00:49:07,787 --> 00:49:09,122 (KNOCKS) 963 00:49:21,968 --> 00:49:23,370 Rise and shine. 964 00:49:24,070 --> 00:49:26,539 Mm. Want some caffeine? 965 00:49:26,840 --> 00:49:28,108 Mm-hm. Yeah? 966 00:49:28,108 --> 00:49:30,210 Lots of cream, lots of sugar. 967 00:49:31,411 --> 00:49:32,412 (GROANS) 968 00:49:35,415 --> 00:49:37,083 Oh, I'm exhausted. 969 00:49:37,650 --> 00:49:40,520 Yeah, that'll happen when you go out every night of the week. 970 00:49:42,422 --> 00:49:44,391 How did you even get in here? 971 00:49:44,991 --> 00:49:46,092 Your door was open. 972 00:49:47,227 --> 00:49:50,964 Not unlocked. Just open. Mm. 973 00:49:50,964 --> 00:49:53,032 Yeah, lucky no creeps got in here. 974 00:49:53,933 --> 00:49:56,736 I wouldn't be so sure. (CHUCKLES) 975 00:49:56,736 --> 00:49:58,171 All right, let's get up. 976 00:49:58,171 --> 00:50:00,740 Come on, let's go for a hike! 977 00:50:01,674 --> 00:50:03,743 Earthquake! No! 978 00:50:03,743 --> 00:50:06,246 No. No! Come on! 979 00:50:09,382 --> 00:50:11,718 SOPHIE: Oh, my God, the mosquitoes here. 980 00:50:11,718 --> 00:50:13,920 Oh, my God, wait, wait, wait, don't step on it. 981 00:50:13,920 --> 00:50:16,222 (INDISTINCT CHATTER) 982 00:50:17,991 --> 00:50:19,526 SPENCER: I'm okay for now. 983 00:50:21,027 --> 00:50:22,462 Feels like you're dying. 984 00:50:23,530 --> 00:50:26,733 (GROANS) You know, I'm not gonna make it. 985 00:50:26,733 --> 00:50:29,402 Just go on without me. Please. 986 00:50:29,402 --> 00:50:31,504 Just, please. You okay? 987 00:50:32,405 --> 00:50:33,306 Yeah. 988 00:50:33,306 --> 00:50:34,908 Soph, I promise, the view from the top 989 00:50:34,908 --> 00:50:36,142 is so much better. 990 00:50:36,142 --> 00:50:38,645 But I'm already enjoying this view. 991 00:50:38,645 --> 00:50:40,413 (CHUCKLES, PANTS) 992 00:50:40,413 --> 00:50:42,849 No, seriously, I'll catch up in two seconds. 993 00:50:42,849 --> 00:50:44,117 You two cuties go. 994 00:50:44,117 --> 00:50:45,418 Go on without me. 995 00:50:45,819 --> 00:50:47,287 You sure? SOPHIE: Yeah. Yeah. 996 00:50:47,787 --> 00:50:48,855 SOPHIE: Please. 997 00:50:54,961 --> 00:50:55,962 Phew. 998 00:50:56,429 --> 00:50:58,598 EVER: So, how's it going with you two? 999 00:50:59,666 --> 00:51:00,800 What, Sophie? 1000 00:51:01,801 --> 00:51:03,503 We're cool. She's cool. 1001 00:51:03,503 --> 00:51:04,604 I like her. 1002 00:51:05,071 --> 00:51:06,840 (BIRDS CHIRPING) 1003 00:51:06,840 --> 00:51:07,807 Yeah. 1004 00:51:09,742 --> 00:51:11,845 What about you and Wonder Boy? 1005 00:51:12,278 --> 00:51:14,514 EVER: Rick? We're good. 1006 00:51:15,849 --> 00:51:17,484 So, how's dance going? 1007 00:51:17,484 --> 00:51:18,751 Have you sent in your audition? 1008 00:51:18,751 --> 00:51:20,553 Uh, I think I'm gonna record it tomorrow. 1009 00:51:21,120 --> 00:51:22,956 Yeah, I kind of put it off till the last minute 1010 00:51:22,956 --> 00:51:25,158 'cause, you know. 1011 00:51:26,226 --> 00:51:28,127 I don't know. Tell me. 1012 00:51:29,496 --> 00:51:33,199 I've worked really hard to be good enough, but... 1013 00:51:34,601 --> 00:51:35,635 what if I'm not? 1014 00:51:35,835 --> 00:51:37,770 (GENTLE MUSIC PLAYING) 1015 00:51:38,004 --> 00:51:39,572 Well, what if you are? 1016 00:51:49,816 --> 00:51:51,818 Hey! Hey. 1017 00:51:52,085 --> 00:51:53,686 Is everything okay? 1018 00:51:53,686 --> 00:51:55,321 RICK: Sorry, I'm just, 1019 00:51:55,321 --> 00:51:57,323 kind of in my head, I guess. 1020 00:51:57,790 --> 00:51:58,758 What's wrong? 1021 00:51:59,659 --> 00:52:02,529 (SIGHS) My Aunt Claire is having a party tomorrow night, 1022 00:52:02,529 --> 00:52:04,264 and she is strongly encouraging 1023 00:52:04,264 --> 00:52:06,633 that Sophie and I show up, put on our clean faces, 1024 00:52:06,633 --> 00:52:09,035 and make her look good in front of her high-society friends. 1025 00:52:09,035 --> 00:52:10,837 I take it you don't want to go. 1026 00:52:11,237 --> 00:52:13,139 My family is just still really bitter 1027 00:52:13,139 --> 00:52:14,707 that I broke up with Jenna. 1028 00:52:14,707 --> 00:52:17,577 And, if you can imagine, they like her better than they like me. 1029 00:52:17,577 --> 00:52:18,611 (CHUCKLES) 1030 00:52:20,413 --> 00:52:22,549 Can... can I ask you something? 1031 00:52:25,885 --> 00:52:27,186 Why did you end things? 1032 00:52:29,022 --> 00:52:30,123 (EXHALES) 1033 00:52:30,123 --> 00:52:33,393 We just had absolutely nothing in common. 1034 00:52:34,961 --> 00:52:35,962 Yeah. 1035 00:52:36,763 --> 00:52:38,798 Yeah, no, I-- I get that. 1036 00:52:39,666 --> 00:52:40,767 It's important. 1037 00:52:44,003 --> 00:52:44,938 Hey... 1038 00:52:46,906 --> 00:52:48,274 Come with me to the party. 1039 00:52:50,076 --> 00:52:51,411 You're asking me to go to a party 1040 00:52:51,411 --> 00:52:52,845 where your family's gonna be there 1041 00:52:52,845 --> 00:52:55,615 wishing I was your ex-girlfriend the whole time. 1042 00:52:55,615 --> 00:52:58,918 Did I mention that there would be free food and drinks? 1043 00:53:00,153 --> 00:53:01,387 And... 1044 00:53:02,388 --> 00:53:03,990 I'll be there. You know. 1045 00:53:04,591 --> 00:53:06,659 EVER: Okay. I'll think about it. 1046 00:53:12,365 --> 00:53:13,733 RICK: Come on. Really? 1047 00:53:14,400 --> 00:53:17,637 (PANTING) (EVER CHUCKLING) 1048 00:53:17,637 --> 00:53:19,138 Wait, slow down! 1049 00:53:19,405 --> 00:53:21,474 (LIVELY MUSIC PLAYING) 1050 00:53:27,013 --> 00:53:28,247 Wow. 1051 00:53:53,640 --> 00:53:54,741 Hey, guys! 1052 00:53:56,409 --> 00:53:58,778 I finally made it. (CHUCKLES) 1053 00:54:00,613 --> 00:54:01,881 (LAUGHS) 1054 00:54:19,832 --> 00:54:21,067 AUNTIE SHU: Ever. 1055 00:54:21,567 --> 00:54:23,036 I have a surprise for you. 1056 00:54:26,839 --> 00:54:30,610 I figure since you're going to a fancy event with this boy 1057 00:54:30,610 --> 00:54:32,445 who you say is just a friend who's a boy 1058 00:54:32,445 --> 00:54:33,746 who's not your boyfriend... 1059 00:54:34,981 --> 00:54:36,015 you might like this. 1060 00:54:41,254 --> 00:54:42,555 Oh, my God. 1061 00:54:42,822 --> 00:54:44,323 (CHUCKLES) Really? 1062 00:54:44,323 --> 00:54:45,725 Yeah. (SQUEALS) 1063 00:54:46,926 --> 00:54:48,261 Thank you, Auntie Shu. 1064 00:54:48,261 --> 00:54:49,696 It's beautiful. 1065 00:54:49,696 --> 00:54:50,830 You're welcome. 1066 00:54:51,964 --> 00:54:53,199 Hey, everyone's taking off. 1067 00:54:53,199 --> 00:54:54,767 Can you lock up when you leave? 1068 00:54:54,767 --> 00:54:55,702 Yeah, no problem. 1069 00:54:56,135 --> 00:54:58,137 AUNTIE SHU: Oh, the typhoon's not supposed to hit the city, 1070 00:54:58,137 --> 00:54:59,472 but be sure to shut the windows. 1071 00:54:59,472 --> 00:55:01,441 Okay. Of course. 1072 00:55:05,211 --> 00:55:06,579 AUNTIE SHU: Good luck with the dance! 1073 00:55:06,579 --> 00:55:09,549 And remember, meng die. 1074 00:55:15,421 --> 00:55:17,623 (SERENE MUSIC PLAYING) 1075 00:55:20,827 --> 00:55:22,862 EVER: After everything I had experienced this summer, 1076 00:55:22,862 --> 00:55:25,331 I was finally ready for my audition. 1077 00:55:25,898 --> 00:55:29,202 But what I wasn't expecting was how truly good it felt 1078 00:55:29,202 --> 00:55:31,738 to just be... me. 1079 00:55:32,238 --> 00:55:34,107 (MUSIC CONTINUES) 1080 00:56:20,253 --> 00:56:21,754 (PHONE BEEPS) 1081 00:56:25,258 --> 00:56:26,459 Oh, shit. 1082 00:56:42,008 --> 00:56:43,943 (WIND HOWLING) 1083 00:57:37,763 --> 00:57:39,031 (LAUGHTER) 1084 00:58:01,988 --> 00:58:04,457 I'll see you later. Okay. Okay, see you. 1085 00:58:05,391 --> 00:58:06,659 (MUSIC FADES) 1086 00:58:06,659 --> 00:58:10,997 Oh, my God. You look absolutely... perfect. 1087 00:58:11,197 --> 00:58:12,999 (CHUCKLES) Wow. 1088 00:58:17,403 --> 00:58:18,804 I'm sorry I'm so late. 1089 00:58:18,804 --> 00:58:21,040 Oh, that's okay. Let's grab you something to drink. 1090 00:58:21,240 --> 00:58:22,341 (SPEAKING IN MANDARIN) 1091 00:58:22,341 --> 00:58:23,643 (IN ENGLISH) Cheers. 1092 00:58:29,982 --> 00:58:32,618 I can't believe how amazing this party is. 1093 00:58:33,386 --> 00:58:35,421 That is my Aunt Claire for you. 1094 00:58:35,421 --> 00:58:37,623 She throws this party every year. 1095 00:58:37,623 --> 00:58:39,191 and no storm's gonna stop her. 1096 00:58:39,725 --> 00:58:42,228 How about I introduce you? 1097 00:58:43,429 --> 00:58:44,697 Okay. 1098 00:58:50,503 --> 00:58:51,604 Aunt Claire. Uncle David. 1099 00:58:51,604 --> 00:58:53,239 Hi. Hello. Good to see you. 1100 00:58:53,239 --> 00:58:55,841 Uh, this is Ever, my date. 1101 00:58:55,841 --> 00:58:58,077 Hello, dear. Are you enjoying the party? 1102 00:58:58,077 --> 00:59:00,913 Oh, absolutely. It's really lovely. 1103 00:59:01,647 --> 00:59:03,849 So, how did you meet Frederick? 1104 00:59:03,849 --> 00:59:05,051 Oh, Rick? 1105 00:59:05,651 --> 00:59:07,286 I feel like I've known him my whole life, 1106 00:59:07,286 --> 00:59:08,921 thanks to the World Journal. 1107 00:59:09,455 --> 00:59:11,023 Oh, so you're a fan of his? 1108 00:59:11,023 --> 00:59:13,859 Oh, God, no. You know, to be honest with you, 1109 00:59:13,859 --> 00:59:15,861 I've always really sort of hated him. 1110 00:59:16,495 --> 00:59:18,531 (EVER CHUCKLING) RICK: We met at Huwei. 1111 00:59:18,531 --> 00:59:20,399 Ever is learning calligraphy. 1112 00:59:20,399 --> 00:59:22,001 Trying to. 1113 00:59:22,001 --> 00:59:23,436 Oh, my goodness. 1114 00:59:23,436 --> 00:59:24,670 Jenna! 1115 00:59:24,670 --> 00:59:26,539 You came! Jenna? 1116 00:59:27,173 --> 00:59:28,708 Jenna, like your ex? 1117 00:59:28,708 --> 00:59:31,110 CLAIRE: Welcome. What is she doing here? 1118 00:59:31,110 --> 00:59:32,745 She was in Taipei, 1119 00:59:32,745 --> 00:59:34,947 and so we decided to invite her to the party. 1120 00:59:34,947 --> 00:59:36,115 I can see that. 1121 00:59:37,416 --> 00:59:39,618 Rick. Hi. Hey. 1122 00:59:40,286 --> 00:59:41,320 Come here. 1123 00:59:44,390 --> 00:59:45,524 It's, um... 1124 00:59:45,925 --> 00:59:47,226 It's really good to see you. 1125 00:59:47,226 --> 00:59:49,996 You too. You look great. Thank you. You too. 1126 00:59:53,232 --> 00:59:54,133 This is Ever. 1127 00:59:54,800 --> 00:59:56,235 Jenna. Hi. EVER: Hi. 1128 00:59:56,235 --> 00:59:57,570 I love your dress. 1129 00:59:57,570 --> 00:59:58,537 Thank you. 1130 00:59:58,971 --> 01:00:01,874 We were so sorry to hear about you two splitting up. 1131 01:00:02,274 --> 01:00:03,309 {\an8}(IN MANDARIN) 1132 01:00:12,451 --> 01:00:13,719 {\an8}(CLAIRE LAUGHING) 1133 01:00:14,320 --> 01:00:15,888 {\an8}(IN MANDARIN) 1134 01:00:18,557 --> 01:00:19,525 DAVID: Jenna... 1135 01:00:19,525 --> 01:00:20,960 {\an8}(IN MANDARIN) 1136 01:00:26,665 --> 01:00:28,200 (IN ENGLISH) Ever is graduating soon too, 1137 01:00:28,200 --> 01:00:29,735 and she's going to be studying medicine 1138 01:00:29,735 --> 01:00:31,137 at Case Western Reserve. 1139 01:00:31,570 --> 01:00:34,907 And her father is a very successful doctor in the States. 1140 01:00:34,907 --> 01:00:36,909 Internal medicine, right? 1141 01:00:37,777 --> 01:00:40,279 Was a doctor. 1142 01:00:40,713 --> 01:00:42,415 Yeah, when we moved to America, 1143 01:00:42,415 --> 01:00:46,052 he had to give up his practice, and he works in a pharmacy now. 1144 01:00:48,587 --> 01:00:51,490 But, I'm currently in the process of 1145 01:00:51,490 --> 01:00:53,659 auditioning for a dance company. 1146 01:00:53,659 --> 01:00:55,127 CLAIRE: Dance? 1147 01:00:55,127 --> 01:00:56,695 How lovely. 1148 01:00:57,897 --> 01:01:00,066 We must mingle. Jenna... 1149 01:01:00,066 --> 01:01:01,434 {\an8}(IN MANDARIN) 1150 01:01:02,001 --> 01:01:03,936 (IN ENGLISH) Oh, Frederick, let's chat later. 1151 01:01:03,936 --> 01:01:06,138 Okay. Nice to meet you... 1152 01:01:07,506 --> 01:01:08,507 Ever. 1153 01:01:08,507 --> 01:01:09,809 Yes. 1154 01:01:10,409 --> 01:01:11,744 Hey! 1155 01:01:13,679 --> 01:01:15,247 You have met my husband. 1156 01:01:15,648 --> 01:01:16,749 RICK: Ever. 1157 01:01:19,085 --> 01:01:19,985 What was that? 1158 01:01:21,087 --> 01:01:22,488 I didn't know she was gonna be here. 1159 01:01:22,488 --> 01:01:24,523 No, I'm not talking about her. 1160 01:01:24,523 --> 01:01:27,393 I mean like my dad and med school. 1161 01:01:30,596 --> 01:01:32,565 I'm sorry, okay? 1162 01:01:32,565 --> 01:01:35,067 It's just, I'm really, really nervous. 1163 01:01:35,501 --> 01:01:38,471 I mean, you could see it. My family is complicated. And I just... 1164 01:01:39,839 --> 01:01:42,141 I just needed, like, some kind of buffer. 1165 01:01:43,609 --> 01:01:44,910 Is that why I'm here? 1166 01:01:44,910 --> 01:01:46,479 I'm just-- I'm a buffer? 1167 01:01:46,479 --> 01:01:47,813 RICK: No, no, no. It's just... 1168 01:01:48,747 --> 01:01:51,851 I just don't want to give them anything else to criticize me about. 1169 01:01:51,851 --> 01:01:54,253 Like my dad working in a pharmacy? 1170 01:01:57,389 --> 01:02:00,392 Oh, my God, such a shit show. 1171 01:02:01,327 --> 01:02:02,394 Mm. 1172 01:02:03,796 --> 01:02:06,298 Bringing Xavier? Huge mistake. 1173 01:02:06,298 --> 01:02:08,667 He just told Uncle Michael he wants to travel around 1174 01:02:08,667 --> 01:02:09,902 and live in a van for a year. 1175 01:02:09,902 --> 01:02:11,437 Why would he say something like that? 1176 01:02:11,437 --> 01:02:13,205 Because it's the truth. 1177 01:02:13,205 --> 01:02:16,008 I swear, it's like he gets off on making a fool of himself. 1178 01:02:16,008 --> 01:02:18,210 We're done. I'm so over it. 1179 01:02:18,911 --> 01:02:20,212 Wait, where are you going? 1180 01:02:20,212 --> 01:02:22,281 Suddenly I'm not in the party mood. 1181 01:02:22,681 --> 01:02:24,416 Here. You can finish that. 1182 01:02:33,659 --> 01:02:36,095 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1183 01:02:43,969 --> 01:02:45,471 (THUNDER RUMBLING) 1184 01:02:59,752 --> 01:03:00,886 XAVIER: Ever. 1185 01:03:04,089 --> 01:03:05,891 What are you doing here? 1186 01:03:07,026 --> 01:03:08,594 I saw you leave the party early. 1187 01:03:10,029 --> 01:03:11,430 They're kind of intense, huh? 1188 01:03:13,232 --> 01:03:14,166 Yeah. 1189 01:03:14,967 --> 01:03:17,836 Rick was making me out to be someone that I'm not. 1190 01:03:20,472 --> 01:03:21,607 Yeah, I hear you. 1191 01:03:22,942 --> 01:03:26,345 Sophie was parading me around, 1192 01:03:26,345 --> 01:03:28,347 gushing about my father's business. 1193 01:03:28,347 --> 01:03:30,416 Talking about how close him and I are, 1194 01:03:30,416 --> 01:03:32,618 which is complete bullshit. 1195 01:03:34,620 --> 01:03:38,157 My father avoids me because I don't follow his rules 1196 01:03:38,157 --> 01:03:40,092 and be whoever he wants me to be. 1197 01:03:41,827 --> 01:03:43,896 I guess we both got used tonight. 1198 01:03:46,298 --> 01:03:47,299 I just... 1199 01:03:47,299 --> 01:03:50,336 I feel so stupid in this dress right now. 1200 01:03:54,506 --> 01:03:55,407 Well... 1201 01:03:56,942 --> 01:03:58,978 For what it's worth, I think you look great. 1202 01:04:03,048 --> 01:04:04,550 (GENTLE MUSIC PLAYING) 1203 01:04:05,451 --> 01:04:06,452 And... 1204 01:04:06,919 --> 01:04:08,887 if you want to talk about stupid... 1205 01:04:10,322 --> 01:04:12,625 what about me trying out your dance moves? 1206 01:04:16,462 --> 01:04:18,063 ("DYNAMITE" PLAYING) 1207 01:04:18,397 --> 01:04:19,365 (CHUCKLES) 1208 01:04:19,865 --> 01:04:20,833 It's not bad. 1209 01:04:20,833 --> 01:04:23,068 Actually, it's more of a like... 1210 01:04:23,068 --> 01:04:26,305 ♪ You've seen my red as blue ♪ 1211 01:04:26,305 --> 01:04:29,074 ♪ I don't belong In your universe ♪ 1212 01:04:29,074 --> 01:04:30,943 XAVIER: Okay. Okay. 1213 01:04:30,943 --> 01:04:33,178 I'm coming. There it is. 1214 01:04:34,146 --> 01:04:35,247 Yeah. 1215 01:04:36,181 --> 01:04:37,383 Whoa. 1216 01:04:39,551 --> 01:04:40,486 Whoa. 1217 01:04:40,486 --> 01:04:41,754 ♪ You'll get home ♪ 1218 01:04:41,754 --> 01:04:44,623 ♪ But I'm on my way out now ♪ 1219 01:04:44,623 --> 01:04:48,527 ♪ Not the same destinations ♪ 1220 01:04:48,527 --> 01:04:51,930 ♪ I will stay When you get off the train ♪ 1221 01:04:51,930 --> 01:04:53,065 It's raining. 1222 01:04:53,065 --> 01:04:55,534 ♪ You're as safe As a mountain ♪ 1223 01:04:56,435 --> 01:04:57,436 Yeah, it is. 1224 01:04:59,672 --> 01:05:01,206 We should go. Come on. 1225 01:05:01,206 --> 01:05:03,709 ♪ You're as safe As a mountain ♪ 1226 01:05:04,843 --> 01:05:07,646 ♪ You know that I am dynamite ♪ 1227 01:05:09,081 --> 01:05:11,417 ♪ Know that I am dynamite ♪ 1228 01:05:11,417 --> 01:05:13,018 ♪ Now ♪ 1229 01:05:13,018 --> 01:05:15,587 ♪ Know that I am dynamite ♪ 1230 01:05:17,256 --> 01:05:20,059 ♪ Know that I am dynamite... ♪ 1231 01:05:32,304 --> 01:05:33,405 (PANTS) 1232 01:05:34,340 --> 01:05:37,009 Oh, man, it is really coming down. 1233 01:05:38,110 --> 01:05:40,579 Yeah, might have to wait it out a little while. 1234 01:05:41,847 --> 01:05:43,015 (SIGHS) 1235 01:05:45,351 --> 01:05:46,352 Oh, here. 1236 01:05:50,489 --> 01:05:51,690 Thanks. 1237 01:05:56,995 --> 01:05:58,263 What's this? 1238 01:05:59,998 --> 01:06:02,134 It reminds me to follow my own path. 1239 01:06:03,569 --> 01:06:04,470 I like it. 1240 01:06:05,137 --> 01:06:07,106 (THUNDER RUMBLING) 1241 01:06:08,107 --> 01:06:09,775 Here. Give me your arm. 1242 01:06:09,975 --> 01:06:12,778 (GENTLE MUSIC PLAYING) 1243 01:06:32,431 --> 01:06:34,333 I didn't know you were an artist. 1244 01:06:35,768 --> 01:06:37,369 We're both full of surprises. 1245 01:06:43,475 --> 01:06:44,376 Wait. 1246 01:06:45,711 --> 01:06:46,812 Those sketches. 1247 01:06:48,947 --> 01:06:50,315 They're from you? 1248 01:07:20,879 --> 01:07:22,114 Sorry. 1249 01:07:32,357 --> 01:07:34,426 (PANTING) 1250 01:07:43,135 --> 01:07:44,803 (THUNDER CLAPS) 1251 01:08:10,295 --> 01:08:12,498 Ever, are you okay? Yeah. 1252 01:08:12,498 --> 01:08:14,266 The typhoon hit the city hard. 1253 01:08:14,266 --> 01:08:17,236 There is no power, so we are gathering here. 1254 01:08:17,936 --> 01:08:19,271 Okay. 1255 01:08:31,316 --> 01:08:32,684 (GENTLE MUSIC PLAYING) 1256 01:08:49,568 --> 01:08:51,937 I was so worried when we got back and you weren't here. 1257 01:08:51,937 --> 01:08:53,839 I made it back. I'm fine. 1258 01:08:55,474 --> 01:08:56,475 Can we... 1259 01:08:58,744 --> 01:08:59,745 Yeah? 1260 01:09:01,647 --> 01:09:02,881 Listen, I... 1261 01:09:06,084 --> 01:09:07,786 I am so sorry... 1262 01:09:08,587 --> 01:09:10,822 about how I treated you in front of my family. 1263 01:09:10,822 --> 01:09:12,324 How I acted... 1264 01:09:12,858 --> 01:09:14,893 has nothing to do with you. 1265 01:09:16,161 --> 01:09:19,264 Okay? I care about you so much. 1266 01:09:43,188 --> 01:09:44,856 What's going on? It's the typhoon. 1267 01:09:45,390 --> 01:09:47,759 It's bad. The city's flooding. 1268 01:09:47,759 --> 01:09:51,763 Parents are worried, and... they want us to leave 1269 01:09:51,763 --> 01:09:53,665 as soon as the storm passes. 1270 01:09:54,132 --> 01:09:56,068 They want me and Sophie out of Taipei. 1271 01:09:56,068 --> 01:09:57,269 You're leaving? 1272 01:10:00,205 --> 01:10:01,540 RICK: I-- I'm sorry. 1273 01:10:02,507 --> 01:10:04,242 I wish things could be different. 1274 01:10:06,278 --> 01:10:07,813 I wish tonight was different. 1275 01:10:10,082 --> 01:10:11,149 Me too. 1276 01:10:11,149 --> 01:10:13,719 Because when I'm with you, I am... 1277 01:10:15,120 --> 01:10:17,623 more me than I've ever been. 1278 01:10:20,058 --> 01:10:22,327 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) 1279 01:10:32,137 --> 01:10:33,739 (SOBS) 1280 01:10:42,981 --> 01:10:44,750 (GENTLE MUSIC PLAYING) 1281 01:10:51,790 --> 01:10:53,291 (SIGHS) 1282 01:11:06,972 --> 01:11:08,774 (SIGHS) 1283 01:11:30,962 --> 01:11:32,064 Oh, my God. 1284 01:11:46,445 --> 01:11:48,613 (SIRENS WAILING) 1285 01:12:02,127 --> 01:12:03,395 No. 1286 01:12:18,744 --> 01:12:19,945 Auntie Shu? 1287 01:12:28,754 --> 01:12:29,888 Auntie Shu? 1288 01:12:37,829 --> 01:12:38,864 AUNTIE SHU: Ever! 1289 01:12:39,364 --> 01:12:40,499 Oh! 1290 01:12:40,499 --> 01:12:42,067 I'm so glad you're okay. 1291 01:12:42,601 --> 01:12:44,269 We tried calling you all night. 1292 01:12:44,269 --> 01:12:45,937 Your parents were worried sick. 1293 01:12:46,972 --> 01:12:48,540 (BOTH SOBBING) 1294 01:12:48,807 --> 01:12:51,409 Auntie Shu, your-- your gallery. 1295 01:12:51,409 --> 01:12:53,979 Everything is ruined. I know. I know. 1296 01:12:54,513 --> 01:12:56,982 I'm so sorry. I left the windows open. 1297 01:12:56,982 --> 01:12:59,551 I was just-- I was in such a hurry to get out, 1298 01:12:59,551 --> 01:13:01,953 and I just-- I forgot. It's gonna be okay. 1299 01:13:02,521 --> 01:13:03,855 It'll be all right. 1300 01:13:04,656 --> 01:13:06,591 (SOBS) 1301 01:13:07,259 --> 01:13:08,460 Hey. 1302 01:13:13,265 --> 01:13:14,800 You need to talk to your mother. 1303 01:13:15,967 --> 01:13:17,002 Come on. 1304 01:13:18,370 --> 01:13:20,605 She's worried. (LINE RINGING) 1305 01:13:21,640 --> 01:13:22,974 MRS. WONG: Hello? EVER: Hello? 1306 01:13:22,974 --> 01:13:24,776 Baba! It's Ever! 1307 01:13:24,776 --> 01:13:25,610 Ever! 1308 01:13:26,111 --> 01:13:28,613 Ever. Is she okay? Your father and I were watching the news. 1309 01:13:28,613 --> 01:13:30,148 MRS. WONG: Are you safe? I'm fine. 1310 01:13:30,148 --> 01:13:31,716 But Auntie Shu... 1311 01:13:31,716 --> 01:13:34,119 Do you have any idea how many people we have called? 1312 01:13:34,119 --> 01:13:36,588 And you never told us you've been visiting Auntie Shu. 1313 01:13:37,022 --> 01:13:38,623 Sorry, I-- I... 1314 01:13:38,623 --> 01:13:41,193 MRS. WONG: And now you're dancing? 1315 01:13:42,394 --> 01:13:43,428 She told you? 1316 01:13:43,728 --> 01:13:45,864 She didn't tell us anything. 1317 01:13:46,198 --> 01:13:48,066 We got a call from some man, 1318 01:13:48,066 --> 01:13:50,168 and he was talking about a... 1319 01:13:50,402 --> 01:13:51,603 (SPEAKING IN MANDARIN) 1320 01:13:51,603 --> 01:13:53,305 (IN ENGLISH) Dancing audition. A, uh, 1321 01:13:53,305 --> 01:13:55,173 A dance audition. He couldn't reach you. 1322 01:13:55,574 --> 01:13:56,741 What did he say? 1323 01:13:56,741 --> 01:13:58,577 MRS.WONG: What aren't you telling us? 1324 01:13:58,577 --> 01:14:01,246 Stop, Mom, just-- just tell me what he said. 1325 01:14:03,949 --> 01:14:06,585 He said you should try again next year. 1326 01:14:07,652 --> 01:14:09,855 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1327 01:14:13,925 --> 01:14:14,826 That's it? 1328 01:14:17,963 --> 01:14:19,598 MRS.WONG: What is this all about? 1329 01:14:19,598 --> 01:14:21,066 It's nothing. I, um... 1330 01:14:21,466 --> 01:14:23,835 Don't be worried about me, okay? I'm okay. 1331 01:14:24,703 --> 01:14:25,737 Okay. 1332 01:14:26,238 --> 01:14:27,272 Bye. 1333 01:14:34,379 --> 01:14:36,748 (SOBS, SNIFFLES) 1334 01:14:40,785 --> 01:14:42,053 (SOBS) 1335 01:14:48,627 --> 01:14:49,961 EVER: A typhoon had come, 1336 01:14:49,961 --> 01:14:52,898 and all it brought was chaos in every way. 1337 01:15:16,187 --> 01:15:18,590 (MUSIC INTENSIFIES) 1338 01:15:42,347 --> 01:15:43,848 Here, let me help. 1339 01:15:45,250 --> 01:15:46,351 Thanks. 1340 01:15:46,351 --> 01:15:47,652 How you holding up? 1341 01:15:47,652 --> 01:15:50,155 You know, I'm doing all right. 1342 01:15:51,189 --> 01:15:52,958 The storm really did a number on this place. 1343 01:15:53,325 --> 01:15:56,361 I hope they don't still expect us to put on that festival. 1344 01:15:56,361 --> 01:15:57,862 I heard it was canceled. 1345 01:15:57,862 --> 01:15:58,930 Yeah. 1346 01:16:02,200 --> 01:16:03,368 Hey, um, 1347 01:16:03,635 --> 01:16:05,203 I'm sorry about the other night. 1348 01:16:06,638 --> 01:16:07,772 Yeah, me too. 1349 01:16:08,540 --> 01:16:10,442 I just really like hanging out with you. 1350 01:16:10,442 --> 01:16:11,776 Same. 1351 01:16:13,211 --> 01:16:15,246 I really screwed things up. 1352 01:16:15,981 --> 01:16:17,082 With my parents. 1353 01:16:17,749 --> 01:16:19,184 My aunt's gallery. 1354 01:16:19,851 --> 01:16:22,287 I even got rejected from that dance company. 1355 01:16:23,822 --> 01:16:25,390 That sucks, Ever. I'm sorry. 1356 01:16:26,291 --> 01:16:27,659 Actually... 1357 01:16:28,360 --> 01:16:29,694 I'm kind of relieved. 1358 01:16:31,429 --> 01:16:33,832 I think I was trying so hard to make it work in dance 1359 01:16:33,832 --> 01:16:36,801 because I thought, you know, if I could just do that, 1360 01:16:36,801 --> 01:16:40,138 I'd convince my parents that I can be whatever I want, 1361 01:16:40,505 --> 01:16:42,841 instead of what they expect me to be. 1362 01:16:44,309 --> 01:16:45,310 I get that. 1363 01:16:46,611 --> 01:16:47,712 You do? 1364 01:16:48,480 --> 01:16:49,447 Oh, yeah. 1365 01:16:49,881 --> 01:16:51,549 I stopped trying to become someone else 1366 01:16:51,549 --> 01:16:52,884 a long time ago. 1367 01:16:56,354 --> 01:16:57,989 I really messed things up. 1368 01:17:00,892 --> 01:17:03,595 Well, being a guy who screws up a lot... 1369 01:17:04,262 --> 01:17:06,364 it's never too late to make things right. 1370 01:17:06,564 --> 01:17:09,200 ("SUMMER LOVE" PLAYING) 1371 01:17:18,443 --> 01:17:19,711 EVER: Auntie Shu. 1372 01:17:22,914 --> 01:17:25,150 This place looks like it could use some help. 1373 01:17:33,792 --> 01:17:35,193 I have an idea. 1374 01:17:56,781 --> 01:17:58,049 There you go. 1375 01:17:58,516 --> 01:17:59,784 Let me help. Let me help. You okay? 1376 01:17:59,784 --> 01:18:00,952 You got it? 1377 01:18:00,952 --> 01:18:03,288 All right. Ever, you okay? 1378 01:18:03,288 --> 01:18:06,291 ♪ I got that summer love ♪ 1379 01:18:06,724 --> 01:18:10,895 ♪ Summer love ♪ 1380 01:18:10,895 --> 01:18:14,999 ♪ Summertime I got that summer love ♪ 1381 01:18:33,451 --> 01:18:34,219 How was that? 1382 01:18:34,586 --> 01:18:37,822 Like an eight out of ten. It was good. It was good. 1383 01:18:38,156 --> 01:18:39,157 Eight? 1384 01:18:41,860 --> 01:18:47,232 ♪ Avenue. brading new Falling in love, what I feel ♪ 1385 01:18:47,232 --> 01:18:51,002 ♪ Oh, no matter what I swear I do, yeah ♪ 1386 01:19:10,922 --> 01:19:15,426 ♪ Summer love ♪ 1387 01:19:15,426 --> 01:19:19,664 ♪ Summertime I got that summer love ♪ 1388 01:19:19,931 --> 01:19:22,367 ♪ Summer love ♪ 1389 01:19:22,567 --> 01:19:24,802 ♪ Summer love ♪ 1390 01:19:24,802 --> 01:19:28,840 ♪ Summertime I got that summer love ♪ 1391 01:19:36,814 --> 01:19:38,283 ♪ Summer love ♪ 1392 01:19:45,857 --> 01:19:47,492 ♪ Summer love ♪ 1393 01:19:47,492 --> 01:19:49,827 ♪ I got summer love ♪ 1394 01:19:51,763 --> 01:19:53,031 Wow. 1395 01:19:57,001 --> 01:19:58,870 I guess you could call it a remix. 1396 01:19:58,870 --> 01:20:02,540 With your Auntie Shu's permission, of course. 1397 01:20:04,375 --> 01:20:05,376 Thank you. 1398 01:20:07,579 --> 01:20:08,913 Yeah. Yeah, you're welcome. 1399 01:20:11,482 --> 01:20:13,418 (GENTLE POP MUSIC PLAYING) 1400 01:20:14,018 --> 01:20:16,754 EVER: They say the air is clearest after a rain. 1401 01:20:17,355 --> 01:20:20,592 And as we finished preparing our own Loveboat festival... 1402 01:20:21,092 --> 01:20:23,494 I started to feel that way about my life too. 1403 01:20:24,062 --> 01:20:25,763 And the irony was my realization 1404 01:20:25,763 --> 01:20:27,999 that not everything needed to be clear. 1405 01:20:28,733 --> 01:20:31,369 The key was having the courage to leap into the unknown. 1406 01:20:54,425 --> 01:20:56,494 I can't believe you pulled it off. 1407 01:20:57,762 --> 01:21:00,298 Don't jinx it. I haven't pulled it off yet. 1408 01:21:01,065 --> 01:21:03,501 Either way, you made the festival happen. 1409 01:21:04,569 --> 01:21:05,536 Come on. 1410 01:21:05,536 --> 01:21:07,405 I have a surprise for you. 1411 01:21:13,645 --> 01:21:15,446 Mom! Dad! 1412 01:21:16,514 --> 01:21:17,582 Ever. (CHUCKLES) 1413 01:21:20,018 --> 01:21:21,653 It's wonderful to see you, Ever. 1414 01:21:22,220 --> 01:21:23,955 What, what are you doing here? 1415 01:21:23,955 --> 01:21:26,190 We heard what you're up to, and your Auntie Shu says 1416 01:21:26,190 --> 01:21:28,259 we should come see for ourselves. 1417 01:21:28,259 --> 01:21:29,327 (CHUCKLES) 1418 01:21:29,794 --> 01:21:31,462 What I've been up to? 1419 01:21:35,700 --> 01:21:38,970 Um, can we talk for a minute? 1420 01:21:38,970 --> 01:21:40,305 Yeah. Sure. 1421 01:21:46,010 --> 01:21:48,846 I'm really glad that the both of you are here. 1422 01:21:49,614 --> 01:21:52,116 There's something that I've been meaning to tell you. 1423 01:21:55,019 --> 01:21:58,990 I haven't been completely honest with you. 1424 01:22:01,459 --> 01:22:03,428 I don't want to go to med school. 1425 01:22:04,829 --> 01:22:05,963 You don't? 1426 01:22:05,963 --> 01:22:07,498 But you're applying for all the programs. 1427 01:22:07,498 --> 01:22:10,668 I only did that because I thought that's what you wanted. 1428 01:22:11,536 --> 01:22:14,238 I auditioned to the dance company without telling you 1429 01:22:14,238 --> 01:22:17,041 because I was afraid that you would disapprove. 1430 01:22:18,176 --> 01:22:21,145 But, I mean, being here with these people... 1431 01:22:22,046 --> 01:22:23,715 it's made me realize that... 1432 01:22:24,449 --> 01:22:26,684 I'm still figuring out what I want. 1433 01:22:28,486 --> 01:22:30,021 ("DANCER" PLAYING) 1434 01:22:30,021 --> 01:22:32,824 ♪ Is it painted on my face? ♪ 1435 01:22:32,824 --> 01:22:35,760 ♪ 'Cause you won't look away ♪ 1436 01:22:35,760 --> 01:22:38,162 ♪ I've put up a barricade ♪ 1437 01:22:38,162 --> 01:22:40,631 ♪ All my life ♪ 1438 01:22:40,631 --> 01:22:42,033 ♪ Life ♪ 1439 01:22:42,033 --> 01:22:44,135 ♪ I hide ♪ 1440 01:22:46,604 --> 01:22:48,072 ♪ I feel vulnerable ♪ 1441 01:22:48,072 --> 01:22:50,141 EVER: As we made our way onto the stage, 1442 01:22:50,141 --> 01:22:53,845 I didn't care about a dance company or med school. 1443 01:22:53,845 --> 01:22:55,680 I cared about helping Auntie Shu, 1444 01:22:55,680 --> 01:22:58,583 and the artists whose work was damaged by the storm. 1445 01:22:59,550 --> 01:23:02,120 We'd like to welcome you to the first official 1446 01:23:02,120 --> 01:23:04,589 Loveboat festival. 1447 01:23:04,589 --> 01:23:07,458 And the person who put this all together, 1448 01:23:07,458 --> 01:23:08,926 Ever Wong. 1449 01:23:08,926 --> 01:23:12,063 ♪ I'm not scared at all ♪ 1450 01:23:12,063 --> 01:23:14,265 This performance is a love letter to a place 1451 01:23:14,265 --> 01:23:17,301 that I never knew before eight weeks ago. 1452 01:23:17,301 --> 01:23:18,436 Now... 1453 01:23:19,537 --> 01:23:20,605 it's part of me. 1454 01:23:20,605 --> 01:23:21,973 It's called... 1455 01:23:21,973 --> 01:23:23,341 {\an8}(IN MANDARIN) 1456 01:23:23,941 --> 01:23:25,710 (APPLAUSE) 1457 01:23:29,247 --> 01:23:30,782 (IN ENGLISH) I cared about everyone from Loveboat 1458 01:23:30,782 --> 01:23:33,050 getting to celebrate the culture and the history 1459 01:23:33,050 --> 01:23:36,220 we spent the entire summer immersing ourselves in. 1460 01:23:39,424 --> 01:23:41,592 I cared about my parents getting to see me 1461 01:23:41,592 --> 01:23:44,862 feeling more alive than I ever had in my life. 1462 01:23:44,862 --> 01:23:47,198 ♪ Every day ♪ 1463 01:23:47,198 --> 01:23:50,668 ♪ And night ♪ 1464 01:23:51,369 --> 01:23:54,238 ♪ When I close my eyes ♪ 1465 01:23:54,238 --> 01:23:56,574 ♪ I'm not scared at all ♪ 1466 01:23:56,574 --> 01:23:59,143 EVER: It was then that everything in the universe 1467 01:23:59,143 --> 01:24:00,745 finally came together. 1468 01:24:00,745 --> 01:24:04,715 No more rules, no more expectations, no more fears. 1469 01:24:04,715 --> 01:24:07,685 It was just all of us in this one moment. 1470 01:24:09,454 --> 01:24:11,756 ♪ When you know How to move me ♪ 1471 01:24:11,756 --> 01:24:13,391 ♪ Like a dancer ♪ 1472 01:24:16,494 --> 01:24:20,498 ♪ And I don't wanna hide ♪ 1473 01:24:25,169 --> 01:24:30,508 ♪ But I'm not scared at all ♪ 1474 01:24:30,508 --> 01:24:34,145 ♪ It feels like I've been Waiting to surrender ♪ 1475 01:24:34,145 --> 01:24:36,247 ♪ I've been waiting All my life ♪ 1476 01:24:36,247 --> 01:24:40,418 ♪ Like it's easy to fall ♪ 1477 01:24:40,418 --> 01:24:45,857 ♪ When you know How to move me like a dancer ♪ 1478 01:24:49,193 --> 01:24:51,662 ♪ I hide ♪ 1479 01:24:51,662 --> 01:24:52,663 (MUSIC FADES) 1480 01:24:52,930 --> 01:24:54,899 (INDISTINCT CHATTER) 1481 01:24:57,401 --> 01:24:59,604 So this is what you've been up to. 1482 01:25:00,104 --> 01:25:03,508 Sophie! I can't believe you came! 1483 01:25:04,242 --> 01:25:06,677 Obviously. I wouldn't miss it. 1484 01:25:07,378 --> 01:25:09,647 Oh, and this is Jeremy. 1485 01:25:09,647 --> 01:25:11,983 We met at a typhoon beach clean-up. 1486 01:25:11,983 --> 01:25:13,384 He's in a band. 1487 01:25:14,118 --> 01:25:15,386 My family's furious, but whatever. 1488 01:25:15,386 --> 01:25:17,255 They even had four songs written about them. 1489 01:25:17,255 --> 01:25:19,490 Uh, five, actually. 1490 01:25:19,991 --> 01:25:21,392 The new one just sort of came to me. 1491 01:25:21,392 --> 01:25:24,228 (CHUCKLES) Hello, it's nice to meet you, Jeremy. 1492 01:25:24,228 --> 01:25:25,630 Yeah. Um... 1493 01:25:26,097 --> 01:25:27,565 Cool dance thingy. 1494 01:25:27,565 --> 01:25:28,666 RICK: I second that. 1495 01:25:29,433 --> 01:25:32,670 It was a very cool dance... thingy. 1496 01:25:36,574 --> 01:25:38,376 We'll catch you later. Okay. 1497 01:25:38,376 --> 01:25:40,344 Come on, Jer. I want to hear the new song. 1498 01:25:42,280 --> 01:25:43,514 They're cute. 1499 01:25:43,814 --> 01:25:45,683 I give it a week. No. 1500 01:25:45,683 --> 01:25:47,518 Full album, at least. 1501 01:25:48,719 --> 01:25:52,590 Ever, what you're doing here is really amazing. 1502 01:25:52,957 --> 01:25:54,025 Congrats. 1503 01:25:54,025 --> 01:25:55,326 You should be proud. 1504 01:25:55,726 --> 01:25:56,561 Thank you. 1505 01:25:56,561 --> 01:25:58,696 And thank you for showing up. 1506 01:25:58,696 --> 01:26:00,631 It really does mean a lot. What, are you kidding me? 1507 01:26:00,631 --> 01:26:02,767 I had to see Girl Wonder in action. 1508 01:26:02,767 --> 01:26:05,803 (CHUCKLES) Well, you know, I look forward to seeing 1509 01:26:05,803 --> 01:26:08,973 Boy Wonder in this year's edition of the World Journal. 1510 01:26:09,707 --> 01:26:12,243 Actually, I was hoping not to be Boy Wonder 1511 01:26:12,243 --> 01:26:13,844 in the World Journal this year. 1512 01:26:13,844 --> 01:26:14,946 (CHUCKLES) 1513 01:26:15,880 --> 01:26:16,948 (SIGHS) 1514 01:26:24,188 --> 01:26:25,356 Don't be a stranger. 1515 01:26:25,590 --> 01:26:27,258 Oh, no, don't worry. I won't. 1516 01:26:27,592 --> 01:26:31,529 My mom made me keep your contact for "networking purposes." 1517 01:26:31,529 --> 01:26:33,197 So... (CHUCKLES) Ah. Okay, don't act like 1518 01:26:33,197 --> 01:26:35,099 you didn't already add me to your favorites. 1519 01:26:35,099 --> 01:26:36,233 EVER: Shut up! 1520 01:26:36,233 --> 01:26:37,602 (CHUCKLES) 1521 01:26:37,802 --> 01:26:41,005 (GENTLE MUSIC PLAYING) 1522 01:27:08,733 --> 01:27:10,701 (INDISTINCT CHATTER) 1523 01:27:14,772 --> 01:27:16,607 XAVIER: One dance number wasn't enough? 1524 01:27:17,108 --> 01:27:18,342 Hi. 1525 01:27:22,246 --> 01:27:24,148 I just can't believe you'd do that. 1526 01:27:24,148 --> 01:27:25,316 What? 1527 01:27:25,983 --> 01:27:26,951 Dance without me. 1528 01:27:31,288 --> 01:27:32,723 (GENTLE MUSIC PLAYING) 1529 01:27:36,894 --> 01:27:37,828 So... 1530 01:27:38,596 --> 01:27:40,731 what now, Forever-Ever? 1531 01:27:49,740 --> 01:27:54,311 I... haven't really thought much beyond that point. 1532 01:27:54,311 --> 01:27:56,313 Well, I think it's off to a great start. 1533 01:27:56,313 --> 01:27:57,581 Really? Yeah? Mm-hm. 1534 01:27:59,016 --> 01:27:59,817 You know, it's... 1535 01:28:00,217 --> 01:28:03,888 It's actually kind of nice not having it all figured out. 1536 01:28:05,690 --> 01:28:07,992 Nah, yeah, it leaves room for surprises. 1537 01:28:08,993 --> 01:28:10,795 ("MOON EYES" PLAYING) 1538 01:28:15,533 --> 01:28:20,971 ♪ Darling, you Take me to the moon ♪ 1539 01:28:22,473 --> 01:28:24,575 ♪ But you leave me here ♪ 1540 01:28:24,575 --> 01:28:28,112 ♪ Cold and without you ♪ 1541 01:28:30,047 --> 01:28:35,052 ♪ Darling, why'd you Have to go so soon? ♪ 1542 01:28:37,188 --> 01:28:39,256 ♪ Now I won't have ♪ 1543 01:28:39,256 --> 01:28:44,361 ♪ Anyone to share The view with ♪ 1544 01:28:44,628 --> 01:28:47,565 ♪ But, hey, I'll stay put ♪ 1545 01:28:48,132 --> 01:28:51,268 ♪ No, I won't move ♪ 1546 01:28:51,268 --> 01:28:57,408 ♪ I'll wait another 40 hours ♪ 1547 01:28:58,676 --> 01:29:03,214 ♪ So I'll stay put here ♪ 1548 01:29:03,214 --> 01:29:05,583 ♪ I won't move ♪ 1549 01:29:05,583 --> 01:29:11,655 ♪ Maybe you've gone To buy me flowers ♪ 1550 01:29:13,991 --> 01:29:18,929 ♪ Darling, you don't have To be so kind ♪ 1551 01:29:21,265 --> 01:29:23,200 ♪ To travel down ♪ 1552 01:29:23,200 --> 01:29:26,837 ♪ All for my surprise ♪ 1553 01:29:28,773 --> 01:29:33,978 ♪ Darling, I'm covering My eyes ♪ 1554 01:29:35,913 --> 01:29:37,615 ♪ So I don't see ♪ 1555 01:29:37,615 --> 01:29:42,486 ♪ You've gone A long, long time ♪ 1556 01:29:43,087 --> 01:29:45,790 ♪ But, hey, I'll stay put ♪ 1557 01:29:46,690 --> 01:29:49,660 ♪ No, I won't move ♪ 1558 01:29:49,660 --> 01:29:55,733 ♪ I'll wait another 40 hours ♪ 1559 01:29:57,368 --> 01:30:01,939 ♪ So I'll stay put here ♪ 1560 01:30:01,939 --> 01:30:04,475 ♪ I won't move ♪ 1561 01:30:04,475 --> 01:30:06,443 ♪ Maybe you've gone ♪ 1562 01:30:06,443 --> 01:30:10,848 ♪ To buy me flowers ♪ 1563 01:30:12,383 --> 01:30:15,586 ♪ But, hey, I'll stay put ♪ 1564 01:30:16,053 --> 01:30:19,123 ♪ No, I won't move ♪ 1565 01:30:19,123 --> 01:30:25,196 ♪ I'll wait another 40 hours ♪ 1566 01:30:26,831 --> 01:30:31,235 ♪ So I'll stay put here ♪ 1567 01:30:31,235 --> 01:30:33,737 ♪ I won't move ♪ 1568 01:30:33,737 --> 01:30:35,506 ♪ Maybe you've gone ♪ 1569 01:30:35,506 --> 01:30:40,644 ♪ To buy me flowers ♪ 1570 01:31:03,000 --> 01:31:06,770 (GENTLE PIANO PLAYING) 1571 01:35:09,213 --> 01:35:11,181 (MUSIC CONCLUDES)