1
00:00:18,694 --> 00:00:21,330
EVER: My name is Ever Wong...
(WHIMSICAL MUSIC PLAYING)
2
00:00:21,330 --> 00:00:24,700
...and this is
Chagrin Falls, Ohio,
3
00:00:24,700 --> 00:00:27,770
maybe the most
uneventful suburb to exist.
4
00:00:27,770 --> 00:00:31,140
My parents immigrated here
from Taiwan 22 years ago.
5
00:00:31,140 --> 00:00:32,909
This is them. Cute, right?
6
00:00:33,276 --> 00:00:35,545
Twenty-one years ago,
they had me.
7
00:00:35,545 --> 00:00:36,646
Wait, hold on.
8
00:00:37,079 --> 00:00:38,114
That's better.
9
00:00:38,314 --> 00:00:39,949
I don't think they made it
out of that hospital
10
00:00:39,949 --> 00:00:42,985
before planning
every single moment
of my existence.
11
00:00:42,985 --> 00:00:44,554
The center of their world.
12
00:00:44,554 --> 00:00:46,722
I don't really like being
the center of anything, though.
13
00:00:46,722 --> 00:00:48,458
Maybe because
when you look like this
14
00:00:48,458 --> 00:00:51,093
in a town that looks like this,
15
00:00:51,093 --> 00:00:52,995
attention seems to find you.
16
00:00:53,529 --> 00:00:55,698
But all this planning
was for one purpose...
17
00:00:56,466 --> 00:00:58,468
Ever Wong, MD.
18
00:00:58,901 --> 00:01:00,369
Now that I'm heading
to med school,
19
00:01:00,369 --> 00:01:02,238
I thought
I'd finally have a break.
20
00:01:02,238 --> 00:01:06,008
But instead, my parents decided
to send me to summer school...
21
00:01:06,008 --> 00:01:07,810
in Taiwan.
(MUSIC CONCLUDES)
22
00:01:07,810 --> 00:01:11,047
♪ Feel like I just woke up
From a two-year nap ♪
23
00:01:11,047 --> 00:01:12,415
♪ Everything's been
So strange ♪
24
00:01:12,415 --> 00:01:15,017
♪ But I woke up
Now I'm finally back ♪
25
00:01:15,017 --> 00:01:16,853
♪ Feeling myself
And seeing things ♪
26
00:01:16,853 --> 00:01:18,688
♪ I never used to notice ♪
27
00:01:18,688 --> 00:01:21,657
♪ Life don't look
So hopeless now ♪
28
00:01:24,393 --> 00:01:26,963
♪ I'm clicking my heels
And I'm skipping my feet ♪
29
00:01:26,963 --> 00:01:28,231
♪ Everything seems so new ♪
30
00:01:28,231 --> 00:01:29,432
♪ It's like I'm me ♪
31
00:01:29,432 --> 00:01:30,700
♪ But with a whole new piece ♪
32
00:01:30,700 --> 00:01:32,301
♪ Never thought
I'd come through ♪
33
00:01:32,301 --> 00:01:34,937
♪ But now I know
That all the dark times ♪
34
00:01:34,937 --> 00:01:36,138
♪ Only make the light shine ♪
35
00:01:36,405 --> 00:01:39,509
EVER: The school is called
the Taiwan Study Tour in Huwei.
36
00:01:39,509 --> 00:01:41,744
An intensive eight-week program
filled with
37
00:01:41,744 --> 00:01:43,646
immersive language
and history classes.
38
00:01:43,646 --> 00:01:44,881
COUNSELOR: Hey!
Take it in, people.
39
00:01:45,214 --> 00:01:47,316
Taipei will be your home
for the next eight weeks.
40
00:01:47,316 --> 00:01:48,751
(PHONE VIBRATING)
41
00:01:48,751 --> 00:01:50,419
MEGAN: I'm not sure
if you're still on the plane,
42
00:01:50,419 --> 00:01:52,154
but this place
sucks without you.
43
00:01:52,421 --> 00:01:54,390
And promise me
you'll find time to rehearse.
44
00:01:58,127 --> 00:01:59,362
Hi.
45
00:02:00,863 --> 00:02:01,631
Hi.
46
00:02:02,198 --> 00:02:03,666
SOPHIE:
Counselor Mei-Hwa asked me
to introduce myself to you
47
00:02:03,666 --> 00:02:05,835
because you're by yourself
and not talking to anyone.
48
00:02:06,102 --> 00:02:09,105
Oh, um, uh, okay.
(CHUCKLES)
49
00:02:09,105 --> 00:02:10,106
I'm Ever.
50
00:02:10,106 --> 00:02:11,641
I'm Sophie Ha, like "ha-ha."
51
00:02:14,277 --> 00:02:15,778
What's that?
It's nothing.
52
00:02:15,778 --> 00:02:16,879
Do you go to college?
53
00:02:16,879 --> 00:02:18,381
Um, yes.
54
00:02:18,381 --> 00:02:19,448
What are you studying?
55
00:02:19,649 --> 00:02:21,717
Oh, I--
I'm at Dartmouth
for Computer Science.
56
00:02:21,717 --> 00:02:23,019
It wasn't my top choice,
57
00:02:23,019 --> 00:02:24,820
but, you know,
an Ivy is an Ivy, right?
58
00:02:24,820 --> 00:02:26,255
So, where are you from?
59
00:02:26,255 --> 00:02:27,557
See, I'm from New York City.
60
00:02:27,557 --> 00:02:29,859
Actually, I grew up
in New Jersey.
61
00:02:29,859 --> 00:02:31,794
Went to high school there
after my parents divorced,
62
00:02:31,794 --> 00:02:33,696
which, I know, makes me
tragically less interesting.
63
00:02:33,696 --> 00:02:36,399
So I just tell everyone
I'm from New York City.
64
00:02:36,799 --> 00:02:38,568
SOPHIE: So, are you
excited for the summer?
65
00:02:39,201 --> 00:02:40,603
See any guys you like?
66
00:02:40,603 --> 00:02:41,938
(BOTH CHUCKLE)
67
00:02:41,938 --> 00:02:43,506
Do you not like to talk?
68
00:02:43,873 --> 00:02:48,044
Um, I-- I'm at
a four-year pre-med program
69
00:02:48,044 --> 00:02:49,845
in Chagrin Falls, Ohio.
70
00:02:50,279 --> 00:02:51,948
And, you know,
I don't really know if "excited"
71
00:02:51,948 --> 00:02:53,783
is the right word.
72
00:02:53,783 --> 00:02:54,917
I haven't really--
73
00:02:54,917 --> 00:02:56,319
Oh. Oh, okay.
74
00:02:56,319 --> 00:02:57,653
You're not excited to be here?
75
00:02:57,653 --> 00:03:00,222
This is obviously your
first time coming to Huwei.
76
00:03:01,023 --> 00:03:03,526
Yeah, uh, where I grew up,
77
00:03:03,526 --> 00:03:06,629
I only knew, like,
three other Asian kids.
78
00:03:06,629 --> 00:03:08,164
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
(EXCLAIMS EXCITEDLY)
79
00:03:08,164 --> 00:03:10,299
My, my parents
wanted me to come,
80
00:03:10,299 --> 00:03:11,801
so I could see...
81
00:03:11,801 --> 00:03:13,469
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
82
00:03:13,469 --> 00:03:14,804
(WHISPERS)
Oh, my God.
83
00:03:17,807 --> 00:03:18,841
Boy Wonder.
84
00:03:18,841 --> 00:03:20,910
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
85
00:03:20,910 --> 00:03:22,345
Boy Wonder?
86
00:03:23,379 --> 00:03:24,981
Are you like one of
those manga geeks?
87
00:03:24,981 --> 00:03:26,549
Uh-- No, no.
That's not my thing.
88
00:03:26,549 --> 00:03:29,885
That, that guy
sitting over there,
that's Rick Woo.
89
00:03:29,885 --> 00:03:30,987
Uh-huh?
90
00:03:31,187 --> 00:03:33,222
Like, the Rick Woo.
91
00:03:33,222 --> 00:03:35,758
He's been on the cover
of the World Journal
at least ten times.
92
00:03:35,758 --> 00:03:37,893
(ALL LAUGHING)
EVER: I have read
every article about him.
93
00:03:38,160 --> 00:03:39,462
He's a piano prodigy.
94
00:03:39,462 --> 00:03:41,530
He also won
the National Spelling Bee
at age nine.
95
00:03:41,530 --> 00:03:43,633
Wow, this boy's the real deal.
96
00:03:43,633 --> 00:03:45,534
SOPHIE: Sounds like
someone has a crush.
97
00:03:45,534 --> 00:03:48,838
Ever!
EVER: No, no, no. My mom...
98
00:03:48,838 --> 00:03:51,407
There's another feature on
Rick Woo in the World Journal.
99
00:03:51,407 --> 00:03:53,843
...has been obsessed with him
since, like, forever.
100
00:03:53,843 --> 00:03:55,578
MRS. WONG: Looks like
he's studying at Yale.
101
00:03:55,578 --> 00:03:58,781
Economics. Oh, and he's the star
of a football team.
102
00:03:59,148 --> 00:04:00,149
Mm-hm.
103
00:04:00,149 --> 00:04:01,884
(WHISPERS)
And so handsome.
104
00:04:02,952 --> 00:04:04,387
He's her ideal child,
105
00:04:04,387 --> 00:04:06,455
and she is constantly
comparing me to him.
106
00:04:06,455 --> 00:04:07,890
You know, if anything,
107
00:04:07,890 --> 00:04:10,426
Rick Woo is
the bane of my existence.
108
00:04:13,162 --> 00:04:14,096
(DING)
109
00:04:14,463 --> 00:04:15,765
He's my cousin.
110
00:04:17,600 --> 00:04:18,467
You're...
111
00:04:18,467 --> 00:04:20,503
You're messing with me.
112
00:04:21,137 --> 00:04:22,805
No, we are very much related.
113
00:04:23,639 --> 00:04:25,508
(ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
114
00:04:28,177 --> 00:04:29,879
♪ Oh, yeah, it's Taipei ♪
115
00:04:30,146 --> 00:04:32,048
(ALL LAUGHING)
116
00:04:32,048 --> 00:04:34,050
(SONG CONTINUES IN MANDARIN)
117
00:04:38,220 --> 00:04:41,557
EVER:
If this trip was attracting
Boy Wonder-level talent,
118
00:04:41,557 --> 00:04:43,492
this program was
gonna to be a lot.
119
00:04:43,492 --> 00:04:45,361
(MUSIC CONTINUES)
120
00:04:59,041 --> 00:05:02,044
♪ I feel like I can't take it ♪
121
00:05:02,445 --> 00:05:03,846
(MUSIC ENDS)
122
00:05:03,846 --> 00:05:04,947
You okay?
123
00:05:05,247 --> 00:05:06,882
(INDISTINCT CHATTER)
124
00:05:07,316 --> 00:05:09,118
Come on. (GROANS) Yeah.
125
00:05:09,118 --> 00:05:11,454
(GROANS)
The-- the bag was stuck.
126
00:05:11,454 --> 00:05:13,055
Yeah, I saw that.
Oh, no! I got it.
127
00:05:13,055 --> 00:05:15,391
Really, it's okay. I...
No, don't worry. I got you.
128
00:05:18,360 --> 00:05:19,995
(SIGHS)
129
00:05:20,930 --> 00:05:22,364
Rick! This is Ever.
130
00:05:22,364 --> 00:05:23,499
She's a big fan.
131
00:05:23,933 --> 00:05:26,001
What? No, no, no.
I-- I am not a fan.
132
00:05:26,001 --> 00:05:26,836
She calls you Wonder Boy
133
00:05:27,103 --> 00:05:28,771
and talks about you
all the time with her mom.
134
00:05:29,405 --> 00:05:31,273
SOPHIE: Hey,
you should ask Ever out.
135
00:05:31,273 --> 00:05:32,374
I mean, you're single,
136
00:05:32,374 --> 00:05:34,343
and she struggles
with social skills
137
00:05:34,343 --> 00:05:35,644
and making friends
and stuff like that.
138
00:05:35,644 --> 00:05:37,279
It's perfect.
That's-- That's not--
139
00:05:37,279 --> 00:05:38,581
I'm not--
I'm not actually--
140
00:05:38,581 --> 00:05:40,916
He used to
date this girl, Jenna.
She's a model.
141
00:05:40,916 --> 00:05:42,952
But, of course,
you would probably know that,
142
00:05:42,952 --> 00:05:44,220
being an obsessed super fan.
143
00:05:44,220 --> 00:05:45,187
(CHUCKLES)
144
00:05:45,187 --> 00:05:46,655
You know, Ever is pre-med.
145
00:05:46,655 --> 00:05:47,990
So that's at least something.
146
00:05:48,557 --> 00:05:49,859
(WHIMSICAL MUSIC PLAYING)
147
00:05:55,898 --> 00:05:57,466
{\an8}(IN MANDARIN)
148
00:05:59,435 --> 00:06:01,203
{\an8}(IN ENGLISH)
The Dragon is still here?
Mm-hm.
149
00:06:01,203 --> 00:06:02,271
The what?
150
00:06:02,271 --> 00:06:04,240
The headmistress of Huwei.
151
00:06:04,240 --> 00:06:05,841
Head misery of Huwei.
152
00:06:05,841 --> 00:06:07,543
I thought she was going to
retire last year.
153
00:06:07,810 --> 00:06:09,712
{\an8}HEADMISTRESS: (IN MANDARIN)
154
00:06:12,748 --> 00:06:14,083
EVER: (IN ENGLISH)
What is she saying?
155
00:06:14,083 --> 00:06:15,885
She just wants us to
check in for registration.
156
00:06:16,285 --> 00:06:17,319
I-- I don't understand.
157
00:06:17,319 --> 00:06:18,788
If you two already
speak Mandarin,
158
00:06:18,788 --> 00:06:20,156
why did your parents
make you come?
159
00:06:20,156 --> 00:06:21,991
No one made us.
160
00:06:21,991 --> 00:06:25,528
Why would someone choose
to spend their summer
taking classes?
161
00:06:26,562 --> 00:06:27,830
I mean, it's Loveboat.
162
00:06:28,364 --> 00:06:29,632
Loveboat?
163
00:06:31,033 --> 00:06:32,835
(INDISTINCT CHATTER)
164
00:06:36,605 --> 00:06:37,907
I'm already lost.
165
00:06:39,108 --> 00:06:40,543
Why does everyone look so...
166
00:06:40,743 --> 00:06:42,144
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
167
00:06:42,645 --> 00:06:43,946
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
168
00:06:44,280 --> 00:06:45,548
(FUNKY MUSIC PLAYING)
169
00:06:45,548 --> 00:06:46,916
This isn't the '90s, Ever.
170
00:06:46,916 --> 00:06:48,818
Everyone knows
Asians are cool now.
171
00:06:49,518 --> 00:06:50,886
And this isn't summer school.
172
00:06:50,886 --> 00:06:52,087
This is Loveboat.
173
00:06:52,655 --> 00:06:54,223
See, you keep saying that,
174
00:06:54,223 --> 00:06:56,091
but I don't know what it means.
175
00:06:57,359 --> 00:06:58,327
Follow me.
176
00:06:58,761 --> 00:06:59,895
Parents send their kids here
177
00:06:59,895 --> 00:07:01,797
because they think
it's a cultural program.
178
00:07:01,797 --> 00:07:04,466
But we're all here because
we know what it really is.
179
00:07:04,466 --> 00:07:06,602
One big party. (CHUCKLES)
180
00:07:07,036 --> 00:07:10,539
If it isn't Mr. Yale Superstar.
All right, Stanford.
181
00:07:11,307 --> 00:07:13,642
Hey, what up? I'm David.
182
00:07:13,642 --> 00:07:15,544
Ever.
DAVID: Hi.
183
00:07:15,544 --> 00:07:16,846
EVER: Hi.
BOY: Sophie, right?
184
00:07:16,846 --> 00:07:17,880
It's me, Spencer.
185
00:07:17,880 --> 00:07:20,482
Uh, we met
in Forensics Nationals.
186
00:07:22,084 --> 00:07:23,519
Oh, hey!
187
00:07:24,587 --> 00:07:26,789
Hey, Rick, we're going
to sign up for the bo staff.
188
00:07:26,789 --> 00:07:27,590
You in?
189
00:07:27,590 --> 00:07:29,258
Hell yeah, 100%. Let's do it.
190
00:07:30,492 --> 00:07:31,393
Catch you later, Ever.
191
00:07:31,894 --> 00:07:33,796
Bye... Rick.
(GENTLE MUSIC PLAYING)
192
00:07:33,796 --> 00:07:37,132
Okay, Boy Wonder
wasn't the intense
193
00:07:37,132 --> 00:07:39,201
hyper-genius I expected.
194
00:07:40,069 --> 00:07:42,371
In fact, none of this was.
195
00:07:42,371 --> 00:07:44,006
I'm Sophie Ha, like "ha-ha."
196
00:07:44,006 --> 00:07:46,041
(CHUCKLES)
SOPHIE: And this is Ever.
197
00:07:46,041 --> 00:07:49,511
Wong. Like... "Wong."
198
00:07:49,879 --> 00:07:51,113
Okay.
199
00:07:51,881 --> 00:07:54,850
Sophie and Ever.
200
00:07:55,551 --> 00:07:56,986
And you two
want to room together?
201
00:07:58,153 --> 00:07:59,755
That could be fun.
202
00:08:04,660 --> 00:08:05,661
If this isn't summer school,
203
00:08:05,661 --> 00:08:07,863
why'd they give us
so many books?
204
00:08:08,264 --> 00:08:09,164
You won't need them.
205
00:08:09,365 --> 00:08:10,366
Hey!
206
00:08:10,366 --> 00:08:11,767
(PANTS)
XAVIER: Hold up!
207
00:08:11,767 --> 00:08:13,535
Stop!
Wait, wait, wait!
208
00:08:24,947 --> 00:08:26,081
(GIRL GIGGLING)
209
00:08:26,849 --> 00:08:30,519
Okay, I think I know
why they call it Loveboat.
210
00:08:30,519 --> 00:08:32,221
(BOTH CHUCKLE)
211
00:08:32,421 --> 00:08:33,956
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
212
00:08:54,243 --> 00:08:56,645
MR. AND MRS. WONG: Surprise!
213
00:09:00,249 --> 00:09:01,583
What is it?
214
00:09:02,351 --> 00:09:04,019
You are going to Taipei.
215
00:09:04,520 --> 00:09:05,688
Tai-- Taipei?
216
00:09:05,688 --> 00:09:07,589
Like Taiwan?
(CHUCKLES)
217
00:09:07,589 --> 00:09:09,058
You leave Saturday.
218
00:09:09,058 --> 00:09:11,660
Wait, like this this Saturday?
Yeah.
219
00:09:11,660 --> 00:09:13,162
We see how hard
you've been studying
220
00:09:13,162 --> 00:09:14,964
and preparing for
your medical school
221
00:09:14,964 --> 00:09:17,800
We want to give you
something special,
as a reward.
222
00:09:17,800 --> 00:09:20,102
Sometimes, we put
too much pressure on you
223
00:09:20,102 --> 00:09:22,104
to follow in
your father's footsteps.
224
00:09:22,104 --> 00:09:23,539
We know that, so...
225
00:09:23,539 --> 00:09:25,474
You have your
whole life to work.
226
00:09:25,474 --> 00:09:27,443
But now you're
just 21 years old,
227
00:09:27,443 --> 00:09:29,812
and we think you deserve
to have some fun.
228
00:09:29,812 --> 00:09:32,581
Which is why
we're sending you to Huwei.
229
00:09:32,581 --> 00:09:34,750
Think about it, it's going
to be the perfect summer.
230
00:09:34,750 --> 00:09:38,187
Eight weeks of
Mandarin, calligraphy,
and Chinese medicine.
231
00:09:38,187 --> 00:09:40,389
MRS. WONG: And it's
a highly competitive
program to get into.
232
00:09:40,389 --> 00:09:43,092
Learning the language
will look great on your resume.
233
00:09:44,626 --> 00:09:46,161
I think you're going to
love it here.
234
00:09:46,161 --> 00:09:48,063
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
235
00:09:49,164 --> 00:09:49,932
Don't worry,
236
00:09:50,466 --> 00:09:52,401
I'm gonna
make sure you get
the full Loveboat experience.
237
00:09:54,737 --> 00:09:57,172
Now be honest,
what do you think of this dress?
238
00:09:57,906 --> 00:09:59,475
Oh, it-- it looks great.
239
00:09:59,475 --> 00:10:00,876
(CHUCKLES) I know.
240
00:10:04,913 --> 00:10:06,448
So, why'd you fly
halfway around the world
241
00:10:06,448 --> 00:10:08,283
if you don't even
want to be here?
242
00:10:08,283 --> 00:10:09,752
(SIGHS) It was my parents' idea.
243
00:10:09,752 --> 00:10:10,953
SOPHIE: I get that.
244
00:10:11,320 --> 00:10:13,355
Everyone comes here
because of their parents.
245
00:10:13,355 --> 00:10:14,823
At least the first time.
246
00:10:15,891 --> 00:10:18,560
I mean, it's not like
I don't want to be here.
247
00:10:18,560 --> 00:10:20,095
It's just, I was really hoping
248
00:10:20,095 --> 00:10:22,131
that I'd get into
this dance company.
249
00:10:22,531 --> 00:10:24,767
Fun. I love to dance.
250
00:10:24,767 --> 00:10:27,236
A group of us are going to
hit up the clubs later tonight.
251
00:10:27,236 --> 00:10:28,003
You want to come?
252
00:10:28,537 --> 00:10:32,041
Oh, that's-- that's all right.
I think I'm just gonna...
253
00:10:32,641 --> 00:10:34,476
take it easy tonight.
SOPHIE: Suit yourself.
254
00:10:34,476 --> 00:10:36,745
But maybe another night?
255
00:10:36,745 --> 00:10:37,913
Oh, don't worry.
256
00:10:37,913 --> 00:10:39,948
There'll be plenty
of other nights.
257
00:10:40,716 --> 00:10:41,950
Don't wait up.
258
00:10:42,785 --> 00:10:44,019
(DOOR CLOSING)
259
00:10:44,353 --> 00:10:46,055
(GENTLE MUSIC PLAYING)
260
00:10:49,058 --> 00:10:50,692
EVER: The only place
I've ever been able to
261
00:10:50,692 --> 00:10:52,661
shut off all the pressures
of med school
262
00:10:52,661 --> 00:10:55,764
and just be myself is dance.
263
00:10:57,699 --> 00:10:59,401
When I'm moving, it's like...
264
00:10:59,401 --> 00:11:01,403
all the expectations melt away.
265
00:11:02,638 --> 00:11:03,705
I got offered an audition
266
00:11:03,906 --> 00:11:06,341
for a dance company
in New York this summer.
267
00:11:06,341 --> 00:11:08,010
(INDISTINCT CHATTER OUTSIDE)
268
00:11:08,010 --> 00:11:11,280
It's a long shot,
but if I get accepted,
269
00:11:11,280 --> 00:11:13,916
I'd finally have the guts
to tell my parents
270
00:11:13,916 --> 00:11:16,919
I want to hold off on
med school and pursue it.
271
00:11:18,120 --> 00:11:21,290
Except now, I'm stuck in Huwei,
272
00:11:21,290 --> 00:11:24,726
with nowhere to rehearse
or record my audition.
273
00:11:28,797 --> 00:11:30,766
("GOLD" PLAYING)
274
00:11:34,269 --> 00:11:38,073
♪ Free your eyes
Of what you see ♪
275
00:11:41,076 --> 00:11:43,479
♪ You know the secrets ♪
276
00:11:43,479 --> 00:11:44,813
♪ We told ♪
277
00:11:44,813 --> 00:11:47,516
♪ Remember the heartache ♪
278
00:11:47,516 --> 00:11:48,717
♪ They wrote ♪
279
00:11:48,717 --> 00:11:51,920
♪ I won't tell anything
I know ♪
280
00:11:52,354 --> 00:11:56,325
♪ Underneath all the pain
Endures ♪
281
00:11:57,226 --> 00:11:58,794
♪ Is gold ♪
282
00:12:01,363 --> 00:12:04,766
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
283
00:12:04,766 --> 00:12:06,335
♪ Is gold ♪
284
00:12:08,971 --> 00:12:12,508
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
285
00:12:12,508 --> 00:12:14,009
♪ Is gold ♪
286
00:12:16,678 --> 00:12:20,282
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
287
00:12:20,282 --> 00:12:21,250
♪ Is gold ♪
288
00:12:24,453 --> 00:12:25,487
That was good.
289
00:12:27,756 --> 00:12:29,791
(CHUCKLES) How long
have you been up there?
290
00:12:29,791 --> 00:12:31,093
Longer than you.
291
00:12:32,528 --> 00:12:33,695
I didn't mean to scare you.
292
00:12:33,695 --> 00:12:35,063
You didn't scare me. I just--
293
00:12:35,063 --> 00:12:37,699
I-- I didn't think that
there was going to be someone,
294
00:12:37,699 --> 00:12:40,969
like, on the roof,
lurking in the shadows.
295
00:12:40,969 --> 00:12:42,604
Yeah, neither did I.
296
00:12:42,604 --> 00:12:45,073
I wasn't lurking, I was--
Twirling.
297
00:12:45,474 --> 00:12:46,975
That's not what I was...
298
00:12:46,975 --> 00:12:49,211
Don't be embarrassed.
You're good.
299
00:12:49,211 --> 00:12:50,179
(CHUCKLES)
300
00:12:50,612 --> 00:12:52,314
In a pirouette kind of way.
301
00:12:53,148 --> 00:12:55,350
You, you know
what a pirouette is?
302
00:12:55,751 --> 00:12:57,653
Of course. Don't you?
303
00:12:57,853 --> 00:12:58,987
(CHUCKLES)
304
00:12:59,621 --> 00:13:00,822
I'm Xavier.
305
00:13:02,391 --> 00:13:03,525
Ever.
306
00:13:03,525 --> 00:13:05,661
Ever do what?
307
00:13:05,661 --> 00:13:09,164
No, no, my--
My name is Ever.
308
00:13:09,164 --> 00:13:10,465
Forever Ever?
309
00:13:19,608 --> 00:13:21,710
So, what are you
doing here anyways?
310
00:13:21,710 --> 00:13:23,979
You filming a TikTok
or something?
311
00:13:24,546 --> 00:13:25,547
No.
312
00:13:26,615 --> 00:13:28,050
You just like to
dance on rooftops?
313
00:13:28,050 --> 00:13:29,551
EVER: I was just...
314
00:13:30,652 --> 00:13:32,187
clearing my head.
315
00:13:32,387 --> 00:13:34,723
(GENTLE MUSIC PLAYING)
316
00:13:34,723 --> 00:13:37,993
Yes, I like to dance.
317
00:13:39,595 --> 00:13:40,529
(PHONE CHIMING)
318
00:13:43,665 --> 00:13:47,002
Yeah, I... I gotta go, but...
319
00:13:47,636 --> 00:13:48,570
Well...
320
00:13:49,771 --> 00:13:52,241
you have a good night,
Forever Ever.
321
00:14:11,226 --> 00:14:12,527
(SIGHS)
322
00:14:12,861 --> 00:14:14,396
(PHONE BEEPING)
323
00:14:15,097 --> 00:14:16,632
MEGAN: Ev, how's Taiwan?
324
00:14:16,632 --> 00:14:18,100
Couldn't wait one day?
325
00:14:18,100 --> 00:14:20,202
You should have just smuggled
yourself here in my suitcase.
326
00:14:20,202 --> 00:14:22,371
I can't help it.
I'm miserable without you.
327
00:14:22,371 --> 00:14:25,240
All right, well,
guess who's here.
328
00:14:25,240 --> 00:14:26,441
Boy Wonder.
329
00:14:26,441 --> 00:14:28,710
The gorgeous guy
from the newspapers you save?
330
00:14:28,710 --> 00:14:30,045
My mom saves them.
331
00:14:30,045 --> 00:14:32,347
You know, I bet she knew
that he'd be here.
332
00:14:32,347 --> 00:14:34,950
Maybe this is
her delusional attempt
at setting us up.
333
00:14:34,950 --> 00:14:36,652
Your mom is so extra.
334
00:14:36,652 --> 00:14:38,120
But also, he's hot.
335
00:14:38,120 --> 00:14:39,921
Are you gonna ask him out?
Like I said,
336
00:14:39,921 --> 00:14:41,523
I have been here
for one day, Megan.
337
00:14:41,523 --> 00:14:44,026
Maybe this trip is your chance
to let loose for a change.
338
00:14:44,026 --> 00:14:46,028
Live a little.
I mean...
339
00:14:46,595 --> 00:14:49,831
there was also this boy
I met up on the rooftop
340
00:14:49,831 --> 00:14:51,600
when I was dancing.
What?
341
00:14:51,600 --> 00:14:53,802
You were dancing
with a boy on a rooftop?
342
00:14:53,802 --> 00:14:55,704
It must be that Spotify playlist
I made you.
343
00:14:55,704 --> 00:14:56,872
It was nothing, Megan.
344
00:14:56,872 --> 00:14:58,440
I was just
practicing my audition.
345
00:14:58,440 --> 00:15:00,442
I'm so glad you're still
gonna to film that.
346
00:15:00,442 --> 00:15:02,778
How long do you have?
I checked their website.
347
00:15:02,778 --> 00:15:04,313
I have seven weeks.
Oh, that's good.
348
00:15:04,313 --> 00:15:05,881
I just have to find a studio,
349
00:15:05,881 --> 00:15:08,083
or someplace to
practice my routine.
350
00:15:08,083 --> 00:15:09,117
Taipei's a huge city.
351
00:15:09,318 --> 00:15:10,919
There's got to be somewhere
you could go.
352
00:15:10,919 --> 00:15:13,555
Yeah. Maybe.
353
00:15:13,555 --> 00:15:16,091
Hold on, I'll call you later.
Keep me posted.
354
00:15:23,332 --> 00:15:27,069
("IT'S VEXED TO TALK ABOUT LOVE"
PLAYING)
355
00:15:49,925 --> 00:15:51,660
{\an8}(IN MANDARIN)
356
00:16:12,814 --> 00:16:15,183
(IN ENGLISH)
Hey. Check this out.
357
00:16:16,852 --> 00:16:18,120
And don't forget,
358
00:16:18,120 --> 00:16:19,254
the student with the best dishes
359
00:16:19,454 --> 00:16:22,357
will be featured at
our end-of-summer festival.
360
00:16:22,357 --> 00:16:24,192
What's
the end-of-summer festival?
361
00:16:24,192 --> 00:16:25,861
Pretty much
what it sounds like.
362
00:16:25,861 --> 00:16:27,596
They do it on
the grounds outside.
363
00:16:27,596 --> 00:16:28,930
Lots of parents come.
364
00:16:28,930 --> 00:16:30,699
The whole entire
neighborhood, really.
365
00:16:30,699 --> 00:16:33,635
Yeah, there's music, dancing,
showing off shit we made,
366
00:16:33,635 --> 00:16:36,004
and basically everything
we learned this summer.
367
00:16:36,004 --> 00:16:38,573
Dancing?
Yeah, it's a whole thing.
368
00:16:43,512 --> 00:16:44,913
(APPLAUDING)
369
00:16:44,913 --> 00:16:46,448
This is amazing.
370
00:16:46,448 --> 00:16:48,417
COUNSELOR: Mr. Woo,
you can do it all.
371
00:16:48,417 --> 00:16:50,585
It's nothing, really. Wow.
372
00:16:51,653 --> 00:16:53,088
(INDISTINCT CHATTER)
373
00:16:53,288 --> 00:16:55,090
(MUSIC CONTINUES)
374
00:17:06,835 --> 00:17:08,336
What are you always
writing in there?
375
00:17:10,405 --> 00:17:13,408
Oh, it's just--
It's something that I do.
376
00:17:13,975 --> 00:17:16,144
Plan things.
It keeps me accountable.
377
00:17:16,378 --> 00:17:17,212
Hm.
378
00:17:17,479 --> 00:17:19,614
Well, maybe you should add
"have fun" to the list.
379
00:17:19,614 --> 00:17:20,515
Easy for you to say.
380
00:17:20,515 --> 00:17:22,717
You have things
like ribbon dancing
381
00:17:22,717 --> 00:17:24,319
and fan-throwing classes.
382
00:17:24,319 --> 00:17:26,254
I'm signed up for
all of the stupid stuff.
383
00:17:26,254 --> 00:17:28,657
Which is why you need
to have some fun.
384
00:17:29,157 --> 00:17:30,425
And I mean outside of class.
385
00:17:30,425 --> 00:17:32,427
DEBRA: Oh, my God, yeah.
Like going out clubbing
386
00:17:32,427 --> 00:17:35,197
and hanging with the locals.
SOPHIE: Exactly.
387
00:17:35,197 --> 00:17:36,832
Okay, what outfits
did you bring?
388
00:17:36,832 --> 00:17:38,767
Um... Uh--
389
00:17:38,767 --> 00:17:39,801
This.
390
00:17:41,736 --> 00:17:44,806
I guess I'm not really
the "going out" type.
391
00:17:45,006 --> 00:17:46,141
Come on, Ever.
392
00:17:46,441 --> 00:17:48,777
You're telling me you're not
gonna party while you're here?
393
00:17:49,478 --> 00:17:50,745
Not even once?
394
00:17:51,913 --> 00:17:52,948
Never?
395
00:17:53,215 --> 00:17:55,417
Never-Ever?
396
00:17:55,417 --> 00:17:56,251
(LAUGHS)
397
00:17:56,251 --> 00:17:57,619
DEBRA: Good one. Good one.
398
00:17:57,619 --> 00:17:59,054
Girl, you have to come.
399
00:17:59,621 --> 00:18:04,893
Well, actually, I was going
to meet up with someone.
400
00:18:05,293 --> 00:18:07,195
SOPHIE:
Okay, well, that's a good start.
401
00:18:07,562 --> 00:18:09,197
But you're going to come
clubbing after, right?
402
00:18:09,197 --> 00:18:10,599
Oh. Dragon coming in hot.
403
00:18:12,200 --> 00:18:13,869
{\an8}(IN MANDARIN)
404
00:18:27,315 --> 00:18:28,650
(IN ENGLISH)
Uh, what?
405
00:18:29,584 --> 00:18:32,020
(ALL CHUCKLING)
I will repeat in English,
406
00:18:32,020 --> 00:18:34,189
so that I'm crystal clear.
407
00:18:34,789 --> 00:18:37,092
The curfew is 10 p.m. sharp,
408
00:18:37,092 --> 00:18:39,294
and that you are all
to be in your rooms.
409
00:18:39,928 --> 00:18:40,996
DEBRA: No.
410
00:18:40,996 --> 00:18:42,797
I know,
just don't listen to her.
411
00:18:44,165 --> 00:18:46,668
You are here to
learn and experience
412
00:18:46,668 --> 00:18:48,103
your cultural heritage,
413
00:18:48,637 --> 00:18:51,907
not to go around the city
doing whatever you please.
414
00:18:52,274 --> 00:18:54,643
Ten p.m., lights out.
415
00:18:55,544 --> 00:18:57,913
This is such bullshit.
Yeah. Literally.
416
00:18:57,913 --> 00:18:59,881
Clubs don't even
open till 10:00.
417
00:18:59,881 --> 00:19:01,149
Exactly.
418
00:19:01,149 --> 00:19:02,450
(PHONE BEEPS)
419
00:19:09,357 --> 00:19:12,527
EVER: So, a little bit about
my mom's sister, Auntie Shu.
420
00:19:12,527 --> 00:19:16,197
She's the coolest, craziest,
artiest woman I've ever known.
421
00:19:16,731 --> 00:19:19,234
She spent her entire youth
traveling around the world,
422
00:19:19,234 --> 00:19:20,835
all so she could find herself.
423
00:19:20,835 --> 00:19:21,603
She's awesome.
424
00:19:21,803 --> 00:19:24,306
She's everything
I wish I could be.
425
00:19:24,306 --> 00:19:27,642
But unfortunately,
everything I'm not.
426
00:19:29,344 --> 00:19:30,645
(MESSAGE NOTIFICATION TONE)
427
00:19:32,113 --> 00:19:33,348
(DOOR OPENS)
428
00:19:37,185 --> 00:19:38,486
Where are you going?
429
00:19:39,154 --> 00:19:40,322
Out.
What?
430
00:19:40,322 --> 00:19:41,556
What-- what about curfew?
431
00:19:42,057 --> 00:19:44,826
Hey, Ever,
remember that crazy fun night
when you followed the rules?
432
00:19:45,660 --> 00:19:47,462
Um... No.
433
00:19:47,462 --> 00:19:49,965
Exactly, because no one
ever remembers those nights.
434
00:19:51,900 --> 00:19:53,134
See you.
EVER: Okay,
435
00:19:53,134 --> 00:19:55,370
maybe Sophie and Auntie Shu
had a point.
436
00:19:55,370 --> 00:19:57,005
Time to finally
break some rules.
437
00:19:57,005 --> 00:19:58,773
Wait. Let me come with you.
438
00:20:04,546 --> 00:20:07,882
(SIGHS) No, no.
439
00:20:08,550 --> 00:20:10,819
(MANDOPOP MUSIC PLAYING)
440
00:20:29,204 --> 00:20:31,172
So they get to enjoy Loveboat
and we don't?
441
00:20:31,172 --> 00:20:32,407
What now?
442
00:20:37,112 --> 00:20:38,179
It's cool.
443
00:20:38,179 --> 00:20:39,614
We got another way out.
444
00:20:41,416 --> 00:20:43,451
How are we supposed to
get down there?
445
00:20:44,919 --> 00:20:46,021
Yo, check it out.
446
00:20:48,657 --> 00:20:51,326
Cabs. They knew we'd sneak out.
447
00:20:51,326 --> 00:20:53,194
Taipei coming in clutch.
448
00:20:53,395 --> 00:20:55,397
(MUSIC CONTINUES)
449
00:21:09,444 --> 00:21:10,578
Surprised you're here.
450
00:21:10,578 --> 00:21:12,080
Sophie told me
you weren't coming.
451
00:21:12,547 --> 00:21:13,515
Ooh.
452
00:21:17,852 --> 00:21:18,987
You think they saw us?
453
00:21:19,788 --> 00:21:20,822
I don't think so.
454
00:21:22,857 --> 00:21:23,792
Sorry.
455
00:21:25,193 --> 00:21:26,594
I wasn't complaining.
456
00:21:32,367 --> 00:21:33,835
What?
Got to say,
457
00:21:33,835 --> 00:21:36,771
a week ago, I didn't think
I was going to be in Taiwan
458
00:21:36,771 --> 00:21:38,873
sneaking out with--
Wonder Boy?
459
00:21:40,442 --> 00:21:41,743
I think that's...
460
00:21:41,743 --> 00:21:43,678
That's what you call me, right?
(CHUCKLES)
461
00:21:45,413 --> 00:21:48,349
Actually, it's Boy Wonder.
462
00:21:48,983 --> 00:21:49,951
Hm.
463
00:21:50,852 --> 00:21:52,053
I prefer Wonder Boy.
464
00:21:53,388 --> 00:21:54,622
(CHUCKLES)
465
00:21:55,090 --> 00:21:56,558
XAVIER: What are you guys doing?
466
00:21:57,392 --> 00:21:59,194
Sorry, I just-
I didn't expect to see people
467
00:21:59,194 --> 00:22:00,662
lurking in the shadows.
468
00:22:06,468 --> 00:22:07,635
Oh, it's all good.
469
00:22:07,635 --> 00:22:08,937
(ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
470
00:22:15,043 --> 00:22:16,010
(MUSIC FADES)
471
00:22:16,010 --> 00:22:17,045
See?
472
00:22:22,484 --> 00:22:24,052
(INDISTINCT CHATTER INSIDE)
473
00:22:26,521 --> 00:22:28,957
{\an8}(IN MANDARIN)
474
00:22:30,525 --> 00:22:31,960
RICK: (IN ENGLISH)
Yo, what's going on?
475
00:22:32,393 --> 00:22:33,561
SOPHIE: Security guard.
476
00:22:34,329 --> 00:22:35,663
XAVIER: Oh, I can distract him.
477
00:22:36,264 --> 00:22:37,298
MARC: Who the hell is this guy?
478
00:22:37,298 --> 00:22:39,000
Xavier. Who the hell are you?
479
00:22:39,267 --> 00:22:40,368
Did you invite him?
480
00:22:40,368 --> 00:22:41,803
Looks like
he's inviting himself.
481
00:22:42,337 --> 00:22:43,571
Hey, so where are we going?
482
00:22:43,772 --> 00:22:45,140
I know a spot,
if you guys are down.
483
00:22:45,640 --> 00:22:47,742
All right, man, you don't
have to act like a hero.
484
00:22:48,042 --> 00:22:48,943
Who's acting?
485
00:22:49,444 --> 00:22:50,512
(ROCK MUSIC PLAYING)
486
00:22:50,512 --> 00:22:52,981
Hey! Big man!
Come on, come on, come on.
487
00:22:55,750 --> 00:22:56,751
GUARD: Hey!
488
00:22:59,254 --> 00:23:00,588
EVER: The counselors.
489
00:23:01,422 --> 00:23:02,924
He needs help.
490
00:23:04,659 --> 00:23:06,961
Is that Never-Ever?
491
00:23:08,129 --> 00:23:09,030
EVER: Hey!
492
00:23:11,399 --> 00:23:12,934
♪ They said "It's rocking
When you're done" ♪
493
00:23:12,934 --> 00:23:14,702
♪ "You wanna do it all
over again" ♪
494
00:23:15,370 --> 00:23:16,905
RICK: He's always our hookup.
495
00:23:17,338 --> 00:23:18,540
He's my guy.
496
00:23:19,474 --> 00:23:20,775
Hey, hey.
497
00:23:20,775 --> 00:23:22,010
Where's Ever?
498
00:23:22,010 --> 00:23:22,977
I-- I don't know.
499
00:23:25,580 --> 00:23:27,081
(MUSIC CONTINUES)
500
00:23:37,759 --> 00:23:38,693
(PANTS)
501
00:23:39,561 --> 00:23:40,795
COUNSELOR LI-HAN: Stop!
502
00:23:42,664 --> 00:23:43,932
COUNSELOR MEI-HWA Hey!
503
00:23:44,966 --> 00:23:45,867
(TIRES SCREECHING)
504
00:23:45,867 --> 00:23:47,669
Girl, why are you just
standing there?
505
00:23:47,669 --> 00:23:48,803
Get in.
506
00:23:49,871 --> 00:23:51,506
That was insane.
(BOTH LAUGHING)
507
00:23:51,506 --> 00:23:53,641
Taipei, baby. Let's go!
508
00:23:54,576 --> 00:23:56,711
♪ You know I've got to go ♪
509
00:23:57,178 --> 00:23:58,580
♪ You know I've got to go ♪
510
00:23:58,580 --> 00:24:01,149
♪ Oh, Lord
You know I've got to go ♪
511
00:24:01,149 --> 00:24:02,851
♪ You know I've got to go ♪
512
00:24:02,851 --> 00:24:03,918
(HONKING)
513
00:24:04,352 --> 00:24:07,689
Okay, so I've got four spots
lined up, including Xavier's.
514
00:24:08,356 --> 00:24:09,724
Excited, Ever?
515
00:24:10,091 --> 00:24:11,759
Oh, um, sorry.
516
00:24:11,759 --> 00:24:14,429
I-- I actually I have to get
dropped off somewhere first.
517
00:24:14,429 --> 00:24:16,898
Oh, right. Your mystery meetup.
518
00:24:16,898 --> 00:24:18,733
Maybe I can catch up
with you later?
519
00:24:18,967 --> 00:24:19,834
Okay.
520
00:24:19,834 --> 00:24:21,402
RICK: You sure
you're good going alone?
521
00:24:21,402 --> 00:24:23,271
I mean, it's a new city
and there's a lot of...
522
00:24:24,339 --> 00:24:25,306
people.
523
00:24:25,907 --> 00:24:28,276
(CHUCKLES) I think
I'll be all right. Thanks.
524
00:24:31,446 --> 00:24:32,947
Wow. This...
525
00:24:32,947 --> 00:24:34,148
This city is just...
526
00:24:34,148 --> 00:24:35,583
Incredible.
527
00:24:36,985 --> 00:24:37,986
Yeah.
528
00:24:39,921 --> 00:24:40,922
Check this out.
529
00:24:43,391 --> 00:24:44,792
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
530
00:24:46,294 --> 00:24:47,595
SOPHIE: Okay.
531
00:24:51,799 --> 00:24:55,970
♪ I was looking for a place
For answers ♪
532
00:24:55,970 --> 00:24:59,941
♪ I was looking for some
Feeling for me ♪
533
00:25:01,009 --> 00:25:05,580
♪ But I didn't know
What I really needed ♪
534
00:25:05,580 --> 00:25:08,316
♪ Till you came
And you found it in me ♪
535
00:25:10,919 --> 00:25:11,920
(MUSIC FADES)
536
00:25:16,391 --> 00:25:17,892
(GENTLE MUSIC PLAYING)
537
00:25:26,367 --> 00:25:27,669
(BUZZER RINGS)
538
00:26:00,468 --> 00:26:01,769
(FOOTSTEPS APPROACHING)
539
00:26:04,505 --> 00:26:06,374
{\an8}(IN MANDARIN)
540
00:26:09,077 --> 00:26:13,114
(IN ENGLISH)
Oh, um, no, it's--
it's me, Auntie Shu.
541
00:26:13,114 --> 00:26:14,182
Ever?
542
00:26:15,350 --> 00:26:16,317
Your niece.
543
00:26:17,385 --> 00:26:18,720
That doesn't make any sense.
544
00:26:18,720 --> 00:26:21,122
Why would my niece
be delivering food?
545
00:26:22,390 --> 00:26:24,125
I'm... not.
546
00:26:24,125 --> 00:26:26,627
You don't have my chili tofu?
No.
547
00:26:26,627 --> 00:26:28,963
Then go out and get some. Go.
548
00:26:28,963 --> 00:26:29,931
Go.
549
00:26:31,332 --> 00:26:32,300
Oh.
550
00:26:32,700 --> 00:26:34,202
Okay. Yeah, I can--
551
00:26:34,202 --> 00:26:35,970
Oh, my God. I'm joking.
552
00:26:35,970 --> 00:26:38,906
You have your mom's
terrible sense of humor.
553
00:26:38,906 --> 00:26:40,008
Come here!
554
00:26:41,009 --> 00:26:41,743
Hi!
555
00:26:41,743 --> 00:26:44,579
It's good to see you, kiddo!
556
00:26:44,579 --> 00:26:47,281
Oh, my goodness,
what are you doing here?
557
00:26:47,281 --> 00:26:50,585
But, really, I am starving.
I hope it gets here soon.
558
00:26:50,585 --> 00:26:51,619
Do you like vegan food?
559
00:26:52,153 --> 00:26:54,756
Yeah.
Yes, okay, good. (CHUCKLES)
560
00:26:59,060 --> 00:27:00,194
Oh, thanks.
561
00:27:00,728 --> 00:27:03,331
I love all of the, um, art.
562
00:27:03,865 --> 00:27:05,900
So, you run a gallery?
563
00:27:06,234 --> 00:27:07,435
Eh, sorta.
564
00:27:08,169 --> 00:27:10,238
It's like an, um...
565
00:27:10,238 --> 00:27:11,973
artisan co-op.
566
00:27:11,973 --> 00:27:14,842
Bunch of local artists
all share this space
567
00:27:14,842 --> 00:27:18,579
as a workshop,
gallery, retail store.
568
00:27:18,579 --> 00:27:20,415
Whatever. It's all of ours.
569
00:27:20,415 --> 00:27:22,250
I just happen to own it.
570
00:27:22,817 --> 00:27:24,719
Do you live here alone?
Yes.
571
00:27:24,719 --> 00:27:26,421
I never wanted to get married.
572
00:27:26,421 --> 00:27:27,889
That was your mom's thing.
573
00:27:27,889 --> 00:27:31,325
I wanted to travel, paint,
574
00:27:31,325 --> 00:27:32,727
own lots of cats.
575
00:27:32,727 --> 00:27:33,928
I don't have cats.
576
00:27:33,928 --> 00:27:36,064
None that are alive, anyway.
577
00:27:40,635 --> 00:27:42,003
So, Ever, why are you here?
578
00:27:42,003 --> 00:27:43,905
Right, yeah, I'm taking classes
579
00:27:43,905 --> 00:27:47,408
with the Youth Taiwan
Study Tour.
580
00:27:47,742 --> 00:27:50,378
Mm-hm. Loveboat.
581
00:27:50,378 --> 00:27:51,679
Yeah.
582
00:27:51,679 --> 00:27:53,948
My parents thought
it'd be a good idea
583
00:27:53,948 --> 00:27:55,817
for me to learn
about some culture.
584
00:27:57,151 --> 00:27:59,120
Can't learn culture
in a classroom.
585
00:27:59,120 --> 00:28:00,388
Culture is like
586
00:28:00,888 --> 00:28:03,424
the music at a Gezai opera.
587
00:28:04,759 --> 00:28:07,061
Getting lost in a back alley.
588
00:28:07,061 --> 00:28:09,330
Somebody biting
into a moon cake.
589
00:28:09,330 --> 00:28:12,800
Two bodies touching
on the dance floor.
590
00:28:12,800 --> 00:28:15,436
That, girlfriend...
591
00:28:16,337 --> 00:28:17,338
is culture.
592
00:28:18,206 --> 00:28:19,474
(GIGGLES)
593
00:28:20,875 --> 00:28:23,144
Don't get me wrong,
I was delighted
to get your call.
594
00:28:23,144 --> 00:28:25,880
But I didn't even know
you were in Taipei.
595
00:28:26,380 --> 00:28:29,417
I came here because
I need to ask you a favor.
596
00:28:30,151 --> 00:28:31,185
Ah!
597
00:28:34,322 --> 00:28:38,659
It's not much,
but there's room to move,
598
00:28:38,659 --> 00:28:41,162
and the lighting is good
during the day.
599
00:28:43,331 --> 00:28:44,765
Oh, she's beautiful.
600
00:28:45,833 --> 00:28:47,969
I had fun painting her.
601
00:28:49,604 --> 00:28:51,239
I didn't know you were a dancer.
602
00:28:52,740 --> 00:28:54,242
I got a callback.
603
00:28:54,242 --> 00:28:56,677
There's this dance company
in New York.
604
00:28:57,111 --> 00:28:59,280
I may never get
a chance like this again.
605
00:28:59,280 --> 00:29:02,416
I'm guessing
your parents don't know
about this callback either.
606
00:29:02,950 --> 00:29:05,486
My parents want me
to become a doctor.
607
00:29:06,287 --> 00:29:07,588
Oh.
Yeah.
608
00:29:07,588 --> 00:29:08,689
(CHUCKLES)
609
00:29:08,689 --> 00:29:10,057
They would be heartbroken
610
00:29:10,057 --> 00:29:12,160
if I threw it all away
just to dance.
611
00:29:12,627 --> 00:29:14,462
Yeah? What about your heart?
612
00:29:18,099 --> 00:29:19,167
Okay.
613
00:29:19,834 --> 00:29:21,202
Does the room work?
614
00:29:21,969 --> 00:29:23,638
Totally.
Good.
615
00:29:23,638 --> 00:29:25,706
It'll be nice to
see you around here.
616
00:29:25,706 --> 00:29:27,642
But in the meantime,
617
00:29:27,642 --> 00:29:29,177
get out, enjoy the city,
618
00:29:29,177 --> 00:29:32,880
and for God's sake, child,
learn some culture.
619
00:29:34,515 --> 00:29:36,317
("SO HIGH" PLAYING)
620
00:29:38,719 --> 00:29:41,722
♪ We're living in a blue sky ♪
621
00:29:42,456 --> 00:29:45,293
♪ We chase away
The dark clouds ♪
622
00:29:47,195 --> 00:29:49,197
♪ Diamond castles
In our eyes ♪
623
00:29:50,665 --> 00:29:53,334
♪ The beautiful shimmers out ♪
624
00:29:54,769 --> 00:29:56,938
♪ The lights gleam
In technicolor ♪
625
00:29:56,938 --> 00:29:58,472
♪ Oh-oh, oh-oh ♪
626
00:29:58,472 --> 00:30:00,975
♪ We wrap around
Our chrome hearts ♪
627
00:30:00,975 --> 00:30:02,677
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪
628
00:30:02,677 --> 00:30:04,946
♪ The sun only makes it better ♪
629
00:30:04,946 --> 00:30:06,414
♪ Oh-oh, oh-oh ♪
630
00:30:06,414 --> 00:30:09,317
♪ We're not afraid
Of who we are ♪
631
00:30:10,051 --> 00:30:13,988
♪ I'm climbing higher
Higher, higher ♪
632
00:30:13,988 --> 00:30:17,558
♪ I'm getting lighter
Lighter, lighter ♪
633
00:30:17,558 --> 00:30:18,626
(MUSIC FADES)
634
00:30:22,363 --> 00:30:23,864
What-- What is it?
635
00:30:25,533 --> 00:30:27,101
{\an8}(IN MANDARIN)
636
00:30:31,839 --> 00:30:33,941
(IN ENGLISH)
All right, um, can I get one?
637
00:30:33,941 --> 00:30:35,743
{\an8}One?
One, please. Yes. One.
638
00:30:35,743 --> 00:30:37,578
{\an8}(IN MANDARIN)
639
00:30:40,948 --> 00:30:42,183
(IN ENGLISH) Hey.
640
00:30:42,783 --> 00:30:44,051
Hi.
641
00:30:45,720 --> 00:30:47,021
Taro balls, huh?
642
00:30:47,922 --> 00:30:49,724
Bold.
That's what those are? Oh.
643
00:30:49,724 --> 00:30:52,093
Yeah, yeah, yeah,
they're not too bad.
644
00:30:52,660 --> 00:30:53,661
{\an8}(IN MANDARIN)
(LAUGHS)
645
00:30:53,661 --> 00:30:54,962
(IN ENGLISH) Thank you.
646
00:30:54,962 --> 00:30:56,197
What?
Don't worry about it.
647
00:30:56,197 --> 00:30:58,866
Just try it. Yeah.
(LAUGHING)
648
00:30:59,767 --> 00:31:01,202
("BEAR" PLAYING)
649
00:31:11,512 --> 00:31:12,446
Thank you.
650
00:31:12,446 --> 00:31:13,514
(CHUCKLES)
651
00:31:14,849 --> 00:31:16,050
Mm.
652
00:31:16,784 --> 00:31:17,652
Oh, yeah.
That's good.
653
00:31:17,918 --> 00:31:19,520
You pick next one. That one?
Look at that.
654
00:31:21,922 --> 00:31:23,291
This is amazing.
655
00:31:23,891 --> 00:31:25,559
You know, I have
no idea what this is,
656
00:31:25,559 --> 00:31:27,128
but it's amazing.
657
00:31:27,128 --> 00:31:28,129
Right?
658
00:31:29,764 --> 00:31:31,866
So, why, why are you here?
659
00:31:31,866 --> 00:31:33,367
Why weren't you at the club?
660
00:31:35,903 --> 00:31:39,373
You know, I may or may not
661
00:31:39,373 --> 00:31:41,309
have followed you.
662
00:31:42,877 --> 00:31:44,945
I know. I get it, I get it.
663
00:31:44,945 --> 00:31:46,247
Like, you would have been fine,
664
00:31:46,247 --> 00:31:47,948
but I just had to
make sure you were safe.
665
00:31:48,149 --> 00:31:49,917
Okay, so,
that's why you followed me?
666
00:31:49,917 --> 00:31:51,419
Yeah.
Okay, well,
667
00:31:52,153 --> 00:31:55,289
then I should be thanking you.
668
00:31:55,990 --> 00:31:57,224
I'm having a great time.
669
00:31:57,525 --> 00:31:58,426
(CHUCKLES)
670
00:31:59,827 --> 00:32:01,329
(POP MUSIC PLAYING)
671
00:32:02,897 --> 00:32:04,265
(SPEAKING IN MANDARIN)
672
00:32:05,933 --> 00:32:07,234
(IN ENGLISH)
Ready?
Yeah.
673
00:32:11,305 --> 00:32:13,140
Is that a tomato?
Mm-hm.
674
00:32:13,140 --> 00:32:14,475
So, that's a plum.
675
00:32:14,475 --> 00:32:16,744
I promise you
it is not as bad as it smells.
676
00:32:16,744 --> 00:32:19,113
No, don't make me. Please.
Just give it a little bite.
677
00:32:19,113 --> 00:32:21,349
Little bite. There you go. Yup.
678
00:32:24,618 --> 00:32:26,053
It's good.
679
00:32:26,053 --> 00:32:28,122
I like it.
Thank you. Thank you.
680
00:32:31,992 --> 00:32:33,994
Oh, that's nice.
I like this one.
681
00:32:34,628 --> 00:32:36,864
{\an8}(IN MANDARIN)
682
00:32:36,864 --> 00:32:38,632
(IN ENGLISH) Wow.
How much is that?
683
00:32:38,632 --> 00:32:40,034
It's like,
it's like ten bucks.
684
00:32:40,034 --> 00:32:41,635
Come on, I got it.
685
00:32:41,635 --> 00:32:42,737
(SPEAKS IN MANDARIN)
686
00:32:43,738 --> 00:32:44,772
MARC: (IN ENGLISH)
Hey, Rick.
687
00:32:45,272 --> 00:32:46,273
What are you doing here?
688
00:32:46,640 --> 00:32:49,310
Uh, we're just...
grabbing a bite to eat.
689
00:32:49,677 --> 00:32:50,378
Nice.
690
00:32:50,911 --> 00:32:52,546
We're gonna meet up
with the others.
You want to come?
691
00:32:52,546 --> 00:32:53,647
Should be fun.
692
00:32:54,882 --> 00:32:56,117
Rain check?
693
00:32:58,452 --> 00:33:01,288
Uh, yeah,
how about tomorrow at 6:00?
694
00:33:01,956 --> 00:33:04,158
Okay, what, like--
like a dinner?
695
00:33:04,158 --> 00:33:06,761
No, like a... like a date.
696
00:33:09,597 --> 00:33:11,031
(CHUCKLES)
697
00:33:11,665 --> 00:33:12,800
Okay.
698
00:33:14,101 --> 00:33:15,603
Okay.
699
00:33:18,672 --> 00:33:20,174
(PHONE BEEPS)
700
00:33:21,442 --> 00:33:22,510
(MUSIC ENDS)
701
00:33:23,077 --> 00:33:26,313
EVER: I can't say I thought
this trip would lead to
a date with Boy Wonder.
702
00:33:27,415 --> 00:33:31,085
But he was definitely different
than I expected.
703
00:33:35,022 --> 00:33:36,590
(WHIMSICAL MUSIC PLAYING)
704
00:34:02,850 --> 00:34:03,751
Hey.
705
00:34:04,051 --> 00:34:05,653
Did you sleep out here
last night?
706
00:34:06,387 --> 00:34:09,390
SOPHIE: Yeah.
Stupid key card wouldn't work.
707
00:34:09,824 --> 00:34:12,259
That's because that's our room.
708
00:34:14,495 --> 00:34:15,729
Oh...
709
00:34:15,729 --> 00:34:17,665
(LAUGHS)
710
00:34:18,966 --> 00:34:20,501
That's funny. (CHUCKLES)
711
00:34:22,369 --> 00:34:23,437
Mm.
712
00:34:29,276 --> 00:34:31,712
Ever, you have a secret admirer.
713
00:34:31,712 --> 00:34:34,882
What? No, it could just be
someone being nice.
714
00:34:34,882 --> 00:34:37,618
People don't draw other people
in beautiful, pensive poses
715
00:34:37,618 --> 00:34:39,386
unless they're
madly in love with them.
716
00:34:40,654 --> 00:34:42,890
Okay, whoever did this
is totally into you
717
00:34:42,890 --> 00:34:44,225
and would die for you.
718
00:34:45,693 --> 00:34:46,694
Hi.
719
00:34:49,096 --> 00:34:50,231
I bet it's Spencer.
720
00:34:52,333 --> 00:34:54,134
Wait, no,
he can't draw for shit.
721
00:34:57,271 --> 00:34:58,772
Ooh. Maybe Benji.
722
00:34:59,206 --> 00:35:00,274
He goes to RISD.
723
00:35:00,274 --> 00:35:02,710
Oh, my God, it's totally Benji.
724
00:35:02,710 --> 00:35:04,144
He's kind of cute.
725
00:35:05,412 --> 00:35:07,848
EVER: I think he's allergic
to everything.
726
00:35:08,115 --> 00:35:09,683
(BOTH CHUCKLE)
727
00:35:10,284 --> 00:35:12,152
I think that's adorable.
728
00:35:16,824 --> 00:35:18,325
{\an8}(IN MANDARIN)
729
00:35:25,299 --> 00:35:27,101
(IN ENGLISH)
Dad, Japanese or English.
730
00:35:27,101 --> 00:35:28,369
You know I can't speak Mandarin.
731
00:35:28,736 --> 00:35:30,437
Why do you think
you sent me here?
732
00:35:34,108 --> 00:35:35,543
{\an8}HEAD MISTRESS: (IN ENGLISH)
Ever Wong!
733
00:35:36,610 --> 00:35:37,611
{\an8}Ever--
Drag...
734
00:35:37,611 --> 00:35:38,846
I mean, Miss...
735
00:35:40,080 --> 00:35:41,549
How are you?
736
00:35:41,849 --> 00:35:43,484
Li Han told me he saw you
737
00:35:43,484 --> 00:35:45,786
running around
the campus last night.
738
00:35:46,186 --> 00:35:47,521
Hi, headmistress.
739
00:35:47,521 --> 00:35:49,690
Oh, loving the cardigan today.
740
00:35:50,324 --> 00:35:52,226
He must be mistaken
about my roomie here
741
00:35:52,226 --> 00:35:54,094
because we were together
all last night,
742
00:35:54,094 --> 00:35:55,663
working on Ever's Mandarin.
743
00:35:56,330 --> 00:35:57,932
Go ahead, Ever. Show her.
744
00:36:01,101 --> 00:36:02,303
Uh...
745
00:36:03,971 --> 00:36:05,639
{\an8}(IN MANDARIN)
746
00:36:14,782 --> 00:36:16,684
Oh, thank you.
747
00:36:16,684 --> 00:36:18,485
You know,
I'm pretty sure my parents
748
00:36:18,485 --> 00:36:20,521
spent their life savings
to send me here,
749
00:36:20,521 --> 00:36:23,524
so if I got expelled
for sneaking out or lying...
750
00:36:24,024 --> 00:36:26,860
disappointment wouldn't even
begin to describe it. (CHUCKLES)
751
00:36:26,860 --> 00:36:29,863
No problem. I mean,
what are friends for, right?
752
00:36:29,863 --> 00:36:30,965
(SIGHS)
753
00:36:37,938 --> 00:36:40,674
SOPHIE: Xavier's dad's here.
He lives in Taipei.
754
00:36:41,141 --> 00:36:42,376
He must have
gotten in trouble too.
755
00:36:42,376 --> 00:36:44,311
His family is super loaded.
756
00:36:44,311 --> 00:36:46,747
Okay, I heard that his mom
is a Danish supermodel,
757
00:36:46,747 --> 00:36:48,515
and his dad is half-Japanese,
half-Taiwanese,
758
00:36:48,515 --> 00:36:49,917
which is probably why he's here.
759
00:36:49,917 --> 00:36:51,285
How do you know all of this?
760
00:36:51,752 --> 00:36:53,954
Definitely not from
the World Journal.
761
00:36:54,655 --> 00:36:58,692
Well, it sounds like
somebody has a crush.
762
00:36:59,193 --> 00:37:00,928
Um. Obviously.
763
00:37:00,928 --> 00:37:03,364
We had such a moment last night.
Could you tell?
764
00:37:03,364 --> 00:37:04,999
Like, there were
definitely sparks.
765
00:37:05,733 --> 00:37:07,368
I would kill just to
have the chance
766
00:37:07,368 --> 00:37:08,669
to have my heart broken by him.
767
00:37:08,669 --> 00:37:10,537
All right,
maybe tonight we could--
768
00:37:10,537 --> 00:37:12,473
Whoa! Tonight? No, no, no.
769
00:37:12,473 --> 00:37:14,475
It's so early in the summer.
770
00:37:14,475 --> 00:37:16,610
So?
People don't date
771
00:37:16,610 --> 00:37:18,712
the first person
they hook up with here.
772
00:37:19,213 --> 00:37:20,748
Now, we have to
play the slow game.
773
00:37:21,081 --> 00:37:22,483
It's called Loveboat
for a reason.
774
00:37:23,784 --> 00:37:24,785
Oh, hey.
775
00:37:24,785 --> 00:37:26,987
Hey, is everything
all right down there?
776
00:37:26,987 --> 00:37:28,188
We saw--
Yeah, yeah, yeah.
777
00:37:28,188 --> 00:37:29,556
It was just my dad.
778
00:37:29,556 --> 00:37:31,925
Nothing new.
What's going on with you two?
779
00:37:31,925 --> 00:37:34,995
Well, Ever was just wondering
why it's called Loveboat.
780
00:37:34,995 --> 00:37:36,497
Oh, you haven't heard the story?
781
00:37:38,599 --> 00:37:40,768
Well, let me tell you
the story of Loveboat.
782
00:37:41,502 --> 00:37:43,504
So, the program started
for college students
783
00:37:43,504 --> 00:37:45,372
to learn about
Taiwanese culture, right?
784
00:37:45,372 --> 00:37:48,676
Well, one year,
I think back in the '70s,
785
00:37:49,176 --> 00:37:50,811
a big typhoon hit Taipei.
786
00:37:51,578 --> 00:37:53,280
(CURIOUS MUSIC PLAYING)
787
00:37:54,014 --> 00:37:56,417
XAVIER: Two students
got trapped in the storm.
788
00:37:56,417 --> 00:37:58,485
And they were trying
to get back to Huwei.
789
00:37:58,485 --> 00:37:59,887
The water was rising fast.
790
00:37:59,887 --> 00:38:01,889
But they managed to
find a rowboat,
791
00:38:01,889 --> 00:38:03,323
and they climbed in.
792
00:38:04,658 --> 00:38:06,326
Taipei got completely flooded.
793
00:38:06,326 --> 00:38:07,628
It was actually really bad.
794
00:38:08,062 --> 00:38:10,798
But those two stayed safe
in a little rowboat.
795
00:38:11,799 --> 00:38:13,300
And on that day,
796
00:38:13,300 --> 00:38:14,835
in that little rowboat,
797
00:38:15,602 --> 00:38:17,471
those two fell in love.
798
00:38:18,138 --> 00:38:20,407
So, Loveboat.
799
00:38:22,743 --> 00:38:25,879
Since then, it's been
a little bit less about learning
800
00:38:25,879 --> 00:38:27,047
and more about love.
801
00:38:28,015 --> 00:38:29,850
I mean, even parents
push their kids to come here,
802
00:38:29,850 --> 00:38:31,652
hoping that they find
someone to marry.
803
00:38:32,653 --> 00:38:35,289
Oh, my God,
that story is so freaking cute.
804
00:38:35,289 --> 00:38:37,658
Especially the way
that you told it.
805
00:38:38,525 --> 00:38:40,127
Well, that's probably
because I made it up.
806
00:38:40,127 --> 00:38:41,662
SOPHIE: What?
(EVER LAUGHING)
807
00:38:52,272 --> 00:38:54,775
RICK: You got Chinese,
you got Japanese,
808
00:38:54,775 --> 00:38:56,477
you got Spanish,
you got Dutch periods of rule,
809
00:38:56,477 --> 00:38:58,579
so that when you take
one of these dumplings
810
00:38:58,579 --> 00:39:01,115
and you put it in your mouth,
you got all that history,
811
00:39:01,115 --> 00:39:02,583
and it's just...
812
00:39:04,551 --> 00:39:06,687
Am I mansplaining right now?
I'm sorry.
813
00:39:06,687 --> 00:39:08,622
No, no, no. And these, um...
814
00:39:09,089 --> 00:39:11,525
These little wooden
stick things, what are...
815
00:39:11,525 --> 00:39:13,360
What are these?
I don't know.
816
00:39:13,360 --> 00:39:15,028
Beats me.
(LAUGHS)
817
00:39:15,028 --> 00:39:16,663
I'm sorry, I just-- I love food.
818
00:39:16,663 --> 00:39:19,299
And I get excited
when I talk about it.
819
00:39:19,299 --> 00:39:21,068
No, it's cute.
And, I mean, yeah,
820
00:39:21,068 --> 00:39:22,703
you do know a lot about food.
821
00:39:22,703 --> 00:39:25,038
You should, like,
run a restaurant or something.
822
00:39:26,406 --> 00:39:29,943
That is literally my dream.
823
00:39:29,943 --> 00:39:31,111
Really?
Yeah.
824
00:39:31,111 --> 00:39:33,046
Okay, then why don't you do it?
825
00:39:34,548 --> 00:39:36,049
Cook?
Yes!
826
00:39:36,650 --> 00:39:39,052
I'm sorry, do you want
my mother to die
827
00:39:39,052 --> 00:39:40,888
out of pure disappointment?
828
00:39:41,555 --> 00:39:44,458
I mean,
if it's what you want to do.
829
00:39:47,995 --> 00:39:50,297
Are your parents
supportive or something?
830
00:39:50,297 --> 00:39:52,566
You know, actually, yeah.
831
00:39:52,566 --> 00:39:54,101
Yeah, tell me about that. Yeah.
832
00:39:54,101 --> 00:39:55,669
As long as I become, you know,
833
00:39:55,669 --> 00:39:58,572
some kind of surgeon
and win a Nobel Prize
or something,
834
00:39:58,572 --> 00:40:01,475
they'd be... supportive. Practical.
835
00:40:01,475 --> 00:40:03,544
Why not do both?
(LAUGHS)
836
00:40:03,844 --> 00:40:04,945
{\an8}(IN MANDARIN)
837
00:40:08,582 --> 00:40:10,751
(IN ENGLISH)
Ooh. You ready?
Okay.
838
00:40:12,085 --> 00:40:13,086
I will take this one.
839
00:40:16,423 --> 00:40:17,825
This is really good.
I know.
840
00:40:17,825 --> 00:40:20,427
Know what the crazy thing is?
You forgot the ginger.
841
00:40:20,427 --> 00:40:22,095
It gets better?
I'm gonna make this one for you.
842
00:40:22,095 --> 00:40:23,964
Okay. (CHUCKLES)
You got to put it on the spoon.
843
00:40:23,964 --> 00:40:25,199
A little bit of ginger.
844
00:40:25,199 --> 00:40:27,034
That's a lot a bit of ginger.
845
00:40:27,034 --> 00:40:28,969
Just... just eat it.
846
00:40:28,969 --> 00:40:29,970
Just eat it.
847
00:40:33,040 --> 00:40:34,908
(JAZZ MUSIC PLAYING)
848
00:40:44,351 --> 00:40:45,552
Here we are.
849
00:40:48,188 --> 00:40:49,556
This is one of
my favorite spots.
850
00:40:53,293 --> 00:40:54,962
I can see why.
851
00:41:00,701 --> 00:41:02,536
Do you still have
family in Taipei?
852
00:41:02,536 --> 00:41:04,404
RICK:
Yup. My Aunt Claire.
853
00:41:04,905 --> 00:41:08,141
EVER: You know, my dad,
he used to be a doctor
854
00:41:08,141 --> 00:41:09,710
here in Taipei.
855
00:41:10,077 --> 00:41:12,212
When they found out
they were pregnant with me...
856
00:41:13,714 --> 00:41:16,783
he quit his job
and they moved to the U.S.
857
00:41:17,784 --> 00:41:19,887
He couldn't afford
to go through residency again,
858
00:41:19,887 --> 00:41:23,457
so now he works
at the pharmacy in the hospital
859
00:41:23,457 --> 00:41:25,125
where I intern.
860
00:41:25,125 --> 00:41:26,760
Whenever I see him there,
861
00:41:26,760 --> 00:41:29,463
I remember how much
he gave up for me.
862
00:41:29,663 --> 00:41:31,798
(GENTLE MUSIC PLAYING)
863
00:41:31,798 --> 00:41:35,002
So, yeah, I get
what you said earlier.
864
00:41:36,169 --> 00:41:38,538
It feels selfish
to want to do what you want
865
00:41:38,538 --> 00:41:41,241
when your family has done
all the hard work for you.
866
00:41:41,241 --> 00:41:42,242
Yeah.
867
00:41:42,843 --> 00:41:45,212
Yeah, my mom wanted me
to study finance.
868
00:41:45,812 --> 00:41:47,214
My dad wanted me
to play football.
869
00:41:47,214 --> 00:41:51,151
So as a family, we came together
and compromised, and...
870
00:41:52,352 --> 00:41:53,420
now I'm just doing both.
871
00:41:53,420 --> 00:41:54,521
(BOTH LAUGH)
872
00:41:55,489 --> 00:41:58,158
RICK: Can we just
forget about real life
and have fun this summer?
873
00:42:00,260 --> 00:42:02,763
(UPBEAT POP MUSIC PLAYING)
874
00:42:07,100 --> 00:42:08,635
(GIGGLING)
875
00:42:55,816 --> 00:42:57,718
Oh, my God! Ever!
(EXCLAIMS EXCITEDLY)
876
00:43:02,222 --> 00:43:03,724
Look how--
I know.
877
00:43:03,724 --> 00:43:04,958
That's a nice smile.
It's good, right?
878
00:43:04,958 --> 00:43:06,827
Look at the dimple.
There's a dimple.
879
00:43:06,827 --> 00:43:09,563
No, I don't wanna see you.
I wanna see him. Keep going.
Keep going. Keep going.
880
00:43:09,563 --> 00:43:11,264
Full body. Oh.
881
00:43:11,264 --> 00:43:12,766
He works out.
882
00:43:13,233 --> 00:43:14,968
(MUSIC CONTINUES)
883
00:43:25,445 --> 00:43:26,713
(SIGHS)
884
00:43:28,982 --> 00:43:31,218
(LAUGHS)
885
00:43:46,633 --> 00:43:47,968
(MUSIC FADES)
886
00:43:50,170 --> 00:43:53,006
Hey!
Ever, come help me with this.
887
00:43:53,740 --> 00:43:56,209
(GENTLE MUSIC PLAYING)
888
00:43:59,479 --> 00:44:01,248
We're mopping?
889
00:44:02,249 --> 00:44:03,884
Mm-mm.
890
00:44:04,785 --> 00:44:06,686
We're painting.
891
00:44:11,558 --> 00:44:13,693
Your life is so cool.
892
00:44:15,228 --> 00:44:16,696
It has its moments.
893
00:44:19,299 --> 00:44:20,734
What is it, child?
894
00:44:21,234 --> 00:44:22,135
Out with it.
895
00:44:24,104 --> 00:44:25,238
I just...
896
00:44:25,906 --> 00:44:27,941
I don't know what I want.
897
00:44:28,842 --> 00:44:32,779
Right now in life,
it feels like I'm torn
between two of everything.
898
00:44:33,346 --> 00:44:34,681
Two cultures.
899
00:44:34,681 --> 00:44:36,283
Two languages.
900
00:44:37,017 --> 00:44:38,852
Two career paths. (SIGHS)
901
00:44:39,219 --> 00:44:42,622
I feel like I should
try to figure out
902
00:44:42,622 --> 00:44:44,591
my life for myself, you know,
like you did.
903
00:44:44,591 --> 00:44:47,427
You traveled the world
and focused on art,
904
00:44:47,427 --> 00:44:49,830
and look at where you are.
905
00:44:49,830 --> 00:44:52,199
This place is awesome.
906
00:44:52,732 --> 00:44:54,334
It's awesome, yes.
907
00:44:55,268 --> 00:44:56,336
But look at your mother.
908
00:44:56,336 --> 00:44:59,906
She went to university.
She met a nice doctor.
909
00:45:00,540 --> 00:45:01,975
She had a nice family.
910
00:45:02,742 --> 00:45:05,045
And she moved to the one place
911
00:45:05,479 --> 00:45:08,448
where you can build something
from nothing.
912
00:45:10,317 --> 00:45:11,751
Ohio.
913
00:45:13,453 --> 00:45:14,421
(CHUCKLES)
914
00:45:15,622 --> 00:45:17,757
She didn't follow her dreams.
915
00:45:19,192 --> 00:45:21,161
You know,
maybe you were her dream.
916
00:45:28,335 --> 00:45:30,003
EVER: She looks so happy.
917
00:45:34,074 --> 00:45:36,977
Do you know why
I named this place meng die?
918
00:45:38,979 --> 00:45:41,515
It means "butterfly dream."
919
00:45:42,048 --> 00:45:45,185
See, there was
this old philosopher,
920
00:45:45,185 --> 00:45:49,156
and one night, he dreamt
that he was a butterfly.
921
00:45:49,890 --> 00:45:51,791
And when he woke up,
he was just a man again.
922
00:45:51,791 --> 00:45:54,127
But because that dream,
it felt so real,
923
00:45:54,127 --> 00:45:56,396
he wondered if he was a man
924
00:45:56,897 --> 00:45:58,532
who was dreaming
of being a butterfly,
925
00:45:58,532 --> 00:46:01,468
or if he was, in fact,
a butterfly
926
00:46:01,935 --> 00:46:04,437
who was now
dreaming of being a man.
927
00:46:07,073 --> 00:46:09,109
Do you understand
why I'm telling you this, Ever?
928
00:46:10,744 --> 00:46:13,480
Sometimes we're torn
between two dreams.
929
00:46:14,414 --> 00:46:15,415
No.
930
00:46:15,415 --> 00:46:16,716
(CHUCKLES)
931
00:46:16,950 --> 00:46:19,619
Meng die reminds me
932
00:46:20,120 --> 00:46:22,122
never to take life
too seriously.
933
00:46:23,490 --> 00:46:24,891
Here's the thing, Ever.
934
00:46:24,891 --> 00:46:28,195
You worry so much
about the life that you want,
935
00:46:28,862 --> 00:46:30,096
you never take the time
936
00:46:30,597 --> 00:46:32,999
to appreciate the life
that you have.
937
00:46:36,736 --> 00:46:38,572
Your turn.
What?
938
00:46:38,572 --> 00:46:40,974
Me? No!
I don't know how to do this.
939
00:46:40,974 --> 00:46:43,276
Yeah, you're not supposed to. Catch.
940
00:46:43,276 --> 00:46:45,011
Oh, sorry!
941
00:46:46,479 --> 00:46:48,081
Go on, take it. Okay.
942
00:46:48,081 --> 00:46:50,217
Don't think. Have fun.
943
00:46:52,652 --> 00:46:53,620
Oh!
944
00:46:53,620 --> 00:46:55,255
EVER: Auntie Shu was right.
945
00:46:55,255 --> 00:46:56,990
AUNTIE SHU:
Okay, see? There you go.
946
00:46:56,990 --> 00:46:59,492
EVER: I just needed to try
and enjoy the moment.
947
00:46:59,492 --> 00:47:00,527
(BOTH LAUGHING)
948
00:47:01,027 --> 00:47:03,263
EVER: So for the first time
in my life,
949
00:47:03,797 --> 00:47:05,565
that's exactly what I did.
950
00:47:06,866 --> 00:47:09,436
(POP MUSIC PLAYING)
951
00:47:36,029 --> 00:47:37,330
MEGAN: You're literally glowing,
952
00:47:37,330 --> 00:47:39,199
and I'm covered
in spilled matcha.
953
00:47:39,199 --> 00:47:40,900
I hate you, but I love you.
954
00:47:57,484 --> 00:47:59,919
Ever, do you have cello now?
How's the Mandarin now?
955
00:47:59,919 --> 00:48:02,555
It's getting a lot better.
MR. WONG: How many Chinese words
can you write, huh?
956
00:48:02,555 --> 00:48:03,623
A-- A lot.
957
00:48:03,623 --> 00:48:04,891
How's school over there?
958
00:48:04,891 --> 00:48:06,593
Yeah, got to go. Love you.
959
00:48:06,593 --> 00:48:07,560
MRS. WONG: Bye-bye!
Bye.
960
00:48:10,964 --> 00:48:12,666
(MUSIC CONTINUES)
961
00:49:04,884 --> 00:49:06,286
(MUSIC ENDS)
962
00:49:07,787 --> 00:49:09,122
(KNOCKS)
963
00:49:21,968 --> 00:49:23,370
Rise and shine.
964
00:49:24,070 --> 00:49:26,539
Mm.
Want some caffeine?
965
00:49:26,840 --> 00:49:28,108
Mm-hm.
Yeah?
966
00:49:28,108 --> 00:49:30,210
Lots of cream, lots of sugar.
967
00:49:31,411 --> 00:49:32,412
(GROANS)
968
00:49:35,415 --> 00:49:37,083
Oh, I'm exhausted.
969
00:49:37,650 --> 00:49:40,520
Yeah, that'll happen when you
go out every night of the week.
970
00:49:42,422 --> 00:49:44,391
How did you even get in here?
971
00:49:44,991 --> 00:49:46,092
Your door was open.
972
00:49:47,227 --> 00:49:50,964
Not unlocked. Just open. Mm.
973
00:49:50,964 --> 00:49:53,032
Yeah, lucky
no creeps got in here.
974
00:49:53,933 --> 00:49:56,736
I wouldn't be so sure.
(CHUCKLES)
975
00:49:56,736 --> 00:49:58,171
All right, let's get up.
976
00:49:58,171 --> 00:50:00,740
Come on, let's go for a hike!
977
00:50:01,674 --> 00:50:03,743
Earthquake!
No!
978
00:50:03,743 --> 00:50:06,246
No. No!
Come on!
979
00:50:09,382 --> 00:50:11,718
SOPHIE: Oh, my God,
the mosquitoes here.
980
00:50:11,718 --> 00:50:13,920
Oh, my God, wait, wait, wait,
don't step on it.
981
00:50:13,920 --> 00:50:16,222
(INDISTINCT CHATTER)
982
00:50:17,991 --> 00:50:19,526
SPENCER: I'm okay for now.
983
00:50:21,027 --> 00:50:22,462
Feels like you're dying.
984
00:50:23,530 --> 00:50:26,733
(GROANS)
You know, I'm not gonna make it.
985
00:50:26,733 --> 00:50:29,402
Just go on without me. Please.
986
00:50:29,402 --> 00:50:31,504
Just, please.
You okay?
987
00:50:32,405 --> 00:50:33,306
Yeah.
988
00:50:33,306 --> 00:50:34,908
Soph, I promise,
the view from the top
989
00:50:34,908 --> 00:50:36,142
is so much better.
990
00:50:36,142 --> 00:50:38,645
But I'm already
enjoying this view.
991
00:50:38,645 --> 00:50:40,413
(CHUCKLES, PANTS)
992
00:50:40,413 --> 00:50:42,849
No, seriously, I'll catch up
in two seconds.
993
00:50:42,849 --> 00:50:44,117
You two cuties go.
994
00:50:44,117 --> 00:50:45,418
Go on without me.
995
00:50:45,819 --> 00:50:47,287
You sure?
SOPHIE: Yeah. Yeah.
996
00:50:47,787 --> 00:50:48,855
SOPHIE: Please.
997
00:50:54,961 --> 00:50:55,962
Phew.
998
00:50:56,429 --> 00:50:58,598
EVER: So,
how's it going with you two?
999
00:50:59,666 --> 00:51:00,800
What, Sophie?
1000
00:51:01,801 --> 00:51:03,503
We're cool. She's cool.
1001
00:51:03,503 --> 00:51:04,604
I like her.
1002
00:51:05,071 --> 00:51:06,840
(BIRDS CHIRPING)
1003
00:51:06,840 --> 00:51:07,807
Yeah.
1004
00:51:09,742 --> 00:51:11,845
What about you and Wonder Boy?
1005
00:51:12,278 --> 00:51:14,514
EVER: Rick? We're good.
1006
00:51:15,849 --> 00:51:17,484
So, how's dance going?
1007
00:51:17,484 --> 00:51:18,751
Have you sent in your audition?
1008
00:51:18,751 --> 00:51:20,553
Uh, I think I'm gonna
record it tomorrow.
1009
00:51:21,120 --> 00:51:22,956
Yeah, I kind of put it off
till the last minute
1010
00:51:22,956 --> 00:51:25,158
'cause, you know.
1011
00:51:26,226 --> 00:51:28,127
I don't know. Tell me.
1012
00:51:29,496 --> 00:51:33,199
I've worked really hard
to be good enough, but...
1013
00:51:34,601 --> 00:51:35,635
what if I'm not?
1014
00:51:35,835 --> 00:51:37,770
(GENTLE MUSIC PLAYING)
1015
00:51:38,004 --> 00:51:39,572
Well, what if you are?
1016
00:51:49,816 --> 00:51:51,818
Hey! Hey.
1017
00:51:52,085 --> 00:51:53,686
Is everything okay?
1018
00:51:53,686 --> 00:51:55,321
RICK: Sorry, I'm just,
1019
00:51:55,321 --> 00:51:57,323
kind of in my head, I guess.
1020
00:51:57,790 --> 00:51:58,758
What's wrong?
1021
00:51:59,659 --> 00:52:02,529
(SIGHS) My Aunt Claire is having
a party tomorrow night,
1022
00:52:02,529 --> 00:52:04,264
and she is strongly encouraging
1023
00:52:04,264 --> 00:52:06,633
that Sophie and I show up,
put on our clean faces,
1024
00:52:06,633 --> 00:52:09,035
and make her look good in front
of her high-society friends.
1025
00:52:09,035 --> 00:52:10,837
I take it you don't want to go.
1026
00:52:11,237 --> 00:52:13,139
My family is just
still really bitter
1027
00:52:13,139 --> 00:52:14,707
that I broke up with Jenna.
1028
00:52:14,707 --> 00:52:17,577
And, if you can imagine,
they like her better
than they like me.
1029
00:52:17,577 --> 00:52:18,611
(CHUCKLES)
1030
00:52:20,413 --> 00:52:22,549
Can... can I ask you something?
1031
00:52:25,885 --> 00:52:27,186
Why did you end things?
1032
00:52:29,022 --> 00:52:30,123
(EXHALES)
1033
00:52:30,123 --> 00:52:33,393
We just had
absolutely nothing in common.
1034
00:52:34,961 --> 00:52:35,962
Yeah.
1035
00:52:36,763 --> 00:52:38,798
Yeah, no, I-- I get that.
1036
00:52:39,666 --> 00:52:40,767
It's important.
1037
00:52:44,003 --> 00:52:44,938
Hey...
1038
00:52:46,906 --> 00:52:48,274
Come with me to the party.
1039
00:52:50,076 --> 00:52:51,411
You're asking me
to go to a party
1040
00:52:51,411 --> 00:52:52,845
where your family's
gonna be there
1041
00:52:52,845 --> 00:52:55,615
wishing I was your ex-girlfriend
the whole time.
1042
00:52:55,615 --> 00:52:58,918
Did I mention that there would
be free food and drinks?
1043
00:53:00,153 --> 00:53:01,387
And...
1044
00:53:02,388 --> 00:53:03,990
I'll be there. You know.
1045
00:53:04,591 --> 00:53:06,659
EVER: Okay. I'll think about it.
1046
00:53:12,365 --> 00:53:13,733
RICK: Come on. Really?
1047
00:53:14,400 --> 00:53:17,637
(PANTING)
(EVER CHUCKLING)
1048
00:53:17,637 --> 00:53:19,138
Wait, slow down!
1049
00:53:19,405 --> 00:53:21,474
(LIVELY MUSIC PLAYING)
1050
00:53:27,013 --> 00:53:28,247
Wow.
1051
00:53:53,640 --> 00:53:54,741
Hey, guys!
1052
00:53:56,409 --> 00:53:58,778
I finally made it. (CHUCKLES)
1053
00:54:00,613 --> 00:54:01,881
(LAUGHS)
1054
00:54:19,832 --> 00:54:21,067
AUNTIE SHU: Ever.
1055
00:54:21,567 --> 00:54:23,036
I have a surprise for you.
1056
00:54:26,839 --> 00:54:30,610
I figure since you're going
to a fancy event with this boy
1057
00:54:30,610 --> 00:54:32,445
who you say is
just a friend who's a boy
1058
00:54:32,445 --> 00:54:33,746
who's not your boyfriend...
1059
00:54:34,981 --> 00:54:36,015
you might like this.
1060
00:54:41,254 --> 00:54:42,555
Oh, my God.
1061
00:54:42,822 --> 00:54:44,323
(CHUCKLES) Really?
1062
00:54:44,323 --> 00:54:45,725
Yeah.
(SQUEALS)
1063
00:54:46,926 --> 00:54:48,261
Thank you, Auntie Shu.
1064
00:54:48,261 --> 00:54:49,696
It's beautiful.
1065
00:54:49,696 --> 00:54:50,830
You're welcome.
1066
00:54:51,964 --> 00:54:53,199
Hey, everyone's taking off.
1067
00:54:53,199 --> 00:54:54,767
Can you lock up when you leave?
1068
00:54:54,767 --> 00:54:55,702
Yeah, no problem.
1069
00:54:56,135 --> 00:54:58,137
AUNTIE SHU:
Oh, the typhoon's not supposed
to hit the city,
1070
00:54:58,137 --> 00:54:59,472
but be sure to shut the windows.
1071
00:54:59,472 --> 00:55:01,441
Okay. Of course.
1072
00:55:05,211 --> 00:55:06,579
AUNTIE SHU:
Good luck with the dance!
1073
00:55:06,579 --> 00:55:09,549
And remember, meng die.
1074
00:55:15,421 --> 00:55:17,623
(SERENE MUSIC PLAYING)
1075
00:55:20,827 --> 00:55:22,862
EVER: After everything
I had experienced this summer,
1076
00:55:22,862 --> 00:55:25,331
I was finally ready
for my audition.
1077
00:55:25,898 --> 00:55:29,202
But what I wasn't expecting
was how truly good it felt
1078
00:55:29,202 --> 00:55:31,738
to just be... me.
1079
00:55:32,238 --> 00:55:34,107
(MUSIC CONTINUES)
1080
00:56:20,253 --> 00:56:21,754
(PHONE BEEPS)
1081
00:56:25,258 --> 00:56:26,459
Oh, shit.
1082
00:56:42,008 --> 00:56:43,943
(WIND HOWLING)
1083
00:57:37,763 --> 00:57:39,031
(LAUGHTER)
1084
00:58:01,988 --> 00:58:04,457
I'll see you later.
Okay. Okay, see you.
1085
00:58:05,391 --> 00:58:06,659
(MUSIC FADES)
1086
00:58:06,659 --> 00:58:10,997
Oh, my God.
You look absolutely... perfect.
1087
00:58:11,197 --> 00:58:12,999
(CHUCKLES)
Wow.
1088
00:58:17,403 --> 00:58:18,804
I'm sorry I'm so late.
1089
00:58:18,804 --> 00:58:21,040
Oh, that's okay. Let's grab you
something to drink.
1090
00:58:21,240 --> 00:58:22,341
(SPEAKING IN MANDARIN)
1091
00:58:22,341 --> 00:58:23,643
(IN ENGLISH) Cheers.
1092
00:58:29,982 --> 00:58:32,618
I can't believe
how amazing this party is.
1093
00:58:33,386 --> 00:58:35,421
That is my Aunt Claire for you.
1094
00:58:35,421 --> 00:58:37,623
She throws this party
every year.
1095
00:58:37,623 --> 00:58:39,191
and no storm's gonna stop her.
1096
00:58:39,725 --> 00:58:42,228
How about I introduce you?
1097
00:58:43,429 --> 00:58:44,697
Okay.
1098
00:58:50,503 --> 00:58:51,604
Aunt Claire. Uncle David.
1099
00:58:51,604 --> 00:58:53,239
Hi. Hello.
Good to see you.
1100
00:58:53,239 --> 00:58:55,841
Uh, this is Ever, my date.
1101
00:58:55,841 --> 00:58:58,077
Hello, dear.
Are you enjoying the party?
1102
00:58:58,077 --> 00:59:00,913
Oh, absolutely.
It's really lovely.
1103
00:59:01,647 --> 00:59:03,849
So, how did you meet Frederick?
1104
00:59:03,849 --> 00:59:05,051
Oh, Rick?
1105
00:59:05,651 --> 00:59:07,286
I feel like I've known him
my whole life,
1106
00:59:07,286 --> 00:59:08,921
thanks to the World Journal.
1107
00:59:09,455 --> 00:59:11,023
Oh, so you're a fan of his?
1108
00:59:11,023 --> 00:59:13,859
Oh, God, no.
You know, to be honest with you,
1109
00:59:13,859 --> 00:59:15,861
I've always really
sort of hated him.
1110
00:59:16,495 --> 00:59:18,531
(EVER CHUCKLING)
RICK: We met at Huwei.
1111
00:59:18,531 --> 00:59:20,399
Ever is learning calligraphy.
1112
00:59:20,399 --> 00:59:22,001
Trying to.
1113
00:59:22,001 --> 00:59:23,436
Oh, my goodness.
1114
00:59:23,436 --> 00:59:24,670
Jenna!
1115
00:59:24,670 --> 00:59:26,539
You came!
Jenna?
1116
00:59:27,173 --> 00:59:28,708
Jenna, like your ex?
1117
00:59:28,708 --> 00:59:31,110
CLAIRE: Welcome.
What is she doing here?
1118
00:59:31,110 --> 00:59:32,745
She was in Taipei,
1119
00:59:32,745 --> 00:59:34,947
and so we decided to
invite her to the party.
1120
00:59:34,947 --> 00:59:36,115
I can see that.
1121
00:59:37,416 --> 00:59:39,618
Rick. Hi. Hey.
1122
00:59:40,286 --> 00:59:41,320
Come here.
1123
00:59:44,390 --> 00:59:45,524
It's, um...
1124
00:59:45,925 --> 00:59:47,226
It's really good to see you.
1125
00:59:47,226 --> 00:59:49,996
You too. You look great.
Thank you. You too.
1126
00:59:53,232 --> 00:59:54,133
This is Ever.
1127
00:59:54,800 --> 00:59:56,235
Jenna. Hi.
EVER: Hi.
1128
00:59:56,235 --> 00:59:57,570
I love your dress.
1129
00:59:57,570 --> 00:59:58,537
Thank you.
1130
00:59:58,971 --> 01:00:01,874
We were so sorry to hear
about you two splitting up.
1131
01:00:02,274 --> 01:00:03,309
{\an8}(IN MANDARIN)
1132
01:00:12,451 --> 01:00:13,719
{\an8}(CLAIRE LAUGHING)
1133
01:00:14,320 --> 01:00:15,888
{\an8}(IN MANDARIN)
1134
01:00:18,557 --> 01:00:19,525
DAVID: Jenna...
1135
01:00:19,525 --> 01:00:20,960
{\an8}(IN MANDARIN)
1136
01:00:26,665 --> 01:00:28,200
(IN ENGLISH)
Ever is graduating soon too,
1137
01:00:28,200 --> 01:00:29,735
and she's going to be
studying medicine
1138
01:00:29,735 --> 01:00:31,137
at Case Western Reserve.
1139
01:00:31,570 --> 01:00:34,907
And her father is
a very successful doctor
in the States.
1140
01:00:34,907 --> 01:00:36,909
Internal medicine, right?
1141
01:00:37,777 --> 01:00:40,279
Was a doctor.
1142
01:00:40,713 --> 01:00:42,415
Yeah, when we moved to America,
1143
01:00:42,415 --> 01:00:46,052
he had to give up his practice,
and he works in a pharmacy now.
1144
01:00:48,587 --> 01:00:51,490
But, I'm currently
in the process of
1145
01:00:51,490 --> 01:00:53,659
auditioning for a dance company.
1146
01:00:53,659 --> 01:00:55,127
CLAIRE: Dance?
1147
01:00:55,127 --> 01:00:56,695
How lovely.
1148
01:00:57,897 --> 01:01:00,066
We must mingle. Jenna...
1149
01:01:00,066 --> 01:01:01,434
{\an8}(IN MANDARIN)
1150
01:01:02,001 --> 01:01:03,936
(IN ENGLISH)
Oh, Frederick, let's chat later.
1151
01:01:03,936 --> 01:01:06,138
Okay.
Nice to meet you...
1152
01:01:07,506 --> 01:01:08,507
Ever.
1153
01:01:08,507 --> 01:01:09,809
Yes.
1154
01:01:10,409 --> 01:01:11,744
Hey!
1155
01:01:13,679 --> 01:01:15,247
You have met my husband.
1156
01:01:15,648 --> 01:01:16,749
RICK: Ever.
1157
01:01:19,085 --> 01:01:19,985
What was that?
1158
01:01:21,087 --> 01:01:22,488
I didn't know
she was gonna be here.
1159
01:01:22,488 --> 01:01:24,523
No, I'm not talking about her.
1160
01:01:24,523 --> 01:01:27,393
I mean like
my dad and med school.
1161
01:01:30,596 --> 01:01:32,565
I'm sorry, okay?
1162
01:01:32,565 --> 01:01:35,067
It's just,
I'm really, really nervous.
1163
01:01:35,501 --> 01:01:38,471
I mean, you could see it.
My family is complicated.
And I just...
1164
01:01:39,839 --> 01:01:42,141
I just needed, like,
some kind of buffer.
1165
01:01:43,609 --> 01:01:44,910
Is that why I'm here?
1166
01:01:44,910 --> 01:01:46,479
I'm just-- I'm a buffer?
1167
01:01:46,479 --> 01:01:47,813
RICK:
No, no, no. It's just...
1168
01:01:48,747 --> 01:01:51,851
I just don't want to
give them anything else
to criticize me about.
1169
01:01:51,851 --> 01:01:54,253
Like my dad
working in a pharmacy?
1170
01:01:57,389 --> 01:02:00,392
Oh, my God, such a shit show.
1171
01:02:01,327 --> 01:02:02,394
Mm.
1172
01:02:03,796 --> 01:02:06,298
Bringing Xavier? Huge mistake.
1173
01:02:06,298 --> 01:02:08,667
He just told Uncle Michael
he wants to travel around
1174
01:02:08,667 --> 01:02:09,902
and live in a van for a year.
1175
01:02:09,902 --> 01:02:11,437
Why would he say
something like that?
1176
01:02:11,437 --> 01:02:13,205
Because it's the truth.
1177
01:02:13,205 --> 01:02:16,008
I swear, it's like he gets off
on making a fool of himself.
1178
01:02:16,008 --> 01:02:18,210
We're done. I'm so over it.
1179
01:02:18,911 --> 01:02:20,212
Wait, where are you going?
1180
01:02:20,212 --> 01:02:22,281
Suddenly I'm not
in the party mood.
1181
01:02:22,681 --> 01:02:24,416
Here. You can finish that.
1182
01:02:33,659 --> 01:02:36,095
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1183
01:02:43,969 --> 01:02:45,471
(THUNDER RUMBLING)
1184
01:02:59,752 --> 01:03:00,886
XAVIER: Ever.
1185
01:03:04,089 --> 01:03:05,891
What are you doing here?
1186
01:03:07,026 --> 01:03:08,594
I saw you leave the party early.
1187
01:03:10,029 --> 01:03:11,430
They're kind of intense, huh?
1188
01:03:13,232 --> 01:03:14,166
Yeah.
1189
01:03:14,967 --> 01:03:17,836
Rick was making me out to be
someone that I'm not.
1190
01:03:20,472 --> 01:03:21,607
Yeah, I hear you.
1191
01:03:22,942 --> 01:03:26,345
Sophie was parading me around,
1192
01:03:26,345 --> 01:03:28,347
gushing about
my father's business.
1193
01:03:28,347 --> 01:03:30,416
Talking about
how close him and I are,
1194
01:03:30,416 --> 01:03:32,618
which is complete bullshit.
1195
01:03:34,620 --> 01:03:38,157
My father avoids me
because I don't follow his rules
1196
01:03:38,157 --> 01:03:40,092
and be whoever
he wants me to be.
1197
01:03:41,827 --> 01:03:43,896
I guess we both
got used tonight.
1198
01:03:46,298 --> 01:03:47,299
I just...
1199
01:03:47,299 --> 01:03:50,336
I feel so stupid
in this dress right now.
1200
01:03:54,506 --> 01:03:55,407
Well...
1201
01:03:56,942 --> 01:03:58,978
For what it's worth,
I think you look great.
1202
01:04:03,048 --> 01:04:04,550
(GENTLE MUSIC PLAYING)
1203
01:04:05,451 --> 01:04:06,452
And...
1204
01:04:06,919 --> 01:04:08,887
if you want to
talk about stupid...
1205
01:04:10,322 --> 01:04:12,625
what about me trying out
your dance moves?
1206
01:04:16,462 --> 01:04:18,063
("DYNAMITE" PLAYING)
1207
01:04:18,397 --> 01:04:19,365
(CHUCKLES)
1208
01:04:19,865 --> 01:04:20,833
It's not bad.
1209
01:04:20,833 --> 01:04:23,068
Actually, it's more of a like...
1210
01:04:23,068 --> 01:04:26,305
♪ You've seen my red as blue ♪
1211
01:04:26,305 --> 01:04:29,074
♪ I don't belong
In your universe ♪
1212
01:04:29,074 --> 01:04:30,943
XAVIER:
Okay. Okay.
1213
01:04:30,943 --> 01:04:33,178
I'm coming.
There it is.
1214
01:04:34,146 --> 01:04:35,247
Yeah.
1215
01:04:36,181 --> 01:04:37,383
Whoa.
1216
01:04:39,551 --> 01:04:40,486
Whoa.
1217
01:04:40,486 --> 01:04:41,754
♪ You'll get home ♪
1218
01:04:41,754 --> 01:04:44,623
♪ But I'm on my way out now ♪
1219
01:04:44,623 --> 01:04:48,527
♪ Not the same destinations ♪
1220
01:04:48,527 --> 01:04:51,930
♪ I will stay
When you get off the train ♪
1221
01:04:51,930 --> 01:04:53,065
It's raining.
1222
01:04:53,065 --> 01:04:55,534
♪ You're as safe
As a mountain ♪
1223
01:04:56,435 --> 01:04:57,436
Yeah, it is.
1224
01:04:59,672 --> 01:05:01,206
We should go. Come on.
1225
01:05:01,206 --> 01:05:03,709
♪ You're as safe
As a mountain ♪
1226
01:05:04,843 --> 01:05:07,646
♪ You know that I am dynamite ♪
1227
01:05:09,081 --> 01:05:11,417
♪ Know that I am dynamite ♪
1228
01:05:11,417 --> 01:05:13,018
♪ Now ♪
1229
01:05:13,018 --> 01:05:15,587
♪ Know that I am dynamite ♪
1230
01:05:17,256 --> 01:05:20,059
♪ Know that
I am dynamite... ♪
1231
01:05:32,304 --> 01:05:33,405
(PANTS)
1232
01:05:34,340 --> 01:05:37,009
Oh, man,
it is really coming down.
1233
01:05:38,110 --> 01:05:40,579
Yeah, might have to
wait it out a little while.
1234
01:05:41,847 --> 01:05:43,015
(SIGHS)
1235
01:05:45,351 --> 01:05:46,352
Oh, here.
1236
01:05:50,489 --> 01:05:51,690
Thanks.
1237
01:05:56,995 --> 01:05:58,263
What's this?
1238
01:05:59,998 --> 01:06:02,134
It reminds me to
follow my own path.
1239
01:06:03,569 --> 01:06:04,470
I like it.
1240
01:06:05,137 --> 01:06:07,106
(THUNDER RUMBLING)
1241
01:06:08,107 --> 01:06:09,775
Here. Give me your arm.
1242
01:06:09,975 --> 01:06:12,778
(GENTLE MUSIC PLAYING)
1243
01:06:32,431 --> 01:06:34,333
I didn't know
you were an artist.
1244
01:06:35,768 --> 01:06:37,369
We're both full of surprises.
1245
01:06:43,475 --> 01:06:44,376
Wait.
1246
01:06:45,711 --> 01:06:46,812
Those sketches.
1247
01:06:48,947 --> 01:06:50,315
They're from you?
1248
01:07:20,879 --> 01:07:22,114
Sorry.
1249
01:07:32,357 --> 01:07:34,426
(PANTING)
1250
01:07:43,135 --> 01:07:44,803
(THUNDER CLAPS)
1251
01:08:10,295 --> 01:08:12,498
Ever, are you okay?
Yeah.
1252
01:08:12,498 --> 01:08:14,266
The typhoon hit the city hard.
1253
01:08:14,266 --> 01:08:17,236
There is no power,
so we are gathering here.
1254
01:08:17,936 --> 01:08:19,271
Okay.
1255
01:08:31,316 --> 01:08:32,684
(GENTLE MUSIC PLAYING)
1256
01:08:49,568 --> 01:08:51,937
I was so worried
when we got back
and you weren't here.
1257
01:08:51,937 --> 01:08:53,839
I made it back. I'm fine.
1258
01:08:55,474 --> 01:08:56,475
Can we...
1259
01:08:58,744 --> 01:08:59,745
Yeah?
1260
01:09:01,647 --> 01:09:02,881
Listen, I...
1261
01:09:06,084 --> 01:09:07,786
I am so sorry...
1262
01:09:08,587 --> 01:09:10,822
about how I treated you
in front of my family.
1263
01:09:10,822 --> 01:09:12,324
How I acted...
1264
01:09:12,858 --> 01:09:14,893
has nothing to do with you.
1265
01:09:16,161 --> 01:09:19,264
Okay? I care about you so much.
1266
01:09:43,188 --> 01:09:44,856
What's going on?
It's the typhoon.
1267
01:09:45,390 --> 01:09:47,759
It's bad. The city's flooding.
1268
01:09:47,759 --> 01:09:51,763
Parents are worried,
and... they want us to leave
1269
01:09:51,763 --> 01:09:53,665
as soon as the storm passes.
1270
01:09:54,132 --> 01:09:56,068
They want me and Sophie
out of Taipei.
1271
01:09:56,068 --> 01:09:57,269
You're leaving?
1272
01:10:00,205 --> 01:10:01,540
RICK: I-- I'm sorry.
1273
01:10:02,507 --> 01:10:04,242
I wish things
could be different.
1274
01:10:06,278 --> 01:10:07,813
I wish tonight was different.
1275
01:10:10,082 --> 01:10:11,149
Me too.
1276
01:10:11,149 --> 01:10:13,719
Because when I'm with you,
I am...
1277
01:10:15,120 --> 01:10:17,623
more me than I've ever been.
1278
01:10:20,058 --> 01:10:22,327
(MELANCHOLIC MUSIC PLAYING)
1279
01:10:32,137 --> 01:10:33,739
(SOBS)
1280
01:10:42,981 --> 01:10:44,750
(GENTLE MUSIC PLAYING)
1281
01:10:51,790 --> 01:10:53,291
(SIGHS)
1282
01:11:06,972 --> 01:11:08,774
(SIGHS)
1283
01:11:30,962 --> 01:11:32,064
Oh, my God.
1284
01:11:46,445 --> 01:11:48,613
(SIRENS WAILING)
1285
01:12:02,127 --> 01:12:03,395
No.
1286
01:12:18,744 --> 01:12:19,945
Auntie Shu?
1287
01:12:28,754 --> 01:12:29,888
Auntie Shu?
1288
01:12:37,829 --> 01:12:38,864
AUNTIE SHU: Ever!
1289
01:12:39,364 --> 01:12:40,499
Oh!
1290
01:12:40,499 --> 01:12:42,067
I'm so glad you're okay.
1291
01:12:42,601 --> 01:12:44,269
We tried calling you all night.
1292
01:12:44,269 --> 01:12:45,937
Your parents were worried sick.
1293
01:12:46,972 --> 01:12:48,540
(BOTH SOBBING)
1294
01:12:48,807 --> 01:12:51,409
Auntie Shu, your-- your gallery.
1295
01:12:51,409 --> 01:12:53,979
Everything is ruined.
I know. I know.
1296
01:12:54,513 --> 01:12:56,982
I'm so sorry.
I left the windows open.
1297
01:12:56,982 --> 01:12:59,551
I was just-- I was
in such a hurry to get out,
1298
01:12:59,551 --> 01:13:01,953
and I just-- I forgot.
It's gonna be okay.
1299
01:13:02,521 --> 01:13:03,855
It'll be all right.
1300
01:13:04,656 --> 01:13:06,591
(SOBS)
1301
01:13:07,259 --> 01:13:08,460
Hey.
1302
01:13:13,265 --> 01:13:14,800
You need to talk to your mother.
1303
01:13:15,967 --> 01:13:17,002
Come on.
1304
01:13:18,370 --> 01:13:20,605
She's worried.
(LINE RINGING)
1305
01:13:21,640 --> 01:13:22,974
MRS. WONG: Hello?
EVER: Hello?
1306
01:13:22,974 --> 01:13:24,776
Baba! It's Ever!
1307
01:13:24,776 --> 01:13:25,610
Ever!
1308
01:13:26,111 --> 01:13:28,613
Ever. Is she okay?
Your father and I were
watching the news.
1309
01:13:28,613 --> 01:13:30,148
MRS. WONG: Are you safe?
I'm fine.
1310
01:13:30,148 --> 01:13:31,716
But Auntie Shu...
1311
01:13:31,716 --> 01:13:34,119
Do you have any idea
how many people we have called?
1312
01:13:34,119 --> 01:13:36,588
And you never told us
you've been visiting Auntie Shu.
1313
01:13:37,022 --> 01:13:38,623
Sorry, I-- I...
1314
01:13:38,623 --> 01:13:41,193
MRS. WONG:
And now you're dancing?
1315
01:13:42,394 --> 01:13:43,428
She told you?
1316
01:13:43,728 --> 01:13:45,864
She didn't tell us anything.
1317
01:13:46,198 --> 01:13:48,066
We got a call from some man,
1318
01:13:48,066 --> 01:13:50,168
and he was talking about a...
1319
01:13:50,402 --> 01:13:51,603
(SPEAKING IN MANDARIN)
1320
01:13:51,603 --> 01:13:53,305
(IN ENGLISH)
Dancing audition.
A, uh,
1321
01:13:53,305 --> 01:13:55,173
A dance audition.
He couldn't reach you.
1322
01:13:55,574 --> 01:13:56,741
What did he say?
1323
01:13:56,741 --> 01:13:58,577
MRS.WONG:
What aren't you telling us?
1324
01:13:58,577 --> 01:14:01,246
Stop, Mom, just--
just tell me what he said.
1325
01:14:03,949 --> 01:14:06,585
He said you should
try again next year.
1326
01:14:07,652 --> 01:14:09,855
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1327
01:14:13,925 --> 01:14:14,826
That's it?
1328
01:14:17,963 --> 01:14:19,598
MRS.WONG:
What is this all about?
1329
01:14:19,598 --> 01:14:21,066
It's nothing. I, um...
1330
01:14:21,466 --> 01:14:23,835
Don't be worried about me, okay?
I'm okay.
1331
01:14:24,703 --> 01:14:25,737
Okay.
1332
01:14:26,238 --> 01:14:27,272
Bye.
1333
01:14:34,379 --> 01:14:36,748
(SOBS, SNIFFLES)
1334
01:14:40,785 --> 01:14:42,053
(SOBS)
1335
01:14:48,627 --> 01:14:49,961
EVER: A typhoon had come,
1336
01:14:49,961 --> 01:14:52,898
and all it brought
was chaos in every way.
1337
01:15:16,187 --> 01:15:18,590
(MUSIC INTENSIFIES)
1338
01:15:42,347 --> 01:15:43,848
Here, let me help.
1339
01:15:45,250 --> 01:15:46,351
Thanks.
1340
01:15:46,351 --> 01:15:47,652
How you holding up?
1341
01:15:47,652 --> 01:15:50,155
You know, I'm doing all right.
1342
01:15:51,189 --> 01:15:52,958
The storm really did a number
on this place.
1343
01:15:53,325 --> 01:15:56,361
I hope they don't still
expect us to
put on that festival.
1344
01:15:56,361 --> 01:15:57,862
I heard it was canceled.
1345
01:15:57,862 --> 01:15:58,930
Yeah.
1346
01:16:02,200 --> 01:16:03,368
Hey, um,
1347
01:16:03,635 --> 01:16:05,203
I'm sorry about the other night.
1348
01:16:06,638 --> 01:16:07,772
Yeah, me too.
1349
01:16:08,540 --> 01:16:10,442
I just really like
hanging out with you.
1350
01:16:10,442 --> 01:16:11,776
Same.
1351
01:16:13,211 --> 01:16:15,246
I really screwed things up.
1352
01:16:15,981 --> 01:16:17,082
With my parents.
1353
01:16:17,749 --> 01:16:19,184
My aunt's gallery.
1354
01:16:19,851 --> 01:16:22,287
I even got rejected
from that dance company.
1355
01:16:23,822 --> 01:16:25,390
That sucks, Ever. I'm sorry.
1356
01:16:26,291 --> 01:16:27,659
Actually...
1357
01:16:28,360 --> 01:16:29,694
I'm kind of relieved.
1358
01:16:31,429 --> 01:16:33,832
I think I was trying so hard
to make it work in dance
1359
01:16:33,832 --> 01:16:36,801
because I thought, you know,
if I could just do that,
1360
01:16:36,801 --> 01:16:40,138
I'd convince my parents
that I can be whatever I want,
1361
01:16:40,505 --> 01:16:42,841
instead of
what they expect me to be.
1362
01:16:44,309 --> 01:16:45,310
I get that.
1363
01:16:46,611 --> 01:16:47,712
You do?
1364
01:16:48,480 --> 01:16:49,447
Oh, yeah.
1365
01:16:49,881 --> 01:16:51,549
I stopped trying to
become someone else
1366
01:16:51,549 --> 01:16:52,884
a long time ago.
1367
01:16:56,354 --> 01:16:57,989
I really messed things up.
1368
01:17:00,892 --> 01:17:03,595
Well, being a guy
who screws up a lot...
1369
01:17:04,262 --> 01:17:06,364
it's never too late
to make things right.
1370
01:17:06,564 --> 01:17:09,200
("SUMMER LOVE" PLAYING)
1371
01:17:18,443 --> 01:17:19,711
EVER: Auntie Shu.
1372
01:17:22,914 --> 01:17:25,150
This place looks like
it could use some help.
1373
01:17:33,792 --> 01:17:35,193
I have an idea.
1374
01:17:56,781 --> 01:17:58,049
There you go.
1375
01:17:58,516 --> 01:17:59,784
Let me help. Let me help.
You okay?
1376
01:17:59,784 --> 01:18:00,952
You got it?
1377
01:18:00,952 --> 01:18:03,288
All right. Ever, you okay?
1378
01:18:03,288 --> 01:18:06,291
♪ I got that summer love ♪
1379
01:18:06,724 --> 01:18:10,895
♪ Summer love ♪
1380
01:18:10,895 --> 01:18:14,999
♪ Summertime
I got that summer love ♪
1381
01:18:33,451 --> 01:18:34,219
How was that?
1382
01:18:34,586 --> 01:18:37,822
Like an eight out of ten.
It was good. It was good.
1383
01:18:38,156 --> 01:18:39,157
Eight?
1384
01:18:41,860 --> 01:18:47,232
♪ Avenue. brading new
Falling in love, what I feel ♪
1385
01:18:47,232 --> 01:18:51,002
♪ Oh, no matter what
I swear I do, yeah ♪
1386
01:19:10,922 --> 01:19:15,426
♪ Summer love ♪
1387
01:19:15,426 --> 01:19:19,664
♪ Summertime
I got that summer love ♪
1388
01:19:19,931 --> 01:19:22,367
♪ Summer love ♪
1389
01:19:22,567 --> 01:19:24,802
♪ Summer love ♪
1390
01:19:24,802 --> 01:19:28,840
♪ Summertime
I got that summer love ♪
1391
01:19:36,814 --> 01:19:38,283
♪ Summer love ♪
1392
01:19:45,857 --> 01:19:47,492
♪ Summer love ♪
1393
01:19:47,492 --> 01:19:49,827
♪ I got summer love ♪
1394
01:19:51,763 --> 01:19:53,031
Wow.
1395
01:19:57,001 --> 01:19:58,870
I guess you could
call it a remix.
1396
01:19:58,870 --> 01:20:02,540
With your Auntie Shu's
permission, of course.
1397
01:20:04,375 --> 01:20:05,376
Thank you.
1398
01:20:07,579 --> 01:20:08,913
Yeah. Yeah, you're welcome.
1399
01:20:11,482 --> 01:20:13,418
(GENTLE POP MUSIC PLAYING)
1400
01:20:14,018 --> 01:20:16,754
EVER: They say the air
is clearest after a rain.
1401
01:20:17,355 --> 01:20:20,592
And as we finished preparing
our own Loveboat festival...
1402
01:20:21,092 --> 01:20:23,494
I started to feel that way
about my life too.
1403
01:20:24,062 --> 01:20:25,763
And the irony was my realization
1404
01:20:25,763 --> 01:20:27,999
that not everything
needed to be clear.
1405
01:20:28,733 --> 01:20:31,369
The key was having the courage
to leap into the unknown.
1406
01:20:54,425 --> 01:20:56,494
I can't believe
you pulled it off.
1407
01:20:57,762 --> 01:21:00,298
Don't jinx it.
I haven't pulled it off yet.
1408
01:21:01,065 --> 01:21:03,501
Either way,
you made the festival happen.
1409
01:21:04,569 --> 01:21:05,536
Come on.
1410
01:21:05,536 --> 01:21:07,405
I have a surprise for you.
1411
01:21:13,645 --> 01:21:15,446
Mom! Dad!
1412
01:21:16,514 --> 01:21:17,582
Ever.
(CHUCKLES)
1413
01:21:20,018 --> 01:21:21,653
It's wonderful to see you, Ever.
1414
01:21:22,220 --> 01:21:23,955
What, what are you doing here?
1415
01:21:23,955 --> 01:21:26,190
We heard what you're up to,
and your Auntie Shu says
1416
01:21:26,190 --> 01:21:28,259
we should come
see for ourselves.
1417
01:21:28,259 --> 01:21:29,327
(CHUCKLES)
1418
01:21:29,794 --> 01:21:31,462
What I've been up to?
1419
01:21:35,700 --> 01:21:38,970
Um, can we talk for a minute?
1420
01:21:38,970 --> 01:21:40,305
Yeah. Sure.
1421
01:21:46,010 --> 01:21:48,846
I'm really glad
that the both of you are here.
1422
01:21:49,614 --> 01:21:52,116
There's something that
I've been meaning to tell you.
1423
01:21:55,019 --> 01:21:58,990
I haven't been
completely honest with you.
1424
01:22:01,459 --> 01:22:03,428
I don't want to
go to med school.
1425
01:22:04,829 --> 01:22:05,963
You don't?
1426
01:22:05,963 --> 01:22:07,498
But you're applying
for all the programs.
1427
01:22:07,498 --> 01:22:10,668
I only did that
because I thought
that's what you wanted.
1428
01:22:11,536 --> 01:22:14,238
I auditioned to
the dance company
without telling you
1429
01:22:14,238 --> 01:22:17,041
because I was afraid
that you would disapprove.
1430
01:22:18,176 --> 01:22:21,145
But, I mean, being here
with these people...
1431
01:22:22,046 --> 01:22:23,715
it's made me realize that...
1432
01:22:24,449 --> 01:22:26,684
I'm still figuring out
what I want.
1433
01:22:28,486 --> 01:22:30,021
("DANCER" PLAYING)
1434
01:22:30,021 --> 01:22:32,824
♪ Is it painted on my face? ♪
1435
01:22:32,824 --> 01:22:35,760
♪ 'Cause you won't look away ♪
1436
01:22:35,760 --> 01:22:38,162
♪ I've put up a barricade ♪
1437
01:22:38,162 --> 01:22:40,631
♪ All my life ♪
1438
01:22:40,631 --> 01:22:42,033
♪ Life ♪
1439
01:22:42,033 --> 01:22:44,135
♪ I hide ♪
1440
01:22:46,604 --> 01:22:48,072
♪ I feel vulnerable ♪
1441
01:22:48,072 --> 01:22:50,141
EVER: As we made our way
onto the stage,
1442
01:22:50,141 --> 01:22:53,845
I didn't care about
a dance company or med school.
1443
01:22:53,845 --> 01:22:55,680
I cared about
helping Auntie Shu,
1444
01:22:55,680 --> 01:22:58,583
and the artists whose work
was damaged by the storm.
1445
01:22:59,550 --> 01:23:02,120
We'd like to welcome you
to the first official
1446
01:23:02,120 --> 01:23:04,589
Loveboat festival.
1447
01:23:04,589 --> 01:23:07,458
And the person
who put this all together,
1448
01:23:07,458 --> 01:23:08,926
Ever Wong.
1449
01:23:08,926 --> 01:23:12,063
♪ I'm not scared at all ♪
1450
01:23:12,063 --> 01:23:14,265
This performance is
a love letter to a place
1451
01:23:14,265 --> 01:23:17,301
that I never knew
before eight weeks ago.
1452
01:23:17,301 --> 01:23:18,436
Now...
1453
01:23:19,537 --> 01:23:20,605
it's part of me.
1454
01:23:20,605 --> 01:23:21,973
It's called...
1455
01:23:21,973 --> 01:23:23,341
{\an8}(IN MANDARIN)
1456
01:23:23,941 --> 01:23:25,710
(APPLAUSE)
1457
01:23:29,247 --> 01:23:30,782
(IN ENGLISH)
I cared about everyone
from Loveboat
1458
01:23:30,782 --> 01:23:33,050
getting to celebrate
the culture and the history
1459
01:23:33,050 --> 01:23:36,220
we spent the entire summer
immersing ourselves in.
1460
01:23:39,424 --> 01:23:41,592
I cared about my parents
getting to see me
1461
01:23:41,592 --> 01:23:44,862
feeling more alive
than I ever had in my life.
1462
01:23:44,862 --> 01:23:47,198
♪ Every day ♪
1463
01:23:47,198 --> 01:23:50,668
♪ And night ♪
1464
01:23:51,369 --> 01:23:54,238
♪ When I close my eyes ♪
1465
01:23:54,238 --> 01:23:56,574
♪ I'm not scared at all ♪
1466
01:23:56,574 --> 01:23:59,143
EVER: It was then that
everything in the universe
1467
01:23:59,143 --> 01:24:00,745
finally came together.
1468
01:24:00,745 --> 01:24:04,715
No more rules,
no more expectations,
no more fears.
1469
01:24:04,715 --> 01:24:07,685
It was just all of us
in this one moment.
1470
01:24:09,454 --> 01:24:11,756
♪ When you know
How to move me ♪
1471
01:24:11,756 --> 01:24:13,391
♪ Like a dancer ♪
1472
01:24:16,494 --> 01:24:20,498
♪ And I don't wanna hide ♪
1473
01:24:25,169 --> 01:24:30,508
♪ But I'm not scared at all ♪
1474
01:24:30,508 --> 01:24:34,145
♪ It feels like I've been
Waiting to surrender ♪
1475
01:24:34,145 --> 01:24:36,247
♪ I've been waiting
All my life ♪
1476
01:24:36,247 --> 01:24:40,418
♪ Like it's easy to fall ♪
1477
01:24:40,418 --> 01:24:45,857
♪ When you know
How to move me like a dancer ♪
1478
01:24:49,193 --> 01:24:51,662
♪ I hide ♪
1479
01:24:51,662 --> 01:24:52,663
(MUSIC FADES)
1480
01:24:52,930 --> 01:24:54,899
(INDISTINCT CHATTER)
1481
01:24:57,401 --> 01:24:59,604
So this is what
you've been up to.
1482
01:25:00,104 --> 01:25:03,508
Sophie!
I can't believe you came!
1483
01:25:04,242 --> 01:25:06,677
Obviously. I wouldn't miss it.
1484
01:25:07,378 --> 01:25:09,647
Oh, and this is Jeremy.
1485
01:25:09,647 --> 01:25:11,983
We met at
a typhoon beach clean-up.
1486
01:25:11,983 --> 01:25:13,384
He's in a band.
1487
01:25:14,118 --> 01:25:15,386
My family's furious,
but whatever.
1488
01:25:15,386 --> 01:25:17,255
They even had four songs
written about them.
1489
01:25:17,255 --> 01:25:19,490
Uh, five, actually.
1490
01:25:19,991 --> 01:25:21,392
The new one just
sort of came to me.
1491
01:25:21,392 --> 01:25:24,228
(CHUCKLES) Hello,
it's nice to meet you, Jeremy.
1492
01:25:24,228 --> 01:25:25,630
Yeah. Um...
1493
01:25:26,097 --> 01:25:27,565
Cool dance thingy.
1494
01:25:27,565 --> 01:25:28,666
RICK: I second that.
1495
01:25:29,433 --> 01:25:32,670
It was
a very cool dance... thingy.
1496
01:25:36,574 --> 01:25:38,376
We'll catch you later. Okay.
1497
01:25:38,376 --> 01:25:40,344
Come on, Jer.
I want to hear the new song.
1498
01:25:42,280 --> 01:25:43,514
They're cute.
1499
01:25:43,814 --> 01:25:45,683
I give it a week. No.
1500
01:25:45,683 --> 01:25:47,518
Full album, at least.
1501
01:25:48,719 --> 01:25:52,590
Ever, what you're doing here
is really amazing.
1502
01:25:52,957 --> 01:25:54,025
Congrats.
1503
01:25:54,025 --> 01:25:55,326
You should be proud.
1504
01:25:55,726 --> 01:25:56,561
Thank you.
1505
01:25:56,561 --> 01:25:58,696
And thank you for showing up.
1506
01:25:58,696 --> 01:26:00,631
It really does mean a lot.
What, are you kidding me?
1507
01:26:00,631 --> 01:26:02,767
I had to see
Girl Wonder in action.
1508
01:26:02,767 --> 01:26:05,803
(CHUCKLES) Well, you know,
I look forward to seeing
1509
01:26:05,803 --> 01:26:08,973
Boy Wonder in this year's
edition of the World Journal.
1510
01:26:09,707 --> 01:26:12,243
Actually, I was hoping
not to be Boy Wonder
1511
01:26:12,243 --> 01:26:13,844
in the World Journal this year.
1512
01:26:13,844 --> 01:26:14,946
(CHUCKLES)
1513
01:26:15,880 --> 01:26:16,948
(SIGHS)
1514
01:26:24,188 --> 01:26:25,356
Don't be a stranger.
1515
01:26:25,590 --> 01:26:27,258
Oh, no, don't worry. I won't.
1516
01:26:27,592 --> 01:26:31,529
My mom made me keep your contact
for "networking purposes."
1517
01:26:31,529 --> 01:26:33,197
So... (CHUCKLES)
Ah. Okay, don't act like
1518
01:26:33,197 --> 01:26:35,099
you didn't already
add me to your favorites.
1519
01:26:35,099 --> 01:26:36,233
EVER:
Shut up!
1520
01:26:36,233 --> 01:26:37,602
(CHUCKLES)
1521
01:26:37,802 --> 01:26:41,005
(GENTLE MUSIC PLAYING)
1522
01:27:08,733 --> 01:27:10,701
(INDISTINCT CHATTER)
1523
01:27:14,772 --> 01:27:16,607
XAVIER:
One dance number wasn't enough?
1524
01:27:17,108 --> 01:27:18,342
Hi.
1525
01:27:22,246 --> 01:27:24,148
I just can't believe
you'd do that.
1526
01:27:24,148 --> 01:27:25,316
What?
1527
01:27:25,983 --> 01:27:26,951
Dance without me.
1528
01:27:31,288 --> 01:27:32,723
(GENTLE MUSIC PLAYING)
1529
01:27:36,894 --> 01:27:37,828
So...
1530
01:27:38,596 --> 01:27:40,731
what now, Forever-Ever?
1531
01:27:49,740 --> 01:27:54,311
I... haven't really thought
much beyond that point.
1532
01:27:54,311 --> 01:27:56,313
Well, I think
it's off to a great start.
1533
01:27:56,313 --> 01:27:57,581
Really? Yeah?
Mm-hm.
1534
01:27:59,016 --> 01:27:59,817
You know, it's...
1535
01:28:00,217 --> 01:28:03,888
It's actually kind of nice
not having it all figured out.
1536
01:28:05,690 --> 01:28:07,992
Nah, yeah,
it leaves room for surprises.
1537
01:28:08,993 --> 01:28:10,795
("MOON EYES" PLAYING)
1538
01:28:15,533 --> 01:28:20,971
♪ Darling, you
Take me to the moon ♪
1539
01:28:22,473 --> 01:28:24,575
♪ But you leave me here ♪
1540
01:28:24,575 --> 01:28:28,112
♪ Cold and without you ♪
1541
01:28:30,047 --> 01:28:35,052
♪ Darling, why'd you
Have to go so soon? ♪
1542
01:28:37,188 --> 01:28:39,256
♪ Now I won't have ♪
1543
01:28:39,256 --> 01:28:44,361
♪ Anyone to share
The view with ♪
1544
01:28:44,628 --> 01:28:47,565
♪ But, hey, I'll stay put ♪
1545
01:28:48,132 --> 01:28:51,268
♪ No, I won't move ♪
1546
01:28:51,268 --> 01:28:57,408
♪ I'll wait another 40 hours ♪
1547
01:28:58,676 --> 01:29:03,214
♪ So I'll stay put here ♪
1548
01:29:03,214 --> 01:29:05,583
♪ I won't move ♪
1549
01:29:05,583 --> 01:29:11,655
♪ Maybe you've gone
To buy me flowers ♪
1550
01:29:13,991 --> 01:29:18,929
♪ Darling, you don't have
To be so kind ♪
1551
01:29:21,265 --> 01:29:23,200
♪ To travel down ♪
1552
01:29:23,200 --> 01:29:26,837
♪ All for my surprise ♪
1553
01:29:28,773 --> 01:29:33,978
♪ Darling, I'm covering
My eyes ♪
1554
01:29:35,913 --> 01:29:37,615
♪ So I don't see ♪
1555
01:29:37,615 --> 01:29:42,486
♪ You've gone
A long, long time ♪
1556
01:29:43,087 --> 01:29:45,790
♪ But, hey, I'll stay put ♪
1557
01:29:46,690 --> 01:29:49,660
♪ No, I won't move ♪
1558
01:29:49,660 --> 01:29:55,733
♪ I'll wait another 40 hours ♪
1559
01:29:57,368 --> 01:30:01,939
♪ So I'll stay put here ♪
1560
01:30:01,939 --> 01:30:04,475
♪ I won't move ♪
1561
01:30:04,475 --> 01:30:06,443
♪ Maybe you've gone ♪
1562
01:30:06,443 --> 01:30:10,848
♪ To buy me flowers ♪
1563
01:30:12,383 --> 01:30:15,586
♪ But, hey, I'll stay put ♪
1564
01:30:16,053 --> 01:30:19,123
♪ No, I won't move ♪
1565
01:30:19,123 --> 01:30:25,196
♪ I'll wait another 40 hours ♪
1566
01:30:26,831 --> 01:30:31,235
♪ So I'll stay put here ♪
1567
01:30:31,235 --> 01:30:33,737
♪ I won't move ♪
1568
01:30:33,737 --> 01:30:35,506
♪ Maybe you've gone ♪
1569
01:30:35,506 --> 01:30:40,644
♪ To buy me flowers ♪
1570
01:31:03,000 --> 01:31:06,770
(GENTLE PIANO PLAYING)
1571
01:35:09,213 --> 01:35:11,181
(MUSIC CONCLUDES)