1 00:00:02,476 --> 00:00:05,613 [instrumental music] 2 00:00:05,709 --> 00:00:13,312 Upload by _IMAN_ Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:14,455 --> 00:00:16,992 [intense music] 4 00:00:19,393 --> 00:00:21,930 [wind blowing] 5 00:00:44,119 --> 00:00:47,055 [music continues] 6 00:01:12,180 --> 00:01:14,715 [music continues] 7 00:01:32,968 --> 00:01:35,703 Hey, all you Shark Week fans out there. 8 00:01:35,769 --> 00:01:40,374 Welcome back, it's our third summer here at Little Happy 9 00:01:40,441 --> 00:01:44,079 an abandoned fishing village in the Mozambique Channel. 10 00:01:44,145 --> 00:01:46,480 The residents were some of the first victims 11 00:01:46,547 --> 00:01:48,616 of rising sea levels. 12 00:01:48,682 --> 00:01:52,020 800 people used to live on this tiny manmade island. 13 00:01:53,621 --> 00:01:55,223 Now there are only two left. 14 00:01:55,290 --> 00:01:58,525 And in case you were thinking this is someone else's life 15 00:01:58,592 --> 00:02:02,831 this... is what the Florida Keys will look like. 16 00:02:02,898 --> 00:02:06,801 And Houston, and New Orleans. 17 00:02:08,203 --> 00:02:12,340 But... there's another side to Little Happy. 18 00:02:12,406 --> 00:02:14,809 The nursery... out there. 19 00:02:17,645 --> 00:02:21,049 Alright. You wanna see? Let's go. 20 00:02:22,317 --> 00:02:24,853 [instrumental music] 21 00:02:29,623 --> 00:02:31,525 The fish drew the fishermen 22 00:02:31,592 --> 00:02:33,594 who built this village on a coral reef 23 00:02:33,661 --> 00:02:35,931 right next to this nursery. 24 00:02:35,997 --> 00:02:38,532 [music continues] 25 00:02:40,768 --> 00:02:42,804 It's home to one of the most biodiverse 26 00:02:42,871 --> 00:02:45,539 ecosystems on the planet. 27 00:02:45,606 --> 00:02:48,442 [music continues] 28 00:02:52,180 --> 00:02:55,716 Here in Little Happy, my team and I 29 00:02:55,784 --> 00:02:58,787 are creating a database called the Triton 30 00:02:58,853 --> 00:03:03,992 which uses sonar and AI to identify and study organisms 31 00:03:04,059 --> 00:03:07,228 in a targeted area, like this canyon.. 32 00:03:08,330 --> 00:03:09,998 ...from great white sharks 33 00:03:10,065 --> 00:03:13,101 to fishes small as a centimeter long. 34 00:03:13,168 --> 00:03:16,104 [music continues] 35 00:03:32,120 --> 00:03:35,123 Sharks return here each year to feed 36 00:03:35,190 --> 00:03:37,658 mate and give birth. 37 00:03:40,627 --> 00:03:43,331 Their home, like ours, is under attack 38 00:03:43,398 --> 00:03:47,568 from climate change. 39 00:03:47,634 --> 00:03:50,771 [music continues] 40 00:03:55,010 --> 00:03:57,445 Carbon emissions are absorbed by the ocean 41 00:03:57,511 --> 00:03:59,214 more and more every year 42 00:03:59,280 --> 00:04:01,648 resulting in warmer water temperatures 43 00:04:01,715 --> 00:04:04,185 rising sea levels, food source loss 44 00:04:04,252 --> 00:04:08,323 ocean acidification and species extinction. 45 00:04:08,390 --> 00:04:11,525 [music continues] 46 00:04:14,295 --> 00:04:17,664 - You okay, Shaw? - A lot of sharks. 47 00:04:17,731 --> 00:04:19,434 (Emma) Let's go. 48 00:04:19,501 --> 00:04:23,838 My father, Nick Collins, believed that studying sharks 49 00:04:23,905 --> 00:04:27,208 like us, apex predators at the top of the food chain 50 00:04:27,275 --> 00:04:29,878 helps us understand and improve the health 51 00:04:29,944 --> 00:04:31,880 of entire ecosystems. 52 00:04:31,946 --> 00:04:34,615 If sharks are in trouble, we are, too. 53 00:04:34,681 --> 00:04:37,085 [instrumental music] 54 00:04:37,152 --> 00:04:38,585 (Shaw) Emma. 55 00:04:40,255 --> 00:04:42,424 No. Back off, Shaw. 56 00:04:42,490 --> 00:04:44,059 Stop. 57 00:04:47,561 --> 00:04:49,696 I want you to meet Sally. 58 00:04:51,299 --> 00:04:53,767 She's the great white who led us to this nursery 59 00:04:53,835 --> 00:04:56,371 after we tagged her. 60 00:04:56,438 --> 00:04:59,174 We've been studying how she and her neighbors 61 00:04:59,240 --> 00:05:02,811 are adapting to climate change in real time. 62 00:05:02,877 --> 00:05:04,846 (Shaw) 'Are you out of your mind?' 63 00:05:06,481 --> 00:05:08,917 (Emma) If you stay calm and redirect.. 64 00:05:08,983 --> 00:05:13,754 [grunts] ...Sally's just reminding me who I am. 65 00:05:13,822 --> 00:05:17,459 And who she is. Don't try this at home. 66 00:05:17,525 --> 00:05:19,127 [chuckles] 67 00:05:19,194 --> 00:05:20,428 (Shaw) 'Emma!' 68 00:05:20,495 --> 00:05:22,363 [groaning] 69 00:05:22,430 --> 00:05:23,465 (Shaw) Damn it! 70 00:05:23,531 --> 00:05:26,101 - 'Ah.' - 'Emma!' 71 00:05:26,167 --> 00:05:28,803 [Emma gasping] 72 00:05:28,870 --> 00:05:31,973 Emma. Fuck! Let me look. 73 00:05:32,040 --> 00:05:34,976 - It's okay. I'm okay, Shaw. - Give me your arm. 74 00:05:35,043 --> 00:05:37,078 - Give me your arm. - I'm okay. 75 00:05:37,145 --> 00:05:39,581 (Shaw) You're bleeding, you're not alright. 76 00:05:39,646 --> 00:05:42,984 - 'There's blood in the water.' - 'Fuck.' 77 00:05:43,051 --> 00:05:44,651 Oh, God. 78 00:05:44,718 --> 00:05:46,720 Come on, let's get back. 79 00:05:46,788 --> 00:05:49,324 [intense music] 80 00:06:16,750 --> 00:06:18,286 That was amazing. 81 00:06:18,353 --> 00:06:21,688 Ah, you can learn more about our research on our website. 82 00:06:21,755 --> 00:06:23,491 All charitable contributions go to 83 00:06:23,558 --> 00:06:25,560 the Nick Collins Fin Foundation. 84 00:06:25,627 --> 00:06:29,230 I'm Dr. Emma Collins, and that's Shaw 85 00:06:29,297 --> 00:06:32,000 and we are... Waterblog. 86 00:06:33,468 --> 00:06:37,906 - That shark wasn't playing. - Sally? We're old friends. 87 00:06:37,972 --> 00:06:40,041 Healthy respect, remember? 88 00:06:40,108 --> 00:06:42,377 Sounds like something my dad would've said. 89 00:06:42,443 --> 00:06:44,445 You're right. 90 00:06:44,512 --> 00:06:46,848 Emma, I just want you to be a little safer 91 00:06:46,915 --> 00:06:48,049 it's all I'm saying. 92 00:06:48,116 --> 00:06:50,451 Listen, Shaw, I know my dad was your CO 93 00:06:50,518 --> 00:06:51,819 and you feel like you owe him 94 00:06:51,886 --> 00:06:55,390 but I'm way too old for parenting advice, alright? 95 00:06:55,456 --> 00:06:58,059 But I love you. 96 00:06:58,126 --> 00:07:00,862 I need a beer. You coming? 97 00:07:00,929 --> 00:07:03,064 [instrumental music] 98 00:07:04,332 --> 00:07:07,268 - Yeah, you're good. - I make it look good. 99 00:07:07,335 --> 00:07:08,469 (Emma) Aw. 100 00:07:08,536 --> 00:07:09,904 [indistinct chatter] 101 00:07:13,408 --> 00:07:16,344 [music continues] 102 00:07:28,890 --> 00:07:32,093 It's her. It's Bella. 103 00:07:32,160 --> 00:07:35,196 Looks like the nets did our jobs for us. 104 00:07:35,263 --> 00:07:37,532 We gotta catch the other three, Lucas. 105 00:07:37,599 --> 00:07:40,835 - There's no time left. - How are we gonna do that? 106 00:07:40,902 --> 00:07:43,037 You're the shark expert, and if we can't 107 00:07:43,104 --> 00:07:45,739 track their mum anymore, it's over. 108 00:07:45,807 --> 00:07:47,442 Bella was a good mother. 109 00:07:50,278 --> 00:07:52,714 She was taking her kids to the best all-you-can-eat buffet 110 00:07:52,780 --> 00:07:54,282 in town. 111 00:07:55,817 --> 00:07:57,085 [sighs] 112 00:07:57,151 --> 00:08:00,788 ♪ Wey yo wey yo ♪ 113 00:08:00,855 --> 00:08:03,057 Yo. 114 00:08:03,124 --> 00:08:05,927 ♪ Wey yo wey yo ♪ 115 00:08:05,994 --> 00:08:08,796 - Spin. - That was awesome. 116 00:08:08,863 --> 00:08:12,500 And the underwater live feed? That was great too, check it. 117 00:08:12,567 --> 00:08:15,103 (Emma on video) She's the great white who led us to this nursery after we.. 118 00:08:15,169 --> 00:08:17,372 It's gonna get like 5000 likes easy. 119 00:08:17,438 --> 00:08:19,274 I'm gonna get it up on Facebook and Insta by tonight. 120 00:08:19,340 --> 00:08:21,075 - What's up with the drone? - Right. 121 00:08:21,142 --> 00:08:24,512 So, uh, one of the servos is burnt out, but I-I'm on it. 122 00:08:26,381 --> 00:08:28,650 Miya. 123 00:08:28,716 --> 00:08:32,587 - Are you-are you okay? - Anything new on the Triton? 124 00:08:32,654 --> 00:08:34,889 Um, yeah. Um.. 125 00:08:34,956 --> 00:08:36,791 I still can't find him. 126 00:08:37,659 --> 00:08:40,928 - Who? - Nemo. 127 00:08:40,995 --> 00:08:43,131 [chuckles] 128 00:08:44,165 --> 00:08:46,167 You want a rec for a decent PhD program 129 00:08:46,234 --> 00:08:48,369 you better try harder than that. 130 00:08:48,436 --> 00:08:49,470 [sighs] 131 00:08:49,537 --> 00:08:52,140 [speaking in Japanese] 132 00:08:52,206 --> 00:08:55,677 - What? - No problem, Dr. Collins. 133 00:08:55,743 --> 00:08:59,113 - So what do you got? - So.. 134 00:08:59,180 --> 00:09:03,484 I finished the population survey... and you're right. 135 00:09:03,551 --> 00:09:08,289 The great whites has declined from last year, 6%. 136 00:09:08,356 --> 00:09:10,858 - Adults or pups? - Both. 137 00:09:13,428 --> 00:09:14,829 Surprised, Dr. Collins? 138 00:09:14,896 --> 00:09:16,831 [intense music] 139 00:09:22,537 --> 00:09:25,340 Nah, it can't be right. Must be a glitch. 140 00:09:25,406 --> 00:09:27,909 Hey, Spin, how's our coverage on the Triton? 141 00:09:27,975 --> 00:09:30,878 Uh, right now we're at 65% of the nursery 142 00:09:30,945 --> 00:09:33,081 which should give us pretty decent numbers. 143 00:09:33,147 --> 00:09:35,683 That's not good enough, Spin. 144 00:09:35,750 --> 00:09:38,319 Let's take care of some of our blind spots, alright? 145 00:09:38,386 --> 00:09:41,422 We'll outfit another... half dozen sensors. 146 00:09:41,489 --> 00:09:44,859 - On it. - We'll set 'em up tomorrow. 147 00:09:46,461 --> 00:09:48,396 [instrumental music] 148 00:09:57,372 --> 00:10:00,274 ♪ Mmm ♪ 149 00:10:00,341 --> 00:10:03,478 [singing in foreign language] 150 00:10:22,063 --> 00:10:23,297 That's a nice catch. 151 00:10:23,364 --> 00:10:24,932 We could've made good money with these 152 00:10:24,999 --> 00:10:26,234 at the restaurant, Nandi. 153 00:10:26,300 --> 00:10:28,703 I know, seems like a while ago. 154 00:10:28,770 --> 00:10:31,172 Uh-huh. 155 00:10:31,239 --> 00:10:34,375 Bahari, this is no way to live. We should leave. 156 00:10:34,442 --> 00:10:36,812 This is the only home we've ever known, Nandi. 157 00:10:36,879 --> 00:10:39,714 It's gone. Look around. 158 00:10:39,782 --> 00:10:41,115 There's nothing here for us. 159 00:10:41,182 --> 00:10:43,384 - Where would we go, huh? - Anywhere. 160 00:10:43,451 --> 00:10:44,585 We'll figure it out. 161 00:10:44,652 --> 00:10:46,187 [laughs] 162 00:10:48,891 --> 00:10:52,260 Oh, boy. I know that look. 163 00:10:52,326 --> 00:10:54,328 Mama had the same one. 164 00:10:55,763 --> 00:10:59,835 Ah, Look, Nandi, could we talk about this later? 165 00:10:59,902 --> 00:11:03,404 t's always later with you, Bahari. 166 00:11:03,471 --> 00:11:05,973 But it's okay. So, go clean up. 167 00:11:06,040 --> 00:11:08,075 [humming] 168 00:11:12,013 --> 00:11:14,482 [laughter] 169 00:11:14,549 --> 00:11:17,752 This was delicious, Nandi. Thank you. 170 00:11:17,820 --> 00:11:19,220 Our pleasure. 171 00:11:20,856 --> 00:11:23,257 - Spin? - Hmm? 172 00:11:23,324 --> 00:11:27,728 [chuckling] Spin, why don't you eat fish, huh? 173 00:11:27,796 --> 00:11:29,297 [indistinct chatter] 174 00:11:29,363 --> 00:11:32,133 Spin's a paleo vegan, a pegan. 175 00:11:32,200 --> 00:11:34,435 Bahari, responsible and sustainable food choices 176 00:11:34,502 --> 00:11:36,037 are not only good for the environment 177 00:11:36,103 --> 00:11:37,305 they're good for your health, too, so.. 178 00:11:37,371 --> 00:11:40,876 They are fish. Save your speech, ah? 179 00:11:40,943 --> 00:11:45,046 The world is full of speeches and look where that's got us. 180 00:11:45,112 --> 00:11:47,715 On that, we agree. Shots? 181 00:11:47,783 --> 00:11:49,016 - Yeah. - Yeah? 182 00:11:49,083 --> 00:11:51,854 - Yeah. - May I, Dr. Collins? 183 00:11:51,920 --> 00:11:54,055 Listen, Miya, we're drinking together, 184 00:11:54,121 --> 00:11:57,024 you can call me Emma. Go ahead. 185 00:11:57,091 --> 00:11:58,993 (Miya) Hmm. 186 00:11:59,060 --> 00:12:01,830 - Oh. - You are so sexy. 187 00:12:01,897 --> 00:12:03,130 [laughing] 188 00:12:03,197 --> 00:12:05,166 Did I, did I just say that out loud? 189 00:12:05,233 --> 00:12:06,567 (Shaw) Oh, okay. 190 00:12:06,634 --> 00:12:08,402 You know, we all know about you two. 191 00:12:08,469 --> 00:12:11,940 [laughs] Okay, so, we have customs for drinking 192 00:12:12,006 --> 00:12:16,778 in Japan, and it is considered polite to pour for others. 193 00:12:16,845 --> 00:12:18,613 And the young... 194 00:12:22,683 --> 00:12:24,051 pour for the old. 195 00:12:24,118 --> 00:12:26,554 - 'Oh, damn.' - Me! What about him? 196 00:12:26,621 --> 00:12:27,622 [laughter] 197 00:12:27,688 --> 00:12:30,124 I'm your superior, that's not cool. 198 00:12:30,191 --> 00:12:31,894 - Here. - Thank you. 199 00:12:31,960 --> 00:12:34,262 [indistinct chatter] 200 00:12:34,328 --> 00:12:37,131 - Kampai! - Kampai! 201 00:12:37,198 --> 00:12:39,734 [intense music] 202 00:12:51,980 --> 00:12:53,648 [rattling] 203 00:12:55,316 --> 00:12:57,552 [compactor whirring] 204 00:13:01,255 --> 00:13:03,190 (Miya) That's not enough, you know. 205 00:13:03,257 --> 00:13:05,794 [indistinct chatter] 206 00:13:08,629 --> 00:13:10,498 [intense music] 207 00:13:12,733 --> 00:13:15,069 (Miya) 'Supplies aren't due for a week.' 208 00:13:15,136 --> 00:13:17,338 Yeah, and it's not the trash barge. 209 00:13:17,405 --> 00:13:20,141 [music continues] 210 00:13:23,812 --> 00:13:26,014 (Shaw) 'Have you seen that boat before?' 211 00:13:26,080 --> 00:13:29,584 (Emma) Hmm... no. 212 00:13:31,719 --> 00:13:34,255 Who knows? They might have some clothes on there. 213 00:13:34,322 --> 00:13:36,959 Get a shirt that fits you. 214 00:13:37,025 --> 00:13:38,359 'Let's go check it out.' 215 00:13:39,962 --> 00:13:42,697 Emma. I can't believe it. 216 00:13:42,763 --> 00:13:46,400 - Who's the hot guy? - Richie Lowell. 217 00:13:46,467 --> 00:13:48,003 They went to grad school together. 218 00:13:48,070 --> 00:13:50,738 Wait, together or... like together? 219 00:13:50,806 --> 00:13:55,209 - Richard? - Hey. How you doing? 220 00:13:55,276 --> 00:13:58,479 (both) Oh. Together. 221 00:13:58,546 --> 00:14:02,483 Wow. I haven't seen you in forever. 222 00:14:02,550 --> 00:14:03,785 Yeah. 223 00:14:05,486 --> 00:14:07,321 What are you doing here? 224 00:14:07,388 --> 00:14:09,223 We need your help. 225 00:14:11,292 --> 00:14:13,895 Guys? This is Richard and Lucas. 226 00:14:13,962 --> 00:14:16,932 This is Spin, he's our MIT tech wizard. 227 00:14:16,999 --> 00:14:19,467 - Uh, Shaw. You remember Shaw. - Good to see you, Shaw. 228 00:14:19,533 --> 00:14:21,135 Good to see you too, Richie. 229 00:14:21,202 --> 00:14:23,571 Uh, it's Richard, or Dr. Lowell now. 230 00:14:23,638 --> 00:14:25,706 - Your call, Eugene. - And this is Miya. 231 00:14:25,773 --> 00:14:27,943 She's, um, one of our summer students 232 00:14:28,010 --> 00:14:29,744 'on loan from the Toba Institute' 233 00:14:29,811 --> 00:14:32,014 'of Maritime Technology. Did I get that right?' 234 00:14:32,080 --> 00:14:33,314 Yeah. Nice to meet you. 235 00:14:33,381 --> 00:14:36,617 [speaking in Japanese] 236 00:14:36,684 --> 00:14:38,653 - Very nice to meet you, Miya. - Nice to meet you. 237 00:14:38,719 --> 00:14:40,856 (Emma) 'These boys need a little help from our Triton.' 238 00:14:40,922 --> 00:14:44,358 - What are you looking to find? - Three bulls. 239 00:14:44,425 --> 00:14:45,660 It's a bad neighborhood for bulls 240 00:14:45,726 --> 00:14:47,428 they'd be like sushi to the whites. 241 00:14:47,495 --> 00:14:49,764 - 'Lucas?' - Usually that'd be the case. 242 00:14:49,831 --> 00:14:51,565 We got a tracker in one. 243 00:14:51,632 --> 00:14:53,802 We're sure that they were headed this way. 244 00:14:53,869 --> 00:14:56,270 A half dozen people went missing about 100 miles 245 00:14:56,337 --> 00:14:57,839 up the Orange River. 246 00:14:57,906 --> 00:15:00,842 At first, the locals thought it was crocs. 247 00:15:00,909 --> 00:15:02,643 - Turns out it was bull sharks. - 'What?' 248 00:15:02,710 --> 00:15:04,578 But Sharks don't exhibit that kind of behavior 249 00:15:04,645 --> 00:15:07,548 unless they're stressed or hungry, you know that. 250 00:15:07,615 --> 00:15:11,185 Exactly, we were hired to stop them 251 00:15:11,252 --> 00:15:12,486 and to find out what's wrong. 252 00:15:12,553 --> 00:15:15,389 Wait, so they kill people on a river. 253 00:15:15,456 --> 00:15:18,093 Bull sharks can survive in freshwater. 254 00:15:18,160 --> 00:15:20,494 Yeah, I picked right up on that. 255 00:15:20,561 --> 00:15:24,699 They work together... or they hunted in a pack. 256 00:15:26,200 --> 00:15:28,569 That's not possible. 257 00:15:28,636 --> 00:15:31,372 - Together like dolphins? - That's right. 258 00:15:31,439 --> 00:15:33,041 I've seen it myself. 259 00:15:33,108 --> 00:15:35,376 I find this really hard to believe. 260 00:15:36,744 --> 00:15:38,814 Okay. Miya.. 261 00:15:40,414 --> 00:15:42,550 You got anything on the Triton? 262 00:15:42,616 --> 00:15:46,620 (Miya) Yeah. So.. 263 00:15:46,687 --> 00:15:49,825 ...it's been at least a week since I've seen 264 00:15:49,891 --> 00:15:52,326 any carcharhinus leucas. 265 00:15:52,393 --> 00:15:54,662 - 'A few dozen great whites.' - No bulls? 266 00:15:54,729 --> 00:15:56,731 (Miya) 'Nope. Mm-mm.' 267 00:15:58,499 --> 00:16:00,501 There you have it. 268 00:16:00,568 --> 00:16:03,704 I guess that's goodbye and... good luck? 269 00:16:05,406 --> 00:16:07,508 It just looks like Waterblog. 270 00:16:07,575 --> 00:16:10,812 - You follow us? - What do you think? 271 00:16:10,879 --> 00:16:16,118 Yeah, it's a weird place to call home, Em. It's grim. 272 00:16:16,184 --> 00:16:18,319 Up here, yeah. 273 00:16:18,385 --> 00:16:21,422 Down there, it's, um, it's heaven. 274 00:16:21,489 --> 00:16:25,359 Just you and the fish? The way you like it? 275 00:16:25,426 --> 00:16:28,395 No sign of humanity around? 276 00:16:28,462 --> 00:16:32,901 I mean, who can blame you? Look what we've done. 277 00:16:32,968 --> 00:16:36,270 Hey, why is a double PhD in shark neurology 278 00:16:36,337 --> 00:16:37,671 out hunting sharks? 279 00:16:42,276 --> 00:16:45,847 Why don't you come aboard for a drink and I'll tell you? 280 00:16:49,483 --> 00:16:51,318 Welcome aboard. 281 00:16:52,854 --> 00:16:55,289 You've come down in the world, Richard. 282 00:16:55,356 --> 00:16:56,624 This thing can float? 283 00:16:56,690 --> 00:16:58,894 My employer likes to keep a low profile. 284 00:17:01,029 --> 00:17:04,232 We're gonna look around, see if we can locate our bulls. 285 00:17:04,298 --> 00:17:06,634 - 'Hey, Brown.' - 'What's up, boss?' 286 00:17:08,804 --> 00:17:12,174 - 'Uh, whiskey?' - 'I'm diving.' 287 00:17:12,240 --> 00:17:14,776 - 'I bet you are, too.' - 'Water it is.' 288 00:17:17,212 --> 00:17:18,814 [clears throat] 289 00:17:23,218 --> 00:17:25,653 (Emma) 'That's cool.' 290 00:17:25,719 --> 00:17:27,755 Yeah. 291 00:17:27,823 --> 00:17:29,723 Hey, you ever think about us? 292 00:17:31,893 --> 00:17:33,661 Sure, sometimes. 293 00:17:35,230 --> 00:17:37,132 What do you think about? 294 00:17:37,199 --> 00:17:38,599 That it sucked that my dad died 295 00:17:38,666 --> 00:17:40,501 and you took that job in Sydney. 296 00:17:42,536 --> 00:17:44,672 But we're probably exactly where we should be. 297 00:17:46,007 --> 00:17:47,675 Probably. 298 00:17:52,180 --> 00:17:55,250 - Bella. - Yeah. 299 00:17:55,317 --> 00:17:57,551 - Is that the shark you tracked? - Yeah. 300 00:17:57,618 --> 00:18:00,487 I found her yesterday. Deceased. 301 00:18:00,554 --> 00:18:01,990 Just trying to figure out if I can learn 302 00:18:02,057 --> 00:18:04,226 anything from her brain. 303 00:18:04,292 --> 00:18:06,727 - Did you? - Unfortunately not. 304 00:18:06,795 --> 00:18:11,498 - Light's still on. - Oh. Here. 305 00:18:11,565 --> 00:18:14,102 So, who's paying? 306 00:18:14,169 --> 00:18:15,904 - Genotics Labs. - Oh. 307 00:18:15,971 --> 00:18:18,706 I know, I know, the corporate overlords. 308 00:18:18,772 --> 00:18:21,542 I do a few projects for them, they fund my research. 309 00:18:21,609 --> 00:18:23,611 So you're working for Big Pharma. 310 00:18:23,677 --> 00:18:27,883 Let's face it, climate change is here to stay, Emma. 311 00:18:27,949 --> 00:18:29,750 World's gonna get a whole lot smaller. 312 00:18:29,818 --> 00:18:31,853 And make some people a lot of money. 313 00:18:31,920 --> 00:18:34,755 - Sistine Chapel didn't... - Didn't pay for itself. 314 00:18:38,927 --> 00:18:42,763 Hey, um, listen.. 315 00:18:42,831 --> 00:18:46,134 Just stay out of the water until we've done our work. 316 00:18:46,201 --> 00:18:48,870 Okay? Just as a precaution. 317 00:18:48,937 --> 00:18:51,772 Well, thank you, but we're working here, too. 318 00:18:53,707 --> 00:18:57,544 - Same old Emma. - Same old Richard. 319 00:18:59,680 --> 00:19:02,284 - Can I check it out? - Sure, knock yourself out. 320 00:19:02,350 --> 00:19:05,253 Just, uh, don't touch anything that looks expensive, okay? 321 00:19:05,320 --> 00:19:07,521 [chuckles] Okay. 322 00:19:13,161 --> 00:19:15,629 Let's get it. 323 00:19:15,696 --> 00:19:18,033 - Hey, bro. You ready? - Hey, boss man. Oh, yeah. 324 00:19:18,099 --> 00:19:20,302 Take care of yourself down there. 325 00:19:20,368 --> 00:19:22,070 Here you go. 326 00:19:22,137 --> 00:19:24,272 (Lucas) 'Alright, Brown's leading the way and he's going the deepest.' 327 00:19:24,339 --> 00:19:28,209 'Make sure you got his back, so he can go down further.' 328 00:19:28,276 --> 00:19:30,779 - Move in about 30 yards. - Copy that, sir. 329 00:19:32,213 --> 00:19:33,949 [instrumental music] 330 00:19:35,216 --> 00:19:37,419 (Emma) Miya, com check. 331 00:19:37,484 --> 00:19:40,454 (Miya) 'I hear you loud and clear, Dr. Collins.' 332 00:19:40,521 --> 00:19:42,489 [water gurgling] 333 00:19:48,196 --> 00:19:51,166 - Going deeper. - 'Careful.' 334 00:19:51,232 --> 00:19:53,667 (Miya on comm) 'There are sharks around you.' 335 00:20:02,177 --> 00:20:07,115 Okay, you are closing in on one of our blind spots now. 336 00:20:07,182 --> 00:20:09,417 (Emma) Copy that, Miya. 337 00:20:09,483 --> 00:20:12,053 Headed for the nursery wall. 338 00:20:12,120 --> 00:20:14,655 [intense music] 339 00:20:29,070 --> 00:20:31,538 (Lucas on comm) 'Okay, team, how's it looking?' 340 00:20:31,605 --> 00:20:35,276 (Schill) There's a lot of black tips out here, no bulls. 341 00:20:37,979 --> 00:20:41,249 (Lucas) 'I think we're gonna have to go deeper.' 342 00:20:41,316 --> 00:20:43,852 [water gurgling] 343 00:20:48,490 --> 00:20:51,292 (Emma) Activating the sensor now, Miya. 344 00:20:51,359 --> 00:20:53,560 [keyboard clacking] 345 00:20:53,627 --> 00:20:57,232 Good for frequency and data. Next. 346 00:20:57,298 --> 00:20:59,267 [water gurgling] 347 00:21:04,406 --> 00:21:07,942 (Lucas) 'Okay, Brown, you go deep, stay parallel with us.' 348 00:21:08,009 --> 00:21:10,378 - Copy. - You boys be safe. 349 00:21:10,445 --> 00:21:12,981 [intense music] 350 00:21:19,586 --> 00:21:21,790 (Lucas) 'Okay, let's split up.' 351 00:21:21,856 --> 00:21:22,991 (Richard) Roger that, boss. 352 00:21:23,058 --> 00:21:26,061 - Copy. - 'Happy hunting.' 353 00:21:28,296 --> 00:21:30,832 [heavy breathing] 354 00:21:32,834 --> 00:21:35,569 [music continues] 355 00:22:01,529 --> 00:22:04,099 [music continues] 356 00:22:07,368 --> 00:22:10,737 (Emma) I'm headed for the next blind spot. 357 00:22:10,805 --> 00:22:13,308 (Miya) 'Got you, Dr. Collins.' 358 00:22:13,374 --> 00:22:15,243 [music continues] 359 00:22:17,278 --> 00:22:19,047 [gasps] 360 00:22:20,315 --> 00:22:21,950 [panting] 361 00:22:23,852 --> 00:22:25,686 We got a problem. 362 00:22:29,224 --> 00:22:33,627 - Emma, what's wrong? - Fuck. 363 00:22:33,694 --> 00:22:36,097 I've got two large great whites down here. 364 00:22:36,164 --> 00:22:37,899 Fresh kills. 365 00:22:40,835 --> 00:22:42,237 [screams] 366 00:22:42,303 --> 00:22:44,771 I thought I told you to stay out of the water. 367 00:22:44,839 --> 00:22:46,307 - Richard... - Emma... 368 00:22:46,374 --> 00:22:47,475 Richard, there's two down there! 369 00:22:47,542 --> 00:22:48,943 Calm down. 370 00:22:49,010 --> 00:22:50,812 (Emma) There's two dead sharks down there! 371 00:22:50,879 --> 00:22:55,016 (Richard) I know, I know. Yeah, yeah. But you have to calm down. 372 00:22:57,552 --> 00:23:01,923 Emma, there is a bull in the field, it's big. Moving fast. 373 00:23:01,990 --> 00:23:05,493 - Richard, bull shark. - What? 374 00:23:05,560 --> 00:23:07,195 Get out the nursery now! 375 00:23:07,262 --> 00:23:09,264 It's in a vector towards one of their divers. 376 00:23:09,330 --> 00:23:11,933 (Richard) Lucas, they've got a bull shark in the nursery 377 00:23:12,000 --> 00:23:13,501 coming our way, copy. 378 00:23:13,568 --> 00:23:17,238 (Lucas) 'Our lucky day, boys. Watch your six.' 379 00:23:17,305 --> 00:23:20,041 (Schill) Got you, boss, our eyes are peeled. 380 00:23:20,108 --> 00:23:21,976 (Earls) Come on, you sneaky fucks. 381 00:23:24,145 --> 00:23:27,248 (Lucas) 'Brown, where are you?' 382 00:23:27,315 --> 00:23:29,750 Rising southwest, depth, 90 feet. 383 00:23:33,888 --> 00:23:36,457 (Lucas) 'Brown, do you read me?' 384 00:23:36,524 --> 00:23:38,159 [beeping] 385 00:23:38,226 --> 00:23:40,161 [intense music] 386 00:23:40,228 --> 00:23:42,397 - Brown. - There he is. I see him. 387 00:23:42,463 --> 00:23:45,533 (Richard) It's okay. Yeah, we see him. 388 00:23:45,600 --> 00:23:47,268 (Lucas) Okay. 389 00:23:48,702 --> 00:23:50,838 [music continues] 390 00:23:54,776 --> 00:23:56,811 [gasp] Shit! 391 00:23:56,878 --> 00:23:59,581 [Emma gasping] 392 00:23:59,647 --> 00:24:01,816 [music continues] 393 00:24:05,253 --> 00:24:07,488 (Richard) Come on, come on! 394 00:24:11,526 --> 00:24:13,895 I should get back to my team. 395 00:24:13,962 --> 00:24:16,297 Those great whites down there 396 00:24:16,364 --> 00:24:18,233 your bulls did that too? 397 00:24:18,299 --> 00:24:19,500 Yeah. 398 00:24:19,567 --> 00:24:21,903 Those sharks aren't acting like sharks, Richard. 399 00:24:21,970 --> 00:24:23,504 They prey on great white nurseries 400 00:24:23,571 --> 00:24:25,006 as a reliable food supply. 401 00:24:25,073 --> 00:24:26,641 Why didn't you tell us that to begin with, man? 402 00:24:26,708 --> 00:24:28,443 Great whites are faster and stronger 403 00:24:28,509 --> 00:24:29,877 they eat bull sharks for lunch. 404 00:24:29,944 --> 00:24:31,946 Not these. My theory is that they're adapting 405 00:24:32,013 --> 00:24:34,349 to climate change faster than the whites 406 00:24:34,415 --> 00:24:37,151 which is making them highly aggressive towards everything. 407 00:24:37,218 --> 00:24:39,554 I was hired to perform a neurological evaluation. 408 00:24:39,621 --> 00:24:41,089 So Genotics can make money off them? 409 00:24:41,155 --> 00:24:43,858 Oh, you know, Emma, I just lost a man down there. 410 00:24:47,262 --> 00:24:49,464 So what do we do? 411 00:24:49,530 --> 00:24:54,235 We don't get those sharks out of the water now, 412 00:24:54,302 --> 00:24:57,605 they'll destroy everything we're working to save. 413 00:24:57,672 --> 00:24:59,773 [seagulls cawing] 414 00:25:05,013 --> 00:25:08,082 Most spooky thing I've ever seen in my life. 415 00:25:08,149 --> 00:25:10,585 The way Brown was driving that ACV 416 00:25:10,652 --> 00:25:12,520 like he didn't even know he was dead. 417 00:25:12,587 --> 00:25:14,422 It could be ten miles before his batteries died 418 00:25:14,489 --> 00:25:18,660 think about it. It could be any one of us. You, me. 419 00:25:18,726 --> 00:25:21,029 Not me. 420 00:25:21,095 --> 00:25:23,298 (Lucas) I knew Brown for 15 years 421 00:25:23,364 --> 00:25:26,034 had my back more times than I can count. 422 00:25:26,100 --> 00:25:29,003 And so if you have to talk about him.. 423 00:25:29,070 --> 00:25:30,805 ...show some respect. 424 00:25:33,975 --> 00:25:35,810 Gear up, we're wet in 30. 425 00:25:35,877 --> 00:25:37,078 - Copy that. - Okay. 426 00:25:39,681 --> 00:25:42,016 Emma, are you seriously gonna help them out? 427 00:25:43,251 --> 00:25:45,553 We are. 428 00:25:45,620 --> 00:25:48,256 We just lost a human being. 429 00:25:48,323 --> 00:25:50,825 And at least two mature great whites 430 00:25:50,892 --> 00:25:52,894 'we can't afford to lose any more.' 431 00:25:54,362 --> 00:25:56,964 [sighs] I know you and Richard were close... 432 00:25:57,031 --> 00:25:58,833 And I know you and Dad never liked him. 433 00:25:58,900 --> 00:26:01,102 (Shaw) Who gives a shit if I like him? 434 00:26:01,169 --> 00:26:04,172 I don't trust him. Do you? 435 00:26:07,776 --> 00:26:09,844 - Spin. - Yeah? 436 00:26:09,911 --> 00:26:13,514 Can you do a search history on a GPS tracking signal? 437 00:26:13,581 --> 00:26:16,451 Uh, well, it depends which kind of tracker. 438 00:26:16,517 --> 00:26:18,553 Well, the bull in Richard's lab, Bella 439 00:26:18,619 --> 00:26:20,722 it was tagged with an acoustic-to-radio 440 00:26:20,789 --> 00:26:22,256 conversion beacon. 441 00:26:22,323 --> 00:26:24,492 Wow, th-that's a really tricky piece of tech. 442 00:26:24,559 --> 00:26:29,964 But you can run a search history on... any GPS beacon. 443 00:26:30,031 --> 00:26:32,367 - Uh... - Can't you, Spin? 444 00:26:32,433 --> 00:26:35,403 Yeah. 'Course I can... I mean, I can try. 445 00:26:35,470 --> 00:26:39,607 - You can more than try. - Right, I... I'll do that. 446 00:26:44,412 --> 00:26:46,614 You ever heard of knocking, boys? 447 00:26:47,982 --> 00:26:50,451 We got a plan. Lucas? 448 00:26:50,518 --> 00:26:53,154 Folks, we think it's best to deploy a sub drone 449 00:26:53,221 --> 00:26:56,391 that mimics the movements and the electrical field of a seal. 450 00:26:56,457 --> 00:26:58,192 It will also chum out seal blood. 451 00:26:58,259 --> 00:27:02,563 - Sharks like seals. - Thank you for that. 452 00:27:02,630 --> 00:27:04,999 Look, we'll station ourselves in your nursery, 453 00:27:05,066 --> 00:27:09,470 and we'll use your Triton system as our spotter. 454 00:27:09,537 --> 00:27:11,706 And hopefully you'll warn us, yeah? 455 00:27:11,773 --> 00:27:13,408 [intense music] 456 00:27:15,309 --> 00:27:17,211 Great. We'll get a man in here 457 00:27:17,278 --> 00:27:19,113 and you can show me how this system works. 458 00:27:20,548 --> 00:27:22,183 Thank you. 459 00:27:23,651 --> 00:27:26,354 Thank you for bringing a big strong man in here 460 00:27:26,421 --> 00:27:29,123 because this little girl with a degree 461 00:27:29,190 --> 00:27:31,292 in environmental acoustic propulsion engineering 462 00:27:31,359 --> 00:27:34,362 couldn't possibly handle it. 463 00:27:34,429 --> 00:27:36,631 No offense, Emma, but sometimes 464 00:27:36,697 --> 00:27:39,667 a big strong man just wants to help. 465 00:27:39,734 --> 00:27:41,269 And she is just a kid. 466 00:27:42,236 --> 00:27:44,472 [speaking in Japanese] 467 00:27:48,276 --> 00:27:51,345 - What you got there, fellas? - Haloperidol cocktails. 468 00:27:51,412 --> 00:27:53,681 Yeah, we'd prefer to take our bulls alive. 469 00:27:53,748 --> 00:27:58,619 Yeah, we've-we've got those too. But what are those? 470 00:27:58,686 --> 00:28:03,424 Explosive tipped. For when we don't want them alive. 471 00:28:03,491 --> 00:28:05,092 But this whole place is falling apart. 472 00:28:05,159 --> 00:28:06,727 One of those things hits a piling 473 00:28:06,795 --> 00:28:08,563 what's left of this village goes under. 474 00:28:08,629 --> 00:28:12,300 There's nothing to worry about, my men don't miss. 475 00:28:12,366 --> 00:28:13,869 I wanna know when your shark problem 476 00:28:13,936 --> 00:28:15,136 became our shark problem. 477 00:28:15,203 --> 00:28:16,839 Because we're all in this together. 478 00:28:16,905 --> 00:28:19,207 Well, kumba-fucking-ya, Richie. 479 00:28:21,108 --> 00:28:23,978 Em. I mean, you can't expect me to put my men 480 00:28:24,045 --> 00:28:26,047 in the water without defending themselves. 481 00:28:30,418 --> 00:28:32,788 Spin, give him access to our com system. 482 00:28:32,855 --> 00:28:35,423 Got it. 483 00:28:35,490 --> 00:28:38,459 And Miya, you see a bull, you let everyone know, okay? 484 00:28:38,526 --> 00:28:40,796 On it. 485 00:28:40,863 --> 00:28:44,165 Emma. Thank you. 486 00:28:47,702 --> 00:28:49,637 [tracker beeping] 487 00:28:52,875 --> 00:28:54,141 [indistinct chatter] 488 00:28:54,208 --> 00:28:56,744 [intense music] 489 00:29:25,807 --> 00:29:28,142 [music continues] 490 00:29:47,194 --> 00:29:50,866 A great white. Look at this. 491 00:29:50,933 --> 00:29:52,868 (Richard) 'Keep watching your back, these things move fast.' 492 00:29:52,935 --> 00:29:54,903 Sally's keeping to the sea floor. 493 00:29:54,970 --> 00:29:57,138 That's really weird because they've been chumming out 494 00:29:57,204 --> 00:29:59,007 seal blood like crazy. 495 00:29:59,073 --> 00:30:01,043 Maybe they are scared. 496 00:30:01,108 --> 00:30:03,644 [music continues] 497 00:30:14,322 --> 00:30:16,058 (Richard) I'll get the blood going when you're ready. 498 00:30:16,123 --> 00:30:17,993 (Lucas) Roger that. 499 00:30:18,060 --> 00:30:20,595 [music continues] 500 00:30:32,773 --> 00:30:36,611 - Just give me the word, Lucas. - 'Copy that.' 501 00:30:36,677 --> 00:30:39,213 [music continues] 502 00:30:54,428 --> 00:30:56,064 Can I ask you a question, Emma? 503 00:30:56,130 --> 00:30:58,265 (Emma) 'Yeah, what?' 504 00:31:01,003 --> 00:31:05,172 Oh, no. We're doing the girl talk thing, aren't we? 505 00:31:06,741 --> 00:31:09,510 I like Spin. 506 00:31:09,577 --> 00:31:13,915 I mean... I really like him. 507 00:31:13,982 --> 00:31:15,784 Yeah, he's a sweet guy. 508 00:31:19,855 --> 00:31:21,455 Okay. 509 00:31:24,225 --> 00:31:28,529 Let's see where you've been, Thasos. 510 00:31:28,596 --> 00:31:31,465 If you're happy, go for it. 511 00:31:31,532 --> 00:31:35,469 Okay, wait, that's all you got for me? 512 00:31:35,536 --> 00:31:38,807 - "Don't worry, be happy"? - Yeah. 513 00:31:38,874 --> 00:31:43,078 Hey, I'm... good with fish, bad with people. 514 00:31:43,145 --> 00:31:44,412 [laughs] 515 00:31:44,478 --> 00:31:45,914 [indistinct radio chatter] 516 00:31:45,981 --> 00:31:47,548 Yeah, oh, yeah, you think that's funny? 517 00:31:47,615 --> 00:31:50,584 - Maybe. - Okay, great. 518 00:31:54,455 --> 00:31:57,591 (Richard) Ready to send the drone back to your way. 519 00:31:57,658 --> 00:31:59,727 (Lucas) 'Roger that.' 520 00:32:03,799 --> 00:32:05,100 - [computer chimes] 521 00:32:05,167 --> 00:32:07,702 [intense music] 522 00:32:13,708 --> 00:32:15,443 Oh, shit. 523 00:32:25,987 --> 00:32:27,655 [beeping] 524 00:32:29,323 --> 00:32:30,524 - Bull shark! - Okay. 525 00:32:30,591 --> 00:32:32,326 Miya's got word, incoming bull. 526 00:32:32,393 --> 00:32:36,397 175 degrees southwest, depth 18 and dropping. 527 00:32:36,464 --> 00:32:38,499 It's heading toward your team, Dr. Lowell. 528 00:32:38,566 --> 00:32:40,334 Got a sighting on one of the sharks. 529 00:32:40,401 --> 00:32:41,937 Got you, sir, copy. 530 00:32:42,003 --> 00:32:44,538 [dramatic music] 531 00:32:44,605 --> 00:32:47,708 It turned away, it's in the cove. 532 00:32:47,776 --> 00:32:49,744 (Richard) I'm close to that position. 533 00:32:49,811 --> 00:32:53,714 (Lucas) 'Richard, it's too risky, wait for us.' 534 00:32:53,782 --> 00:32:55,616 No, Lucas, stay there, I'll bring this one 535 00:32:55,683 --> 00:32:57,384 back to the nursery, you can take it. 536 00:32:57,451 --> 00:32:59,653 (Lucas) 'I'll say again, wait for us.' 537 00:33:01,890 --> 00:33:04,358 [panting] 538 00:33:04,425 --> 00:33:06,128 - Keep talking to him. - Okay. 539 00:33:06,194 --> 00:33:08,797 Watch out, it's still in the cove. 540 00:33:11,967 --> 00:33:15,503 (Emma) 'Richard, that bull is off our grid, you won't see it coming.' 541 00:33:15,569 --> 00:33:17,939 [music continues] 542 00:33:25,679 --> 00:33:28,984 Richard, don't go in the cove, it's not safe there 543 00:33:29,050 --> 00:33:30,718 we can't see you on the Triton. 544 00:33:30,786 --> 00:33:33,621 I'm okay. Just keep your eyes peeled for the other two. 545 00:33:38,894 --> 00:33:41,595 (Emma) 'Richard! Shark! Bull shark!' 546 00:33:46,168 --> 00:33:49,503 - Richard? Richard! - Shit! 547 00:33:51,807 --> 00:33:53,909 Whoa! 548 00:33:53,975 --> 00:33:55,777 [screams] 549 00:33:57,279 --> 00:34:00,248 - Richard! - Emma! 550 00:34:00,314 --> 00:34:02,851 [dramatic music] 551 00:34:07,889 --> 00:34:10,391 [heavy breathing] 552 00:34:23,337 --> 00:34:24,471 [groaning] 553 00:34:24,538 --> 00:34:27,075 [grunting] 554 00:34:29,978 --> 00:34:32,513 [groaning] 555 00:34:40,621 --> 00:34:44,793 - Quick! Out of the water! - Grab his legs, grab his legs. 556 00:34:44,860 --> 00:34:46,527 [panting] 557 00:34:46,594 --> 00:34:48,629 [groaning and panting] 558 00:34:50,298 --> 00:34:51,665 - You okay? - Lucas. 559 00:34:51,732 --> 00:34:53,034 Get the shark out of the water 560 00:34:53,101 --> 00:34:55,469 get him on the boat and get it sedated. 561 00:34:55,536 --> 00:34:57,005 - Alright. 562 00:34:57,072 --> 00:34:59,140 - I'm gonna take this off. - Okay, yeah. 563 00:34:59,207 --> 00:35:00,741 Opening your buckles. 564 00:35:00,809 --> 00:35:02,676 [groans] 565 00:35:05,412 --> 00:35:07,514 [water gurgling] 566 00:35:11,518 --> 00:35:13,822 [whistling] 567 00:35:20,761 --> 00:35:22,864 Yeah, yeah, go. Go. 568 00:35:22,931 --> 00:35:25,267 [groans] 569 00:35:25,333 --> 00:35:27,701 [panting] Okay. 570 00:35:27,768 --> 00:35:30,839 (Richard) Well, mesh weaving was worth every penny. 571 00:35:30,906 --> 00:35:34,309 Well, good thing the shark was sleeping when it bit you. 572 00:35:34,376 --> 00:35:37,478 [groans] Very funny. 573 00:35:37,544 --> 00:35:40,015 I mean, look on the bright side, right? 574 00:35:40,081 --> 00:35:42,050 You'll never have to pay for another drink 575 00:35:42,117 --> 00:35:44,853 for the rest of your life. 576 00:35:44,920 --> 00:35:46,922 What, you'd buy me a drink? 577 00:35:49,991 --> 00:35:51,759 Maybe. 578 00:35:51,826 --> 00:35:53,828 Oh, would you listen to me tell you the story 579 00:35:53,895 --> 00:35:58,800 about the time a young bull almost bit me in half? 580 00:35:58,867 --> 00:36:01,002 But I fought him off all by myself. 581 00:36:01,069 --> 00:36:03,371 - Uh-uh. - And then I pried myself free. 582 00:36:03,437 --> 00:36:08,109 Tooth by tooth by tooth, I was very brave. 583 00:36:08,176 --> 00:36:10,111 Yeah, I'd buy you that drink. 584 00:36:13,547 --> 00:36:15,683 But I wouldn't believe a word you said. 585 00:36:18,887 --> 00:36:21,722 And one of your men did just get bit in half. 586 00:36:28,129 --> 00:36:30,231 Thanks for saving my life out there. 587 00:36:30,298 --> 00:36:33,068 [music continues] 588 00:36:33,134 --> 00:36:35,602 You would've done the same. 589 00:36:39,573 --> 00:36:42,476 I should get back to my boat. 590 00:36:42,543 --> 00:36:44,678 I wanna see that shark. 591 00:36:49,417 --> 00:36:51,618 [humming] 592 00:36:53,620 --> 00:36:55,390 [line reeling] 593 00:36:55,457 --> 00:36:58,159 Oh. 594 00:36:58,226 --> 00:36:59,626 Yeah. 595 00:36:59,693 --> 00:37:02,364 [chuckles] Yeah, yeah. 596 00:37:02,430 --> 00:37:04,265 [grunting] 597 00:37:05,532 --> 00:37:07,634 Yeah. 598 00:37:07,701 --> 00:37:09,703 [grunting] Snagged. 599 00:37:09,770 --> 00:37:12,140 [water splashing] 600 00:37:13,674 --> 00:37:16,111 [grunting] 601 00:37:29,024 --> 00:37:31,793 No, no, no, not my lucky hook. 602 00:37:34,195 --> 00:37:35,263 [grunts] 603 00:37:35,330 --> 00:37:37,198 [water splashing] 604 00:37:41,336 --> 00:37:43,872 [intense music] 605 00:38:06,227 --> 00:38:08,263 Wow, it's beautiful. 606 00:38:10,597 --> 00:38:14,135 It's a juvenile. How old do we think it is? 607 00:38:14,202 --> 00:38:19,040 [exhales] Ah, three to four years at most, I'm guessing. 608 00:38:19,107 --> 00:38:22,510 Looks older. 609 00:38:22,576 --> 00:38:24,711 Nearly mature. 610 00:38:27,449 --> 00:38:28,917 What happened to you? 611 00:38:28,983 --> 00:38:31,352 How much Haloperidol did you pump into her? 612 00:38:31,419 --> 00:38:33,587 I gotta put an IV line in. 613 00:38:33,654 --> 00:38:37,658 30 ccs. But I think she's a he. 614 00:38:37,724 --> 00:38:40,195 Nah. Nope, no way. 615 00:38:40,261 --> 00:38:41,796 [groans] 616 00:38:43,531 --> 00:38:47,734 Wow, yeah, no mistaking those claspers for a cloaca. 617 00:38:47,802 --> 00:38:49,770 How unprofessional of me. 618 00:38:49,838 --> 00:38:54,342 Okay, get him oxygenated, get a sedative line in. 619 00:38:54,409 --> 00:38:56,077 And watch his vitals, okay? 620 00:38:56,144 --> 00:38:58,913 - Yes, sir. - 'Good job.' 621 00:39:00,982 --> 00:39:02,616 I'll go with you tomorrow. 622 00:39:02,683 --> 00:39:03,918 I'll help you catch the other two. 623 00:39:03,985 --> 00:39:05,887 No, you don't have to do that, Emma. 624 00:39:05,954 --> 00:39:08,089 I'm not asking, I'm telling. 625 00:39:08,156 --> 00:39:10,959 If you got man-eaters out there, we both need to find out why. 626 00:39:17,265 --> 00:39:19,134 [chuckles] 627 00:39:19,200 --> 00:39:21,402 [seagull cawing] 628 00:39:25,772 --> 00:39:27,475 (Nandi) 'Bahari!' 629 00:39:27,542 --> 00:39:29,310 [intense music] 630 00:39:29,377 --> 00:39:31,179 Wait, Nandi! 631 00:39:34,616 --> 00:39:36,050 (Nandi) Bahari! 632 00:39:37,485 --> 00:39:39,420 Nandi! Don't go in the water, don't go in the water! 633 00:39:39,487 --> 00:39:41,489 Don't go in the water, don't go in the water. 634 00:39:41,556 --> 00:39:44,092 [panting] 635 00:39:44,159 --> 00:39:45,726 Shaw! 636 00:39:49,264 --> 00:39:50,899 [engine revving] 637 00:39:52,733 --> 00:39:54,768 [music continues] 638 00:40:08,383 --> 00:40:13,521 (Emma) 'It's okay, Shaw, I got it.' 639 00:40:13,588 --> 00:40:15,456 'Nandi?' 640 00:40:21,362 --> 00:40:23,464 [dramatic music] 641 00:40:23,531 --> 00:40:24,566 [gasps] 642 00:40:24,632 --> 00:40:26,334 (Emma) 'Oh, my God.' 643 00:40:32,273 --> 00:40:34,809 [mellow music] 644 00:40:59,033 --> 00:41:01,735 There's still two more out there and we need to find them.. 645 00:41:01,803 --> 00:41:03,972 whether your girlfriend helps us or not. 646 00:41:04,038 --> 00:41:06,507 You do your job, I'll do mine. 647 00:41:08,142 --> 00:41:10,578 Well, you're the one who knows Collins. 648 00:41:10,645 --> 00:41:12,647 What do you think she'll do? 649 00:41:12,714 --> 00:41:14,983 That's none of your concern. 650 00:41:18,386 --> 00:41:20,188 Yet. 651 00:41:25,026 --> 00:41:29,163 Spin? Before, did you find anything? 652 00:41:30,898 --> 00:41:33,835 Remember that, um, that GPS beacon for Bella 653 00:41:33,901 --> 00:41:35,837 the shark they tracked? 654 00:41:35,903 --> 00:41:38,673 Here. 655 00:41:38,740 --> 00:41:42,610 So... I searched the last GPS tracking beacon frequency 656 00:41:42,677 --> 00:41:45,046 sent to the Thasos.. 657 00:41:45,113 --> 00:41:48,983 ...then I tapped into their sat network, which just a heads up 658 00:41:49,050 --> 00:41:51,853 is not... entirely legal, but... 659 00:41:51,919 --> 00:41:53,221 Tell me what I'm looking at. 660 00:41:53,288 --> 00:41:55,623 So, I was able to plot the signal's course. 661 00:41:55,690 --> 00:41:59,027 Whatever Richard and his team were looking for 662 00:41:59,093 --> 00:42:00,795 it was never up any river. 663 00:42:00,862 --> 00:42:02,964 - Shit, are you sure? - Uh-huh. 664 00:42:03,031 --> 00:42:05,967 That shark's GPS tracking beacon was first activated 665 00:42:06,034 --> 00:42:08,303 right... there. 666 00:42:08,369 --> 00:42:12,040 Research facility Akheilos, owned by some.. 667 00:42:12,106 --> 00:42:15,476 billionaire pharmaceutical guy named Carl Durant. 668 00:42:15,543 --> 00:42:17,979 No, wait, I remember this. This was on the news, right? 669 00:42:18,046 --> 00:42:19,347 The whole place sank or something? 670 00:42:19,414 --> 00:42:22,050 (Spin) Right, took Durant down with it. 671 00:42:23,318 --> 00:42:24,986 I mean, that's weird, right? 672 00:42:25,053 --> 00:42:28,256 I wanna know what these assholes are doing with the sharks. 673 00:42:28,323 --> 00:42:30,091 Or to them. 674 00:42:31,559 --> 00:42:33,961 - Em, I'm so sorry about Bahari. - You lied to me! 675 00:42:34,028 --> 00:42:37,231 You didn't track those sharks from the Orange River. 676 00:42:37,298 --> 00:42:41,035 They-they escaped from some kind of research facility. 677 00:42:41,102 --> 00:42:42,203 How do you know that? 678 00:42:42,270 --> 00:42:44,138 Those sharks have been altered 679 00:42:44,205 --> 00:42:46,074 engineered, they're not sharks, Richard! 680 00:42:46,140 --> 00:42:47,942 - They're something else! - Emma. Emma... 681 00:42:48,009 --> 00:42:50,244 What were they doing with them in Akheilos? 682 00:42:50,311 --> 00:42:52,013 [bangs] 683 00:42:52,080 --> 00:42:54,749 Lucas! Did you hear that? 684 00:42:54,817 --> 00:42:55,784 [banging] 685 00:42:55,850 --> 00:42:57,452 Wh-what the hell is happening? 686 00:42:57,518 --> 00:42:59,454 There's too much force in those hits 687 00:42:59,520 --> 00:43:00,855 they're gonna bust the hull straight through 688 00:43:00,922 --> 00:43:02,623 the observation window. 689 00:43:02,690 --> 00:43:04,359 The lab. The lab! 690 00:43:06,361 --> 00:43:07,328 [glass cracking] 691 00:43:07,395 --> 00:43:09,097 That window's not gonna last much longer. 692 00:43:09,163 --> 00:43:10,431 Our sharks are right there, what are you waiting for? 693 00:43:10,498 --> 00:43:11,499 Sedate them! 694 00:43:11,566 --> 00:43:12,867 Are we gonna let them take this ship 695 00:43:12,934 --> 00:43:14,335 down, Richard? 696 00:43:14,402 --> 00:43:16,471 [glass cracking] 697 00:43:16,537 --> 00:43:18,373 No. Charged tips. 698 00:43:18,439 --> 00:43:19,941 That's not your decision to make. 699 00:43:20,007 --> 00:43:22,577 You have a kill shot, you take it. 700 00:43:22,643 --> 00:43:25,213 - 'I'm out of this dump.' - Richard. 701 00:43:25,279 --> 00:43:27,715 Come on. 702 00:43:27,783 --> 00:43:29,517 [glass cracking] 703 00:43:29,584 --> 00:43:32,019 They're too deep. I can't get a shot. 704 00:43:34,522 --> 00:43:36,457 What the.. 705 00:43:36,524 --> 00:43:38,726 Get inside, we're in the line of fire. 706 00:43:38,794 --> 00:43:42,831 - Come on, Miya. - Hey! Asshole. 707 00:43:42,897 --> 00:43:44,732 If one of those shots hits over here 708 00:43:44,800 --> 00:43:48,102 you're gonna take this entire village down. 709 00:43:49,604 --> 00:43:51,539 Fuck! 710 00:43:51,606 --> 00:43:53,975 [intense music] 711 00:44:00,915 --> 00:44:03,184 Richard? 712 00:44:03,251 --> 00:44:05,219 They're here for him. 713 00:44:05,286 --> 00:44:07,955 Then give them what they want. 714 00:44:08,022 --> 00:44:09,624 I got this. 715 00:44:09,690 --> 00:44:11,559 [crane whirring] 716 00:44:11,626 --> 00:44:13,561 [intense music] 717 00:44:17,732 --> 00:44:19,634 What are you waiting for? Let the shark go. 718 00:44:19,700 --> 00:44:22,437 And lose the one live specimen we have forever? 719 00:44:24,038 --> 00:44:26,340 Not a chance. Now, give it to me. 720 00:44:29,043 --> 00:44:33,314 Back... the fuck... off. 721 00:44:34,817 --> 00:44:37,351 [intense music] 722 00:44:49,697 --> 00:44:52,200 What just happened? 723 00:44:52,266 --> 00:44:54,202 [music continues] 724 00:44:57,238 --> 00:44:59,440 Your sharks.. 725 00:45:01,810 --> 00:45:03,611 ...they understood. 726 00:45:09,050 --> 00:45:10,585 Okay, you deserve an explanation... 727 00:45:10,651 --> 00:45:14,021 No! No, not another one of your explanations, Richard. 728 00:45:14,088 --> 00:45:17,325 The truth! 729 00:45:17,391 --> 00:45:20,929 Those two sharks were trying to save their brother. 730 00:45:20,995 --> 00:45:24,732 It didn't start with Akheilos, that was second gen work. 731 00:45:24,800 --> 00:45:26,767 It started with research on makos 732 00:45:26,835 --> 00:45:30,238 trying to acquire proteins to treat Alzheimer's. 733 00:45:30,304 --> 00:45:32,473 Right, but they couldn't harvest enough for a trial 734 00:45:32,540 --> 00:45:35,743 the makos' brains were too small, so? 735 00:45:35,811 --> 00:45:37,813 Were. 736 00:45:37,880 --> 00:45:40,983 They genetically engineered them to have larger brains? 737 00:45:41,048 --> 00:45:42,985 Along came Carl Durant. 738 00:45:43,050 --> 00:45:46,387 Now, he acquired that research with a different goal. 739 00:45:46,454 --> 00:45:49,892 If he could increase the intelligence of bulls 740 00:45:49,958 --> 00:45:52,760 he could engineer the same treatment for humans. 741 00:45:54,930 --> 00:45:56,364 An evolutionary leap. 742 00:45:56,430 --> 00:45:57,698 You sound like you believe that. 743 00:45:57,765 --> 00:45:59,133 'They blew up Akheilos to stop' 744 00:45:59,200 --> 00:46:00,969 those sharks from escaping. 745 00:46:01,035 --> 00:46:03,005 Bella and her pups got out alive. 746 00:46:03,070 --> 00:46:05,306 They've been trying to capture and kill them ever since. 747 00:46:05,373 --> 00:46:09,310 Explosive lures, poison, never the same way twice. 748 00:46:09,377 --> 00:46:12,313 Yeah. Right. Because they're learning. 749 00:46:12,380 --> 00:46:15,583 Those are the last of Bella's offspring. 750 00:46:15,650 --> 00:46:17,552 The only three left. 751 00:46:17,618 --> 00:46:20,789 Genotics Labs bought the patents for treating Alzheimer's 752 00:46:20,856 --> 00:46:22,323 and increasing intelligence. 753 00:46:22,390 --> 00:46:24,225 Okay, so you're gonna carve up Scarface up there... 754 00:46:24,292 --> 00:46:28,396 (Richard) 'Oh, my God! Just spare me the judgment, Emma.' 755 00:46:28,462 --> 00:46:31,934 Now, we can help people, not just talk about it. 756 00:46:32,000 --> 00:46:33,969 - Oh. 757 00:46:34,036 --> 00:46:36,203 [groans] Watch. 758 00:46:40,141 --> 00:46:43,644 When I activate Bella's tracker 759 00:46:43,711 --> 00:46:47,415 that shark's extremely sensitive neuro-electro 760 00:46:47,481 --> 00:46:50,618 reception system, its sixth sense, kicks in. 761 00:46:55,656 --> 00:46:57,758 He misses her. 762 00:46:57,826 --> 00:47:00,796 When these sharks were born, their-their brains were 763 00:47:00,862 --> 00:47:02,831 imprinted with their mother's tracker frequency 764 00:47:02,898 --> 00:47:05,433 I mean, it's one of this shit show's happy accidents. 765 00:47:05,499 --> 00:47:06,267 Don't. 766 00:47:06,334 --> 00:47:07,836 It makes for a powerful, 767 00:47:07,903 --> 00:47:09,370 emotional connection. 768 00:47:09,437 --> 00:47:12,340 I-I-I used it to draw the bulls to me yesterday 769 00:47:12,406 --> 00:47:14,141 and even though that they knew that their mother was dead 770 00:47:14,208 --> 00:47:15,610 they couldn't help themselves. 771 00:47:15,676 --> 00:47:18,046 Right, so that's why you had Bella's beacon. 772 00:47:18,112 --> 00:47:22,116 I-I just.. I can't get close enough to catching them. 773 00:47:22,183 --> 00:47:24,418 They're too smart. 774 00:47:24,485 --> 00:47:28,023 But they're drawn to this frequency just the same. 775 00:47:28,090 --> 00:47:29,724 Emma.. 776 00:47:29,791 --> 00:47:32,360 If-if we can study that shark's brain 777 00:47:32,426 --> 00:47:35,030 if we can develop the same kind of bond in people 778 00:47:35,097 --> 00:47:36,597 imagine how we can change the world 779 00:47:36,664 --> 00:47:40,836 to make humanity feel, Emma, and from that... to act. 780 00:47:40,902 --> 00:47:43,437 Stop it, just turn it off. 781 00:47:45,040 --> 00:47:46,607 Stop. 782 00:47:50,511 --> 00:47:56,051 - This is torture. - No, Emma, this is progress. 783 00:47:56,118 --> 00:47:57,819 Turn it off, I swear to fucking God 784 00:47:57,886 --> 00:48:01,823 you better turn that off, fucking turn it off, Richard! 785 00:48:01,890 --> 00:48:03,658 It's off. 786 00:48:07,161 --> 00:48:09,697 [intense music] 787 00:48:13,167 --> 00:48:17,271 I'm sorry. But I lied because I knew you would never approve. 788 00:48:17,338 --> 00:48:18,840 Well, you're right about one thing then. 789 00:48:18,907 --> 00:48:21,409 That is the most valuable animal on the planet 790 00:48:21,475 --> 00:48:23,277 and the clock is ticking. 791 00:48:23,344 --> 00:48:24,578 These juveniles are maturing faster 792 00:48:24,645 --> 00:48:25,881 than we've ever seen before 793 00:48:25,947 --> 00:48:28,683 if we fail to capture the other two right here 794 00:48:28,749 --> 00:48:31,053 right now, if they mate, I mean, you see what they can do 795 00:48:31,119 --> 00:48:33,822 how they can kill. 796 00:48:33,889 --> 00:48:36,925 It's the end of the ocean. 797 00:48:36,992 --> 00:48:39,861 Everything that we care about. 798 00:48:39,928 --> 00:48:41,863 Can't you see that? 799 00:48:44,665 --> 00:48:46,935 Yeah. 800 00:48:47,002 --> 00:48:48,669 [groans] 801 00:48:48,736 --> 00:48:50,204 Yeah, I see. 802 00:48:50,271 --> 00:48:52,640 I see you knew exactly what we were dealing with 803 00:48:52,707 --> 00:48:54,843 and someone I care about is dead. 804 00:48:59,680 --> 00:49:03,952 - I don't know what that was. - But I kinda loved it. 805 00:49:04,019 --> 00:49:05,987 [instrumental music] 806 00:49:06,054 --> 00:49:07,388 [chuckles] 807 00:49:15,897 --> 00:49:18,399 Shouldn't have told your girl anything. 808 00:49:18,466 --> 00:49:20,434 Your damn sharks are smarter than you are. 809 00:49:20,501 --> 00:49:22,603 Window's been fixed, you can go. 810 00:49:22,670 --> 00:49:25,841 Yeah? You're-you're out here trying to save the world 811 00:49:25,907 --> 00:49:28,743 but you don't mind putting everyone else's lives in danger. 812 00:49:28,810 --> 00:49:30,678 I said get out, Lucas. 813 00:49:30,745 --> 00:49:32,580 Why keep this magic shark lure of yours 814 00:49:32,646 --> 00:49:36,118 a secret from us, Richard? Huh? 815 00:49:36,184 --> 00:49:37,518 Hey, give it back. 816 00:49:37,585 --> 00:49:39,353 [laughs] 817 00:49:39,420 --> 00:49:42,356 Oh, you didn't want Genotics Labs to know? 818 00:49:42,423 --> 00:49:44,159 Worried about the ethics here? 819 00:49:44,226 --> 00:49:46,995 Or your own future payday when you quit working 820 00:49:47,062 --> 00:49:49,197 for Genotics and start your own company? 821 00:49:49,263 --> 00:49:51,632 - That's absurd. - Is it? 822 00:49:51,699 --> 00:49:54,535 If you hadn't kept this from us, we might've finished 823 00:49:54,602 --> 00:49:58,039 our work here a whole lot quicker. 824 00:49:58,106 --> 00:49:59,673 What are you gonna do? 825 00:49:59,740 --> 00:50:03,145 You're so smart, what do you think? 826 00:50:03,211 --> 00:50:05,247 Oh, come on, don't look so surprised. 827 00:50:05,312 --> 00:50:09,084 [scoffs] We're not the ones who upgraded a shark, 828 00:50:09,151 --> 00:50:11,887 but we are the sorry assholes they sent in 829 00:50:11,953 --> 00:50:14,655 to clean up the mess. 830 00:50:14,722 --> 00:50:17,625 Two bull sharks attack a 100-foot ship 831 00:50:17,691 --> 00:50:20,896 and then back off because they recognized a weapon? 832 00:50:22,463 --> 00:50:25,566 That's not real, that... doesn't happen. 833 00:50:25,633 --> 00:50:27,701 - You saw it too. - We sure did. 834 00:50:27,768 --> 00:50:31,807 - Okay, so what do we do now? - Report it. 835 00:50:31,873 --> 00:50:33,809 - Spin? - Yeah, it's gonna be a problem. 836 00:50:33,875 --> 00:50:35,844 - Why? - The Internet's down again. 837 00:50:35,911 --> 00:50:41,515 Basically everything that I live for... almost everything. 838 00:50:41,582 --> 00:50:44,451 - Could it be the satellite? - Uh, yeah. Could be. 839 00:50:46,988 --> 00:50:48,756 Okay, hold the fort. 840 00:50:55,130 --> 00:50:57,065 [grunts] 841 00:50:58,632 --> 00:51:00,001 Alright, boys. 842 00:51:02,603 --> 00:51:04,973 - Time to finish this. - Copy. 843 00:51:07,042 --> 00:51:08,944 They're going back in. 844 00:51:09,010 --> 00:51:11,445 They have something in that pretty funky-looking metal case. 845 00:51:11,512 --> 00:51:14,348 Like, funky in a James Brown way, or.. 846 00:51:15,482 --> 00:51:16,818 What do you think? 847 00:51:20,322 --> 00:51:23,624 - Is that drone fixed and ready? - Yeah. 848 00:51:23,691 --> 00:51:25,827 Let's see what they're up to. 849 00:51:31,066 --> 00:51:32,901 [water gurgling] 850 00:51:32,968 --> 00:51:35,502 [intense music] 851 00:51:41,977 --> 00:51:44,813 - Oh. - Be careful. Thanks. 852 00:51:51,418 --> 00:51:53,387 [phone keys beeping] 853 00:51:53,454 --> 00:51:56,590 [call tone] 854 00:51:56,657 --> 00:51:59,393 [music continues] 855 00:52:06,600 --> 00:52:08,636 [water gurgling] 856 00:52:17,544 --> 00:52:18,947 Close, but not too close. 857 00:52:19,014 --> 00:52:21,149 Love the range on this baby. 858 00:52:22,984 --> 00:52:24,485 [water gurgling] 859 00:52:26,354 --> 00:52:28,890 [music continues] 860 00:52:44,105 --> 00:52:45,941 [drill whirring] 861 00:52:49,878 --> 00:52:51,512 What the hell are they doing? 862 00:52:51,578 --> 00:52:54,515 Hey, guys, come in here! 863 00:52:54,581 --> 00:52:56,918 I've got the drone feed on the Triton. 864 00:53:01,588 --> 00:53:03,825 Let's see what they've got in that case. 865 00:53:06,094 --> 00:53:07,929 Zoom in. 866 00:53:12,133 --> 00:53:14,202 Oh, shit. 867 00:53:14,269 --> 00:53:17,172 What do you mean, "Oh, shit"? 868 00:53:17,238 --> 00:53:19,240 What does he mean, "Oh, shit"? 869 00:53:19,307 --> 00:53:20,942 [water gurgling] 870 00:53:23,744 --> 00:53:26,147 I gotta find Emma... now. 871 00:53:40,462 --> 00:53:42,529 Shit. 872 00:53:42,596 --> 00:53:45,066 [sighs] Dumb idea, Dr. Collins. 873 00:53:45,133 --> 00:53:47,135 Emma, where are you? 874 00:53:47,202 --> 00:53:49,170 [intense music] 875 00:53:55,642 --> 00:53:58,179 [breathing heavily] 876 00:54:06,488 --> 00:54:09,024 [panting] 877 00:54:10,524 --> 00:54:11,960 Fuck. 878 00:54:17,531 --> 00:54:18,867 [inhales] 879 00:54:23,570 --> 00:54:25,240 [gasps] 880 00:54:25,306 --> 00:54:26,908 Okay, so here's the deal. 881 00:54:26,975 --> 00:54:30,145 - They cut the satellite line. - Emma. 882 00:54:30,211 --> 00:54:32,613 They got one shark they're gonna carve up 883 00:54:32,679 --> 00:54:34,816 and they wanna kill the other two... fast. 884 00:54:34,883 --> 00:54:37,485 If those two juvie bulls start making babies... 885 00:54:37,551 --> 00:54:40,088 We're talking... seamageddon. 886 00:54:41,890 --> 00:54:44,993 - Seamageddon? - Bigger fish to fry, Emma. 887 00:54:45,060 --> 00:54:48,129 What? No, this is as big as it gets... 888 00:54:48,196 --> 00:54:51,232 Listen to me, that was a mine that they drilled 889 00:54:51,299 --> 00:54:53,168 into the nursery wall. 890 00:54:55,569 --> 00:54:56,971 For sinking ships. 891 00:54:57,038 --> 00:54:59,740 Her dad and I used to employ the same ones in the Gulf. 892 00:54:59,808 --> 00:55:01,910 'They magnetically attach to the hull.' 893 00:55:01,976 --> 00:55:04,479 They pack a hell of a punch, believe me. 894 00:55:04,546 --> 00:55:06,014 How do they use the mine? 895 00:55:06,081 --> 00:55:08,682 Hope that they get lucky that those two bull sharks 896 00:55:08,749 --> 00:55:11,052 happen to swim by? 897 00:55:11,119 --> 00:55:12,554 Geography. 898 00:55:12,619 --> 00:55:15,123 The nursery is in a trench, a canyon enclosed by two walls. 899 00:55:15,190 --> 00:55:17,859 The shockwave from that mine will bounce between the walls 900 00:55:17,926 --> 00:55:20,095 back and forth creating a fucking blender from hell. 901 00:55:20,161 --> 00:55:23,865 'The kinetic energy in that canyon will destroy everything.' 902 00:55:23,932 --> 00:55:25,599 'The shockwave will then funnel up' 903 00:55:25,666 --> 00:55:28,069 creating a massive wave, a mini tsunami. 904 00:55:28,136 --> 00:55:30,771 It'll hit Little Happy with full force, point-blank 905 00:55:30,839 --> 00:55:32,474 and take the entire village down. 906 00:55:32,540 --> 00:55:34,109 And us with it. 907 00:55:34,175 --> 00:55:37,245 The only safe place for miles will be their goddamn boat. 908 00:55:39,314 --> 00:55:42,317 - I need to talk to Richard. - It won't make a difference. 909 00:55:42,383 --> 00:55:46,888 - Emma! - Shaw. Stay put. I mean it. 910 00:55:54,896 --> 00:55:58,500 Were you gonna warn us? Or were you just gonna let us drown? 911 00:55:58,566 --> 00:56:01,402 - What are you talking about? - I'm talking about the mine. 912 00:56:03,404 --> 00:56:05,639 Emma.. 913 00:56:05,706 --> 00:56:07,475 What mine? 914 00:56:07,542 --> 00:56:09,911 The one you put in the nursery. 915 00:56:09,978 --> 00:56:12,780 Do you seriously think I'm supposed to believe 916 00:56:12,847 --> 00:56:14,816 you didn't know anything about it, Richard? 917 00:56:14,883 --> 00:56:16,784 'Or about cutting the satellite com line?' 918 00:56:16,851 --> 00:56:19,220 I swear I don't know what you're talking about. 919 00:56:20,654 --> 00:56:22,190 [intense music] 920 00:56:22,257 --> 00:56:23,825 Lucas. 921 00:56:25,393 --> 00:56:26,828 Hey. 922 00:56:29,297 --> 00:56:33,334 - What did you do? - I followed orders. 923 00:56:33,401 --> 00:56:38,139 Find Bella, capture or kill her offspring before they can breed 924 00:56:38,206 --> 00:56:41,176 which could be pretty much any time now. 925 00:56:41,242 --> 00:56:43,811 They'll probably have fucking hands by then. 926 00:56:43,878 --> 00:56:45,346 So I'm choosing "kill." 927 00:56:45,413 --> 00:56:48,183 Lucas, our orders didn't include blowing anything up 928 00:56:48,249 --> 00:56:49,384 or murdering anybody. 929 00:56:49,450 --> 00:56:52,854 Well, you really think that they sent us here 930 00:56:52,921 --> 00:56:54,455 to develop drugs for slow kids? 931 00:56:54,522 --> 00:56:57,892 Or what? So-so they can get As and learn to play the oboe 932 00:56:57,959 --> 00:57:00,261 on their way to Harvard? 933 00:57:00,328 --> 00:57:03,398 Genotics Labs didn't send us here to benefit mankind 934 00:57:03,464 --> 00:57:05,967 you dumb shit! 935 00:57:06,034 --> 00:57:07,502 They're just covering their asses 936 00:57:07,569 --> 00:57:10,638 protecting their patents, their stock price. 937 00:57:10,704 --> 00:57:14,509 Because the people-the people who control everything now 938 00:57:14,576 --> 00:57:17,145 man, they will pay anything so their kids 939 00:57:17,212 --> 00:57:19,514 can control everything when all this starts 940 00:57:19,581 --> 00:57:20,982 to turn to shit. 941 00:57:21,049 --> 00:57:23,851 "Here you go, kid, here's a billion dollars 942 00:57:23,918 --> 00:57:27,088 and 40 IQ points." 943 00:57:27,155 --> 00:57:29,723 See, it's all about survival, folks. 944 00:57:32,393 --> 00:57:33,394 Get inside. 945 00:57:33,461 --> 00:57:35,563 And survival's all about the money. 946 00:57:35,630 --> 00:57:36,831 Get inside! Go now! 947 00:57:36,898 --> 00:57:37,966 - Take cover! - 'Shaw!' 948 00:57:38,032 --> 00:57:39,234 Not everyone gets to be a shark. 949 00:57:39,300 --> 00:57:41,636 - Wait, no! - Go! Go! Go! 950 00:57:41,703 --> 00:57:43,538 Faster, Spin! 951 00:57:43,605 --> 00:57:45,273 [intense music] 952 00:57:45,340 --> 00:57:47,342 [explosion] 953 00:57:47,408 --> 00:57:49,310 [gasps] 954 00:57:49,377 --> 00:57:51,312 [music continues] 955 00:57:52,413 --> 00:57:55,783 - No! Shaw, watch out! - Shaw! 956 00:57:55,850 --> 00:57:57,352 [groans] 957 00:57:59,387 --> 00:58:01,055 [explosion] 958 00:58:03,157 --> 00:58:06,361 - Shaw! - No, no! 959 00:58:06,427 --> 00:58:08,496 [explosions] 960 00:58:09,864 --> 00:58:11,966 Get down! 961 00:58:13,368 --> 00:58:15,403 [explosion] 962 00:58:21,509 --> 00:58:23,811 [buildings creaking] 963 00:58:27,448 --> 00:58:29,784 [explosion] 964 00:58:32,687 --> 00:58:33,855 - Lucas! - Stop! 965 00:58:33,921 --> 00:58:36,124 What the hell are you doing? 966 00:58:36,190 --> 00:58:39,260 What I'm paid to do. Clean up the mess. 967 00:58:41,129 --> 00:58:42,530 [grunts] 968 00:58:42,597 --> 00:58:44,499 [explosion] 969 00:58:48,870 --> 00:58:50,338 Fuck! 970 00:58:55,810 --> 00:58:57,445 We need to get higher. 971 00:58:57,512 --> 00:58:59,047 [grunting] 972 00:59:00,848 --> 00:59:04,085 No! Stop! Stop! Let go! 973 00:59:05,953 --> 00:59:08,690 [screams] Emma! 974 00:59:08,756 --> 00:59:11,225 Stop! No! 975 00:59:11,292 --> 00:59:12,960 [explosion] 976 00:59:14,429 --> 00:59:16,064 [screams] 977 00:59:20,301 --> 00:59:21,804 [screams] 978 00:59:21,869 --> 00:59:25,006 [grunting] 979 00:59:27,342 --> 00:59:29,277 [intense music] 980 00:59:32,313 --> 00:59:33,614 [groans] 981 00:59:33,681 --> 00:59:35,283 [music continues] 982 00:59:35,350 --> 00:59:37,018 - Emma, run! 983 00:59:37,085 --> 00:59:39,520 Take care of that, Schill! 984 00:59:39,587 --> 00:59:41,522 [explosion] 985 00:59:45,960 --> 00:59:47,929 [sighs] 986 00:59:47,995 --> 00:59:52,100 (Lucas) 'Where are our fucking Einsteins when you fucking need them?' 987 00:59:55,370 --> 01:00:00,007 - No, no. We gotta get out! - No! No! Spin! Spin! Spin! 988 01:00:00,074 --> 01:00:01,609 There are sharks out there! 989 01:00:01,676 --> 01:00:04,212 [music continues] 990 01:00:08,616 --> 01:00:10,551 Miya! Spin! 991 01:00:10,618 --> 01:00:12,887 - Shaw! - Shaw! 992 01:00:12,954 --> 01:00:16,491 Shark! Stay inside! I'll get you out! 993 01:00:21,763 --> 01:00:23,431 [gasps] 994 01:00:33,141 --> 01:00:35,209 - Shaw. - Emma. 995 01:00:36,711 --> 01:00:39,614 [panting] Shaw. 996 01:00:39,680 --> 01:00:41,449 Are you alright? You good? 997 01:00:41,516 --> 01:00:43,050 - Yeah. - Okay. 998 01:00:43,117 --> 01:00:45,386 - Miya. Spin? - Inside. 999 01:00:46,687 --> 01:00:48,356 Oh, my God. 1000 01:00:48,423 --> 01:00:50,625 - Oh, my God, I can... - Emma, don't press your luck. 1001 01:00:50,691 --> 01:00:52,193 The shark's right under there. 1002 01:00:52,260 --> 01:00:54,328 If we don't defuse that mine, none of us will make it. 1003 01:00:54,395 --> 01:00:56,063 The moment they get that ship to a safe distance 1004 01:00:56,130 --> 01:00:58,199 they'll detonate it. 1005 01:00:58,266 --> 01:01:02,036 Look, you get Miya and Spin, I'll get the mine. 1006 01:01:02,103 --> 01:01:03,638 No, you swim like a walrus, I dive. 1007 01:01:03,704 --> 01:01:06,007 - Fine, whatever. - When I find it, what do I do? 1008 01:01:06,073 --> 01:01:07,742 Get your ass back here, fast. 1009 01:01:07,810 --> 01:01:09,610 I'll figure out a way to defuse it. 1010 01:01:09,677 --> 01:01:11,078 - Go. - Okay. 1011 01:01:11,145 --> 01:01:13,147 [intense music] 1012 01:01:13,214 --> 01:01:15,950 [water splashing] 1013 01:01:21,489 --> 01:01:24,258 (Miya) Careful, Shaw! Be careful! 1014 01:01:27,995 --> 01:01:30,531 [fire crackling] 1015 01:01:33,134 --> 01:01:35,838 - Miya. - Shaw! 1016 01:01:35,904 --> 01:01:39,207 - Spin! - Shaw! 1017 01:01:39,273 --> 01:01:42,911 - Shaw! - Shaw! 1018 01:01:42,977 --> 01:01:45,713 [both shouting] Shaw! 1019 01:01:45,781 --> 01:01:48,149 [music continues] 1020 01:02:10,873 --> 01:02:14,008 You know what to do. 1021 01:02:14,075 --> 01:02:15,576 Done. 1022 01:02:18,713 --> 01:02:20,515 Lucas, whatever you're thinking about doing, 1023 01:02:20,581 --> 01:02:22,283 just stop, please! 1024 01:02:24,519 --> 01:02:27,321 You have a choice to make, boss. 1025 01:02:27,388 --> 01:02:30,291 Stay on the ship and collect your check 1026 01:02:30,358 --> 01:02:33,962 or you can join your grad school crush. 1027 01:02:34,028 --> 01:02:36,464 Should be a no-brainer, Richard. 1028 01:02:36,531 --> 01:02:39,801 You know, these sharks are more human than you are now. 1029 01:02:39,868 --> 01:02:41,736 'At least they care enough to try and get their brother back.' 1030 01:02:41,803 --> 01:02:46,140 What do you care about, Lucas? Getting out and getting paid. 1031 01:02:49,710 --> 01:02:52,046 [intense music] 1032 01:02:54,816 --> 01:02:57,118 You're right. 1033 01:02:57,184 --> 01:02:59,253 It is a no-brainer. 1034 01:03:03,491 --> 01:03:05,059 No. 1035 01:03:05,126 --> 01:03:07,194 [music continues] 1036 01:03:07,261 --> 01:03:10,398 I would rather die with her than live like you. 1037 01:03:15,269 --> 01:03:17,638 [screams] 1038 01:03:17,705 --> 01:03:19,307 [gasps] 1039 01:03:24,312 --> 01:03:26,347 Shark lover, eh? 1040 01:03:28,817 --> 01:03:31,385 Look at me. Dive. 1041 01:03:31,452 --> 01:03:33,387 Just dive. 1042 01:03:41,596 --> 01:03:43,331 Take it. 1043 01:03:45,901 --> 01:03:47,635 Breathe. 1044 01:03:47,702 --> 01:03:50,171 You got this. 1045 01:03:50,237 --> 01:03:51,772 [exhales] 1046 01:03:55,109 --> 01:03:57,111 Yeah. 1047 01:04:00,414 --> 01:04:02,650 Little tour before we go. 1048 01:04:08,155 --> 01:04:10,558 We'll go around the back. 1049 01:04:10,625 --> 01:04:13,160 [water gurgling] 1050 01:04:18,466 --> 01:04:20,334 Just you stay here, and, uh... 1051 01:04:20,401 --> 01:04:22,603 Wait, stay here? You stay here. 1052 01:04:22,670 --> 01:04:25,306 No, we need to see if one of those things is out there. 1053 01:04:26,407 --> 01:04:27,441 - Okay. - Spin. 1054 01:04:27,508 --> 01:04:29,210 I'll be right back, okay? 1055 01:04:29,276 --> 01:04:34,148 - Spin. Promise me. - I promise. 1056 01:04:34,215 --> 01:04:37,853 - Promise promise? - Promise promise. 1057 01:04:39,186 --> 01:04:40,521 [panting] 1058 01:04:42,024 --> 01:04:43,758 [intense music] 1059 01:04:45,593 --> 01:04:47,929 [grunts] 1060 01:05:07,049 --> 01:05:08,516 Shit. 1061 01:05:10,184 --> 01:05:13,121 Hey, neighbor. 1062 01:05:13,187 --> 01:05:14,655 Fuck. 1063 01:05:15,756 --> 01:05:17,558 [music continues] 1064 01:05:21,963 --> 01:05:23,764 Come on, man. 1065 01:05:27,401 --> 01:05:29,437 You ain't gotta do this. 1066 01:05:31,039 --> 01:05:32,740 [chuckles] 1067 01:05:34,241 --> 01:05:35,811 [thuds] 1068 01:05:38,080 --> 01:05:40,115 Come on, old man. 1069 01:05:40,182 --> 01:05:42,750 Let's see what you got. 1070 01:05:42,818 --> 01:05:46,454 What'd you say? I left my hearing aide inside. 1071 01:05:46,520 --> 01:05:48,389 Why don't you come a little closer, sonny? 1072 01:05:48,456 --> 01:05:50,826 - Sonny? - 'Yeah, that's right.' 1073 01:05:50,892 --> 01:05:52,393 Yeah. 1074 01:05:55,262 --> 01:05:57,598 - Come on, bitch. - Yeah. 1075 01:05:59,266 --> 01:06:00,401 [grunting] 1076 01:06:00,468 --> 01:06:03,004 [dramatic music] 1077 01:06:13,247 --> 01:06:15,349 [breathing heavily] 1078 01:06:22,757 --> 01:06:24,391 You promised. 1079 01:06:24,458 --> 01:06:26,995 [music continues] 1080 01:06:34,202 --> 01:06:36,905 - Ah! - Shh, shh, shh. 1081 01:06:36,972 --> 01:06:38,372 [crying] 1082 01:06:38,439 --> 01:06:40,341 One of them's right out there. 1083 01:06:40,407 --> 01:06:42,510 - Okay? We gotta hide. - Hide? 1084 01:06:42,576 --> 01:06:44,745 - Now. - Hide where? [crying] 1085 01:06:47,115 --> 01:06:50,085 [intense music] 1086 01:06:50,152 --> 01:06:51,887 Oh, shit! Holy shit! 1087 01:06:53,521 --> 01:06:56,925 Go upstairs! Go, go, go! 1088 01:06:59,995 --> 01:07:03,430 [gasping] Here, come on! 1089 01:07:03,497 --> 01:07:06,034 Shit, shit, shit. 1090 01:07:06,101 --> 01:07:07,735 [both panting] 1091 01:07:10,906 --> 01:07:13,440 [music continues] 1092 01:07:19,480 --> 01:07:22,017 [grunting] 1093 01:07:31,392 --> 01:07:34,162 I was expecting more from you, old man! 1094 01:07:34,229 --> 01:07:36,630 That was way too easy. 1095 01:07:36,697 --> 01:07:39,034 Now, come on. Get up. 1096 01:07:39,100 --> 01:07:41,002 [groaning] 1097 01:07:41,069 --> 01:07:42,703 Get up! 1098 01:07:42,770 --> 01:07:44,105 [grunting] 1099 01:07:49,343 --> 01:07:53,048 Fuck. The beacon. 1100 01:07:56,251 --> 01:08:01,189 Miya, I gotta tell you something, 'cause if I don't.. 1101 01:08:01,256 --> 01:08:06,694 [panting] All my life, I've been, like, afraid, of everything. 1102 01:08:06,760 --> 01:08:09,965 And-and, and then I met you. 1103 01:08:10,031 --> 01:08:10,999 [chuckles] 1104 01:08:11,066 --> 01:08:13,335 And you make me less afraid. 1105 01:08:13,434 --> 01:08:15,170 And I love that. 1106 01:08:15,237 --> 01:08:18,206 And I love that-that you laugh at my jokes 1107 01:08:18,273 --> 01:08:19,941 even though they're not funny. 1108 01:08:20,008 --> 01:08:21,742 And I love that you make fun of me 1109 01:08:21,810 --> 01:08:25,412 when I say stupid stuff, which is, like, all the time. 1110 01:08:25,479 --> 01:08:30,618 And... I just love how you make me feel. 1111 01:08:30,684 --> 01:08:33,721 And, uh, when we get out of this 1112 01:08:33,788 --> 01:08:37,058 and we will get out of this, I promise 1113 01:08:37,125 --> 01:08:39,794 when we do.. 1114 01:08:39,861 --> 01:08:43,031 I'd really like to hang out with you some more. 1115 01:08:43,098 --> 01:08:44,732 [instrumental music] 1116 01:08:49,603 --> 01:08:51,973 [panting] 1117 01:08:53,574 --> 01:08:55,576 It's okay. 1118 01:08:58,746 --> 01:09:01,715 - Oh. Spin. - Holy shit! 1119 01:09:01,783 --> 01:09:04,618 There is blood. It's everywhere. 1120 01:09:17,265 --> 01:09:18,565 That was close. 1121 01:09:18,632 --> 01:09:21,169 [screaming] 1122 01:09:23,604 --> 01:09:26,007 [gasping] 1123 01:09:26,074 --> 01:09:27,909 [grunting] 1124 01:09:37,919 --> 01:09:40,388 Earl! 1125 01:09:40,454 --> 01:09:42,556 Finish this piece of shit. 1126 01:09:44,426 --> 01:09:45,961 Then get back to the ship. 1127 01:09:47,628 --> 01:09:49,064 [grunting] 1128 01:09:50,464 --> 01:09:51,433 Come on! 1129 01:09:51,498 --> 01:09:54,035 [breathing heavily] 1130 01:10:00,474 --> 01:10:02,177 [grunting] 1131 01:10:12,320 --> 01:10:14,923 - No! - Fuck! 1132 01:10:14,990 --> 01:10:17,524 No, no, no! 1133 01:10:20,996 --> 01:10:23,530 [intense music] 1134 01:10:30,338 --> 01:10:31,739 [crying] 1135 01:10:33,074 --> 01:10:35,810 Not a coffin, not a coffin. 1136 01:10:40,382 --> 01:10:43,084 Not a coffin, not a coffin. 1137 01:10:43,151 --> 01:10:45,920 Not a coffin. Not a coffin. 1138 01:10:45,987 --> 01:10:48,522 [panting] 1139 01:10:53,461 --> 01:10:55,864 Not a coffin, not a coffin. 1140 01:10:57,598 --> 01:10:59,934 - Ah! - Miya! 1141 01:11:00,001 --> 01:11:01,136 Argh! 1142 01:11:01,202 --> 01:11:02,736 [crashing] 1143 01:11:04,472 --> 01:11:06,774 [intense music] 1144 01:11:26,294 --> 01:11:28,830 [grunting] 1145 01:11:35,403 --> 01:11:36,570 [intense music] 1146 01:11:36,637 --> 01:11:38,306 [grunting] 1147 01:11:38,373 --> 01:11:40,641 No! No! No! 1148 01:11:42,043 --> 01:11:44,079 [grunting] 1149 01:11:45,280 --> 01:11:47,082 [screams] 1150 01:11:47,148 --> 01:11:49,683 [music continues] 1151 01:11:52,420 --> 01:11:54,522 No! 1152 01:11:54,588 --> 01:11:56,590 [grunting] 1153 01:11:58,893 --> 01:12:00,627 [muffled yelling] 1154 01:12:00,694 --> 01:12:03,231 [grunting] 1155 01:12:17,278 --> 01:12:19,080 [gasping] 1156 01:12:21,615 --> 01:12:23,818 Oh, Sally. 1157 01:12:27,489 --> 01:12:29,958 [gasping] 1158 01:12:35,096 --> 01:12:36,331 [gasps] 1159 01:12:48,709 --> 01:12:51,246 Schill, you finish her yet? 1160 01:12:51,312 --> 01:12:53,047 [radio static] 1161 01:12:55,316 --> 01:12:56,885 Schill. 1162 01:12:59,020 --> 01:13:02,157 (Emma on com) 'Shaw, can you hear me? Shaw?' 1163 01:13:02,223 --> 01:13:05,426 - Emma? - 'Where are you? Come in.' 1164 01:13:08,096 --> 01:13:11,299 - Emma! - 'Shaw? Oh, God, Shaw.' 1165 01:13:13,935 --> 01:13:17,872 'Listen to me. I need your help.' 1166 01:13:17,939 --> 01:13:20,808 Emma, those bulls are right on top of you. 1167 01:13:20,875 --> 01:13:24,711 Yeah, no shit. I have the mine. 1168 01:13:24,779 --> 01:13:26,548 And these two bulls know what it is. 1169 01:13:26,614 --> 01:13:27,849 What do you mean? 1170 01:13:27,916 --> 01:13:29,384 'Richard said they used explosives' 1171 01:13:29,450 --> 01:13:32,220 on those sharks before. 1172 01:13:32,287 --> 01:13:34,055 I think I can get back. 1173 01:13:36,391 --> 01:13:38,927 [music continues] 1174 01:13:50,205 --> 01:13:55,210 Shaw! The Thasos, it's about to leave! 1175 01:13:55,276 --> 01:13:58,279 Emma, Lucas is about to go, he can blow the mine 1176 01:13:58,346 --> 01:14:00,548 at any moment, you need to disarm it. 1177 01:14:00,615 --> 01:14:03,418 (Emma) 'I'm in the cove, these bulls on my ass, ' 1178 01:14:03,484 --> 01:14:04,986 'can you get 'em off me?' 1179 01:14:07,622 --> 01:14:08,690 Stand by. 1180 01:14:08,755 --> 01:14:11,292 [dramatic music] 1181 01:14:20,835 --> 01:14:22,736 Grab his legs. 1182 01:14:25,907 --> 01:14:28,109 [grunting] 1183 01:14:29,911 --> 01:14:32,447 [music continues] 1184 01:14:42,790 --> 01:14:44,158 - Sorry, chum. 1185 01:14:44,225 --> 01:14:47,295 Thanks, Shaw. And so sorry. 1186 01:14:47,362 --> 01:14:51,332 - Sorry? Sorry about what, Emma? - 'Something I gotta do.' 1187 01:14:51,399 --> 01:14:54,435 - What? - 'You won't like it. Bye.' 1188 01:14:54,502 --> 01:14:57,771 Bye? No, not bye. What do you mean, "Bye"? 1189 01:14:59,173 --> 01:15:00,808 Emma! 1190 01:15:03,811 --> 01:15:05,546 [intense music] 1191 01:15:07,315 --> 01:15:09,150 [machine beeps] 1192 01:15:14,088 --> 01:15:16,090 [ship engine revving] 1193 01:15:18,760 --> 01:15:21,896 Emma, Lucas is leaving. Emma! 1194 01:15:25,667 --> 01:15:28,002 [gasping] 1195 01:15:34,208 --> 01:15:37,178 [panting] God. 1196 01:15:40,415 --> 01:15:42,083 Miss me? 1197 01:15:46,988 --> 01:15:49,190 Sharks got them. 1198 01:15:51,392 --> 01:15:53,928 [intense music] 1199 01:16:00,868 --> 01:16:03,137 Lucas. 1200 01:16:03,204 --> 01:16:05,473 In his hand, he's got the detonator. 1201 01:16:08,710 --> 01:16:09,877 Where's the mine? 1202 01:16:09,944 --> 01:16:12,480 [intense music] 1203 01:16:16,584 --> 01:16:19,387 Little Happy.. 1204 01:16:19,454 --> 01:16:21,389 ...meet Big Unhappy. 1205 01:16:23,591 --> 01:16:25,560 [explosion] 1206 01:16:39,474 --> 01:16:42,009 [ship rumbling] 1207 01:16:48,049 --> 01:16:50,518 [dramatic music] 1208 01:16:50,585 --> 01:16:53,621 [exhales] 1209 01:16:53,688 --> 01:16:56,958 Let's get out of here. We can all agree on that, right? 1210 01:16:57,024 --> 01:16:58,326 - We'll take my boat. - Alright. 1211 01:16:58,393 --> 01:17:00,428 I'll get some freshwater, some supplies. 1212 01:17:00,495 --> 01:17:03,464 Emma? 1213 01:17:03,531 --> 01:17:05,099 I can't leave. 1214 01:17:05,166 --> 01:17:08,336 What are you talking about? 1215 01:17:08,403 --> 01:17:10,738 I'm not asking either one of you to stay, but I can't go, 1216 01:17:10,806 --> 01:17:12,206 not until it's over. 1217 01:17:12,273 --> 01:17:16,644 It is goddamn over. We're alive, guys. 1218 01:17:16,711 --> 01:17:19,914 So are those bulls. Richard and that asshole Lucas were right. 1219 01:17:19,981 --> 01:17:22,150 If those things mate.. 1220 01:17:22,216 --> 01:17:23,518 ...we don't know what they could become. 1221 01:17:23,584 --> 01:17:25,186 They're right? What are you talking about? 1222 01:17:25,253 --> 01:17:27,522 You spent your entire life trying to save sharks. 1223 01:17:27,588 --> 01:17:30,224 I know, but.. 1224 01:17:30,291 --> 01:17:32,960 - But what? - This is bigger than us. 1225 01:17:33,027 --> 01:17:35,029 Not our responsibility, ladies. 1226 01:17:35,096 --> 01:17:37,698 Well, if it's not our responsibility, Shaw, whose? 1227 01:17:39,835 --> 01:17:44,038 We're the only ones on Earth who can stop them... right now. 1228 01:17:44,105 --> 01:17:46,240 We're not gonna get another chance. 1229 01:17:46,307 --> 01:17:47,575 [scoffs] 1230 01:17:49,944 --> 01:17:52,113 My dad never backed away from a fight. 1231 01:17:53,882 --> 01:17:57,952 He just fought harder. What about you? 1232 01:18:00,388 --> 01:18:03,892 You gotta be fucking kidding me, Emma. 1233 01:18:03,958 --> 01:18:05,660 So how will you find these monsters? 1234 01:18:05,726 --> 01:18:09,932 Exactly. They're gone, they could be miles away by now. 1235 01:18:09,997 --> 01:18:12,633 They're not monsters, we did this to them. 1236 01:18:21,476 --> 01:18:24,579 - Shark's GPS beacon. - Not just any shark. 1237 01:18:24,645 --> 01:18:27,548 Bella. Their mother. 1238 01:18:27,615 --> 01:18:29,250 They sense this every day of their lives. 1239 01:18:29,317 --> 01:18:31,352 Richard told me that their brains even imprinted 1240 01:18:31,419 --> 01:18:35,556 on this specific frequency, they followed it like instinct 1241 01:18:35,623 --> 01:18:36,825 I saw it myself. Alright? 1242 01:18:36,892 --> 01:18:41,429 To these bulls... this beacon is their mother. 1243 01:18:42,931 --> 01:18:44,499 I don't get it. 1244 01:18:48,135 --> 01:18:50,271 I'm not going after them. 1245 01:18:53,074 --> 01:18:55,743 I'm gonna get them to come back. 1246 01:18:55,811 --> 01:18:58,346 [dramatic music] 1247 01:19:02,283 --> 01:19:05,921 - This is all we got. - Not all. 1248 01:19:05,988 --> 01:19:07,488 I'm gonna attach this to the drone 1249 01:19:07,555 --> 01:19:09,590 bring them into the cove, right past your house 1250 01:19:09,657 --> 01:19:12,260 and past here, and around and around 1251 01:19:12,326 --> 01:19:14,262 until we kill them. 1252 01:19:14,328 --> 01:19:16,531 [music continues] 1253 01:19:18,366 --> 01:19:21,168 - For Bahari. - For Miya and Spin. 1254 01:19:21,235 --> 01:19:23,271 For all of us. 1255 01:19:23,337 --> 01:19:26,073 [music continues] 1256 01:19:32,246 --> 01:19:34,181 [tracker beeping] 1257 01:19:36,284 --> 01:19:38,352 Okay, I'm coming around. 1258 01:19:50,698 --> 01:19:52,868 'Okay, I'm going right.' 1259 01:19:52,935 --> 01:19:55,670 [intense music] 1260 01:19:55,736 --> 01:19:57,271 'Going around.' 1261 01:19:58,874 --> 01:20:00,474 I see them! 1262 01:20:04,645 --> 01:20:07,548 - I got 'em. - Reel 'em in. 1263 01:20:07,615 --> 01:20:10,484 - 'Bring 'em in close.' - Alright. 1264 01:20:11,519 --> 01:20:15,189 There you go. Ride 'em in, that's it. 1265 01:20:15,256 --> 01:20:17,224 [music continues] 1266 01:20:27,836 --> 01:20:29,437 (Nandi) 'Emma!' 1267 01:20:29,503 --> 01:20:33,474 Shit, they're losing interest. 1268 01:20:33,541 --> 01:20:35,509 - What's going on? - Fuck. 1269 01:20:35,576 --> 01:20:38,279 I don't.. It's stuck on something. 1270 01:20:38,346 --> 01:20:39,513 What do you mean, "it's stuck"? 1271 01:20:39,580 --> 01:20:41,148 - I gotta cut it loose. - Let me see. 1272 01:20:41,215 --> 01:20:43,217 Look. We'll never catch them if we don't. 1273 01:20:43,284 --> 01:20:46,120 - Not a chance, I got this. - Shaw, wait! 1274 01:20:46,888 --> 01:20:49,992 Shaw! Shaw. 1275 01:20:50,058 --> 01:20:52,560 [dramatic music] 1276 01:20:57,231 --> 01:20:59,433 You're almost there! 1277 01:21:02,871 --> 01:21:04,472 [gasps] 1278 01:21:07,843 --> 01:21:10,378 [water gurgling] 1279 01:21:13,949 --> 01:21:16,484 [music continues] 1280 01:21:24,358 --> 01:21:25,760 You see 'em? 1281 01:21:29,363 --> 01:21:30,799 [beeping] 1282 01:21:33,534 --> 01:21:35,469 Shaw. 1283 01:21:40,341 --> 01:21:42,176 [water gurgling] 1284 01:21:43,611 --> 01:21:45,746 Yes. Yes! 1285 01:21:47,548 --> 01:21:49,216 [gasps] 1286 01:21:49,283 --> 01:21:51,719 Come on in. Shaw, come on! 1287 01:21:51,787 --> 01:21:53,387 [gasps] 1288 01:21:53,454 --> 01:21:55,356 [music continues] 1289 01:21:55,423 --> 01:21:59,795 - Shaw! Get out! Get out! Shaw! - Shaw! 1290 01:21:59,861 --> 01:22:03,531 - Shaw! Shaw! - Shaw! Get out of the water! 1291 01:22:03,597 --> 01:22:05,566 - Fuck, Shaw! - Shaw! 1292 01:22:05,633 --> 01:22:08,870 Shaw, get out of the water! Get out of the water! 1293 01:22:12,440 --> 01:22:15,177 - Shaw! Get out! - 'Shaw!' 1294 01:22:15,242 --> 01:22:17,712 [music continues] 1295 01:22:22,216 --> 01:22:24,152 - Shaw! Shaw! 1296 01:22:24,218 --> 01:22:25,954 [screams] 1297 01:22:26,021 --> 01:22:27,521 [explosion] 1298 01:22:38,967 --> 01:22:40,301 Shaw! 1299 01:22:40,367 --> 01:22:42,904 [mellow music] 1300 01:22:46,975 --> 01:22:49,211 [crying] 1301 01:22:49,276 --> 01:22:51,012 Shaw! 1302 01:23:01,156 --> 01:23:03,225 [crying] Shaw! 1303 01:23:03,290 --> 01:23:05,760 [panting] 1304 01:23:07,195 --> 01:23:08,997 [crying] 1305 01:23:14,803 --> 01:23:16,303 [gasps] 1306 01:23:18,840 --> 01:23:23,511 Where are you going, bitch? Huh? Where are you going? 1307 01:23:23,577 --> 01:23:26,248 You're not going anywhere. Where are you going? 1308 01:23:26,313 --> 01:23:28,716 - Argh! - You got nowhere to run. 1309 01:23:28,784 --> 01:23:30,018 [grunts] 1310 01:23:30,085 --> 01:23:31,619 [screams] 1311 01:23:31,685 --> 01:23:34,089 [groans] 1312 01:23:34,156 --> 01:23:36,925 [grunts] You little shit! 1313 01:23:36,992 --> 01:23:39,493 [grunting] 1314 01:23:39,560 --> 01:23:42,964 Too easy! Come on! Come on! 1315 01:23:43,031 --> 01:23:44,598 [groaning] 1316 01:23:46,134 --> 01:23:47,869 Drown, bitch! 1317 01:23:49,336 --> 01:23:50,906 [yells] 1318 01:23:56,044 --> 01:23:57,879 Hey, asshole! Argh! 1319 01:24:00,481 --> 01:24:01,749 [Emma coughing] 1320 01:24:01,817 --> 01:24:05,120 That the best you got? You stupid bitch. 1321 01:24:05,187 --> 01:24:07,421 [grunts] 1322 01:24:07,488 --> 01:24:09,958 [yelling] 1323 01:24:15,864 --> 01:24:18,399 [grunting] 1324 01:24:21,036 --> 01:24:24,306 [gasping] 1325 01:24:24,371 --> 01:24:26,908 - [panting] 1326 01:24:30,544 --> 01:24:33,347 [groaning] 1327 01:24:33,414 --> 01:24:35,616 [water splashes] 1328 01:24:37,285 --> 01:24:39,553 [intense music] 1329 01:24:59,307 --> 01:25:01,843 [breathing heavily] 1330 01:25:06,047 --> 01:25:08,582 [intense music] 1331 01:25:39,080 --> 01:25:41,983 Emma, no. 1332 01:25:42,050 --> 01:25:44,786 Hey! Come here! 1333 01:25:46,453 --> 01:25:47,721 [music continues] 1334 01:25:47,789 --> 01:25:50,524 - Come here! - Shit! 1335 01:25:53,594 --> 01:25:55,529 - Fuck, Emma. 1336 01:25:55,596 --> 01:25:58,133 [music continues] 1337 01:26:05,373 --> 01:26:06,841 [panting] 1338 01:26:21,156 --> 01:26:22,656 [metal banging] 1339 01:26:22,723 --> 01:26:24,960 [music continues] 1340 01:26:25,026 --> 01:26:26,727 [banging] 1341 01:26:28,495 --> 01:26:30,764 [grunting] 1342 01:26:36,371 --> 01:26:38,907 [metal banging] 1343 01:26:44,879 --> 01:26:46,181 [groans] 1344 01:26:49,550 --> 01:26:53,021 Come on! Come on! 1345 01:26:55,423 --> 01:26:57,058 [Emma grunting] 1346 01:26:59,327 --> 01:27:01,863 [dramatic music] 1347 01:27:08,436 --> 01:27:10,604 [groans] Fuck! Oh. 1348 01:27:11,672 --> 01:27:13,174 I'm so sorry. 1349 01:27:13,241 --> 01:27:15,743 [compactor whirring] 1350 01:27:22,549 --> 01:27:25,086 [water splashing] 1351 01:27:33,061 --> 01:27:34,528 [clinking] 1352 01:27:36,663 --> 01:27:38,366 [intense music] 1353 01:27:38,433 --> 01:27:39,700 - No! 1354 01:27:47,708 --> 01:27:50,245 [jaws snapping] 1355 01:27:55,682 --> 01:27:57,519 [compactor whirring] 1356 01:27:57,584 --> 01:28:00,121 [grunting] 1357 01:28:07,362 --> 01:28:09,097 [inhales] 1358 01:28:11,632 --> 01:28:13,634 [compactor whirring] 1359 01:28:15,804 --> 01:28:17,439 [screams] 1360 01:28:17,505 --> 01:28:19,174 [music continues] 1361 01:28:24,045 --> 01:28:26,580 [water gurgling] 1362 01:28:28,349 --> 01:28:29,918 [gasps] 1363 01:28:33,620 --> 01:28:35,123 [exhales] 1364 01:28:35,190 --> 01:28:37,658 [coughs] 1365 01:28:38,827 --> 01:28:41,362 [shivering] 1366 01:28:43,331 --> 01:28:44,966 [panting] 1367 01:28:46,501 --> 01:28:48,870 [seagulls cawing] 1368 01:28:48,937 --> 01:28:51,638 [instrumental music] 1369 01:28:56,311 --> 01:28:57,445 - [metal creaking] 1370 01:28:57,512 --> 01:28:59,080 [grunting] 1371 01:29:01,349 --> 01:29:02,450 [Emma coughing] 1372 01:29:02,517 --> 01:29:04,119 Emma. 1373 01:29:07,688 --> 01:29:09,224 [coughing] 1374 01:29:11,559 --> 01:29:14,095 [music continues] 1375 01:29:18,867 --> 01:29:20,902 [breathing heavily] 1376 01:29:22,669 --> 01:29:25,006 You're crazy, you know that? 1377 01:29:33,515 --> 01:29:36,050 [instrumental music] 1378 01:30:13,421 --> 01:30:14,923 It was a beautiful place. 1379 01:30:14,989 --> 01:30:17,992 [music continues] 1380 01:30:21,362 --> 01:30:23,298 (Emma) 'Sally.' 1381 01:30:32,340 --> 01:30:34,275 Emma. 1382 01:30:36,277 --> 01:30:38,112 It's ours. 1383 01:30:51,626 --> 01:30:53,261 [screams] 1384 01:30:59,000 --> 01:31:02,904 [sobbing] You're not a shark. 1385 01:31:04,672 --> 01:31:06,407 [crying] 1386 01:31:06,474 --> 01:31:13,281 Oh, my God, come here. Miya. It's okay. It's okay. 1387 01:31:13,348 --> 01:31:16,217 [crying] 1388 01:31:17,885 --> 01:31:20,154 (Nandi) You're okay. 1389 01:31:20,221 --> 01:31:22,857 Come, sit here, you'll be alright. 1390 01:31:22,924 --> 01:31:24,993 [instrumental music] 1391 01:31:26,661 --> 01:31:28,329 What happened? 1392 01:31:37,605 --> 01:31:39,507 Where to, Ems? 1393 01:31:43,411 --> 01:31:45,880 How do you guys feel about civilization? 1394 01:31:48,082 --> 01:31:51,452 - I'd love to give it a try. - Me too. 1395 01:31:53,221 --> 01:31:57,158 - Let's do it. - You're stuck with us now. 1396 01:31:59,394 --> 01:32:03,798 I hope so. Planet's not gonna save itself. 1397 01:32:05,300 --> 01:32:06,968 [chuckles] 1398 01:32:07,035 --> 01:32:09,170 [music continues] 1399 01:32:44,639 --> 01:32:46,574 [instrumental music] 1400 01:32:46,641 --> 01:32:49,577 [singing in foreign language] 1401 01:32:49,645 --> 01:33:00,645 Upload by _IMAN_ Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1402 01:33:24,078 --> 01:33:27,215 [singing in foreign language] 1403 01:34:01,716 --> 01:34:04,652 [singing in foreign language] 1404 01:34:39,153 --> 01:34:42,290 [singing in foreign language] 1405 01:35:02,845 --> 01:35:04,445 [women chuckling] 1406 01:35:06,180 --> 01:35:09,317 [dramatic music] 1407 01:35:33,809 --> 01:35:36,744 [music continues] 1408 01:36:02,169 --> 01:36:05,306 [intense music] 1409 01:36:43,779 --> 01:36:46,714 [music continues] 1410 01:37:06,767 --> 01:37:09,704 [instrumental music] 1411 01:37:34,695 --> 01:37:37,632 [music continues] 1412 01:38:02,958 --> 01:38:05,894 [instrumental music] 1413 01:38:13,068 --> 01:38:15,603 [vocalizing] 1414 01:38:37,591 --> 01:38:40,728 [singing in foreign language] 1415 01:39:07,155 --> 01:39:09,690 [singing in foreign language] 1416 01:39:34,482 --> 01:39:37,618 [singing in foreign language]