1
00:01:25,614 --> 00:01:30,614
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:01:32,926 --> 00:01:37,347
שלום לכל אוהדי "שבוע הכרישים".
ברוכים השבים.
3
00:01:37,431 --> 00:01:40,517
זה הקיץ השלישי שלנו כאן בליטל הפי,
4
00:01:40,601 --> 00:01:44,146
כפר דייגים נטוש במצר מוזמביק.
5
00:01:44,229 --> 00:01:48,567
התושבים היו מהקורבנות הראשונים
של עליית גובה פני הים.
6
00:01:48,650 --> 00:01:52,154
שמונה מאות אנשים חיו
על האי המלאכותי הקטן הזה.
7
00:01:53,447 --> 00:01:55,032
עכשיו נותרו רק שניים.
8
00:01:55,324 --> 00:01:58,535
ובמקרה שאתם חושבים שאלה חיים של מישהו אחר,
9
00:01:58,619 --> 00:02:02,414
כך ייראו איי פלורידה קיז.
10
00:02:02,789 --> 00:02:06,543
ויוסטון וניו אורלינס.
11
00:02:08,252 --> 00:02:12,216
אבל יש צד נוסף לליטל הפי,
12
00:02:12,299 --> 00:02:14,927
בית הגידול... שם.
13
00:02:17,471 --> 00:02:20,557
בסדר, רוצים לראות? בואו נזוז.
14
00:02:29,691 --> 00:02:31,360
הדגים משכו את הדייג,
15
00:02:31,443 --> 00:02:34,905
שהקים את הכפר הזה על שונית אלמוגים
ממש ליד בית הגידול הזה.
16
00:02:40,702 --> 00:02:44,748
זה ביתה של אחת מהמערכות האקולוגיות
בעלות המגוון הביולוגי הרחב בעולם.
17
00:02:52,464 --> 00:02:58,095
כאן בליטל הפי, הצוות שלי ואני יוצרים
מאגר נתונים ששמו "טריטון",
18
00:02:58,804 --> 00:03:02,808
שמשתמש בסונר ובבינה מלאכותית כדי לזהות
19
00:03:02,891 --> 00:03:05,853
ולחקור אורגניזמים באזור ממוקד,
20
00:03:05,936 --> 00:03:07,354
כמו הקניון הזה.
21
00:03:08,355 --> 00:03:12,401
מכרישי עמלץ לבן
ועד דגים קטנים באורך סנטימטר.
22
00:03:32,171 --> 00:03:36,508
הכרישים חוזרים לכאן בכל שנה
כדי לאכול, להזדווג ולהשריץ ולדות.
23
00:03:40,637 --> 00:03:44,808
הבית שלהם, כמו ביתנו, נפגע משינויי האקלים.
24
00:03:55,110 --> 00:03:59,406
בכל שנה סופג האוקיינוס
את פליטות הפחמן יותר ויותר,
25
00:03:59,489 --> 00:04:03,202
מה שמביא לעלייה בטמפרטורת המים,
עלייה בגובה פני הים,
26
00:04:03,285 --> 00:04:07,873
אובדן מקורות מזון,
החמצת האוקיינוסים, והכחדת מינים.
27
00:04:14,254 --> 00:04:15,797
אתה בסדר, שו?
28
00:04:16,089 --> 00:04:17,257
הרבה כרישים.
29
00:04:17,757 --> 00:04:19,134
בוא נמשיך.
30
00:04:19,676 --> 00:04:23,972
אבא שלי, ניק קולינס, האמין שחקר כרישים,
31
00:04:24,056 --> 00:04:27,476
שבדומה לנו, הם טורפי על בראש שרשרת המזון,
32
00:04:27,559 --> 00:04:31,855
מסייעת לנו להבין ולהיטיב את בריאותן
של מערכות אקולוגיות שלמות.
33
00:04:31,939 --> 00:04:34,691
אם הכרישים בצרה, אז גם אנחנו.
34
00:04:36,777 --> 00:04:38,153
אמה?
35
00:04:40,781 --> 00:04:42,407
תתרחק, שו.
36
00:04:42,491 --> 00:04:43,659
תעצור.
37
00:04:47,287 --> 00:04:48,997
אני רוצה שתכירו את סאלי.
38
00:04:51,458 --> 00:04:54,878
היא נקבת העמלץ הלבן שהובילה אותנו
אל בית הגידול הזה אחרי שסימנו אותה.
39
00:04:56,547 --> 00:04:57,798
אנחנו חוקרים
40
00:04:57,881 --> 00:05:02,678
כיצד היא ושכניה מסתגלים
לשינויי האקלים בזמן אמת.
41
00:05:02,761 --> 00:05:04,680
יצאת מדעתך?
42
00:05:06,515 --> 00:05:08,976
אם נישאר רגועים ונסלק אותה...
43
00:05:10,310 --> 00:05:13,480
סאלי פשוט מזכירה לי מי אני.
44
00:05:13,564 --> 00:05:15,357
ומי היא.
45
00:05:16,108 --> 00:05:17,484
אל תנסו את זה בבית.
46
00:05:19,069 --> 00:05:20,070
אמה!
47
00:05:22,447 --> 00:05:23,490
קיבינימט!
48
00:05:30,163 --> 00:05:32,040
לעזאזל. נפצעת.
49
00:05:32,165 --> 00:05:34,168
זה בסדר.
-תני לי את היד.
50
00:05:34,251 --> 00:05:36,336
זה בסדר, שו.
-תני לי את היד.
51
00:05:36,420 --> 00:05:38,130
אני בסדר.
-את מדממת.
52
00:05:38,213 --> 00:05:40,966
את לא בסדר. יש דם במים.
53
00:05:41,049 --> 00:05:42,676
לעזאזל.
54
00:05:42,759 --> 00:05:46,263
אלוהים.
-הצלילה הסתיימה. בואי נחזור.
55
00:06:16,793 --> 00:06:17,878
זה היה מדהים.
56
00:06:18,504 --> 00:06:21,089
תוכלו ללמוד עוד על המחקר שלנו באתר.
57
00:06:21,632 --> 00:06:25,260
כל התרומות יתקבלו לטובת
"קרן ניק קולינס פין".
58
00:06:25,552 --> 00:06:29,056
אני ד"ר אמה קולינס וזה שו
59
00:06:29,223 --> 00:06:31,892
ואנחנו "בלוג המים".
60
00:06:33,560 --> 00:06:35,103
נקבת הכריש הזו לא התבדחה.
61
00:06:35,521 --> 00:06:37,481
סאלי? אנחנו חברות ותיקות.
62
00:06:38,065 --> 00:06:39,733
לרחוש כבוד בריא, זוכרת?
63
00:06:40,025 --> 00:06:41,818
נשמע כמו משהו שאבא שלי היה אומר.
64
00:06:42,361 --> 00:06:43,654
את בסדר?
65
00:06:44,655 --> 00:06:47,199
אמה, אני רק רוצה שתהיי זהירה יותר.
66
00:06:47,282 --> 00:06:48,200
זה כל מה שאני אומר.
67
00:06:48,283 --> 00:06:51,787
שו, אני יודעת שאבא שלי היה המפקד שלך
ואתה מרגיש שאתה חייב לו,
68
00:06:51,870 --> 00:06:54,831
אבל אני זקנה מדי בשביל עצות הוריות, בסדר?
69
00:06:55,290 --> 00:06:56,124
אבל אני אוהבת אותך.
70
00:06:58,168 --> 00:07:00,212
אני זקוקה לבירה. אתה בא?
71
00:07:28,866 --> 00:07:29,700
זו היא.
72
00:07:30,409 --> 00:07:31,618
זו בלה.
73
00:07:32,202 --> 00:07:34,705
נראה שהרשתות עשו את העבודה בשבילנו.
74
00:07:35,122 --> 00:07:37,249
צריך לתפוס את השלושה האחרים, לוקאס.
75
00:07:37,749 --> 00:07:39,168
אין זמן.
76
00:07:39,251 --> 00:07:42,379
איך נעשה את זה? אתה המומחה לכרישים
77
00:07:42,462 --> 00:07:44,590
ואם אי אפשר
לעקוב אחרי אימא שלהם יותר, זה נגמר.
78
00:07:45,632 --> 00:07:47,342
בלה הייתה אימא טובה.
79
00:07:50,012 --> 00:07:53,432
היא לקחה את הצאצאים שלה
למזנון "אכול כפי יכולתך" הטוב בעיר.
80
00:08:00,647 --> 00:08:01,815
היי.
81
00:08:05,861 --> 00:08:07,279
ספין.
82
00:08:07,487 --> 00:08:09,072
זה היה מדהים.
83
00:08:09,156 --> 00:08:12,451
גם השידור החי מתחת למים היה נהדר. תראו.
84
00:08:12,534 --> 00:08:15,287
היא נקבת העמלץ הלבן שהובילה אותנו
אל בית הגידול הזה אחרי שסימנו אותה.
85
00:08:15,370 --> 00:08:17,539
הוא יקבל 5,000 לייקים בקלות.
86
00:08:17,623 --> 00:08:19,625
אעלה את זה לפייסבוק ולאינסטגרם עד הערב.
87
00:08:19,708 --> 00:08:20,792
מה קורה עם הרחפן?
88
00:08:20,876 --> 00:08:24,838
כן. אחד ממנועי הסרוו נשרף,
אבל אני מטפל בזה.
89
00:08:26,381 --> 00:08:27,591
מיה.
90
00:08:29,051 --> 00:08:31,929
את בסדר?
-יש משהו חדש בטריטון?
91
00:08:32,971 --> 00:08:33,972
כן.
92
00:08:34,972 --> 00:08:37,934
עוד לא מצאתי אותו.
-את מי?
93
00:08:39,269 --> 00:08:40,979
את נמו.
94
00:08:44,149 --> 00:08:46,151
אם את רוצה להגיש מועמדות
לתוכנית דוקטורט טובה,
95
00:08:46,235 --> 00:08:48,028
תצטרכי להתאמץ יותר.
96
00:08:52,032 --> 00:08:53,158
מה?
97
00:08:53,492 --> 00:08:56,995
אין בעיה, ד"ר קולינס.
-אז מה גילית?
98
00:08:57,162 --> 00:09:01,375
סיימתי את סקר האוכלוסייה,
99
00:09:01,959 --> 00:09:06,338
וצדקת, מספר כרישי העמלץ הלבן הצטמצם
בשנה האחרונה.
100
00:09:06,421 --> 00:09:07,381
בשישה אחוזים.
101
00:09:08,382 --> 00:09:10,509
בוגרים או צעירים?
-שניהם.
102
00:09:13,053 --> 00:09:14,847
את מופתעת, ד"ר קולינס?
103
00:09:22,479 --> 00:09:25,190
זה לא יכול להיות. בטח יש תקלה.
104
00:09:25,274 --> 00:09:28,068
היי, ספין, כמה שטח אנחנו מכסים בטריטון?
105
00:09:28,151 --> 00:09:31,196
ברגע זה, אנחנו על 65 אחוזים בבית הגידול,
106
00:09:31,280 --> 00:09:33,156
מה שאמור לספק לנו נתונים טובים.
107
00:09:33,240 --> 00:09:34,700
זה לא טוב מספיק, ספין.
108
00:09:35,993 --> 00:09:38,161
בוא נטפל בכמה מהשטחים המתים.
109
00:09:38,245 --> 00:09:40,664
טוב, נצטייד בשישה חיישנים נוספים.
110
00:09:41,415 --> 00:09:42,416
אני מטפל בזה.
111
00:09:43,584 --> 00:09:44,793
נתקין אותם מחר.
112
00:10:21,914 --> 00:10:23,165
שלל נחמד.
113
00:10:23,248 --> 00:10:26,376
יכולנו להרוויח הרבה כסף עליהם
במסעדה, נאנדי.
114
00:10:26,460 --> 00:10:29,171
נכון. נראה שעבר זמן רב.
-כן.
115
00:10:31,590 --> 00:10:33,342
בהארי, זו לא צורה לחיות.
116
00:10:33,425 --> 00:10:34,510
כדאי שנעבור.
117
00:10:34,593 --> 00:10:36,887
זה הבית היחיד שהיה לנו אי פעם, נאנדי.
118
00:10:36,970 --> 00:10:39,264
הוא הרוס. תסתכל סביב.
119
00:10:39,640 --> 00:10:40,807
אין פה שום דבר בשבילנו.
120
00:10:41,308 --> 00:10:43,018
לאן נלך?
-לכל מקום.
121
00:10:43,268 --> 00:10:44,269
נחשוב על משהו.
122
00:10:48,565 --> 00:10:52,069
אוי לא, אני מכיר את המבט הזה.
123
00:10:52,402 --> 00:10:54,530
לאימא היה אותו המבט.
124
00:10:55,822 --> 00:10:59,618
נאנדי, נדבר על זה אחר כך.
125
00:10:59,868 --> 00:11:02,371
אתה תמיד דוחה דברים, בהארי.
126
00:11:03,288 --> 00:11:05,999
זה בסדר. לך להתארגן.
127
00:11:14,550 --> 00:11:17,344
היה טעים מאוד, נאנדי. תודה.
128
00:11:17,719 --> 00:11:19,513
בעונג רב, אמה.
129
00:11:20,973 --> 00:11:22,349
ספין.
130
00:11:23,559 --> 00:11:25,227
ספין...
131
00:11:26,311 --> 00:11:27,688
למה אתה לא אוכל דגים?
132
00:11:29,398 --> 00:11:32,192
ספין הוא טבעוני טהור. "טבהורני".
133
00:11:32,276 --> 00:11:34,778
בהארי, אחריות וקיימות בבחירת המזון
134
00:11:34,862 --> 00:11:36,071
מטיבות גם עם הסביבה,
135
00:11:36,154 --> 00:11:39,032
וגם עם הבריאות.
-אלה דגים.
136
00:11:39,366 --> 00:11:41,159
תחסוך לנו את הנאום.
137
00:11:41,285 --> 00:11:45,122
העולם מלא בנאומים, ותראה לאן הגענו.
138
00:11:45,205 --> 00:11:47,374
על זה אנחנו מסכימים. שוטים?
139
00:11:47,749 --> 00:11:49,168
כן.
-כן?
140
00:11:50,002 --> 00:11:51,461
אפשר, ד"ר קולינס?
141
00:11:51,795 --> 00:11:55,257
מיה, אנחנו שותות ביחד,
את יכולה לקרוא לי אמה.
142
00:11:55,424 --> 00:11:56,425
בבקשה.
143
00:12:00,554 --> 00:12:01,805
את כזאת סקסית.
144
00:12:03,140 --> 00:12:05,350
רגע, אמרתי את זה בקול רם?
145
00:12:06,602 --> 00:12:08,187
אתם יודעים שאנחנו יודעים עליכם.
146
00:12:08,687 --> 00:12:09,813
טוב.
147
00:12:09,897 --> 00:12:13,275
ביפן יש מנהגים לשתייה
148
00:12:13,358 --> 00:12:16,570
וזה נחשב מנומס למזוג לאחרים.
149
00:12:16,737 --> 00:12:18,697
והצעירים...
150
00:12:22,534 --> 00:12:24,036
מוזגים למבוגרים.
151
00:12:24,703 --> 00:12:26,705
אני? מה לגביו?
152
00:12:27,581 --> 00:12:30,083
אני הממונה עלייך, זה לא בסדר.
153
00:12:30,167 --> 00:12:31,418
בבקשה.
-תודה.
154
00:12:31,960 --> 00:12:33,170
תודה.
155
00:13:13,126 --> 00:13:15,337
האספקה אמורה להגיע רק בעוד שבוע.
156
00:13:15,420 --> 00:13:17,130
וזו לא דוברת האשפה.
157
00:13:23,846 --> 00:13:25,681
ראית את הספינה הזו בעבר?
158
00:13:28,976 --> 00:13:30,227
לא.
159
00:13:31,812 --> 00:13:34,273
מי יודע, אולי יש להם שם בגדים.
160
00:13:34,356 --> 00:13:35,566
תקנה חולצה שתתאים לך.
161
00:13:36,984 --> 00:13:38,235
לך תבדוק.
162
00:13:39,862 --> 00:13:42,781
אמה! אני לא מאמין.
163
00:13:42,865 --> 00:13:46,159
מי החתיך?
-ריצ'י לואוול.
164
00:13:46,535 --> 00:13:49,454
הם למדו תואר שני ביחד.
-רגע. ביחד או...
165
00:13:49,788 --> 00:13:50,914
ביחד?
166
00:13:51,123 --> 00:13:53,542
ריצ'רד?
-היי.
167
00:13:53,792 --> 00:13:54,960
מה שלומך?
168
00:13:57,337 --> 00:13:58,922
ביחד.
-ביחד.
169
00:14:00,883 --> 00:14:03,302
לא ראיתי אותך המון זמן.
-כן.
170
00:14:05,345 --> 00:14:06,513
מה אתה עושה פה?
171
00:14:07,389 --> 00:14:08,599
אנחנו זקוקים לעזרתכם.
172
00:14:11,351 --> 00:14:14,146
חבר'ה, אלה ריצ'רד ולוקאס.
173
00:14:14,229 --> 00:14:17,191
זה ספין. מומחה הטכנולוגיה שלנו מאמ-איי-טי.
174
00:14:17,316 --> 00:14:19,902
שו. אתה זוכר אותו.
-שו, טוב לראות אותך.
175
00:14:19,985 --> 00:14:23,697
טוב לראות גם אותך, ריצ'י.
-קוראים לי ריצ'רד או ד"ר לואוול עכשיו.
176
00:14:23,780 --> 00:14:26,074
החלטה שלך, יוג'ין.
-וזו מיה.
177
00:14:26,158 --> 00:14:28,952
היא מתלמידי הקיץ שלנו בהשאלה
178
00:14:29,036 --> 00:14:31,038
מהמכון לטכנולוגיה ימית בטובה.
179
00:14:31,121 --> 00:14:33,498
אמרתי את זה נכון?
-כן. נעים להכיר.
180
00:14:36,627 --> 00:14:38,879
נעים מאוד להכיר, גברתי.
-נעים להכיר.
181
00:14:38,962 --> 00:14:41,006
החבר'ה האלה צריכים קצת עזרה
ממערכת הטריטון שלנו.
182
00:14:41,089 --> 00:14:42,341
מה אתם רוצים למצוא?
183
00:14:42,549 --> 00:14:44,343
שלושה כרישים שוריים.
184
00:14:44,426 --> 00:14:47,179
השכונה הזו רעה לכרישים שוריים.
הם יהיו כמו סושי עבור כרישי העמלץ.
185
00:14:47,262 --> 00:14:49,348
לוקאס?
-זה בדרך כלל המקרה,
186
00:14:49,431 --> 00:14:50,974
אבל יש לנו מכשיר מעקב בתוך אחד מהם.
187
00:14:51,558 --> 00:14:53,268
אנחנו בטוחים שהם פנו לכיוון הזה.
188
00:14:53,894 --> 00:14:57,523
שישה אנשים נעלמו
כ-160 ק"מ במעלה נהר אורנג'.
189
00:14:58,357 --> 00:15:00,734
בהתחלה המקומיים חשבו שמדובר בתנינים.
190
00:15:00,817 --> 00:15:02,528
מסתבר שאלה היו כרישים שוריים.
191
00:15:02,611 --> 00:15:04,821
מה? אבל כרישים לא מתנהגים ככה
192
00:15:04,905 --> 00:15:06,907
אלא אם כן הם לחוצים או רעבים.
193
00:15:06,990 --> 00:15:08,700
אתה יודע את זה.
-בדיוק.
194
00:15:08,992 --> 00:15:12,663
שכרו אותנו כדי לעצור בעדם
ולגלות מה לא בסדר.
195
00:15:12,746 --> 00:15:15,499
רגע, אז הם הרגו אנשים בנהר?
196
00:15:15,582 --> 00:15:17,835
הכריש השורי מסוגל לשרוד במים מתוקים.
197
00:15:18,126 --> 00:15:20,587
כן, הבנתי את זה מייד.
198
00:15:20,671 --> 00:15:22,172
הם עבדו ביחד.
199
00:15:23,006 --> 00:15:24,591
הם צדו בלהקה.
200
00:15:26,009 --> 00:15:28,637
לא ייתכן.
201
00:15:28,720 --> 00:15:30,305
ביחד, כמו דולפינים?
202
00:15:30,639 --> 00:15:32,474
בדיוק. ראיתי את זה במו עיניי.
203
00:15:33,100 --> 00:15:34,810
קשה לי להאמין.
204
00:15:36,603 --> 00:15:39,439
טוב... מיה,
205
00:15:40,023 --> 00:15:42,276
את רואה משהו בטריטון?
206
00:15:42,484 --> 00:15:43,944
כן.
207
00:15:45,195 --> 00:15:51,869
עבר לפחות שבוע
מאז שראיתי "קרכרינוס לוקאס".
208
00:15:52,744 --> 00:15:54,872
וכמה עשרות כרישי עמלץ לבן...
-אבל לא שוריים.
209
00:15:54,997 --> 00:15:55,998
לא.
210
00:15:58,208 --> 00:15:59,418
בבקשה.
211
00:16:00,669 --> 00:16:04,131
אני מניח שפה ניפרד לשלום.
212
00:16:05,340 --> 00:16:09,052
זה נראה בדיוק כמו "בלוג המים".
-אתה עוקב אחרינו?
213
00:16:09,511 --> 00:16:11,013
מה את חושבת?
214
00:16:11,305 --> 00:16:14,099
מקום מוזר לראות בו בית, אם.
215
00:16:15,184 --> 00:16:16,977
קודר פה.
-כאן למעלה, כן.
216
00:16:18,562 --> 00:16:20,731
אבל שם למטה, זה גן עדן.
217
00:16:21,815 --> 00:16:24,943
רק את והדגים, כמו שאת אוהבת?
218
00:16:25,277 --> 00:16:26,737
ללא כל זכר לאנושות מסביב?
219
00:16:28,864 --> 00:16:32,367
כלומר, איך אפשר להאשים אותך?
תראי למה גרמנו.
220
00:16:33,202 --> 00:16:37,581
היי, למה בעל תואר דוקטורט כפול
בנוירולוגיה של כרישים, צד כרישים?
221
00:16:42,503 --> 00:16:45,589
אולי תעלי על הסיפון למשקה ואספר לך.
222
00:16:48,342 --> 00:16:50,844
יופי. ברוכה הבאה.
223
00:16:53,055 --> 00:16:54,848
ירדת מגדולתך, ריצ'רד.
224
00:16:55,307 --> 00:16:56,475
הדבר הזה מסוגל לצוף?
225
00:16:56,808 --> 00:16:58,852
המעסיק שלי אוהב לשמור על פרופיל נמוך.
226
00:17:00,604 --> 00:17:04,233
נסתכל באזור, נראה אם נצליח
לאתר את הכרישים השוריים שלנו.
227
00:17:05,192 --> 00:17:06,734
מה קורה, בוס?
228
00:17:09,488 --> 00:17:11,406
ויסקי?
-אני צוללת.
229
00:17:12,031 --> 00:17:14,367
חשבתי שגם אתה.
-אז מים.
230
00:17:23,126 --> 00:17:24,377
מגניב.
231
00:17:25,546 --> 00:17:26,547
כן.
232
00:17:27,881 --> 00:17:29,424
את חושבת עלינו לפעמים?
233
00:17:31,844 --> 00:17:33,595
בטח, לפעמים.
234
00:17:34,888 --> 00:17:36,807
על מה את חושבת?
235
00:17:37,140 --> 00:17:40,143
שהיה מבאס שכשאבא שלי מת קיבלת משרה בסידני.
236
00:17:42,312 --> 00:17:44,606
אבל אנחנו כנראה במקום שאנחנו צריכים להיות.
237
00:17:45,816 --> 00:17:47,317
כנראה.
238
00:17:51,947 --> 00:17:54,950
בלה.
-כן.
239
00:17:55,325 --> 00:17:57,619
זו נקבת הכריש שמצאת?
-כן.
240
00:17:57,703 --> 00:17:59,788
כן, מצאתי אותה אתמול מתה.
241
00:18:00,581 --> 00:18:02,624
אני מנסה לבדוק אם אוכל ללמוד משהו
242
00:18:02,708 --> 00:18:03,876
מהמוח שלה.
243
00:18:03,959 --> 00:18:05,836
ולמדת?
-לצערי, לא.
244
00:18:06,670 --> 00:18:08,255
זה עדיין דולק.
245
00:18:10,007 --> 00:18:11,216
כן.
246
00:18:11,884 --> 00:18:13,343
אז מי משלם?
247
00:18:14,011 --> 00:18:15,262
מעבדות ג'נוטיקס.
248
00:18:16,138 --> 00:18:18,724
אני יודע, שליטי התאגידים.
249
00:18:18,807 --> 00:18:21,602
אני עושה בשבילם כמה פרויקטים,
הם מממנים את המחקר שלי.
250
00:18:21,685 --> 00:18:23,687
אז אתה עובד בשביל תעשיית התרופות?
251
00:18:23,770 --> 00:18:27,191
בואי נכיר בזה.
שינויי האקלים לא ייעלמו, אמה.
252
00:18:28,108 --> 00:18:29,818
העולם ילך ויצטמצם.
253
00:18:29,902 --> 00:18:31,486
ויש כאלה שירוויחו מזה הרבה כסף.
254
00:18:32,112 --> 00:18:34,615
הקפלה הסיסטינית...
-לא מימנה את עצמה.
255
00:18:38,577 --> 00:18:41,413
היי, תקשיבי...
256
00:18:42,789 --> 00:18:45,501
תישארי מחוץ למים עד שנסיים את העבודה שלנו.
257
00:18:46,126 --> 00:18:47,669
רק כאמצעי זהירות.
258
00:18:49,046 --> 00:18:51,548
תודה, אבל גם אנחנו עובדים פה.
259
00:18:53,550 --> 00:18:54,968
אותה אמה הישנה והטובה.
260
00:18:56,053 --> 00:18:57,513
אותו ריצ'רד הישן והטוב.
261
00:18:59,640 --> 00:19:01,433
אפשר להסתכל?
-בטח.
262
00:19:01,517 --> 00:19:05,771
תיהני. רק אל תגעי בשום דבר שנראה יקר, טוב?
263
00:19:06,271 --> 00:19:07,439
טוב.
264
00:19:22,287 --> 00:19:24,498
בסדר, בראון מוביל.
הוא צלל לעומק הרב ביותר.
265
00:19:24,581 --> 00:19:27,167
תדאגו לחפות עליו.
תאפשרו לו לצלול עמוק יותר.
266
00:19:28,418 --> 00:19:29,962
נצלול לעומק של כ-27 מטרים.
267
00:19:35,217 --> 00:19:37,261
מיה, בדיקת תקשורת.
268
00:19:37,636 --> 00:19:40,389
אני שומעת אותך היטב, ד"ר קולינס.
269
00:19:48,105 --> 00:19:49,314
צוללת עמוק יותר.
270
00:19:50,399 --> 00:19:53,193
זהירות, יש כרישים סביבך.
271
00:20:02,202 --> 00:20:06,665
טוב, את מתקרבת לאחד השטחים המתים עכשיו.
272
00:20:06,832 --> 00:20:08,083
קיבלתי, מיה.
273
00:20:09,376 --> 00:20:11,003
אני מתקרבת אל קיר בית הגידול.
274
00:20:29,188 --> 00:20:31,315
טוב, צוות, איך זה נראה?
275
00:20:32,191 --> 00:20:34,943
יש פה הרבה כרישים שחורי-שוליים.
אין שוריים.
276
00:20:38,322 --> 00:20:40,449
אני חושב שנצטרך לצלול עמוק יותר.
277
00:20:48,457 --> 00:20:50,542
מפעילה את החיישן עכשיו, מיה.
278
00:20:53,378 --> 00:20:55,672
התדר והנתונים תקינים.
279
00:20:56,173 --> 00:20:57,174
הלאה.
280
00:21:04,765 --> 00:21:06,767
טוב, בראון, תצלול לעומק.
281
00:21:06,850 --> 00:21:09,436
תישאר במקביל אלינו.
-אבל זה יהיה בטוח?
282
00:21:19,571 --> 00:21:22,699
טוב, בואו נתפצל.
-קיבלתי, בוס.
283
00:21:23,075 --> 00:21:24,076
קיבלתי.
284
00:21:24,701 --> 00:21:25,953
צייד נעים.
285
00:22:07,369 --> 00:22:09,246
אני פונה לכיוון השטח המת הבא.
286
00:22:10,873 --> 00:22:12,332
קיבלתי, ד"ר קולינס.
287
00:22:23,886 --> 00:22:25,304
יש בעיה.
288
00:22:29,099 --> 00:22:30,642
אמה, מה קרה?
289
00:22:32,477 --> 00:22:33,562
לעזאזל.
290
00:22:33,812 --> 00:22:36,899
יש פה שני כרישי עמלץ לבן. פגרים טריים.
291
00:22:42,654 --> 00:22:44,823
חשבתי שאמרתי לך להישאר מחוץ למים.
292
00:22:47,743 --> 00:22:49,036
תירגעי.
293
00:22:53,665 --> 00:22:54,917
תירגעי.
294
00:22:57,920 --> 00:23:02,299
אמה, יש כריש שורי בשטח.
הוא גדול, מתקדם מהר.
295
00:23:02,382 --> 00:23:03,717
כריש.
296
00:23:05,511 --> 00:23:06,887
תצאי מבית הגידול עכשיו.
297
00:23:07,387 --> 00:23:09,556
הוא שוחה בווקטור לכיוון אחד הצוללנים שלהם.
298
00:23:09,640 --> 00:23:13,519
לוקאס, יש כריש שורי בבית הגידול
שמתקרב לכיווננו. עבור.
299
00:23:13,810 --> 00:23:17,397
זה יום המזל שלכם, בנים. שימו לב מסביב.
300
00:23:17,606 --> 00:23:19,733
קיבלנו, בוס. נשים עין.
301
00:23:20,234 --> 00:23:21,860
קדימה, ממזרים ערמומיים.
302
00:23:24,279 --> 00:23:26,365
בראון, איפה אתה?
303
00:23:27,115 --> 00:23:29,660
עולה מדרום-מערב, עומק כ-27 מטרים.
304
00:23:34,206 --> 00:23:35,916
בראון, אתה שומע?
305
00:23:40,170 --> 00:23:42,506
איפה...
-הינה הוא, אני רואה אותו.
306
00:23:42,714 --> 00:23:45,050
זה בסדר. אנחנו רואים אותו עכשיו.
307
00:23:45,509 --> 00:23:46,635
טוב.
308
00:23:54,685 --> 00:23:56,103
לעזאזל!
309
00:24:11,368 --> 00:24:12,911
כדאי שאחזור לצוות שלי.
310
00:24:14,037 --> 00:24:17,875
כרישי העמלץ שם למטה,
השוריים שלך עשו גם את זה?
311
00:24:18,500 --> 00:24:19,418
כן.
312
00:24:19,751 --> 00:24:21,587
הכרישים האלה
לא מתנהגים כמו כרישים, ריצ'רד.
313
00:24:22,004 --> 00:24:24,798
הם אורבים לבתי גידול של כרישי עמלץ לבן
כמקור מהימן לאספקת מזון.
314
00:24:24,882 --> 00:24:26,758
למה לא אמרת לנו את זה מההתחלה, גבר?
315
00:24:26,842 --> 00:24:29,761
כרישי העמלץ הלבן מהירים וחזקים יותר.
הם אוכלים כרישים שוריים לצהריים.
316
00:24:29,845 --> 00:24:32,890
לא את אלה. התאוריה שלי היא
שהם מסתגלים לשינויי האקלים
317
00:24:32,973 --> 00:24:34,266
מהר מכרישי העמלץ הלבן,
318
00:24:34,516 --> 00:24:37,269
ולכן הם תוקפניים מאוד כלפי הכול.
319
00:24:37,686 --> 00:24:39,688
שכרו אותי כדי לבצע הערכה נוירולוגית.
320
00:24:39,771 --> 00:24:41,398
כדי שג'נוטיקס ירוויחו מהם?
321
00:24:41,481 --> 00:24:43,567
אמה, איבדתי שם בן אדם עכשיו!
322
00:24:47,070 --> 00:24:48,530
אז מה עושים?
323
00:24:49,907 --> 00:24:52,492
אם לא נוציא את הכרישים מהמים עכשיו...
324
00:24:54,161 --> 00:24:56,246
הם יהרסו כל מה שאנחנו פועלים כדי להציל.
325
00:25:04,796 --> 00:25:07,132
הדבר המפחיד ביותר שראיתי בחיי.
326
00:25:08,133 --> 00:25:10,427
איך בראון נהג בסקוטר התת ימי.
327
00:25:10,552 --> 00:25:12,596
כאילו הוא לא ידע שהוא מת.
328
00:25:12,888 --> 00:25:15,516
הוא יכול להתקדם 16 ק"מ
לפני שהסוללה נגמרת. תחשוב על זה.
329
00:25:15,766 --> 00:25:18,018
זה יכול היה להיות כל אחד מאיתנו.
אתה, אני...
330
00:25:18,352 --> 00:25:19,353
לא אני.
331
00:25:21,271 --> 00:25:23,440
הכרתי את בראון 15 שנים.
332
00:25:23,649 --> 00:25:25,943
אי אפשר לספור כמה פעמים הוא הציל אותי.
333
00:25:26,026 --> 00:25:28,278
אז אם אתם מוכרחים לדבר עליו,
334
00:25:29,196 --> 00:25:30,656
תכבדו אותו.
335
00:25:34,034 --> 00:25:35,911
תעלו על ציוד. צוללים תוך 30 דקות.
336
00:25:35,994 --> 00:25:36,995
מובן.
-קיבלתי.
337
00:25:39,873 --> 00:25:42,000
אמה, את באמת מתכוונת לעזור להם?
338
00:25:43,043 --> 00:25:44,044
אנחנו נעזור.
339
00:25:45,587 --> 00:25:47,297
כלומר, איבדנו עכשיו בן אדם...
340
00:25:48,423 --> 00:25:50,884
ולפחות שני כרישי עמלץ לבן בוגרים.
341
00:25:50,968 --> 00:25:52,553
אנחנו לא יכולים להרשות לעצמנו לאבד עוד.
342
00:25:55,472 --> 00:25:56,974
אני יודע שאת וריצ'רד הייתם קרובים.
343
00:25:57,057 --> 00:25:58,976
כן, ואני יודעת
שאתה ואבא מעולם לא חיבבתם אותו.
344
00:25:59,059 --> 00:26:01,144
למי אכפת אם אני מחבב אותו?
345
00:26:01,228 --> 00:26:02,771
אני לא בוטח בו.
346
00:26:03,355 --> 00:26:04,481
ואת?
347
00:26:07,693 --> 00:26:09,611
ספין?
-כן.
348
00:26:09,862 --> 00:26:13,574
תוכל לחפש היסטוריה של אות מעקב של GPS?
349
00:26:14,199 --> 00:26:15,951
זה תלוי בסוג המכשיר.
350
00:26:16,535 --> 00:26:18,537
את נקבת הכריש השורי
שבמעבדה של ריצ'רד, בלה,
351
00:26:18,620 --> 00:26:22,249
סימנו באמצעות אות המרת קול-לרדיו.
352
00:26:22,332 --> 00:26:24,668
זו טכנולוגיה ממש מסובכת.
353
00:26:24,877 --> 00:26:30,007
אבל אתה מסוגל לחפש היסטוריה של כל אות GPS.
354
00:26:30,841 --> 00:26:32,050
נכון, ספין?
355
00:26:32,718 --> 00:26:35,512
כן, כמובן. כלומר, אוכל לנסות.
356
00:26:35,596 --> 00:26:38,140
אתה יכול לעשות יותר מאשר לנסות.
-נכון.
357
00:26:38,682 --> 00:26:40,225
אעשה את זה. כן.
358
00:26:44,521 --> 00:26:45,814
חשבתם פעם לדפוק על הדלת, חבר'ה?
359
00:26:47,983 --> 00:26:49,985
יש לנו תוכנית. לוקאס.
360
00:26:50,527 --> 00:26:53,155
חברים, אנחנו חושבים שעדיף לשלוח רחפן משני
361
00:26:53,238 --> 00:26:56,283
שמחקה תנועות של כלב ים
ואת השדה המגנטי שלו.
362
00:26:56,575 --> 00:26:58,243
הוא גם יפזר דם של כלב ים.
363
00:26:58,327 --> 00:26:59,661
כרישים אוהבים כלבי ים.
364
00:27:00,078 --> 00:27:01,079
תודה על המידע.
365
00:27:02,831 --> 00:27:05,042
אנחנו נתמקם בבית הגידול שלכם
366
00:27:05,125 --> 00:27:07,961
ונשתמש במערכת הטריטון שלכם כתצפיתנית.
367
00:27:09,546 --> 00:27:11,089
ואנחנו מקווים שתזהירו אותנו, כן?
368
00:27:15,427 --> 00:27:16,428
מעולה.
369
00:27:16,512 --> 00:27:19,181
נביא לפה מישהו ותראו לו איך המערכת עובדת.
370
00:27:20,307 --> 00:27:21,475
תודה.
371
00:27:24,102 --> 00:27:26,605
תודה שאתם מביאים לפה גבר גדול וחזק,
372
00:27:26,688 --> 00:27:29,441
כי אין סיכוי שהילדה הקטנה הזו עם התואר
373
00:27:29,525 --> 00:27:32,903
בהנדסת הנעה סביבתית אקוסטית,
תוכל לטפל בזה.
374
00:27:34,571 --> 00:27:38,867
בלי לפגוע, אמה,
לעיתים הגבר הגדול והחזק רק רוצה לעזור.
375
00:27:39,409 --> 00:27:41,078
והיא באמת רק ילדה.
376
00:27:42,621 --> 00:27:44,706
אני יודעת מה אני עושה, סבא.
377
00:27:48,460 --> 00:27:49,586
מה יש לכם שם, חבר'ה?
378
00:27:50,087 --> 00:27:53,715
קוקטייל הלופרידול.
אנחנו מעדיפים לתפוס את השוריים בחיים.
379
00:27:53,966 --> 00:27:56,218
כן, גם לנו יש כאלה.
380
00:27:56,552 --> 00:27:58,011
מה אלה?
381
00:27:58,637 --> 00:28:00,055
מטענים נפיצים.
382
00:28:00,806 --> 00:28:02,683
למקרים שבהם אנחנו לא רוצים אותם בחיים.
383
00:28:03,517 --> 00:28:05,185
אבל כל המקום הזה מתפרק.
384
00:28:05,269 --> 00:28:08,689
אם אחד מהדברים האלה יפגע בכלונסאות,
כל מה שנשאר מהכפר הזה ישקע.
385
00:28:08,772 --> 00:28:11,149
אין סיבה לדאגה. הבחורים שלי לא מפספסים.
386
00:28:12,484 --> 00:28:15,195
אני רוצה לדעת
מתי בעיית הכרישים שלכם הפכה לבעיה שלנו.
387
00:28:15,279 --> 00:28:16,822
כי כולנו באותה סירה.
388
00:28:16,905 --> 00:28:19,116
קומביה-לאלף-עזאזל, ריצ'י.
389
00:28:20,993 --> 00:28:21,994
אם,
390
00:28:22,619 --> 00:28:25,873
אי אפשר לצפות ממני
לשלוח אנשים למים בלי הגנה.
391
00:28:30,544 --> 00:28:32,171
ספין, תן להם גישה למערכת התקשורת שלנו.
392
00:28:32,838 --> 00:28:33,839
בסדר.
393
00:28:35,883 --> 00:28:38,343
ומיה, אם את רואה כריש שורי
תודיעי לכולם, טוב?
394
00:28:38,427 --> 00:28:39,303
אטפל בזה.
395
00:28:40,637 --> 00:28:41,513
אמה.
396
00:28:43,348 --> 00:28:44,474
תודה.
397
00:29:47,246 --> 00:29:48,997
העמלץ הלבן.
398
00:29:50,123 --> 00:29:51,416
תראי את זה.
399
00:29:52,876 --> 00:29:54,962
סאלי נשארת על קרקעית הים.
400
00:29:55,546 --> 00:29:56,380
זה ממש מוזר
401
00:29:56,463 --> 00:29:58,465
כי הם מפזרים דם כלבי ים בטירוף.
402
00:29:58,966 --> 00:30:00,259
אולי הם מפחדים.
403
00:30:14,231 --> 00:30:15,941
אתחיל לפזר את הדם כשתהיה מוכן.
404
00:30:16,024 --> 00:30:17,234
קיבלתי.
405
00:30:33,041 --> 00:30:35,544
רק תגיד מתי, לוקאס.
-קיבלתי.
406
00:30:54,479 --> 00:30:56,023
אפשר לשאול שאלה, אמה?
407
00:30:56,106 --> 00:30:57,107
כן, מה?
408
00:31:01,195 --> 00:31:02,362
אוי, לא.
409
00:31:03,030 --> 00:31:04,740
זו שיחת בנות, נכון?
410
00:31:06,491 --> 00:31:07,743
אני מחבבת את ספין.
411
00:31:09,620 --> 00:31:10,579
כלומר...
412
00:31:11,413 --> 00:31:12,748
אני מחבבת אותו מאוד.
413
00:31:13,874 --> 00:31:15,209
כן, הוא בחור מקסים.
414
00:31:19,671 --> 00:31:20,506
טוב.
415
00:31:24,510 --> 00:31:27,471
בוא נראה איפה היית, תאסוס.
416
00:31:28,680 --> 00:31:31,558
אם טוב לך, תלכי על זה.
417
00:31:31,808 --> 00:31:34,978
טוב. זה כל מה שיש לך להגיד?
418
00:31:35,604 --> 00:31:37,397
"אל תדאגי, היי שמחה"?
419
00:31:37,481 --> 00:31:38,315
כן.
420
00:31:39,358 --> 00:31:43,070
היי, אני טובה עם דגים, גרועה עם אנשים.
421
00:31:46,156 --> 00:31:48,534
כן, את חושבת שזה מצחיק?
-אולי.
422
00:31:48,742 --> 00:31:50,035
טוב, נהדר.
423
00:31:54,623 --> 00:31:57,167
אני מוכן לשליחת הרחפן לכיוונך.
424
00:31:58,126 --> 00:31:59,461
קיבלתי.
425
00:32:13,225 --> 00:32:14,810
אוי, חרא.
426
00:32:29,199 --> 00:32:30,367
כריש שורי.
427
00:32:30,450 --> 00:32:32,119
טוב, קיבלנו אזהרה. כריש שורי מגיע.
428
00:32:32,202 --> 00:32:34,162
מאה שבעים וחמש מעלות דרום-מערב.
429
00:32:34,246 --> 00:32:35,831
עומק 18, וממשיך לרדת.
430
00:32:36,456 --> 00:32:38,292
הוא שוחה לכיוון הצוות שלך, ד"ר לואוול.
431
00:32:38,542 --> 00:32:40,294
ראו את אחד הכרישים.
432
00:32:40,377 --> 00:32:41,795
קיבלתי, אדוני. עבור.
433
00:32:44,798 --> 00:32:47,050
הוא הסתובב. הוא במפרץ.
434
00:32:47,759 --> 00:32:49,678
אני קרוב יותר לעמדה ההיא.
435
00:32:49,928 --> 00:32:50,804
ריצ'י.
436
00:32:50,888 --> 00:32:53,348
זה מסוכן מדי. תחכה לנו.
437
00:32:53,891 --> 00:32:55,058
לא, לוקאס. תישאר שם.
438
00:32:55,142 --> 00:32:57,436
אחזיר אותו לבית הגידול,
שם תוכל לתפוס אותו.
439
00:32:57,519 --> 00:32:59,897
אני אומר שוב. תחכה לנו.
440
00:33:04,443 --> 00:33:05,694
תמשיכי לדבר איתם.
-טוב.
441
00:33:05,861 --> 00:33:07,863
תיזהרו. הוא עדיין במפרץ.
442
00:33:12,284 --> 00:33:15,120
ריצ'רד, לא רואים את הכריש השורי במערכת.
הוא יפתיע אותך.
443
00:33:25,506 --> 00:33:27,382
ריצ'רד, אל תיכנס למפרץ.
444
00:33:27,716 --> 00:33:30,427
לא בטוח שם. אנחנו לא רואים אותך בטריטון.
445
00:33:30,636 --> 00:33:33,555
אני בסדר, רק תשימי עין על השניים האחרים.
446
00:33:39,019 --> 00:33:40,062
ריצ'רד, כריש!
447
00:33:40,395 --> 00:33:41,438
כריש שורי!
448
00:33:46,235 --> 00:33:47,194
ריצ'רד!
449
00:33:48,111 --> 00:33:49,071
ריצ'רד!
450
00:33:56,954 --> 00:33:57,871
ריצ'רד!
451
00:33:59,331 --> 00:34:00,374
אמה!
452
00:34:42,331 --> 00:34:44,042
תתפסו לו את הרגליים.
453
00:34:49,380 --> 00:34:50,382
תנשום.
454
00:34:50,591 --> 00:34:52,967
לוקאס, תוציא את הכריש מהמים.
455
00:34:53,260 --> 00:34:55,554
תעלה אותו לסירה, ותרדים אותו.
456
00:34:56,972 --> 00:34:58,432
אוריד את זה, טוב?
-טוב.
457
00:34:58,974 --> 00:35:00,517
טוב, אחת, שתיים...
458
00:35:02,644 --> 00:35:03,604
טוב.
459
00:35:20,913 --> 00:35:22,456
כן, קדימה.
460
00:35:26,084 --> 00:35:27,211
בסדר.
461
00:35:28,295 --> 00:35:31,173
בד הרשת ממתכת היה שווה כל פני.
462
00:35:31,256 --> 00:35:33,759
טוב שהכריש נמנם כשהוא נשך אותך.
463
00:35:35,969 --> 00:35:37,262
מצחיק מאוד.
464
00:35:37,679 --> 00:35:39,598
כלומר, תסתכל על הצד החיובי, כן?
465
00:35:40,140 --> 00:35:43,143
לא תצטרך לשלם על משקה שוב לעולם.
466
00:35:45,062 --> 00:35:46,605
תזמיני אותי למשקה?
467
00:35:49,816 --> 00:35:50,984
אולי.
468
00:35:51,735 --> 00:35:55,489
או תקשיבי כשאספר לך על הפעם ההיא
469
00:35:55,572 --> 00:35:58,116
שכריש שורי צעיר כמעט חתך אותי לשניים?
470
00:35:58,909 --> 00:36:01,245
אבל נלחמתי בו בעצמי
471
00:36:01,328 --> 00:36:06,333
ואז חילצתי את עצמי לחופשי שן אחר שן.
472
00:36:06,583 --> 00:36:07,960
זה היה אמיץ מאוד.
473
00:36:08,043 --> 00:36:10,254
כן, אזמין אותך למשקה.
474
00:36:13,632 --> 00:36:15,676
אבל לא אאמין למילה מדבריך.
475
00:36:19,012 --> 00:36:21,723
ואחד מאנשיך כן נחתך לשניים.
476
00:36:28,105 --> 00:36:30,190
תודה שהצלת את חיי שם.
477
00:36:32,901 --> 00:36:34,444
היית עושה אותו הדבר.
478
00:36:39,449 --> 00:36:40,951
כדאי שאחזור לספינה שלי.
479
00:36:42,494 --> 00:36:44,329
אני רוצה לראות את נקבת הכריש ההיא.
480
00:37:07,769 --> 00:37:08,979
תקוע.
481
00:37:28,999 --> 00:37:31,919
לא קרס המזל שלי.
482
00:38:06,453 --> 00:38:07,538
היא יפהפייה.
483
00:38:10,624 --> 00:38:11,917
היא צעירה.
484
00:38:13,085 --> 00:38:14,586
בת כמה אתה חושב שהיא?
485
00:38:14,920 --> 00:38:17,506
מקסימום שלוש או ארבע שנים, אני מנחש.
486
00:38:18,924 --> 00:38:20,175
היא נראית גדולה יותר.
487
00:38:22,427 --> 00:38:23,804
כמעט בוגרת.
488
00:38:27,391 --> 00:38:28,767
מה קרה לך?
489
00:38:28,976 --> 00:38:31,520
כמה הלופרידול נתת לה?
490
00:38:31,603 --> 00:38:33,438
אני צריך לחבר לה עירוי.
491
00:38:33,522 --> 00:38:35,065
שלושים מיליליטר.
492
00:38:35,858 --> 00:38:37,317
אבל אני חושבת שהיא בעצם זכר.
493
00:38:37,776 --> 00:38:40,070
אין סיכוי.
494
00:38:44,700 --> 00:38:47,244
כן, אי אפשר להתבלבל
בין מערכת המין הזכרית לנקבית.
495
00:38:47,578 --> 00:38:49,496
איזה חוסר מקצועיות מצידי.
496
00:38:49,872 --> 00:38:53,834
טוב, תדאג שהוא יקבל חמצן,
תכניס את חומר ההרדמה בעירוי,
497
00:38:54,251 --> 00:38:55,669
ותשגיח על הסימנים חיוניים שלו, טוב?
498
00:38:56,253 --> 00:38:58,297
כן, המפקד.
-עבודה טובה.
499
00:39:01,091 --> 00:39:02,301
אני אבוא איתך מחר.
500
00:39:02,885 --> 00:39:05,888
אעזור לך לתפוס את השניים האחרים.
-את לא צריכה לעשות את זה, אמה.
501
00:39:06,054 --> 00:39:07,472
אני לא מבקשת, אני אומרת.
502
00:39:07,973 --> 00:39:10,976
אם יש שם אוכלי אדם,
שנינו צריכים לגלות למה.
503
00:39:25,699 --> 00:39:26,867
בהארי?
504
00:39:29,286 --> 00:39:30,662
רגע. נאנדי?
505
00:39:34,458 --> 00:39:35,459
בהארי!
506
00:39:37,753 --> 00:39:39,254
נאנדי! אל תיכנסי למים!
507
00:39:39,338 --> 00:39:40,839
אל תיכנסי למים!
508
00:39:43,967 --> 00:39:44,801
שו?
509
00:40:08,659 --> 00:40:10,827
זה בסדר שו. אני מטפלת בזה.
510
00:40:13,830 --> 00:40:14,831
נאנדי?
511
00:40:23,966 --> 00:40:25,175
אלוהים.
512
00:40:59,042 --> 00:41:01,587
יש שם עוד שניים ועלינו למצוא אותם,
513
00:41:01,670 --> 00:41:03,881
בין אם החברה שלך תעזור לנו או לא.
514
00:41:04,173 --> 00:41:06,633
אתה תעשה את העבודה שלך, אני אעשה את שלי.
515
00:41:08,302 --> 00:41:11,805
טוב, אתה זה שמכיר את קולינס.
מה אתה חושב שהיא תעשה?
516
00:41:12,472 --> 00:41:14,349
זה לא עניינך.
517
00:41:18,187 --> 00:41:19,479
בינתיים.
518
00:41:25,027 --> 00:41:26,028
ספין...
519
00:41:27,279 --> 00:41:29,239
מצאת משהו מקודם?
520
00:41:30,782 --> 00:41:35,579
אתה זוכר את אות ה-GPS של בלה,
נקבת הכריש שהם מצאו?
521
00:41:35,662 --> 00:41:36,830
הינה.
522
00:41:38,957 --> 00:41:42,753
חיפשתי את תדר אות המעקב האחרון של ה-GPS
523
00:41:42,836 --> 00:41:44,338
שנשלח לתאסוס,
524
00:41:45,339 --> 00:41:47,966
ואז התחברתי לרשת הלוויין שלהם
525
00:41:48,050 --> 00:41:51,595
שאני רק מזהיר, היא לא לגמרי חוקית, אבל...
526
00:41:51,678 --> 00:41:53,222
תגיד לי מה אני רואה.
527
00:41:53,305 --> 00:41:55,807
אז הצלחתי להתחקות אחר מסלול האות.
528
00:41:55,891 --> 00:41:58,227
מה שריצ'רד והצוות שלו חיפשו,
529
00:41:59,186 --> 00:42:01,855
לא היה במעלה שום נהר.
-אתה בטוח?
530
00:42:03,065 --> 00:42:07,986
אות מעקב ה-GPS
שהיה על נקבת הכריש הופעל ממש כאן.
531
00:42:08,195 --> 00:42:10,822
מכון המחקר "אכילוס",
532
00:42:10,906 --> 00:42:15,661
בהנהלת מיליארדר מתעשיית התרופות
ששמו קרל דורנט.
533
00:42:15,744 --> 00:42:16,954
רגע, אני זוכרת את זה.
534
00:42:17,037 --> 00:42:19,331
זה היה בחדשות. כל המקום שקע או משהו?
535
00:42:19,414 --> 00:42:21,458
בדיוק. ודורנט איתו.
536
00:42:23,293 --> 00:42:25,087
כלומר, זה מוזר לא?
537
00:42:25,170 --> 00:42:27,464
אני רוצה לדעת
מה הטמבלים האלה עשו עם הכרישים.
538
00:42:28,131 --> 00:42:29,550
או לכרישים.
539
00:42:31,677 --> 00:42:34,012
היי, אני מצטער כל כך על...
-שיקרת לי!
540
00:42:34,513 --> 00:42:36,431
לא עקבת אחרי הכרישים מנהר אורנג'.
541
00:42:37,432 --> 00:42:40,310
הם נמלטו מאיזה מכון מחקר.
542
00:42:41,270 --> 00:42:42,312
איך את יודעת את זה?
543
00:42:42,396 --> 00:42:44,982
הכרישים האלה עברו שינוי, הנדסה.
544
00:42:45,065 --> 00:42:46,984
הם לא כרישים, ריצ'רד. הם משהו אחר.
545
00:42:47,067 --> 00:42:48,193
אמה.
546
00:42:48,277 --> 00:42:49,820
מה עשו להם ב"אכילוס"?
547
00:42:52,406 --> 00:42:54,658
לוקאס! שמעת את זה?
548
00:42:55,701 --> 00:42:57,286
מה לעזאזל קורה פה?
549
00:42:57,369 --> 00:42:59,663
המכות האלה חזקות מדי.
550
00:42:59,746 --> 00:43:02,457
הם ישברו את חלון התצפית.
551
00:43:02,541 --> 00:43:03,542
המעבדה!
552
00:43:07,504 --> 00:43:09,423
החלון הזה לא יחזיק מעמד זמן רב.
553
00:43:09,506 --> 00:43:11,884
הכרישים שלנו ממש פה.
למה אתה מחכים? תרדימו אותם!
554
00:43:11,967 --> 00:43:13,802
ניתן להם להטביע את הספינה הזו, ריצ'רד?
555
00:43:16,555 --> 00:43:18,515
לא. תטענו את המטענים.
556
00:43:18,682 --> 00:43:21,810
זו לא ההחלטה שלך.
-אם יש לכם זווית ירי להרג, תירו.
557
00:43:22,186 --> 00:43:23,729
אני יודע איך לעצור אותם!
558
00:43:23,812 --> 00:43:25,898
ריצ'רד?
-בואי.
559
00:43:29,651 --> 00:43:32,446
הם נמצאים עמוק מדי. אין לי זווית ירי טובה.
560
00:43:34,406 --> 00:43:35,532
מה לעז...
561
00:43:36,700 --> 00:43:38,493
תיכנסו. אתם בקו האש.
562
00:43:38,744 --> 00:43:39,995
בואי.
563
00:43:40,329 --> 00:43:42,497
היי! טמבל!
564
00:43:42,998 --> 00:43:44,917
אם אחד הקליעים האלה יפגע כאן,
565
00:43:45,250 --> 00:43:47,169
אתה עלול לחסל את כל הכפר.
566
00:43:49,630 --> 00:43:50,672
לעזאזל.
567
00:44:01,308 --> 00:44:02,476
ריצ'רד.
568
00:44:02,935 --> 00:44:04,520
הם באו בשבילו.
569
00:44:05,103 --> 00:44:06,480
אז תיתן להם מה שהם רוצים.
570
00:44:08,023 --> 00:44:09,233
אני מטפל בזה.
571
00:44:17,783 --> 00:44:19,826
למה אתה מחכה? תשחרר את הכריש.
572
00:44:19,952 --> 00:44:22,287
ולאבד לנצח את הדוגמה החיה היחידה שיש לנו?
573
00:44:23,914 --> 00:44:26,333
אין סיכוי. תן לי את זה.
574
00:44:29,336 --> 00:44:32,798
תתרחקו, לעזאזל.
575
00:44:49,398 --> 00:44:52,234
מה קרה עכשיו?
576
00:44:57,364 --> 00:44:58,490
הכרישים שלך...
577
00:45:01,743 --> 00:45:02,744
הבינו.
578
00:45:09,001 --> 00:45:12,045
טוב, מגיע לך הסבר.
-לא!
579
00:45:12,129 --> 00:45:15,215
לא עוד אחד מההסברים שלך, ריצ'רד. את האמת.
580
00:45:17,467 --> 00:45:19,803
שני הכרישים ההם ניסו להציל את אחיהם.
581
00:45:21,221 --> 00:45:23,974
זה לא התחיל עם "אכילוס",
שם זו הייתה עבודה על דור שני.
582
00:45:24,641 --> 00:45:26,935
זה התחיל ממחקר על כרישי עמלץ כחול,
583
00:45:27,019 --> 00:45:29,521
בניסיון להשיג חלבונים לטיפול באלצהיימר.
584
00:45:30,230 --> 00:45:32,816
אבל לא הצליחו לאסוף מספיק בשביל ניסוי.
585
00:45:32,900 --> 00:45:34,902
כי המוח של העמלץ הכחול היה קטן מדי, אז?
586
00:45:35,611 --> 00:45:36,612
היה קטן מדי.
587
00:45:38,113 --> 00:45:40,949
הם הנדסו אותם גנטית
כדי שיהיה להם מוח גדול יותר?
588
00:45:41,033 --> 00:45:42,826
אז הגיע קרל דורנט.
589
00:45:43,243 --> 00:45:46,038
הוא השיג את המחקר ההוא למטרה אחרת.
590
00:45:46,538 --> 00:45:49,166
אם הוא יוכל
להעלות את רמת האינטליגנציה של השוריים,
591
00:45:49,958 --> 00:45:52,878
הוא יוכל להנדס טיפול דומה לבני אדם.
592
00:45:54,630 --> 00:45:57,758
קפיצה אבולוציונית.
-נשמע שאתה מאמין לזה.
593
00:45:57,841 --> 00:46:00,552
הם פוצצו את "אכילוס"
כדי שהכרישים לא יימלטו.
594
00:46:00,636 --> 00:46:02,638
בלה והצאצאים שלה נמלטו חיים.
595
00:46:03,180 --> 00:46:05,682
מאז הם מנסים לתפוס אותם ולהרוג אותם.
596
00:46:05,766 --> 00:46:09,311
פיתיונות מתפוצצים, רעל,
אבל אף פעם לא אותו הדבר פעמיים.
597
00:46:09,478 --> 00:46:11,855
כן. נכון, כי הם לומדים.
598
00:46:12,523 --> 00:46:14,441
אלה הצאצאים האחרונים של בלה.
599
00:46:15,234 --> 00:46:16,610
השלושה היחידים שנותרו.
600
00:46:17,778 --> 00:46:19,738
מעבדות ג'נוטיקס קנו את הפטנטים
601
00:46:19,821 --> 00:46:22,449
לטיפול באלצהיימר ולהעלאת רמת האינטליגנציה.
602
00:46:22,533 --> 00:46:25,494
אז אתה מתכוון לחתוך את "פני צלקת" שם...
-אלוהים!
603
00:46:25,577 --> 00:46:27,829
...להגיע אל המוח שלו...
-תחסכי ממני את הביקורת, אמה.
604
00:46:28,539 --> 00:46:30,165
אנחנו יכולים לעזור לאנשים.
605
00:46:30,791 --> 00:46:31,917
לא רק לדבר על זה.
606
00:46:35,087 --> 00:46:35,921
תראי.
607
00:46:40,133 --> 00:46:43,387
כשאני מפעיל את מכשיר המעקב של בלה,
608
00:46:43,762 --> 00:46:48,517
מערכת הקליטה
הנוירו-חשמלית הרגישה במיוחד שלו,
609
00:46:48,725 --> 00:46:50,686
החוש השישי שלו, נכנס לפעולה.
610
00:46:55,524 --> 00:46:56,900
הוא מתגעגע אליה.
611
00:46:57,985 --> 00:46:59,528
כשהכרישים האלה נולדו,
612
00:47:00,153 --> 00:47:03,073
הטביעו אצלם במוח
את תדר מכשיר המעקב של אימא שלהם.
613
00:47:03,156 --> 00:47:05,284
כלומר, זו אחת הטעויות החיוביות בטירוף הזה.
614
00:47:05,367 --> 00:47:06,410
לא.
615
00:47:06,493 --> 00:47:09,413
זה מחזק את הקשר הרגשי.
616
00:47:09,496 --> 00:47:12,374
השתמשתי בזה כדי למשוך אליי
את הכרישים השוריים אתמול
617
00:47:12,457 --> 00:47:14,126
ואפילו שהם ידעו שאימא שלהם מתה,
618
00:47:14,209 --> 00:47:15,752
הם לא התאפקו.
619
00:47:15,836 --> 00:47:18,547
נכון. אז זו הסיבה שהחזקת באות של בלה.
620
00:47:18,630 --> 00:47:21,550
אני לא מצליח
להתקרב אליהם מספיק כדי ללכוד אותם.
621
00:47:22,092 --> 00:47:23,635
הם חכמים מדי...
622
00:47:24,803 --> 00:47:27,306
אבל הם נמשכים לתדר הזה למרות זאת.
623
00:47:28,056 --> 00:47:29,516
אמה,
624
00:47:30,017 --> 00:47:32,477
אם נוכל לחקור את המוח של נקבת הכריש הזו,
625
00:47:32,561 --> 00:47:35,147
אם נוכל לפתח קשר דומה בבני אדם,
626
00:47:35,230 --> 00:47:36,690
תתארי לעצמך איך נוכל לשנות את העולם.
627
00:47:36,773 --> 00:47:39,985
לגרום לאנושות להרגיש, אמה, ומשם...
628
00:47:40,068 --> 00:47:41,820
לפעול.
-תפסיק.
629
00:47:42,154 --> 00:47:43,405
פשוט תכבה את זה.
630
00:47:44,865 --> 00:47:46,200
תפסיק.
631
00:47:50,412 --> 00:47:53,332
זה עינוי.
-לא, אמה.
632
00:47:53,999 --> 00:47:55,501
זו קדמה.
633
00:47:55,584 --> 00:47:57,085
תכבה את זה.
634
00:47:57,169 --> 00:47:58,795
אני נשבעת באל, כדאי לך לכבות את זה.
635
00:47:58,879 --> 00:48:00,464
תכבה את זה, לעזאזל, ריצ'רד!
636
00:48:01,423 --> 00:48:02,591
זה כבוי.
637
00:48:13,352 --> 00:48:14,394
אני מצטער.
638
00:48:14,811 --> 00:48:17,439
שיקרתי כי ידעתי שלעולם לא תתמכי בזה.
639
00:48:17,523 --> 00:48:19,107
טוב, אז צדקת בדבר אחד.
640
00:48:19,191 --> 00:48:23,153
זה בעל החיים החשוב ביותר על כדור הארץ,
והשעון מתקתק.
641
00:48:23,237 --> 00:48:26,156
הצעירים האלה מתבגרים מהר יותר
ממה שראינו בעבר.
642
00:48:26,240 --> 00:48:29,785
אם לא נצליח לתפוס את השניים האחרים...
כאן ועכשיו, אם הם יזדווגו...
643
00:48:29,868 --> 00:48:31,995
ראית מה הם יכולים לעשות, איך הם הורגים.
644
00:48:33,497 --> 00:48:35,207
זה יהיה הסוף של האוקיינוס.
645
00:48:37,084 --> 00:48:39,545
של כל מה שחשוב לנו.
646
00:48:39,753 --> 00:48:41,171
את לא מבינה?
647
00:48:44,383 --> 00:48:45,217
כן?
648
00:48:48,679 --> 00:48:50,222
כן, אני מבינה.
649
00:48:50,305 --> 00:48:52,683
אני מבינה שידעת בדיוק עם מה אנחנו מתעסקים,
650
00:48:52,766 --> 00:48:54,601
ואדם יקר לי מת.
651
00:48:59,940 --> 00:49:01,775
אני לא יודע מה זה היה...
652
00:49:01,859 --> 00:49:03,318
אבל זה די מצא חן בעיניי.
653
00:49:15,831 --> 00:49:18,250
לא היית צריך לספר לחברה שלך כלום.
654
00:49:18,333 --> 00:49:20,419
הכרישים הארורים חכמים יותר ממך.
655
00:49:20,502 --> 00:49:22,671
החלון מתוקן, אתה יכול ללכת.
656
00:49:22,754 --> 00:49:26,175
כן? אתה מנסה להציל את העולם,
657
00:49:26,258 --> 00:49:28,719
אבל לא אכפת לך לסכן את החיים של כולם.
658
00:49:28,802 --> 00:49:30,053
אמרתי שתצא, לוקאס!
659
00:49:30,929 --> 00:49:33,932
למה שמרת את הפיתיון
הקסום שלך בסוד, ריצ'רד?
660
00:49:36,018 --> 00:49:37,436
תחזיר אותו.
661
00:49:39,396 --> 00:49:41,648
אולי לא רצית שיידעו במעבדות ג'נוטיקס.
662
00:49:42,441 --> 00:49:44,276
אתה מודאג מהאתיקה שבזה,
663
00:49:44,735 --> 00:49:46,069
או מהמשכורת העתידית שלך
664
00:49:46,153 --> 00:49:49,281
כשתתפטר מג'נוטיקס ותפתח חברה משלך?
665
00:49:49,364 --> 00:49:50,782
זה מגוחך.
-באמת?
666
00:49:52,034 --> 00:49:53,994
לולא הסתרת את זה מאיתנו,
667
00:49:54,077 --> 00:49:57,164
היינו מסיימים
את העבודה שלנו כאן מהר הרבה יותר.
668
00:49:57,873 --> 00:49:59,208
מה אתה מתכוון לעשות?
669
00:49:59,541 --> 00:50:01,502
אתה חכם כל כך, מה אתה חושב?
670
00:50:03,170 --> 00:50:05,088
נו באמת, אל תיראה מופתע כל כך!
671
00:50:06,965 --> 00:50:08,967
אנחנו לא אלה ששדרגו כריש.
672
00:50:09,843 --> 00:50:13,055
אבל אנחנו הטמבלים המסכנים
שהם שלחו כדי לסדר את הבלגן.
673
00:50:14,806 --> 00:50:17,851
שני כרישים שוריים תקפו ספינה
באורך 30 מטרים
674
00:50:17,935 --> 00:50:21,230
ואז התרחקו כי הם זיהו כלי נשק?
675
00:50:22,397 --> 00:50:25,317
זה לא אמיתי. זה לא קורה.
676
00:50:25,734 --> 00:50:27,611
גם אתם ראיתם את זה?
-בהחלט.
677
00:50:28,111 --> 00:50:31,281
טוב, אז מה עושים עכשיו?
-מדווחים על זה.
678
00:50:31,949 --> 00:50:33,909
ספין?
-כן, זו תהיה בעיה.
679
00:50:33,992 --> 00:50:35,994
למה?
-האינטרנט נפל שוב.
680
00:50:36,078 --> 00:50:38,997
בעיקרון, כל מה שאני חי בשבילו.
681
00:50:40,415 --> 00:50:41,625
כמעט הכול.
682
00:50:41,834 --> 00:50:44,628
יכול להיות שזה בגלל הלוויין?
-כן, יכול להיות.
683
00:50:46,964 --> 00:50:48,632
טוב. תתפוס פיקוד.
684
00:50:58,350 --> 00:51:00,102
טוב, בחורים.
685
00:51:02,312 --> 00:51:04,064
הגיע הזמן לגמור עם זה.
686
00:51:04,147 --> 00:51:05,232
מובן.
687
00:51:06,859 --> 00:51:08,527
הם נכנסים שוב.
688
00:51:09,278 --> 00:51:11,363
יש להם משהו בתיבת מתכת די מוזרה.
689
00:51:11,446 --> 00:51:14,199
מוזרה בסגנון מגניב כמו ג'יימס בראון, או...
690
00:51:15,492 --> 00:51:16,785
מה אתה חושב?
691
00:51:19,913 --> 00:51:22,499
הרחפן שלנו תקין ומוכן?
-כן.
692
00:51:23,584 --> 00:51:25,169
בואו נראה מה הם זוממים.
693
00:52:17,304 --> 00:52:19,056
תתקרב, אבל לא יותר מדי.
694
00:52:19,139 --> 00:52:21,433
אני מת על הטווח של הדבר הזה.
695
00:52:49,711 --> 00:52:51,046
מה הם עושים, לעזאזל?
696
00:52:51,588 --> 00:52:53,423
היי, חבר'ה, בואו לפה.
697
00:52:54,216 --> 00:52:56,593
קיבלתי את הנתונים מהרחפן בטריטון.
698
00:53:01,431 --> 00:53:03,183
נראה מה יש להם בתיבה.
699
00:53:05,978 --> 00:53:06,979
תתקרב.
700
00:53:12,025 --> 00:53:13,026
אוי לא.
701
00:53:14,027 --> 00:53:15,445
מה זאת אומרת, "אוי לא"?
702
00:53:16,989 --> 00:53:18,615
מה זאת אומרת, "אוי לא"?
703
00:53:23,787 --> 00:53:25,038
אני מוכרח למצוא את אמה.
704
00:53:25,622 --> 00:53:26,623
עכשיו.
705
00:53:40,387 --> 00:53:41,513
לעזאזל.
706
00:53:43,265 --> 00:53:44,808
רעיון מטופש, ד"ר קולינס.
707
00:53:45,100 --> 00:53:46,560
אמה, איפה את?
708
00:54:09,666 --> 00:54:11,126
לעזאזל.
709
00:54:25,224 --> 00:54:26,600
טוב, העניין הוא כזה.
710
00:54:26,975 --> 00:54:29,394
הם חתכו את כבל הלוויין,
711
00:54:30,479 --> 00:54:32,606
יש להם כריש אחד שהם הולכים לחתוך לחתיכות
712
00:54:32,689 --> 00:54:34,900
והם רוצים להרוג את השניים האחרים. במהירות.
713
00:54:35,359 --> 00:54:37,528
אם שני השוריים הצעירים האלה יתרבו...
714
00:54:37,611 --> 00:54:40,197
יהיה לנו ים-רמגדון.
715
00:54:41,949 --> 00:54:43,200
ים-רמגדון?
716
00:54:43,617 --> 00:54:46,036
יש לנו בעיה גדולה יותר, אמה.
-מה?
717
00:54:47,079 --> 00:54:49,706
לא, זה הכי גדול שיש.
-תקשיבי לי.
718
00:54:49,790 --> 00:54:52,584
הם קדחו מוקש אל תוך קיר בית הגידול.
719
00:54:55,546 --> 00:54:56,797
להטבעת ספינות.
720
00:54:57,130 --> 00:54:59,466
אבא שלה ואני השתמשנו
באותו הסוג במלחמת המפרץ.
721
00:54:59,883 --> 00:55:01,969
הם נצמדים אל גוף הספינה במגנט.
722
00:55:02,052 --> 00:55:03,971
יש להם עוצמה אדירה. תאמיני לי.
723
00:55:04,263 --> 00:55:06,056
איך הם ישתמשו במוקש?
724
00:55:06,139 --> 00:55:09,935
הם מקווים שיתמזל מזלם ושני הכרישים השוריים
פשוט ישחו לידו במקרה?
725
00:55:10,769 --> 00:55:11,770
גאוגרפיה.
726
00:55:12,855 --> 00:55:15,315
בית הגידול נמצא בתעלה,
קניון שתחום בשני קירות.
727
00:55:15,607 --> 00:55:18,068
גל ההלם מהמוקש הזה יקפץ בין הקירות,
728
00:55:18,151 --> 00:55:20,237
הלוך ושוב ויצור סוג של מערבל מהגיהינום.
729
00:55:20,487 --> 00:55:23,657
האנרגיה הקינטית בקניון הזה תהרוס הכול.
730
00:55:23,740 --> 00:55:28,161
גל ההלם ינותב מעלה
וייצור גל ענק, צונאמי קטן.
731
00:55:28,245 --> 00:55:30,789
הוא יפגע בליטל הפי
בעוצמה גבוהה, מטווח אפס.
732
00:55:30,873 --> 00:55:34,168
יחסל את כל הכפר.
-ואותנו איתו.
733
00:55:34,251 --> 00:55:37,462
המקום הבטוח היחיד במרחק קילומטרים
יהיה הספינה הארורה שלהם.
734
00:55:39,214 --> 00:55:41,008
אני צריכה לדבר עם ריצ'רד.
735
00:55:41,425 --> 00:55:43,093
זה לא ישנה כלום. אמה!
736
00:55:43,635 --> 00:55:47,055
שו, תישאר פה. אני רצינית.
737
00:55:54,855 --> 00:55:58,025
התכוונת להזהיר אותנו?
או שפשוט התכוונת לתת לנו לטבוע?
738
00:55:58,650 --> 00:56:01,445
על מה את מדברת?
-אני מדברת על המוקש.
739
00:56:03,238 --> 00:56:04,323
אמה...
740
00:56:05,616 --> 00:56:06,909
איזה מוקש?
741
00:56:07,534 --> 00:56:09,453
זה שהתקנתם בבית הגידול.
742
00:56:10,162 --> 00:56:12,706
אתה באמת חושב שאני מאמינה
743
00:56:12,789 --> 00:56:14,833
שלא ידעת על זה כלום, ריצ'רד?
744
00:56:15,000 --> 00:56:16,710
או על חיתוך כבל התקשורת הלוויינית?
745
00:56:16,793 --> 00:56:19,129
אני נשבע, אני לא יודע על מה את מדברת.
746
00:56:21,882 --> 00:56:23,008
לוקאס.
747
00:56:25,260 --> 00:56:26,386
היי.
748
00:56:29,223 --> 00:56:30,516
מה עשית?
749
00:56:31,308 --> 00:56:32,643
מילאתי פקודות.
750
00:56:33,560 --> 00:56:37,981
למצוא את בלה, ללכוד או להרוג
את הצאצאים שלה לפני שהם יוכלו להתרבות.
751
00:56:38,273 --> 00:56:40,692
מה שיכול לקרות בכל רגע.
752
00:56:41,193 --> 00:56:43,195
עד אז בטח כבר יהיו להם ידיים.
753
00:56:43,862 --> 00:56:45,489
אז אני בוחר להרוג.
754
00:56:45,572 --> 00:56:48,242
לוקאס, בפקודות לא נאמר לפוצץ שום דבר,
755
00:56:48,325 --> 00:56:49,576
או לרצוח מישהו.
756
00:56:49,660 --> 00:56:52,788
אתה באמת חושב שהם שלחו אותנו לפה
757
00:56:52,871 --> 00:56:54,706
כדי לפתח תרופות לילדים מאותגרים שכלית?
758
00:56:54,790 --> 00:56:59,628
כדי שהם יוכלו לקבל ציוני 100
וילמדו לנגן באבוב בדרך להרווארד?
759
00:57:00,462 --> 00:57:04,800
מעבדות ג'נוטיקס לא שלחו אותנו לפה
כדי שנועיל לאנושות, חתיכת דביל!
760
00:57:06,051 --> 00:57:09,137
הם רק מכסים לעצמם את התחת,
מגינים על הפטנטים שלהם,
761
00:57:09,221 --> 00:57:10,722
על מחיר המניה שלהם.
762
00:57:10,806 --> 00:57:14,184
כי האנשים ששולטים עכשיו בכול,
763
00:57:14,685 --> 00:57:16,645
הם ישלמו כל סכום
764
00:57:16,728 --> 00:57:20,440
כדי שהילדים שלהם ישלטו בכול
כשהמצב פה ידרדר.
765
00:57:21,233 --> 00:57:25,988
בבקשה, ילד.
הינה מיליארד דולר ו-40 נקודות IQ.
766
00:57:27,239 --> 00:57:29,575
תבינו, הישרדות היא שם המשחק, חברים.
767
00:57:32,411 --> 00:57:35,539
תיכנסו.
-וכסף הוא שם המשחק בהישרדות.
768
00:57:35,622 --> 00:57:37,374
תיכנסו! תלכו עכשיו! תפסו מחסה!
769
00:57:37,457 --> 00:57:39,835
לא כל אחד זוכה להיות כריש.
-שו! בבקשה, לא!
770
00:57:39,918 --> 00:57:41,670
לעזאזל!
-קדימה!
771
00:57:41,795 --> 00:57:43,088
מהר יותר, ספין.
772
00:57:53,348 --> 00:57:54,558
שו, תיזהר!
-שו!
773
00:58:03,025 --> 00:58:03,859
שו!
774
00:58:04,693 --> 00:58:06,111
לא!
-לא!
775
00:58:32,638 --> 00:58:33,764
לוקאס!
-תפסיק!
776
00:58:33,847 --> 00:58:35,224
מה אתה עושה, לעזאזל?
777
00:58:36,225 --> 00:58:38,936
מה ששילמו לי לעשות. לסדר את הבלגן.
778
00:58:55,786 --> 00:58:57,120
אנחנו חייבים לצאת!
779
00:59:00,666 --> 00:59:01,792
תפסיק!
780
00:59:05,963 --> 00:59:06,839
אמה!
781
00:59:08,131 --> 00:59:10,050
תפסיק! לא!
782
00:59:35,409 --> 00:59:36,702
אמה, רוצי!
783
00:59:37,411 --> 00:59:38,745
תטפל בדפוק הזה!
784
00:59:48,422 --> 00:59:51,508
איפה האיינשטיינים המזדיינים כשצריך אותם?
785
00:59:55,637 --> 00:59:58,098
אנחנו חייבים לצאת.
-לא! בבקשה.
786
00:59:58,182 --> 01:00:01,560
ספין! יש שם כרישים.
787
01:00:08,525 --> 01:00:10,485
מיה! ספין!
788
01:00:10,569 --> 01:00:12,863
שו!
-שו!
789
01:00:12,946 --> 01:00:13,780
כריש!
790
01:00:14,489 --> 01:00:16,283
תישארו בפנים, נחלץ אתכם!
791
01:00:33,842 --> 01:00:34,843
אמה.
792
01:00:39,431 --> 01:00:42,559
את בסדר? הכול טוב? יופי.
-כן.
793
01:00:43,143 --> 01:00:45,312
מיה? ספין?
-בפנים.
794
01:00:46,313 --> 01:00:47,773
אלוהים.
795
01:00:48,398 --> 01:00:50,400
אלוהים, אנחנו חייבים לחלץ אותם.
-אל תתגרי במזלך.
796
01:00:50,484 --> 01:00:52,361
הכרישים שם ממש מתחת.
797
01:00:52,444 --> 01:00:54,404
אם לא ננטרל את המוקש, איש מאיתנו לא ישרוד.
798
01:00:54,488 --> 01:00:57,199
ברגע שהם ישיטו את הספינה למרחק בטוח,
הם יפוצצו אותו.
799
01:00:58,367 --> 01:01:01,328
את תחלצי את מיה ואת ספין. אני אטפל במוקש.
800
01:01:01,954 --> 01:01:04,623
אתה שוחה כמו ניבתן. אני אצלול.
-טוב, שיהיה.
801
01:01:04,706 --> 01:01:06,208
כשאמצא אותו, מה לעשות?
802
01:01:06,291 --> 01:01:08,961
תחזרי לפה מהר. אני אחשוב איך לנטרל אותו.
803
01:01:09,044 --> 01:01:10,337
לכי.
-טוב.
804
01:01:21,598 --> 01:01:23,767
תיזהר, שו.
805
01:01:34,319 --> 01:01:35,821
שו!
806
01:01:35,904 --> 01:01:37,281
מיה!
807
01:01:37,364 --> 01:01:38,490
שו!
808
01:01:39,199 --> 01:01:41,660
שו!
-שו!
809
01:01:42,911 --> 01:01:44,955
שו!
-שו!
810
01:02:10,689 --> 01:02:11,982
אתה יודע מה לעשות.
811
01:02:14,109 --> 01:02:15,110
סגור.
812
01:02:18,989 --> 01:02:21,491
לוקאס, מה שאתה חושב לעשות,
פשוט תעצור, בבקשה!
813
01:02:24,494 --> 01:02:26,747
אתה צריך להחליט, בוס.
814
01:02:27,456 --> 01:02:29,583
תוכל להישאר על הספינה הזו
ולקבל את השכר שלך,
815
01:02:30,334 --> 01:02:32,544
או להצטרף לחברה שלך מהתואר השני.
816
01:02:33,712 --> 01:02:35,631
זו אמורה להיות החלטה פשוטה, ריצ'רד.
817
01:02:36,715 --> 01:02:39,009
הכרישים האלה יותר אנושיים ממך כרגע.
818
01:02:39,718 --> 01:02:41,970
לפחות אכפת להם מספיק
כדי לנסות ולהחזיר את אחיהם.
819
01:02:42,054 --> 01:02:43,597
ממה אכפת לך, לוקאס?
820
01:02:43,889 --> 01:02:46,183
לצאת ולקבל שכר.
821
01:02:54,900 --> 01:02:55,901
אתה צודק.
822
01:02:57,152 --> 01:02:58,487
זה פשוט מאוד.
823
01:03:07,037 --> 01:03:10,290
אני מעדיף למות איתה מאשר לחיות כמוך.
824
01:03:24,221 --> 01:03:25,848
אוהב כרישים, אה?
825
01:03:28,684 --> 01:03:30,686
תסתכלי עליי. תצללי.
826
01:03:31,353 --> 01:03:32,604
פשוט תצללי.
827
01:03:41,488 --> 01:03:42,489
קחי את זה.
828
01:03:45,826 --> 01:03:48,078
תנשמי. קטן עלייך.
829
01:03:55,127 --> 01:03:56,128
כן.
830
01:04:00,465 --> 01:04:02,217
סיבוב קצר לפני שנזוז.
831
01:04:07,973 --> 01:04:09,766
נלך מסביב.
832
01:04:18,525 --> 01:04:20,485
תישארי פה, ו...
833
01:04:20,569 --> 01:04:22,738
רגע, להישאר כאן? תישאר אתה כאן.
834
01:04:22,821 --> 01:04:24,948
לא. צריך לבדוק
אם אחד היצורים האלה נמצא שם.
835
01:04:26,283 --> 01:04:27,409
טוב.
-ספין...
836
01:04:27,492 --> 01:04:29,203
אני כבר חוזר. טוב?
837
01:04:29,328 --> 01:04:32,122
ספין, תבטיח לי.
838
01:04:32,497 --> 01:04:33,540
אני מבטיח.
839
01:04:34,291 --> 01:04:37,878
מבטיח?
-מבטיח.
840
01:05:06,949 --> 01:05:08,033
איזה חרא!
841
01:05:09,952 --> 01:05:11,537
היי, שכן.
842
01:05:12,996 --> 01:05:14,331
לעזאזל.
843
01:05:21,797 --> 01:05:23,298
בחייך, בן אדם.
844
01:05:27,302 --> 01:05:29,012
אתה לא חייב לעשות את זה.
845
01:05:37,771 --> 01:05:39,189
קדימה, סבא'לה.
846
01:05:40,315 --> 01:05:41,650
בוא נראה למה אתה מסוגל.
847
01:05:42,985 --> 01:05:46,029
מה אמרת? השארתי את מכשיר השמיעה שלי בפנים.
848
01:05:46,363 --> 01:05:48,448
למה שלא תתקרב קצת, ילדון?
849
01:05:48,615 --> 01:05:50,659
"ילדון"?
-כן. בדיוק.
850
01:05:55,289 --> 01:05:56,874
קדימה, מניאק.
851
01:06:22,399 --> 01:06:23,859
הבטחת.
852
01:06:38,415 --> 01:06:40,209
אחד מהם נמצא ממש בחוץ.
853
01:06:40,292 --> 01:06:41,919
טוב. אנחנו צריכים להתחבא.
854
01:06:42,002 --> 01:06:44,129
להתחבא? איפה?
-עכשיו.
855
01:06:50,385 --> 01:06:51,845
אוי לא! איזה חרא!
856
01:06:53,263 --> 01:06:54,181
תעלה!
857
01:06:55,599 --> 01:06:56,892
קדימה!
858
01:07:31,510 --> 01:07:33,762
ציפיתי ממך ליותר, סבא'לה.
859
01:07:34,304 --> 01:07:36,056
זה היה קל מדי.
860
01:07:36,557 --> 01:07:39,351
אז קדימה. קום.
861
01:07:40,978 --> 01:07:41,812
קום!
862
01:07:56,118 --> 01:07:57,911
מיה, אני מוכרח להגיד לך משהו,
863
01:07:58,579 --> 01:08:00,289
כי אם לא אגיד...
864
01:08:02,499 --> 01:08:06,253
כל חיי פחדתי מהכול.
865
01:08:07,004 --> 01:08:09,673
ואז הכרתי אותך,
866
01:08:10,674 --> 01:08:12,926
וגרמת לי לפחד פחות.
867
01:08:13,385 --> 01:08:15,304
ואני אוהב את זה...
868
01:08:15,387 --> 01:08:19,558
ואני אוהב את זה שאת צוחקת מהבדיחות שלי
אפילו שהן לא מצחיקות.
869
01:08:20,184 --> 01:08:23,562
ואני אוהב את זה שאת צוחקת עליי
כשאני אומר משהו מטופש,
870
01:08:23,645 --> 01:08:25,439
שזה בערך כל הזמן.
871
01:08:25,522 --> 01:08:29,276
אני פשוט אוהב איך שאת גורמת לי להרגיש.
872
01:08:30,611 --> 01:08:33,738
וכשנצא מזה,
873
01:08:33,947 --> 01:08:36,742
ואנחנו נצא מזה, אני מבטיח...
874
01:08:37,117 --> 01:08:38,493
כשזה יקרה,
875
01:08:40,162 --> 01:08:42,622
אני ממש רוצה שנבלה ביחד יותר.
876
01:08:53,550 --> 01:08:55,093
זה בסדר.
877
01:08:59,430 --> 01:09:01,475
מה זה?
-אוי לא.
878
01:09:01,934 --> 01:09:04,353
יורד לך דם. מכל מקום.
879
01:09:16,990 --> 01:09:18,033
זה היה קרוב.
880
01:09:40,180 --> 01:09:41,974
תחסל את הנבלה הזה!
881
01:09:44,268 --> 01:09:46,435
ואז תחזור לספינה.
882
01:10:12,212 --> 01:10:13,255
לעזאזל!
883
01:10:13,630 --> 01:10:14,464
לעזאזל!
884
01:10:14,756 --> 01:10:16,216
לא!
885
01:10:33,233 --> 01:10:35,444
זה לא ארון מתים.
886
01:10:40,324 --> 01:10:42,659
זה לא ארון מתים.
887
01:10:43,368 --> 01:10:45,662
זה לא ארון מתים.
888
01:10:53,337 --> 01:10:55,923
זה לא ארון מתים.
889
01:10:58,342 --> 01:11:00,469
מיה! ספין!
890
01:11:39,424 --> 01:11:40,676
לא.
891
01:12:00,237 --> 01:12:01,905
לא!
892
01:12:21,508 --> 01:12:22,467
סאלי.
893
01:12:48,702 --> 01:12:50,662
שיל, כבר חיסלת אותה?
894
01:12:55,042 --> 01:12:56,460
שיל?
895
01:12:59,087 --> 01:13:01,673
שו, אתה שומע אותי? שו?
896
01:13:02,299 --> 01:13:03,425
אמה?
897
01:13:03,717 --> 01:13:05,594
איפה אתה? ענה.
898
01:13:08,055 --> 01:13:09,264
אמה.
899
01:13:09,348 --> 01:13:10,891
שו. אלוהים.
900
01:13:13,894 --> 01:13:15,479
תקשיב.
901
01:13:16,522 --> 01:13:17,940
אני זקוקה לעזרתך.
902
01:13:18,023 --> 01:13:20,108
אמה, הכרישים השוריים ממש מעלייך.
903
01:13:21,026 --> 01:13:22,694
כן, מה אתה אומר.
904
01:13:22,778 --> 01:13:25,989
המוקש בידיי,
ושני הכרישים האלה יודעים מה זה.
905
01:13:26,573 --> 01:13:27,699
מה זאת אומרת?
906
01:13:27,783 --> 01:13:30,410
ריצ'רד אמר שהם השתמשו במטעני נפץ
על כרישים בעבר.
907
01:13:32,204 --> 01:13:34,248
אני חושבת שאצליח לחזור.
908
01:13:50,389 --> 01:13:51,390
שו!
909
01:13:52,307 --> 01:13:54,726
ה"תאסוס" עומדת לעזוב.
910
01:13:55,394 --> 01:13:59,022
אמה, לוקאס עומד לעזוב.
הוא עלול לפוצץ את המוקש בכל רגע,
911
01:13:59,106 --> 01:14:00,774
עלייך לנטרל אותו.
912
01:14:00,858 --> 01:14:02,276
אני במפרץ.
913
01:14:02,359 --> 01:14:04,611
הכרישים השוריים אחריי,
אתה יכול להוריד אותם ממני?
914
01:14:07,364 --> 01:14:08,365
תתכונני.
915
01:14:20,711 --> 01:14:21,712
תתפסי ברגליים שלו.
916
01:14:42,774 --> 01:14:44,276
סליחה, חבר.
917
01:14:44,359 --> 01:14:46,153
תודה, שו. ואני ממש מצטערת.
918
01:14:47,613 --> 01:14:49,907
מצטערת? על מה, אמה?
919
01:14:50,282 --> 01:14:52,576
משהו שאני צריכה לעשות.
-מה?
920
01:14:52,659 --> 01:14:54,286
זה לא ימצא חן בעיניך. ביי.
921
01:14:54,703 --> 01:14:57,706
"ביי"? לא, שום ביי. מה זאת אומרת "ביי"?
922
01:14:58,957 --> 01:14:59,958
אמה!
923
01:15:18,685 --> 01:15:20,020
אמה, לוקאס עוזב.
924
01:15:21,021 --> 01:15:22,022
אמה!
925
01:15:39,831 --> 01:15:40,832
התגעגעת אליי?
926
01:15:47,047 --> 01:15:48,382
הכרישים תפסו אותם.
927
01:16:00,811 --> 01:16:01,812
לוקאס.
928
01:16:03,105 --> 01:16:05,440
ביד שלו, הנפץ בידיו.
929
01:16:08,610 --> 01:16:09,903
איפה המוקש?
930
01:16:16,702 --> 01:16:18,078
ליטל הפי...
931
01:16:19,413 --> 01:16:20,914
תכירי את הורס השמחות הגדול.
932
01:16:53,614 --> 01:16:54,990
בואו נסתלק מפה.
933
01:16:55,115 --> 01:16:57,993
אפשר להסכים על זה, נכון?
-ניקח את הסירה שלי.
934
01:16:58,076 --> 01:16:59,995
טוב. אקח מי שתייה, אספקה.
935
01:17:00,370 --> 01:17:01,371
אמה?
936
01:17:03,373 --> 01:17:04,541
אני לא יכולה לעזוב.
937
01:17:05,292 --> 01:17:06,668
על מה את מדברת?
938
01:17:08,504 --> 01:17:10,923
אני לא מבקשת מכם להישאר,
אבל אני לא יכולה לעזוב.
939
01:17:11,006 --> 01:17:12,007
לא לפני שזה נגמר.
940
01:17:12,299 --> 01:17:14,676
זה כבר נגמר.
941
01:17:15,385 --> 01:17:16,929
אנחנו בחיים, חבר'ה.
942
01:17:17,012 --> 01:17:18,096
וגם הכרישים ההם.
943
01:17:18,180 --> 01:17:19,890
ריצ'רד והטמבל ההוא, לוקאס, צדקו.
944
01:17:19,973 --> 01:17:21,517
אם היצורים האלה יזדווגו,
945
01:17:22,226 --> 01:17:24,311
לא נוכל לדעת מה יצא מהם.
-הם צודקים?
946
01:17:24,394 --> 01:17:27,189
על מה את מדברת?
כל חייך ניסית להציל כרישים.
947
01:17:27,272 --> 01:17:29,066
אני יודעת, אבל...
948
01:17:30,317 --> 01:17:32,986
אבל מה?
-זה גדול יותר מאיתנו.
949
01:17:33,070 --> 01:17:35,072
זה לא באחריותינו, גבירותיי.
950
01:17:35,155 --> 01:17:37,574
אבל אם זה לא באחריותנו, שו,
אז באחריות מי זה?
951
01:17:39,910 --> 01:17:42,996
אנחנו היחידים בעולם
שמסוגלים לעצור אותם עכשיו.
952
01:17:44,081 --> 01:17:45,415
לא תהיה לנו הזדמנות נוספת.
953
01:17:49,962 --> 01:17:51,964
אבא שלי מעולם לא נטש קרב.
954
01:17:53,882 --> 01:17:55,884
הוא פשוט נלחם חזק יותר.
955
01:17:56,718 --> 01:17:58,053
מה לגביך?
956
01:18:00,389 --> 01:18:01,932
את לא רצינית, אמה.
957
01:18:03,934 --> 01:18:06,687
אז איך נמצא את המפלצות האלה?
-בדיוק.
958
01:18:07,354 --> 01:18:09,940
הם נעלמו.
הם יכולים להיות במרחק קילומטרים מכאן.
959
01:18:10,440 --> 01:18:12,401
הם לא מפלצות. אנחנו עשינו להם את זה.
960
01:18:21,326 --> 01:18:24,496
אות ה-GPS של נקבת הכריש.
-לא סתם נקבת כריש.
961
01:18:24,580 --> 01:18:26,373
בלה, אימא שלהם.
962
01:18:27,583 --> 01:18:29,334
הם חשו בו כל חייהם.
963
01:18:29,710 --> 01:18:33,255
ריצ'רד אמר לי שהטביעו במוח שלהם
את התדר הייחודי הזה.
964
01:18:33,380 --> 01:18:36,508
הם עקבו אחריו, כמו אינסטינקט.
ראיתי את זה במו עיניי.
965
01:18:36,842 --> 01:18:41,513
בשביל הכרישים האלה, האות הוא אימא שלהם.
966
01:18:42,931 --> 01:18:44,099
אני לא מבין.
967
01:18:47,895 --> 01:18:50,105
אני לא ארדוף אחריהם.
968
01:18:53,108 --> 01:18:54,860
אגרום להם לחזור.
969
01:19:02,075 --> 01:19:04,494
זה כל מה שיש לנו.
-לא הכול.
970
01:19:05,913 --> 01:19:08,790
אחבר את זה לרחפן, אביא אותם אל המפרץ,
971
01:19:08,874 --> 01:19:10,918
ממש מול הבית שלך, ואז דרך כאן,
972
01:19:11,293 --> 01:19:13,629
ומסביב עד שנהרוג אותם.
973
01:19:18,300 --> 01:19:19,593
בשביל בהארי.
974
01:19:19,927 --> 01:19:22,262
בשביל מיה וספין.
-בשביל כולנו.
975
01:19:36,568 --> 01:19:38,153
טוב, אני מגיעה מסביב.
976
01:19:50,415 --> 01:19:52,125
אני פונה ימינה.
977
01:19:55,546 --> 01:19:56,964
מסתובבת.
978
01:19:58,799 --> 01:19:59,883
אני רואה אותם!
979
01:20:04,721 --> 01:20:06,682
תפסתי אותם.
-תמשכי אותם.
980
01:20:07,516 --> 01:20:08,725
תקרבי אותם.
981
01:20:09,601 --> 01:20:10,435
בסדר.
982
01:20:11,645 --> 01:20:14,940
כל הכבוד. תקרבי אותם, בדיוק.
983
01:20:27,327 --> 01:20:28,704
אמה!
984
01:20:29,746 --> 01:20:32,082
לעזאזל! הם מאבדים עניין.
985
01:20:33,458 --> 01:20:35,085
מה קורה?
-לעזאזל.
986
01:20:35,502 --> 01:20:37,421
אני לא... הוא תקוע במשהו.
987
01:20:38,213 --> 01:20:40,799
מה זאת אומרת תקוע?
-אני צריכה לשחרר אותו.
988
01:20:40,883 --> 01:20:42,259
תני לי לראות.
-תראה.
989
01:20:42,342 --> 01:20:44,845
לא נתפוס אותם לעולם אם לא נשחרר אותו.
-אין סיכוי. אטפל בזה.
990
01:20:44,928 --> 01:20:46,013
שו! חכה!
991
01:20:46,638 --> 01:20:47,639
שו!
992
01:20:48,473 --> 01:20:49,641
שו.
993
01:20:56,940 --> 01:20:58,233
כמעט הגעת.
994
01:21:24,468 --> 01:21:25,677
את רואה אותו?
995
01:21:33,769 --> 01:21:34,978
שו?
996
01:21:43,570 --> 01:21:44,404
כן.
997
01:21:44,780 --> 01:21:45,614
כן!
998
01:21:48,700 --> 01:21:49,868
טוב. תחזור.
999
01:21:50,494 --> 01:21:51,828
שו, קדימה.
1000
01:21:55,791 --> 01:21:57,459
שו! צא!
1001
01:21:58,252 --> 01:21:59,962
צא!
-שו.
1002
01:22:00,045 --> 01:22:02,631
שו!
-שו! צא מהמים!
1003
01:22:03,590 --> 01:22:05,384
לעזאזל, שו!
1004
01:22:05,717 --> 01:22:08,929
קדימה, צא מהמים!
1005
01:22:12,474 --> 01:22:14,268
שו! צא!
1006
01:22:14,351 --> 01:22:15,352
שו!
1007
01:22:22,192 --> 01:22:23,026
שו!
1008
01:22:38,834 --> 01:22:39,835
שו!
1009
01:22:49,261 --> 01:22:50,554
שו!
1010
01:23:01,064 --> 01:23:02,357
שו!
1011
01:23:19,041 --> 01:23:22,044
לאן את הולכת, כלבה?
1012
01:23:23,420 --> 01:23:26,423
את לא הולכת לשום מקום. לאן את הולכת?
1013
01:23:27,007 --> 01:23:28,342
אין לך לאן לרוץ.
1014
01:23:39,478 --> 01:23:40,479
קל מדי!
1015
01:23:45,984 --> 01:23:46,985
תטבעי!
1016
01:23:55,827 --> 01:23:56,828
היי, טמבל!
1017
01:24:01,875 --> 01:24:03,126
זה הכי טוב שאת יכולה?
1018
01:24:03,502 --> 01:24:05,128
כלבה מטומטמת.
1019
01:25:21,580 --> 01:25:24,208
- טכנולוגיות ניהול פסולת
סכנה -
1020
01:25:38,764 --> 01:25:40,098
אמה, לא!
1021
01:25:41,892 --> 01:25:44,561
היי, בוא לכאן!
1022
01:25:47,481 --> 01:25:49,525
בוא לכאן!
-איזה חרא!
1023
01:25:53,445 --> 01:25:54,863
לעזאזל, אמה.
1024
01:26:49,251 --> 01:26:50,252
נו!
1025
01:26:52,004 --> 01:26:53,130
נו!
1026
01:27:07,269 --> 01:27:09,229
- סכנה
הרחק ידיים -
1027
01:27:11,565 --> 01:27:13,150
אני מצטערת.
1028
01:29:22,613 --> 01:29:25,073
את משוגעת. את יודעת את זה.
1029
01:30:12,996 --> 01:30:15,040
זה היה מקום יפהפה.
1030
01:30:21,255 --> 01:30:22,506
סאלי.
1031
01:30:31,932 --> 01:30:33,475
אמה.
1032
01:30:35,811 --> 01:30:36,937
זה שלנו.
1033
01:31:00,419 --> 01:31:03,255
את לא כריש.
1034
01:31:06,258 --> 01:31:07,926
אלוהים. בואי הנה.
1035
01:31:08,844 --> 01:31:10,220
מיה.
1036
01:31:17,895 --> 01:31:19,313
את בסדר.
1037
01:31:21,648 --> 01:31:23,066
הכול בסדר.
1038
01:31:26,069 --> 01:31:27,404
מה קרה?
1039
01:31:37,581 --> 01:31:39,082
לאן מכאן, אמס?
1040
01:31:43,587 --> 01:31:46,173
מה דעתכן על ציוויליזציה?
1041
01:31:48,175 --> 01:31:51,678
אשמח לנסות.
-גם אני.
1042
01:31:53,222 --> 01:31:54,890
בואו נעשה את זה.
1043
01:31:55,599 --> 01:31:57,476
את תקועה איתנו עכשיו.
1044
01:31:59,436 --> 01:32:01,021
אני מקווה.
1045
01:32:02,022 --> 01:32:04,733
כדור הארץ לא יציל את עצמו.
1046
01:32:07,571 --> 01:32:12,571
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
1047
01:39:56,371 --> 01:39:58,373
תרגום כתוביות: