1 00:00:08,675 --> 00:00:10,925 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:17,225 --> 00:00:19,225 Ich reite los 3 00:00:19,310 --> 00:00:21,270 So wild und frei 4 00:00:21,354 --> 00:00:23,404 Begleite mich auf meinem Ritt 5 00:00:23,481 --> 00:00:25,441 Komm einfach mit und sei dabei 6 00:00:25,525 --> 00:00:27,485 Ich reite los 7 00:00:27,569 --> 00:00:29,609 In die Prärie 8 00:00:29,696 --> 00:00:31,736 Solange ich bei dir sein kann 9 00:00:31,823 --> 00:00:34,033 Spür ich die Freiheit wie noch nie! 10 00:00:59,768 --> 00:01:01,388 Hallo, Polly-Wolly. 11 00:01:01,478 --> 00:01:02,848 Lucky! 12 00:01:04,898 --> 00:01:06,688 Setz dich und iss was. 13 00:01:06,775 --> 00:01:11,815 Es gibt dein Lieblingsfrühstück: Eier, Schinken, Pfannkuchen und Arme Ritter. 14 00:01:13,531 --> 00:01:14,701 Superlecker. 15 00:01:15,241 --> 00:01:17,491 Moment, warum gibt es Arme Ritter? 16 00:01:17,577 --> 00:01:18,907 Was ist hier los? 17 00:01:18,995 --> 00:01:23,035 Wir haben die beste Lösung für das Haus von Grandpa gefunden. 18 00:01:23,416 --> 00:01:24,706 Wir verkaufen es. 19 00:01:30,757 --> 00:01:33,127 Himmel, Lucky, nun sag doch was. 20 00:01:33,635 --> 00:01:36,595 Hier hast du noch mehr Toast. Mit extra Sirup. 21 00:01:36,805 --> 00:01:40,385 Ich will es nicht verkaufen. Grandpa hat es mir vererbt. 22 00:01:40,475 --> 00:01:45,015 Wie ich Grandpa kenne, wollte er nie, dass du in dem Haus wohnst. 23 00:01:45,104 --> 00:01:48,824 Es ist die naheliegendste und praktischste Lösung. 24 00:01:48,900 --> 00:01:50,190 Denk doch mal nach. 25 00:01:50,527 --> 00:01:53,447 Das Geld, das wir aus dem Verkauf bekommen, 26 00:01:53,530 --> 00:01:55,820 kann in deine Ausbildung fließen. 27 00:01:55,907 --> 00:01:58,657 Das hätte Grandpa sicher auch gewollt. 28 00:01:58,743 --> 00:02:02,123 Das Haus ist kaputt, aber man kann es reparieren. 29 00:02:02,205 --> 00:02:04,785 Es braucht nur etwas liebevolle Pflege. 30 00:02:04,999 --> 00:02:06,959 Und jede Menge Geld. 31 00:02:07,168 --> 00:02:11,128 Das Dach würde ein Vermögen kosten. Und es ist gefährlich. 32 00:02:11,214 --> 00:02:13,304 Wer weiß, was noch einstürzt? 33 00:02:13,383 --> 00:02:15,263 Ich habe Papa sehr geliebt. 34 00:02:15,343 --> 00:02:18,353 Auch ich möchte die Erinnerung an ihn bewahren, 35 00:02:18,429 --> 00:02:22,429 aber selbst ich muss sagen, eine Instandsetzung ist unmöglich. 36 00:02:22,517 --> 00:02:26,807 -Es ist eine Riesenverantwortung. -Aber es sah schon besser aus. 37 00:02:26,896 --> 00:02:29,226 Ihr habt es nicht gesehen, weil... 38 00:02:29,816 --> 00:02:32,526 -Na ja... -Weil das Dach eingestürzt ist? 39 00:02:40,952 --> 00:02:42,292 So, Kleiner. 40 00:02:42,370 --> 00:02:44,040 Es geht dir bald besser. 41 00:02:45,331 --> 00:02:46,501 Kopf hoch, Lucky. 42 00:02:46,583 --> 00:02:49,213 Es hat auch einen Vorteil. Irgendwie. 43 00:02:50,003 --> 00:02:53,723 Wegen der ganzen Arbeit habe ich euch ewig nicht gesehen. 44 00:02:53,798 --> 00:02:57,888 Es waren nur zwei Wochen, Abigail. Aber es war wie eine Ewigkeit. 45 00:02:57,969 --> 00:03:01,179 Wir reiten aus und testen Winstons Guave-Eis. 46 00:03:01,556 --> 00:03:04,726 -Wir haben wieder Spaß. -Ich habe meine Liste. 47 00:03:04,809 --> 00:03:07,019 Tante Cora und Dad irren sich. 48 00:03:07,103 --> 00:03:09,813 Grandpa wollte nicht, dass wir verkaufen. 49 00:03:09,898 --> 00:03:11,898 Wäre es um das Geld gegangen, 50 00:03:11,983 --> 00:03:15,073 hätte er das Haus zu Lebzeiten verkauft. 51 00:03:15,528 --> 00:03:16,608 Gutes Argument. 52 00:03:16,696 --> 00:03:18,866 Und warum hat er es dir vererbt? 53 00:03:19,365 --> 00:03:20,365 Keine Ahnung. 54 00:03:20,575 --> 00:03:24,115 Aber mein Bauch sagt mir, dass ich was damit machen soll. 55 00:03:24,203 --> 00:03:27,793 Wenn sie sich was in den Kopf setzt, ist nichts zu machen. 56 00:03:31,461 --> 00:03:33,051 PALs! 57 00:03:33,129 --> 00:03:34,339 Ich habe eine Idee! 58 00:03:35,840 --> 00:03:38,890 Ein Waschbär als Assistent und Vertrauter? 59 00:03:40,011 --> 00:03:41,931 Nein? Ist das nur meine Idee? 60 00:03:42,013 --> 00:03:46,483 Du brauchst keinen Waschbär. Ich bin dein Tierarzt-Assistortent. 61 00:03:46,559 --> 00:03:48,269 Ich bin mit allem vertraut. 62 00:03:48,353 --> 00:03:49,813 Was machst du hier? 63 00:03:50,230 --> 00:03:53,780 Mich langweilen. Zeig mir was von dem Tierdoktorkram. 64 00:03:53,858 --> 00:03:57,068 -Ich bin beschäftigt. -Was hat der Fuchs am Bein? 65 00:03:58,363 --> 00:04:02,413 Hat er sich was gebrochen? Ragt der Knochen durch die Haut? 66 00:04:02,492 --> 00:04:04,082 Snips, verschwinde! 67 00:04:05,703 --> 00:04:08,123 Nie darf ich Spaß haben. 68 00:04:08,831 --> 00:04:10,291 Erzähl von deiner Idee. 69 00:04:10,375 --> 00:04:13,995 Ich muss zeigen, dass es mir mit der Renovierung ernst ist 70 00:04:14,087 --> 00:04:15,917 und dass ich vernünftig bin. 71 00:04:16,005 --> 00:04:18,295 Ja, dann ändern sie ihre Meinung. 72 00:04:18,383 --> 00:04:19,513 Na klar. 73 00:04:19,592 --> 00:04:22,512 Darum waren Spirit und ich in Silverlode. 74 00:04:22,595 --> 00:04:24,505 Da gibt es eine Dachdeckerin. 75 00:04:24,597 --> 00:04:26,347 Sie kann es reparieren! 76 00:04:26,432 --> 00:04:30,022 -Aber es wird teuer. -Wir haben was vom Lohn gespart. 77 00:04:30,103 --> 00:04:33,733 Ja, wir werden wohl ein bisschen mehr brauchen. 78 00:04:34,440 --> 00:04:36,070 Etwa fünfmal so viel. 79 00:04:36,150 --> 00:04:38,950 Was? Wo sollen wir so viel herbekommen? 80 00:04:39,028 --> 00:04:41,698 -Keine Sorge, ich... -...habe einen Plan. 81 00:04:42,991 --> 00:04:46,291 -Ich reite im Junior-Rennen mit. -Leider nicht. 82 00:04:46,369 --> 00:04:48,159 Was steht da auf dem Schild? 83 00:04:49,622 --> 00:04:53,382 "Limonade zu verkaufen. Zwei zum Preis von einer." 84 00:04:53,459 --> 00:04:54,789 Ein guter Deal! 85 00:04:56,212 --> 00:04:58,672 Nein, das große Schild am Eingang. 86 00:04:58,756 --> 00:05:02,046 Und da sollte stehen: "Die zweite zum halben Preis." 87 00:05:02,135 --> 00:05:07,555 "Rosemead Valley Vollblut-Rennbahn: Heimat des berühmten Wildwest-Derbys". 88 00:05:07,640 --> 00:05:10,640 Ganz genau. Hier kann nicht jeder mitmachen. 89 00:05:10,727 --> 00:05:13,347 Nur die besten Reiter werden zugelassen. 90 00:05:13,438 --> 00:05:14,938 Auch bei den Junioren. 91 00:05:15,189 --> 00:05:18,899 Du kannst dich nicht vordrängeln. Das wäre nicht fair. 92 00:05:18,985 --> 00:05:22,195 Spirit und ich sind im Rennteam von Palomino-Fels. 93 00:05:22,280 --> 00:05:24,660 Die sind gut. Das sagt auch Ramona. 94 00:05:24,741 --> 00:05:27,491 Regionale Schulrennen sind was anderes. 95 00:05:27,577 --> 00:05:29,657 Das ist ein Profi-Rennen. 96 00:05:30,538 --> 00:05:32,498 Arbeitest du heute oder nicht? 97 00:05:33,708 --> 00:05:35,788 Das heißt wohl Nein. 98 00:05:41,632 --> 00:05:44,392 Tut mir leid, dass aus dem Plan nichts wird. 99 00:05:44,469 --> 00:05:48,179 Wart's ab, Abigail. Du hast eine andere Idee, oder? 100 00:05:59,442 --> 00:06:00,942 Nur Geduld, Boomerang. 101 00:06:04,280 --> 00:06:05,110 Ist er das? 102 00:06:10,536 --> 00:06:11,996 Wieder am Trainieren? 103 00:06:12,080 --> 00:06:13,080 Na klar! 104 00:06:19,462 --> 00:06:20,382 Da ist er! 105 00:06:20,880 --> 00:06:21,880 Fertig? Los! 106 00:06:22,090 --> 00:06:23,380 Los, Spirit! 107 00:06:43,402 --> 00:06:47,322 Haben Sie das gesehen, Lou? Wie schnell Spirit und ich waren? 108 00:06:47,406 --> 00:06:50,826 Ja, noch schneller, als du eben verschwunden bist. 109 00:06:50,910 --> 00:06:53,660 Sie war definitiv schneller als heute früh. 110 00:06:55,957 --> 00:06:58,127 Na gut, ich gebe mich geschlagen. 111 00:06:58,209 --> 00:06:59,839 Ich bin im Junior-Rennen! 112 00:06:59,919 --> 00:07:03,839 -Wenn du dich als Wild Card qualifizierst. -Was ist das? 113 00:07:03,923 --> 00:07:07,803 Ein Platz für jemanden, der sich nicht normal qualifiziert. 114 00:07:07,885 --> 00:07:09,675 Für den Wild-Card-Platz 115 00:07:09,762 --> 00:07:14,232 muss ein Jockey 12 Furlongs in unter zweieinhalb Minuten schaffen. 116 00:07:15,435 --> 00:07:18,185 Das packen Spirit und ich locker. 117 00:07:20,440 --> 00:07:22,440 Okay, Spirit, wir schaffen das. 118 00:07:23,484 --> 00:07:24,494 Bereit, Junge? 119 00:07:34,203 --> 00:07:35,543 -Du packst das! -Los! 120 00:07:41,002 --> 00:07:42,002 Sie schafft es! 121 00:07:42,086 --> 00:07:43,296 -Ja! -Super! 122 00:07:59,187 --> 00:08:00,897 Wow, sie hat es geschafft! 123 00:08:01,522 --> 00:08:02,822 Ja, Lucky! 124 00:08:04,525 --> 00:08:05,935 Ja! 125 00:08:07,820 --> 00:08:11,490 So, Kleine. Du nimmst offiziell am Junior-Rennen teil. 126 00:08:11,574 --> 00:08:14,244 -Toll, Lucky! -Ich wusste, du schaffst es! 127 00:08:14,327 --> 00:08:17,907 Aber seht doch, ich bin von allen die Langsamste. 128 00:08:17,997 --> 00:08:21,917 Du bist zu streng mit dir. Du bist qualifiziert, nur das zählt. 129 00:08:22,001 --> 00:08:24,711 Du hast dieselbe Chance wie alle anderen. 130 00:08:24,795 --> 00:08:26,415 Nicht mit so einer Zeit! 131 00:08:26,631 --> 00:08:30,091 Diese Junior-Jockeys sind die Besten weit und breit! 132 00:08:33,763 --> 00:08:36,563 Spirit und ich werden alles geben müssen. 133 00:08:36,641 --> 00:08:38,811 Aber wir gewinnen das Preisgeld! 134 00:09:06,003 --> 00:09:08,173 Das ist dein aktueller Rekord! 135 00:09:11,759 --> 00:09:13,339 Gut gemacht, Spirit! 136 00:09:16,097 --> 00:09:17,387 Wo ist Polly? 137 00:09:17,473 --> 00:09:18,683 Wo ist Polly? 138 00:09:19,100 --> 00:09:19,930 Kuckuck! 139 00:09:22,270 --> 00:09:23,100 Noch mal! 140 00:09:23,187 --> 00:09:26,977 Nicht übel, aber am meisten lacht sie über den Nieser. 141 00:09:32,863 --> 00:09:33,863 Noch mal! 142 00:09:34,782 --> 00:09:36,282 -Lucky? -Noch mal! 143 00:09:36,576 --> 00:09:39,406 Hi, Dad, Kate, Polly-Wolly. 144 00:09:39,579 --> 00:09:41,249 Du bist früh auf. 145 00:09:41,330 --> 00:09:43,870 Du gehst seit Tagen vor dem Frühstück. 146 00:09:44,584 --> 00:09:47,804 Na ja, wisst ihr, ich reite mit den PALs aus. 147 00:09:47,878 --> 00:09:49,508 Das hat uns gefehlt. 148 00:09:49,589 --> 00:09:53,179 Wir wollen heute nach Cannon City. Willst du mit? 149 00:09:53,467 --> 00:09:55,217 Heute? Das geht nicht. 150 00:09:55,886 --> 00:09:59,056 Ich bin mit den PALs an den Windward-Fällen. 151 00:09:59,140 --> 00:10:02,100 Na ja, wir könnten alle zusammen zu den Fällen. 152 00:10:02,184 --> 00:10:03,524 Nein, Dad! 153 00:10:05,354 --> 00:10:07,824 Ich möchte mit meinen Freundinnen hin. 154 00:10:09,108 --> 00:10:11,238 -Natürlich, Herzblatt. -Danke. 155 00:10:13,112 --> 00:10:17,032 -Sie ist noch traurig wegen des Hauses. -Lass ihr Zeit. 156 00:10:21,871 --> 00:10:24,211 Es ist so weit. Heute ist das Rennen. 157 00:10:24,290 --> 00:10:26,080 Spirit und ich sind bereit. 158 00:10:26,167 --> 00:10:29,337 -Klingt aber nicht so. -Du bist doch nicht nervös? 159 00:10:29,420 --> 00:10:32,170 Nicht, denn ich bin für uns alle nervös. 160 00:10:33,507 --> 00:10:35,177 Sie ist nicht nervös. 161 00:10:35,259 --> 00:10:40,219 Es ist nur ihr erstes Profi-Rennen, und sie muss das Preisgeld gewinnen. 162 00:10:40,306 --> 00:10:44,226 -Kein Grund, nervös zu sein. -Irgendwie doch. 163 00:10:44,310 --> 00:10:46,440 Ich bin nicht nervös, aber... 164 00:10:47,938 --> 00:10:51,068 Ich wünschte, ich hätte es meiner Familie gesagt. 165 00:10:51,150 --> 00:10:54,110 Du kannst es sagen, wenn du gewonnen hast. 166 00:10:54,195 --> 00:10:56,445 Wir feuern dich extra laut an. 167 00:10:56,656 --> 00:10:58,486 Los, Lucky! 168 00:10:58,949 --> 00:11:01,199 Tut mir leid, ich habe nur geübt. 169 00:11:02,244 --> 00:11:03,334 Danke, PALs. 170 00:11:07,500 --> 00:11:10,960 Willkommen auf der Rosemead-Valley-Rennbahn! 171 00:11:14,882 --> 00:11:15,842 Es ist so weit! 172 00:11:15,925 --> 00:11:17,255 Du schaffst das! 173 00:11:17,343 --> 00:11:18,973 Wir sind bereit, oder? 174 00:11:22,765 --> 00:11:25,845 Boomerang hatte noch nie Profirennbahn-Heu. 175 00:11:26,769 --> 00:11:28,849 Chica Linda findet es hier toll. 176 00:11:30,356 --> 00:11:33,026 Hey, Tyler! Sullivan! Hi, Cecily! 177 00:11:33,109 --> 00:11:36,359 Lucky! Sattelst du Chance den Traber für mich? 178 00:11:36,445 --> 00:11:40,485 -Ich muss meine Sporen befestigen. -Ich reite heute mit. 179 00:11:41,575 --> 00:11:45,035 -Wirklich? -Spirit und ich sind im Junior-Rennen. 180 00:11:45,121 --> 00:11:48,121 Ich habe nichts gesagt, weil... Überraschung! 181 00:11:49,834 --> 00:11:54,134 Gratuliere. Ich wusste es nicht, weil du ja kein Trikot anhast. 182 00:11:54,380 --> 00:11:56,010 Ich mag meine Rennjacke. 183 00:11:56,090 --> 00:12:00,180 Junior-Jockeys müssen kein offizielles Trikot tragen. 184 00:12:02,138 --> 00:12:02,968 Okay. 185 00:12:03,180 --> 00:12:04,890 Meine Freundin Pru. 186 00:12:04,974 --> 00:12:06,144 -Abigail. -Hi. 187 00:12:11,397 --> 00:12:12,607 Nicht gerade nett. 188 00:12:12,690 --> 00:12:15,690 Vor dem Rennen setzen sie ihr Pokerface auf. 189 00:12:15,776 --> 00:12:17,816 Das machen wir Jockeys so. 190 00:12:18,571 --> 00:12:20,321 Zeig uns dein Pokerface. 191 00:12:24,869 --> 00:12:27,289 Wir sind vorab am Sattelplatz. 192 00:12:27,371 --> 00:12:28,871 -Bis dann! -Viel Glück! 193 00:12:31,083 --> 00:12:33,753 Endlich dürfen wir hier rein, Spirit. 194 00:12:33,836 --> 00:12:35,416 Wie ein echter Jockey! 195 00:12:43,387 --> 00:12:44,507 Spirit! 196 00:12:45,431 --> 00:12:46,771 Du schaffst das. 197 00:12:47,516 --> 00:12:49,186 Du bist Tyler Stevens! 198 00:12:51,187 --> 00:12:52,227 Okay, gut. 199 00:12:52,771 --> 00:12:54,061 Du schaffst das. 200 00:12:56,942 --> 00:12:58,902 -Hey, Wild Card! -Hi, Ramona. 201 00:12:58,986 --> 00:13:02,816 -Lou hat es erzählt. Willkommen. -Wo ist Chocolate? 202 00:13:02,907 --> 00:13:07,657 Ich habe noch nicht mit ihr gewonnen. Mr. Krumholt hat einen anderen Jockey. 203 00:13:08,787 --> 00:13:10,247 Du fehlst ihr sicher. 204 00:13:10,331 --> 00:13:13,171 Rennpferde gewöhnen sich schnell an Reiter. 205 00:13:13,250 --> 00:13:15,710 Man darf sein Herz nicht an sie hängen. 206 00:13:15,794 --> 00:13:19,304 Es ist ein Rennen. Man muss nur zuerst ins Ziel kommen. 207 00:13:20,716 --> 00:13:21,716 Stimmt wohl. 208 00:13:21,800 --> 00:13:25,470 Noch zwei Minuten. Rennen vier, noch zwei Minuten. 209 00:13:26,013 --> 00:13:27,013 Das sind wir. 210 00:13:32,603 --> 00:13:35,863 "Und darum dieser Brief. Und die nächsten fünf." 211 00:13:36,357 --> 00:13:37,477 Was meinst du? 212 00:13:37,566 --> 00:13:41,646 Also, "Liebe Eltern" war auf jeden Fall ein guter Anfang. 213 00:13:41,737 --> 00:13:43,447 Und das war ein gutes Ende. 214 00:13:43,531 --> 00:13:45,661 Aber du hast die Mitte vergessen, 215 00:13:45,741 --> 00:13:48,581 wo du sagst, dass du Dressur machen willst. 216 00:13:49,203 --> 00:13:52,373 Du hast es gemerkt. Mir fällt einfach nichts ein. 217 00:13:52,581 --> 00:13:56,751 Sei einfach ehrlich, Pru. Das werden deine Eltern schätzen. 218 00:13:56,835 --> 00:14:00,415 Ich bin ehrlich. Ich weiß ehrlich nicht, was ich tun soll. 219 00:14:00,506 --> 00:14:03,006 Die Arbeit auf der Ramada war echt toll. 220 00:14:03,092 --> 00:14:04,302 -Also... -PALs! 221 00:14:04,718 --> 00:14:05,838 Lucky, was ist? 222 00:14:05,928 --> 00:14:08,008 Nicht nervös werden. Alles gut. 223 00:14:08,472 --> 00:14:09,472 Ja... 224 00:14:09,974 --> 00:14:15,314 Aber der Sattelplatz mit den Profis, das hatte ich mir anders vorgestellt. 225 00:14:15,896 --> 00:14:19,816 Vielleicht kann ich es nicht. Und vielleicht will ich es nicht. 226 00:14:19,900 --> 00:14:20,900 Was heißt das? 227 00:14:20,985 --> 00:14:23,895 Ich weiß nicht, ob ich noch Profi werden will. 228 00:14:23,988 --> 00:14:25,568 Das war das Startsignal! 229 00:14:26,115 --> 00:14:30,195 Chocolate geht in Führung vor Ruth Anderson mit Yummy Gumdrops! 230 00:14:30,411 --> 00:14:31,871 -Ja, Chocolate! -Los! 231 00:14:32,162 --> 00:14:34,502 ...sie gehen in die erste Kurve. 232 00:14:34,582 --> 00:14:35,792 Los, Chocolate! 233 00:14:35,875 --> 00:14:37,165 Chocolate stürzt! 234 00:14:37,251 --> 00:14:38,381 Oh nein! 235 00:14:43,799 --> 00:14:46,719 Mr. Krumholt! Wird Chocolate wieder? 236 00:14:46,802 --> 00:14:49,392 Chocolate wird keine Rennen mehr laufen. 237 00:14:49,471 --> 00:14:51,601 -Ich muss sie verkaufen. -Was? 238 00:14:51,682 --> 00:14:55,522 Keine Sorge, sie wird auf einer Farm arbeiten. 239 00:14:55,603 --> 00:15:00,023 -Aber sie ist kein Arbeitspferd. -Sie hat sich das Bein gebrochen. 240 00:15:00,107 --> 00:15:04,487 Auch wenn es heilt, wird sie kaum normal in einem Rennen laufen können. 241 00:15:07,489 --> 00:15:11,369 Ein gebrochenes Bein heißt nicht, dass nichts zu machen ist. 242 00:15:11,702 --> 00:15:14,912 Tut mir leid, aber das ist normal im Renngeschäft. 243 00:15:15,080 --> 00:15:17,370 Darum ist es aber nicht richtig... 244 00:15:17,458 --> 00:15:20,458 Junior-Jockeys, noch zwei Minuten. 245 00:15:20,544 --> 00:15:23,714 -Du bist dran. -Oder willst du es nicht mehr? 246 00:15:28,844 --> 00:15:30,474 Wir gewinnen das Geld. 247 00:15:35,267 --> 00:15:37,557 Viel Glück, Tyler. Dir auch, Chance! 248 00:15:38,854 --> 00:15:40,024 Okay. 249 00:15:46,153 --> 00:15:48,823 Ich weiß, Spirit. Arme Chocolate. 250 00:15:49,907 --> 00:15:51,407 Das war das Signal! 251 00:15:51,492 --> 00:15:52,532 Los, Spirit! 252 00:15:52,618 --> 00:15:56,248 Kein guter Start für Spirit und Lucky Prescott. 253 00:15:56,330 --> 00:15:57,670 Sie liegen zurück. 254 00:15:57,748 --> 00:15:59,668 Oh nein! Mach Tempo! 255 00:15:59,750 --> 00:16:02,710 Chance der Traber und Tyler Stevens führen 256 00:16:02,795 --> 00:16:04,955 vor Amber Waves of Blue. 257 00:16:05,047 --> 00:16:08,837 Auf Platz drei liegt Audrey Brown mit Tenderhoof! 258 00:16:08,926 --> 00:16:12,716 Unglaublich! Sehen Sie nur, wer da außen aufholt! 259 00:16:12,930 --> 00:16:14,680 Los, Spirit! Los, Lucky! 260 00:16:14,765 --> 00:16:15,885 Komm, Lucky! 261 00:16:17,851 --> 00:16:19,021 Du schaffst es! 262 00:16:19,103 --> 00:16:22,363 Die Wild Card auf ihrem Wildpferd! 263 00:16:22,773 --> 00:16:23,943 Ja! 264 00:16:24,024 --> 00:16:25,074 Los! 265 00:16:25,150 --> 00:16:28,110 Da kommen sie! Sie biegen in die Gerade ein! 266 00:16:28,195 --> 00:16:29,565 Los, Spirit! 267 00:16:30,197 --> 00:16:33,907 Nach dem langsamen Start stürmen Spirit und Lucky heran 268 00:16:34,326 --> 00:16:36,746 und wollen an die Spitze. 269 00:16:41,417 --> 00:16:44,127 Sie sind auf der Zielgeraden! 270 00:16:44,503 --> 00:16:45,963 -Allmächtiger! -Los! 271 00:16:46,046 --> 00:16:46,916 Meine Kleine! 272 00:16:47,506 --> 00:16:50,176 Lucky und Spirit schließen auf! 273 00:16:50,259 --> 00:16:51,259 Los, Spirit! 274 00:16:53,846 --> 00:16:55,636 -Schneller! -Ja, Lucky! 275 00:16:56,765 --> 00:17:01,555 Chance lässt Spirit nicht vorbei! Er geht in Führung. 276 00:17:05,816 --> 00:17:09,106 Aber Spirit und Lucky setzen zum Endspurt an! 277 00:17:09,194 --> 00:17:10,614 Los! 278 00:17:12,573 --> 00:17:16,123 Lucky Prescott und Spirit gewinnen das Junior-Rennen! 279 00:17:16,201 --> 00:17:17,201 -Ja! -Super! 280 00:17:17,703 --> 00:17:21,423 Ladys und Gentlemen, was für ein Comeback! 281 00:17:28,088 --> 00:17:29,548 Ich bin stolz auf dich. 282 00:17:31,050 --> 00:17:33,430 Die Sieger des Junior-Rennens: 283 00:17:33,510 --> 00:17:36,720 Lucky Prescott und Spirit! 284 00:17:41,810 --> 00:17:43,770 Glückwunsch, Wild Card. 285 00:17:43,854 --> 00:17:45,564 Willkommen bei den Großen. 286 00:17:45,814 --> 00:17:46,824 Danke, Lou. 287 00:17:51,361 --> 00:17:53,661 Herzlichen Glückwunsch, Lucky! 288 00:17:53,739 --> 00:17:55,659 Das war sehr aufregend. 289 00:17:55,741 --> 00:17:57,451 -Gut gemacht, Lucky! -Dad? 290 00:17:59,620 --> 00:18:02,710 -Woher wusstest du davon? -Von dir. 291 00:18:02,790 --> 00:18:05,330 Ich habe im Fass gelauscht. 292 00:18:05,417 --> 00:18:06,417 Snips! 293 00:18:06,502 --> 00:18:09,762 Wenn etwas geheim ist, muss man flüstern. 294 00:18:10,506 --> 00:18:14,756 Gut jedenfalls, dass wir diesen Adrenalinschub miterlebt haben! 295 00:18:15,385 --> 00:18:16,465 Meine Güte! 296 00:18:16,553 --> 00:18:20,893 So aufgeregt war ich zuletzt bei diesem importierten Stark-Tee. 297 00:18:21,391 --> 00:18:24,561 -Glückwunsch, Lucky. -Wir sind stolz auf dich. 298 00:18:24,645 --> 00:18:27,685 Mit dem Geld können wir das Haus renovieren. 299 00:18:27,773 --> 00:18:30,443 Und du bist auf dem Weg, Profi zu werden. 300 00:18:34,947 --> 00:18:35,947 Ja. 301 00:18:42,079 --> 00:18:45,619 Immerhin war genug über, um Material fürs Dach zu kaufen. 302 00:18:45,707 --> 00:18:50,087 Wir brauchen keine Arbeiter. Wir haben Freunde und die Familie. 303 00:19:01,515 --> 00:19:04,055 Du willst wieder auf die Bahn, was? 304 00:19:04,643 --> 00:19:08,653 Ja, du läufst noch so einige Rennen. Wenn du wieder gesund bist. 305 00:19:10,524 --> 00:19:13,324 Wenn die Bänder heilen, machen wir Physio. 306 00:19:13,402 --> 00:19:17,282 Oder Aqua-Therapie. Das heißt, wir gehen schwimmen. 307 00:19:17,364 --> 00:19:21,994 -Woher weißt du von Aqua-Therapie? -Aus einem deiner Tierdoktorbücher. 308 00:19:22,077 --> 00:19:25,367 Du hast mir Lesen beigebracht. Ganz nützlich. 309 00:19:25,455 --> 00:19:28,915 Also gut. Du kannst mein Tierarzt-Assistortent sein. 310 00:19:30,502 --> 00:19:31,802 Danke, Abigail! 311 00:19:32,838 --> 00:19:36,878 Ich brauche einen Kittel. Und am Wochenende arbeite ich nicht. 312 00:19:36,967 --> 00:19:41,637 Wir können mit dem Fohlen-Parcours Chocolates Beweglichkeit fördern. 313 00:19:41,722 --> 00:19:43,312 Das war eine gute Idee. 314 00:19:46,935 --> 00:19:47,975 "Liebe Eltern, 315 00:19:48,061 --> 00:19:51,941 ich weiß nicht, wie ich es sagen soll, also sage ich es direkt. 316 00:19:52,024 --> 00:19:54,784 Nein, ich kann es nicht direkt sagen." 317 00:19:55,068 --> 00:19:58,318 -Ihr habt den Brief gefunden. -Alle Briefe. 318 00:19:58,822 --> 00:20:02,202 Du denkst ernsthaft an Dressur, nicht wahr, Kleines? 319 00:20:04,036 --> 00:20:08,166 Wir haben es besprochen, und wenn du Dressur machen willst... 320 00:20:10,125 --> 00:20:11,835 ...unterstützen wir dich. 321 00:20:12,544 --> 00:20:17,514 Es ist deine Leidenschaft. Darum wissen wir, dass du es schafft. 322 00:20:18,508 --> 00:20:19,588 Danke. 323 00:20:19,676 --> 00:20:22,756 Aber ob Dressur meine wahre Leidenschaft ist? 324 00:20:22,846 --> 00:20:27,556 Auf der Ramada haben wir doch Tambourine am Ausbüchsen gehindert... 325 00:20:27,643 --> 00:20:29,393 Nicht wir. Das warst du. 326 00:20:30,103 --> 00:20:34,153 Ich fand es toll und möchte weitermachen. Ich möchte beides. 327 00:20:34,233 --> 00:20:36,783 Ich möchte es mit der Dressur versuchen. 328 00:20:36,860 --> 00:20:40,820 Aber die Ramada liegt mir, und ich kann da mit Pferden arbeiten. 329 00:20:40,906 --> 00:20:43,076 Auch wenn der Boss streng ist. 330 00:20:48,664 --> 00:20:52,044 Du bist gesund, kleiner Fuchs. Ab in die Wildnis. 331 00:20:52,125 --> 00:20:53,875 Gut gemacht, Abigail. 332 00:20:53,961 --> 00:20:57,091 Oder besser "Doktor Abigail"? 333 00:21:02,302 --> 00:21:06,392 -Das Haus wird wundervoll. -Wir sind stolz auf dich, Lucky. 334 00:21:06,473 --> 00:21:11,733 Ich wusste, Grandpa hatte einen Grund. Ich sollte was Schönes daraus machen. 335 00:21:11,812 --> 00:21:15,482 In der Scheune können sich Rennpferde erholen. 336 00:21:15,565 --> 00:21:18,815 Das Treibhaus ist eine gute Klinik. Es ist hell. 337 00:21:18,902 --> 00:21:24,412 Der Bewegungs-Parcours hilft Rennpferden und anderen Tieren bei der Genesung. 338 00:21:24,491 --> 00:21:28,621 -Unser kleiner Pferde-Kurort. -Unser kleiner Tier-Kurort. 339 00:21:28,912 --> 00:21:31,542 Voilà! Turo und ich sind jetzt auch da. 340 00:21:38,714 --> 00:21:42,554 Also, PALMs, wieso habt ihr mich nicht eher um Hilfe gebeten? 341 00:21:43,135 --> 00:21:46,755 Ich mache ein staubiges Zelt zu einem eleganten Domizil, 342 00:21:46,847 --> 00:21:50,637 also kann ich auch dieser Villa zu neuem Glanz verhelfen. 343 00:21:53,687 --> 00:21:56,687 Das mit dem Tier-Kurort ist wohl schon bekannt. 344 00:21:56,773 --> 00:22:00,033 -Woher wissen sie davon? -Ihr wollt Tiere heilen. 345 00:22:00,569 --> 00:22:03,819 Ich habe gesagt, sie sollen kranke Tiere bringen. 346 00:22:03,905 --> 00:22:05,775 Ich bin eine gute Hilfe. 347 00:22:06,325 --> 00:22:07,775 Der Hirtenhund! 348 00:22:09,202 --> 00:22:11,542 Die Häschen sind so niedlich! 349 00:22:14,207 --> 00:22:16,667 Ist das... ein Bison? 350 00:22:19,129 --> 00:22:20,759 Gehen wir an die Arbeit. 351 00:22:20,839 --> 00:22:22,799 Ja, die Tiere brauchen uns. 352 00:22:23,842 --> 00:22:25,762 Ich liebe dich auch, Spirit. 353 00:23:07,719 --> 00:23:10,309 Untertitel von: Anke Mittelberg