1
00:00:08,883 --> 00:00:10,933
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:17,225 --> 00:00:19,225
Mä ratsastan
3
00:00:19,310 --> 00:00:21,310
Vapaana vaan
4
00:00:21,396 --> 00:00:23,396
Tuu mukaan tähän matkaan
5
00:00:23,481 --> 00:00:25,481
Kohti tuntemattomaan
6
00:00:25,567 --> 00:00:27,567
Mä ratsastan
7
00:00:27,652 --> 00:00:29,652
Vapaana vaan
8
00:00:29,738 --> 00:00:31,738
Niin pitkään kun oon kanssas
9
00:00:31,823 --> 00:00:33,993
Tunnen hengen erämaan
10
00:00:34,075 --> 00:00:35,405
Jee
11
00:00:36,077 --> 00:00:37,497
Jee
12
00:00:38,121 --> 00:00:39,581
Jee
13
00:00:48,381 --> 00:00:50,131
Ihanaa olla taas täällä.
14
00:00:50,216 --> 00:00:52,676
Odotan jo vesiputouksille ratsastamista.
15
00:00:54,179 --> 00:00:56,179
Hei, poju. Kuinka laumasi voi?
16
00:00:56,973 --> 00:00:58,813
Oli varmasti kiva nähdä muut.
17
00:01:00,143 --> 00:01:02,693
Niistäkin oli takuulla
kiva nähdä sinut, Mysteeri.
18
00:01:02,771 --> 00:01:05,901
Mitä tehtäisiin?
-Mennään jäätelölle Winthropiin.
19
00:01:06,149 --> 00:01:08,279
Siellä on uusi maku: guava.
20
00:01:08,359 --> 00:01:10,649
Kuulostaa hyvältä, mitä se ikinä onkaan.
21
00:01:10,737 --> 00:01:13,737
Cora-täti sanoi Althean
palkanneen pianistin majataloon.
22
00:01:13,823 --> 00:01:17,163
Mennään kuuntelemaan! Ja...
-Hetkinen, hidastakaa!
23
00:01:17,243 --> 00:01:20,793
Guava, majatalo, piano, huvi...
24
00:01:20,872 --> 00:01:23,632
Eihän kaikkea tarvitse
kirjoittaa ylös, Abigail.
25
00:01:23,708 --> 00:01:26,128
En aio hylätä
täydellistä kamujen kesälistaa.
26
00:01:26,211 --> 00:01:29,841
Tämän ansiosta emme jää mistään paitsi,
ja meillä on varmasti hauskaa.
27
00:01:30,548 --> 00:01:32,378
"Hauskanpito."
28
00:01:32,467 --> 00:01:34,467
Lisätään listaan myös hevosaitaus.
29
00:01:34,552 --> 00:01:37,892
Isä sai uusia hevosia,
jotka hän myy parin kuukauden päästä.
30
00:01:37,972 --> 00:01:42,192
Voimme auttaa häntä niiden kanssa.
-Oletko puhunut asiasta vanhemmillesi?
31
00:01:42,644 --> 00:01:44,274
Puhunut heille mistä?
32
00:01:44,354 --> 00:01:45,774
Pru.
-Siitä,
33
00:01:45,855 --> 00:01:49,855
että haluat olla kouluratsastusmestari
etkä auttaa hevosaitauksessa.
34
00:01:49,943 --> 00:01:51,783
Siitä, että pelkäät isäsi sanovan:
35
00:01:51,861 --> 00:01:54,861
"Pru, oletko kenties menettänyt järkesi?"
36
00:01:54,948 --> 00:01:58,538
Kuulostat ihan häneltä.
-En tiedä, mitä sanoa vanhemmilleni.
37
00:01:58,618 --> 00:02:02,498
Harjoittelin sitä ääneen
Chica Lindan, peilin ja puun edessä.
38
00:02:02,580 --> 00:02:05,420
Chica Linda vain hirnahti,
eikä puu antanut palautetta.
39
00:02:06,918 --> 00:02:08,918
Ehkä voisit kirjoittaa heille kirjeen.
40
00:02:09,003 --> 00:02:12,303
Siinä voit sanoa omalla tavallasi
juuri sen, mitä haluat.
41
00:02:12,382 --> 00:02:15,092
Tai sitten kirjoitat kirjeen,
josta minä teen laulun.
42
00:02:15,176 --> 00:02:17,176
Niin saan aina oman viestini perille.
43
00:02:17,262 --> 00:02:20,772
Hyvä äiti ja isä
Tässä tyttärenne Pru
44
00:02:23,226 --> 00:02:24,976
Snips, mitä oikein hommaat?
45
00:02:25,061 --> 00:02:29,691
Miten niin? Etsin Abigailia.
-Etsitkö minua suihkulähteestä?
46
00:02:30,066 --> 00:02:31,986
No minähän löysin sinut.
47
00:02:32,068 --> 00:02:35,108
Se on kyllä totta.
-Mitä haluat?
48
00:02:35,196 --> 00:02:38,696
Kuulin, että kun opiskelitte
rantakoulussa eläinlääketiedettä,
49
00:02:38,783 --> 00:02:42,203
näitte luita ja muita ällöttäviä juttuja.
Kertokaa siitä!
50
00:02:42,287 --> 00:02:46,167
Tai vielä parempaa. Voitte kokeilla
outoja eläinhoitoja minuun.
51
00:02:46,249 --> 00:02:48,789
Snips, ei se niin toimi.
52
00:02:48,877 --> 00:02:52,377
Mieti asiaa. Voin rikkoa jotain nopeasti,
niin voit korjata sen.
53
00:02:53,006 --> 00:02:55,506
Merkataan listan
ensimmäinen asia tehdyksi.
54
00:02:55,592 --> 00:02:58,012
En tiennyt listalla olevan
"Snipsin välttely."
55
00:02:58,678 --> 00:03:00,218
Tarkoitin ratsastamista.
56
00:03:05,685 --> 00:03:08,685
Ehkä pitäisi päättää, minne ratsastetaan.
57
00:03:11,399 --> 00:03:13,479
Tsuku-tsuku-tsuku-tsuku-tsukuu!
58
00:03:14,068 --> 00:03:16,698
Tsuku-tsuku-tsuku-tsuku-tsukuu!
59
00:03:16,779 --> 00:03:19,779
JP & pojat -juna saapuu Pollyn asemalle!
60
00:03:19,866 --> 00:03:21,156
Suu auki!
61
00:03:26,956 --> 00:03:29,746
Taisin tulla kotiin juuri oikeaan aikaan.
62
00:03:30,418 --> 00:03:33,418
Maalaammeko seiniä?
Pidän tuosta avokadon vihreästä.
63
00:03:33,504 --> 00:03:35,764
Isä, mitä teet kotona näin aikaisin?
64
00:03:36,507 --> 00:03:40,137
Otin pari päivää vapaata viettääkseni
aikaa suosikkityttöjeni kanssa.
65
00:03:41,054 --> 00:03:44,684
Tulehan, Polly, kylvyn aika.
Kolmatta kertaa tänään.
66
00:03:45,808 --> 00:03:49,728
Miten menee, kultaseni?
-Hyvin, mutta vähän tahmeasti.
67
00:03:49,812 --> 00:03:52,442
Kiva, että pidät paussin töistä.
-Niin on.
68
00:03:54,359 --> 00:03:56,569
Isoisän kuoleman jälkeen
on ollut kiirettä.
69
00:03:58,571 --> 00:04:00,281
Missä hänen tavaransa ovat?
70
00:04:00,365 --> 00:04:03,405
Haluan käydä ne läpi
ja kirjoittaa jotain muistokirjaan.
71
00:04:15,129 --> 00:04:18,929
Olkaahan varovaisia, tytöt.
Jotkut näistä esineistä ovat hauraita.
72
00:04:19,008 --> 00:04:24,138
Niin, kuten tämä erittäin hauras jojo.
Huolehdit liikaa, Cora.
73
00:04:30,895 --> 00:04:33,435
Isoisän lapsuudenkoti Rosemead-laaksossa.
74
00:04:33,523 --> 00:04:35,733
En voi uskoa, että hän jätti sen minulle.
75
00:04:35,817 --> 00:04:41,107
Muistatko kesät siellä, Jim?
Autoin äitiä kasvihuoneessa.
76
00:04:41,197 --> 00:04:44,027
Isäsi käytti aikansa piileskelemällä -
77
00:04:44,117 --> 00:04:47,367
ja pomppimalla esiin
milloin mistäkin säikäyttääkseen minut.
78
00:04:48,204 --> 00:04:50,214
Siellä riitti hyviä piilopaikkoja.
79
00:04:50,290 --> 00:04:53,080
Mansikat ovat jo varmaan kypsiä.
80
00:04:53,626 --> 00:04:58,046
Mukavinta oli hakea kirjastohuoneesta
kirja ja istuskella huvimajassa.
81
00:04:58,131 --> 00:05:00,171
Muistatko etupihan ison suihkulähteen?
82
00:05:00,258 --> 00:05:03,508
Joka ei ollut uimiseen tarkoitettu,
tai niin sinulle sanottiin.
83
00:05:03,594 --> 00:05:05,104
Vähintään kerran päivässä.
84
00:05:06,597 --> 00:05:08,427
Kuulostaa hauskalta.
-Todella.
85
00:05:08,516 --> 00:05:10,516
Tiedän, mitä lisätä kesälistaamme.
86
00:05:10,601 --> 00:05:13,901
Mennään viikonlopuksi
Rosemead-laaksoon isoisän kartanoon!
87
00:05:14,230 --> 00:05:17,400
Haluan nähdä ne tallit.
Mitenköhän ne on järjestetty.
88
00:05:17,483 --> 00:05:20,453
Rodun vai koon mukaan?
-Haluan maistaa niitä mansikoita!
89
00:05:24,282 --> 00:05:29,582
"Siksi ei hevosaitausta vaan
kouluratsastusta, kuulkaa toivomusta."
90
00:05:31,873 --> 00:05:34,633
Eikö toiminut?
-Tuo ei kuulosta sinulta.
91
00:05:34,709 --> 00:05:38,589
Niinpä. Yleensä käytät
kokonaisia lauseita.
92
00:05:39,213 --> 00:05:40,213
Luovutan.
93
00:05:43,092 --> 00:05:44,392
Melkein perillä, kamut.
94
00:05:44,469 --> 00:05:47,139
Kartanossa käynti voi olla
parhaita ideoitamme.
95
00:05:47,221 --> 00:05:50,981
Talo kuulostaa niin siistiltä.
Ehkä voimme käydä siellä joka viikonloppu.
96
00:05:51,350 --> 00:05:53,730
Ja mikä parasta. Katsokaapa tuonne.
97
00:05:54,312 --> 00:05:56,732
Tuo on Rosemead-laakson kisarata!
98
00:05:57,065 --> 00:05:59,025
En tiennyt meidän olevan näin lähellä.
99
00:05:59,108 --> 00:06:02,608
Eleanor kilpaili heidän
Eliitti juniori cupissaan viime kesänä.
100
00:06:03,571 --> 00:06:04,701
Hienon näköistä!
101
00:06:04,781 --> 00:06:07,781
Voimme katsoa ammattitason
kilpailuja aina, kun haluamme!
102
00:06:25,593 --> 00:06:27,603
Kuinka kauan siitä on, Cora?
103
00:06:27,678 --> 00:06:32,098
Olin täällä viimeksi kesällä ennen
Neiti Gailin sisäoppilaitokseen menoa.
104
00:06:32,892 --> 00:06:34,602
Tässä, Lucky. Sinä saat avata.
105
00:06:44,028 --> 00:06:45,858
Oletko yhtä innoissasi, Spirit?
106
00:06:59,752 --> 00:07:01,922
Puutarhuria ei ole tainnut käydä aikoihin.
107
00:07:02,004 --> 00:07:05,344
Älä huoli, pidän pihatöistä.
Rentoudun samalla.
108
00:07:12,682 --> 00:07:14,432
Hyvänen aika sentään.
109
00:07:14,517 --> 00:07:17,347
Taidan saada rentoutua oikein kunnolla.
110
00:07:17,854 --> 00:07:19,944
Sitä pitää vain vähän maalata.
111
00:07:20,648 --> 00:07:22,858
Sille pitää tehdä vähän muutakin.
112
00:07:22,942 --> 00:07:24,282
Voi, Jim.
113
00:07:24,610 --> 00:07:26,570
Katso, huvimaja.
114
00:07:27,530 --> 00:07:31,740
Parempi vältellä kasvihuonetta.
Lasinsiruja on kaikkialla.
115
00:07:32,869 --> 00:07:35,119
Tämä paikka on ollut sään armoilla.
116
00:07:39,459 --> 00:07:43,459
Tämä ei näytä sään aiheuttamalta.
-Ellei vanhenemista lasketa sellaiseksi.
117
00:07:44,422 --> 00:07:48,802
Katsokaa, mihin astutte! Isoisä ei olisi
halunnut teidän saavan jäykkäkouristusta.
118
00:07:50,845 --> 00:07:52,925
Sisällä on varmaan paremman näköistä.
119
00:08:00,855 --> 00:08:02,265
Eipä taida olla.
120
00:08:09,155 --> 00:08:10,275
Tuo on kirjastohuone.
121
00:08:11,240 --> 00:08:13,620
Tai se oli varmaan ennen kirjastohuone.
122
00:08:13,701 --> 00:08:15,451
Se on niin...
123
00:08:16,579 --> 00:08:17,959
...kiintoisa.
124
00:08:23,669 --> 00:08:27,339
Kuka sitten oletkaan, pikku ystävä,
olet valinnut hienon huoneen.
125
00:08:33,221 --> 00:08:34,761
Pieni kettu!
126
00:08:36,182 --> 00:08:39,022
Älä pelkää. Haluan vain katsoa jalkaasi.
127
00:08:40,311 --> 00:08:41,441
Hei, odota!
128
00:08:42,396 --> 00:08:43,646
Voi ei!
129
00:08:43,731 --> 00:08:49,111
Polly veti verhosta ja kaikki
rämähti alas. Vahvat pikku kätöset.
130
00:08:49,195 --> 00:08:52,365
Voisimme tulkita sen merkiksi siitä,
että on aika lähteä.
131
00:08:52,448 --> 00:08:55,158
Entä muut huoneet?
Emme ole nähneet kaikkea.
132
00:08:55,243 --> 00:08:57,543
Olemme nähneet tarpeeksi.
-Mutta...
133
00:08:57,620 --> 00:09:00,830
Mietitään, mitä talolle tehdään,
kun päästään kotiin.
134
00:09:03,543 --> 00:09:05,803
Selvä. Keksitään jotain.
135
00:09:09,882 --> 00:09:10,972
Lucky.
136
00:09:11,634 --> 00:09:14,224
Et ollut talleilla.
-Minne haluat ratsastaa?
137
00:09:14,303 --> 00:09:17,223
Ehdotin Cooperin luolaa,
mutta Pru ei ollut vakuuttunut.
138
00:09:17,306 --> 00:09:20,096
Äänestän Tuuliputousta.
Haluaisin käydä uimassa.
139
00:09:20,184 --> 00:09:21,734
Keksin, mitä tehdä!
140
00:09:21,811 --> 00:09:23,731
Cooperin luolako?
-Vai Tuuliputous?
141
00:09:23,813 --> 00:09:26,113
Ei, vaan Rosemead-laakso.
142
00:09:26,190 --> 00:09:27,190
Mitä tämä on?
143
00:09:27,275 --> 00:09:30,065
Isä sanoi, että talolle
pitäisi tehdä jotain, eikö niin?
144
00:09:30,570 --> 00:09:34,280
Tiedän, mitä tehdä. Kunnostamme sen itse.
145
00:09:35,366 --> 00:09:37,286
Tee se itse -kunnostus!
146
00:09:37,702 --> 00:09:42,502
Siitä tulee hieno. Kaikki voivat nauttia
kartanosta aina kesäviikonloppuisin,
147
00:09:42,582 --> 00:09:44,712
aivan kuin isä ja Cora-täti ennen.
148
00:09:44,792 --> 00:09:46,672
Uskotko, että osaamme kunnostaa sen?
149
00:09:46,752 --> 00:09:49,212
Lempinimeni ei
suotta ole remontti-Abigail!
150
00:09:49,297 --> 00:09:51,587
Ei kukaan kutsua sinua sillä nimellä.
151
00:09:51,674 --> 00:09:54,764
Kutsuuhan. Minä itse! Etkö kuullut?
152
00:09:54,844 --> 00:09:57,854
Osaamme kyllä!
Tarvitsemme vain vähän rahaa.
153
00:09:58,723 --> 00:09:59,853
Hankitaan työpaikat!
154
00:09:59,932 --> 00:10:03,602
Mistä saamme töitä? Winthrop sanoi,
ettei hän enää ikinä palkkaa meitä.
155
00:10:03,686 --> 00:10:06,976
Althea ei tarvitse apua,
enkä kyllä mene Graysonille töihin.
156
00:10:07,064 --> 00:10:11,534
Voit tehdä töitä hevosaitauksessa.
-Niin. Tunnet jo pomonkin.
157
00:10:11,611 --> 00:10:13,781
Yritän vältellä häntä,
158
00:10:13,863 --> 00:10:17,703
kunnes kirjoitan kirjeen, jossa
ilmaisen tunteeni kouluratsastuksesta.
159
00:10:17,783 --> 00:10:21,833
Kun vietät aikaa isäsi kanssa, sinun on
helpompi löytää oikea hetki kertoa asia.
160
00:10:23,080 --> 00:10:26,500
Olkoon. Mutta vain,
koska paras kirjeeni alkaa näin:
161
00:10:26,584 --> 00:10:29,344
"Äiti ja isä,
en tiedä, miten kertoisin tämän.."
162
00:10:29,420 --> 00:10:31,510
Odotan innolla lopunkin kuulemista!
163
00:10:31,589 --> 00:10:34,629
Enempää ei ole.
Koska en tiedä, miten kertoa asiasta!
164
00:10:34,717 --> 00:10:40,057
Mutta löysin sinistä tuoksuvaa
kirjepaperia. Se pehmentää iskua.
165
00:10:40,139 --> 00:10:42,679
Voin toimia Prun äidin
eläinlääkäriapulaisena.
166
00:10:42,767 --> 00:10:46,187
Entä sinä, Lucky? Aiotko mennä töihin
isällesi JP & pojat -firmaan?
167
00:10:47,813 --> 00:10:49,363
Minulla on parempi idea.
168
00:10:50,358 --> 00:10:51,978
ROSEMEAD-LAAKSON KISARATA
169
00:10:52,068 --> 00:10:53,778
RAJASEUDUN LAUKKAKILPAILUJEN AREENA
170
00:10:53,861 --> 00:10:56,241
Se on suurempi ja hienompi kuin luulin!
171
00:11:02,536 --> 00:11:03,696
Kuka tietää, Spirit.
172
00:11:03,788 --> 00:11:06,418
Ehkä meistä tulee täällä
mestareita jonain päivänä.
173
00:11:23,099 --> 00:11:25,889
Meidän on kyllä voitettava
täällä kilpailu joskus.
174
00:11:26,519 --> 00:11:27,809
Oletko eksynyt?
175
00:11:27,895 --> 00:11:29,685
Olen Lucky, ja tässä on Spirit.
176
00:11:29,772 --> 00:11:30,732
Olen Ramona.
177
00:11:32,900 --> 00:11:35,950
Ei voi olla totta!
Oletko ammattiratsastaja?
178
00:11:36,737 --> 00:11:37,987
Jotain sinne päin.
179
00:11:38,656 --> 00:11:40,116
Sinulla on kaunis hevonen.
180
00:11:40,199 --> 00:11:44,699
Sen nimi on Suklaa, muttei se ole minun.
Tuolla on sen omistaja, herra Krumholt.
181
00:11:44,787 --> 00:11:47,157
Ratsastaja ei omista hevosta,
ratsastaa vain.
182
00:11:48,749 --> 00:11:52,039
En minäkään omista Spiritiä.
Olemme vain parhaita ystäviä.
183
00:11:52,837 --> 00:11:56,547
Oletteko täällä juniori cupia varten?
-Juniori cup...
184
00:11:57,675 --> 00:11:59,675
Olisimmekin. Ehkä jonain päivänä.
185
00:11:59,760 --> 00:12:03,640
Sinä ja hevosesi näytätte tykkäävän
ratsastamisesta tuuli hiuksissanne.
186
00:12:05,433 --> 00:12:07,773
Olemme kilpailleet Palominokalliolla.
187
00:12:07,852 --> 00:12:10,652
Kuulin, että ratsastusopistossa
on hyvä kilpajoukkue.
188
00:12:10,729 --> 00:12:13,689
Niin onkin! Mutta nyt etsin täältä töitä.
189
00:12:13,774 --> 00:12:16,904
En tiedä paljoakaan työpaikoista,
mutta Lou voi auttaa sinua.
190
00:12:16,986 --> 00:12:18,236
Hän omistaa kisaradan.
191
00:12:18,696 --> 00:12:19,526
Hei, Lou!
192
00:12:19,822 --> 00:12:24,292
Ramona, se lukee aikataulussa. Tänään olet
vain kolmannessa ja viidennessä kisassa.
193
00:12:24,577 --> 00:12:28,407
Joo joo. Tässä on Lucky. Hän etsii töitä.
194
00:12:28,497 --> 00:12:31,747
Tämä näyttää enemmän
kilpahevoselta kuin työhevoselta.
195
00:12:33,085 --> 00:12:36,625
Herra Lou, voin kuurata talleja,
piirtää rataviivoja, sukia hevosia,
196
00:12:36,714 --> 00:12:39,764
puhdistaa juoma-altaat,
lisätä rehua, tehdä heinäpaaleja.
197
00:12:40,468 --> 00:12:41,548
Mitä tarvitsetkaan.
198
00:12:50,186 --> 00:12:52,186
Kuulostaa hyvältä. Työ on sinun.
199
00:12:55,065 --> 00:12:56,565
Onnistuimme, Spirit!
200
00:12:58,486 --> 00:13:01,356
Ota nuo tuolta ja siirrä sisälle latoon.
201
00:13:01,447 --> 00:13:03,867
Se pitää korjata tämän päivän aikana.
202
00:13:04,366 --> 00:13:06,196
Rusty, onko rehut lastattu?
203
00:13:07,119 --> 00:13:09,289
Hei! Tulitko katsomaan isääsi työn teossa?
204
00:13:09,371 --> 00:13:11,621
Näytät olevan ainoa, joka ei tee töitä.
205
00:13:11,707 --> 00:13:16,087
No niin. Olenko jo sanonut,
kuinka mukavaa on, että olet kesän kotona?
206
00:13:16,754 --> 00:13:18,214
Vain joka päivä.
207
00:13:18,297 --> 00:13:22,507
Miltä tuntuisi, jos olisin täällä
palkattuna työntekijänä?
208
00:13:22,843 --> 00:13:25,223
Tarvitsen kyllä apua uuden lauman kanssa.
209
00:13:25,304 --> 00:13:27,564
Mutta sinun pitää
tehdä töitä muiden tavoin.
210
00:13:27,640 --> 00:13:30,640
Ei erikoiskohtelua siksi,
että olet pomon pikku tyttö.
211
00:13:30,976 --> 00:13:32,556
Teen töitä yhtä kovasti.
212
00:13:34,104 --> 00:13:38,234
Pannaanpa teidät kaksi töihin.
Rusty! Pablo! Korjatkaa hevosaitaus.
213
00:13:38,317 --> 00:13:39,817
Pru ottaa heinät vastuulleen.
214
00:13:52,623 --> 00:13:57,803
En ole koskaan nähnyt eläinten
rauhoittuvan noin. Mikä on salaisuutesi?
215
00:13:57,878 --> 00:14:01,048
Silittely, hymyily ja
ja inspiroivat mietelauseet.
216
00:14:01,423 --> 00:14:06,013
"Ruohonkorsi on vain ruohoa,
mutta ei muurahaiselle."
217
00:14:09,014 --> 00:14:13,274
Rouva Granger, entä jos eläimeen sattuu,
mutta se ei uskalla antaa sinun auttaa?
218
00:14:13,519 --> 00:14:15,149
Kesy vai villi eläin?
219
00:14:15,229 --> 00:14:18,069
Maailman suloisin pikku kettu.
220
00:14:18,148 --> 00:14:23,068
Villieläimiä on vaikea ennakoida,
eikä kaikkia voi auttaa.
221
00:14:23,153 --> 00:14:27,453
On paras pysyä rauhallisena, ansaita
niiden luottamus ja edetä hitaasti.
222
00:14:27,533 --> 00:14:30,623
Pelästyessään eläin on vaarallinen.
223
00:14:33,122 --> 00:14:37,462
Tämän kaverin tärykalvo on turvoksissa.
Onkohan sillä äkillinen korvatulehdus?
224
00:14:39,837 --> 00:14:41,587
Kyllä, siellä on nestettä.
225
00:14:41,672 --> 00:14:43,722
Hyvin tehty diagnoosi, Abigail.
226
00:14:45,509 --> 00:14:47,599
Voisinpa auttaa sitä kettua...
227
00:14:47,678 --> 00:14:50,678
Hei! Mikähän tätä pikkuneitiä vaivaa?
228
00:14:50,764 --> 00:14:53,774
Onkohan kurkku kipeänä
tai pikkurilli murtunut?
229
00:14:53,851 --> 00:14:56,731
No annapas kun katson.
230
00:15:01,984 --> 00:15:03,404
Hyvä, Calvin!
231
00:15:04,320 --> 00:15:05,320
Täydellistä!
232
00:15:05,571 --> 00:15:06,991
Selvä juttu, Lou.
233
00:15:07,072 --> 00:15:10,082
Puhdistitko varusteet?
Vaihdoitko veden ja soittokellon?
234
00:15:10,159 --> 00:15:12,659
Joo, jep ja kyllä. Kaikki on tehty.
235
00:15:12,745 --> 00:15:13,945
Piirsin myös viivat.
236
00:15:14,788 --> 00:15:16,418
Hyvin hoidettu.
237
00:15:16,498 --> 00:15:18,708
Hei.
-Hienoa, Lucky. Hyvältä näyttää.
238
00:15:19,335 --> 00:15:20,495
Kiitos!
239
00:15:20,586 --> 00:15:24,206
Kuulitko, poju?
Ammattiratsastajat pitävät meitä hyvinä!
240
00:15:26,759 --> 00:15:28,799
Olen poikki. Juodaanko vähän?
241
00:15:32,806 --> 00:15:34,136
Hei, Lucky!
242
00:15:34,642 --> 00:15:37,142
Tyler, hei! Valmiina harjoituksiin?
243
00:15:37,227 --> 00:15:39,857
Ilman muuta!
Olen täällä joka päivä ennen kilpailua.
244
00:15:39,939 --> 00:15:42,939
Kilpailu on kovaa tänä vuonna.
-Sehän on juniori cup.
245
00:15:43,025 --> 00:15:45,025
Kilpailu on varmasti aina kovaa.
246
00:15:45,110 --> 00:15:48,280
Ratsastajat kaikista kolkista
yrittävät saada voittopotin.
247
00:15:48,364 --> 00:15:51,334
Toivon, että sinä voitat.
-Kiitos, Lucky. Niin minäkin.
248
00:15:56,038 --> 00:16:00,168
Odota! Minne olet menossa?
-Spiritillä on jano, ja tuolla on vettä.
249
00:16:00,250 --> 00:16:04,460
Pahoittelen, Lucky. Et voi mennä sinne.
Satulointialue on vain kilpailijoille.
250
00:16:04,546 --> 00:16:08,426
Rajoitukset ovat tiukat. Sinne ei pääse
kukaan, joka ei kilpaile. Ei edes Lou.
251
00:16:10,219 --> 00:16:11,219
En tiennyt.
252
00:16:11,303 --> 00:16:14,313
Ei se mitään. Tulit vasta
pari päivää sitten. Opit kyllä.
253
00:16:14,932 --> 00:16:15,932
Kiitos, Tyler.
254
00:16:28,696 --> 00:16:31,736
Satulointialue. Vielä jonakin päivänä.
255
00:16:38,205 --> 00:16:41,285
Hei, pikku kettu.
Minulla on sinulle jotakin hyvää.
256
00:16:46,380 --> 00:16:48,880
Käännän selkäni
ja teeskentelen, etten näe.
257
00:16:52,511 --> 00:16:53,641
Ei!
258
00:16:53,721 --> 00:16:55,931
Montako kertaa
olen kieltänyt, herra Piip.
259
00:16:56,015 --> 00:16:58,635
Et saa tulla tänne,
kun yritän auttaa Kettulia.
260
00:16:58,726 --> 00:17:00,386
Voit jäädä vahingossa kiikkiin.
261
00:17:23,167 --> 00:17:25,247
Liukasliikkeinen pikku kettu.
262
00:17:28,630 --> 00:17:31,590
Kiitos, Rusty. Tämän tolpan
jälkeen kaikki on paikallaan.
263
00:17:32,509 --> 00:17:34,849
Olet tehnyt hienosti töitä, Pru.
264
00:17:34,928 --> 00:17:38,178
Niinpä näyttää. Mitä tämä on?
265
00:17:38,265 --> 00:17:40,555
Se on esterata varsoille.
266
00:17:41,602 --> 00:17:43,232
Hyvä idea, Pablo.
267
00:17:43,896 --> 00:17:45,396
Se oli Prun idea.
268
00:17:45,481 --> 00:17:49,321
Jos ne harjoittelevat täällä,
niiden on helpompi pysyä lauman mukana,
269
00:17:49,401 --> 00:17:51,111
ja ne oppivat nopeammin.
270
00:17:59,286 --> 00:18:00,656
Mielenkiintoista.
271
00:18:02,122 --> 00:18:03,332
Ehkä se on hyvä.
272
00:18:06,085 --> 00:18:07,535
Tämä voisi toimia.
273
00:18:07,628 --> 00:18:09,878
Onpa sinulla fiksu tytär, herra Granger.
274
00:18:10,464 --> 00:18:13,014
Siltä näyttää. Hyvin ajateltu, Pru.
275
00:18:13,092 --> 00:18:14,182
Kiitos, isä.
276
00:18:16,386 --> 00:18:20,426
Etkös ehdottanut myös
lisää joustoa varsojen aikatauluun?
277
00:18:20,516 --> 00:18:22,176
Abigail opetti sen minulle.
278
00:18:23,102 --> 00:18:25,772
Sinähän käytännössä
johdat koko aitausta.
279
00:18:25,854 --> 00:18:28,444
Olet oppinut paljon siellä koulussa.
280
00:18:29,108 --> 00:18:29,938
Niin.
281
00:18:30,359 --> 00:18:32,359
Taidankin jatkaa töitä.
282
00:18:42,371 --> 00:18:43,211
Odota, isä.
283
00:18:46,208 --> 00:18:47,038
Minä...
284
00:18:51,171 --> 00:18:54,011
Ei sittenkään. Pitää harjata hevoset.
285
00:19:06,520 --> 00:19:09,190
Tiedän, tyttö.
Minun pitää kertoa hänelle jotenkin.
286
00:19:16,446 --> 00:19:21,486
Olen niin poikki. Yksi hevosista, Punapää,
meni makaamaan juoma-altaaseen -
287
00:19:21,577 --> 00:19:25,077
ja sitten kaurasaaviin
ja sitten taas veteen.
288
00:19:25,164 --> 00:19:26,254
Voi ei!
289
00:19:26,331 --> 00:19:29,081
Ette usko, miten vaikeaa on
poistaa kaurat hevosesta.
290
00:19:29,168 --> 00:19:33,008
Rosemead-laakson kisaradalla
työskentely on varmasti silti kivaa.
291
00:19:33,380 --> 00:19:38,390
Se on ihanaa! Lou antoi minun ja Spiritin
harjoitella ratsastajien kanssa tänään.
292
00:19:38,468 --> 00:19:43,018
Kun se pieni kettu oli lähtenyt,
ja alan muuten vähitellen huolestua siitä,
293
00:19:43,098 --> 00:19:45,308
yritin pestä kaikki kartanon ikkunat.
294
00:19:45,392 --> 00:19:48,442
Bumerangi auttoi,
mutta hevosen lipaisut eivät oikein auta.
295
00:19:50,397 --> 00:19:52,397
Ajatus on tärkein, tiedetään.
296
00:19:52,900 --> 00:19:55,440
Entä sinä? Miten isäsi kanssa sujuu?
297
00:19:55,527 --> 00:19:57,647
Veimme uudet hevoset tänään laitumelle.
298
00:19:57,738 --> 00:20:01,618
Yksi varsa livisti ja ehti kauas, kunnes
sain sen Chica Lindan kanssa kiinni.
299
00:20:02,201 --> 00:20:05,201
Lähdimme toiseen suuntaan
ja suljimme tien sen edestä.
300
00:20:05,287 --> 00:20:07,327
Se palasi uupuneena ja nälissään.
301
00:20:07,414 --> 00:20:11,674
Kuulostaa siltä, että viihdyt.
Ehkä voit laittaa sen kirjeeseesi.
302
00:20:12,794 --> 00:20:14,674
No joo, se on työtä.
303
00:20:21,053 --> 00:20:23,473
Tiedän, ettemme ole
nähneet toisiamme paljon,
304
00:20:23,555 --> 00:20:27,765
mutta lupaan, että kartanon
kunnostettuamme kaikki on sen arvoista.
305
00:20:27,851 --> 00:20:29,231
Joo.
-Joo.
306
00:20:37,152 --> 00:20:40,162
Olemme tienanneet yhdessä
jo melkein riittävästi.
307
00:20:40,239 --> 00:20:42,659
Ajattelin laattalattiaa.
308
00:20:42,741 --> 00:20:45,411
Ei liian hienoa,
mutta kunnioitusta herättävää.
309
00:20:45,494 --> 00:20:49,164
Ehkäpä koristeelliset ovilistat.
Olen avoin ehdotuksille.
310
00:20:54,044 --> 00:20:54,884
Voi ei!
311
00:20:54,962 --> 00:20:55,922
Katto!
312
00:20:56,421 --> 00:20:57,591
Juoskaa!
313
00:21:01,176 --> 00:21:03,426
Odota! Abigail, nyt mennään!
314
00:21:03,512 --> 00:21:04,552
Tule takaisin!
315
00:21:10,435 --> 00:21:12,895
Anteeksi, pikku ystävä.
Nyt on oltava nopea.
316
00:21:12,980 --> 00:21:13,900
Varo!
317
00:21:14,314 --> 00:21:15,194
Nopeasti!
318
00:21:19,861 --> 00:21:20,861
Tule!
319
00:21:22,614 --> 00:21:23,624
Nopeammin!
320
00:21:33,875 --> 00:21:37,415
Lucky! Pru! Abigail! Oletteko kunnossa?
321
00:21:37,921 --> 00:21:39,921
Olemme, isä. Pääsimme ulos.
322
00:21:40,007 --> 00:21:43,177
Ei syytä huoleen. Kunhan
kunnostamme tämän paikan, voimme...
323
00:21:43,260 --> 00:21:45,510
Ai kunnostatte? Sitäkö olette touhunneet?
324
00:21:47,055 --> 00:21:50,885
Olemme tehneet aika hyvää työtä.
Ottaen huomioon...
325
00:21:51,351 --> 00:21:53,651
Tuonne on liian vaarallista palata.
326
00:21:53,729 --> 00:21:57,939
Isäsi on oikeassa, Lucky.
Teille olisi voinut käydä huonosti.
327
00:21:58,025 --> 00:22:01,775
Osaamme pitää huolen itsestämme.
Talo tarvitsee vain vähän rakkautta.
328
00:22:01,862 --> 00:22:03,362
Ei se ole vaarallista!
329
00:22:08,493 --> 00:22:12,713
Tiedän, että se näyttää pahalta,
mutta hyvä siitä tulee.
330
00:22:12,789 --> 00:22:16,169
Cora-täti ja minä juttelemme
ja päätämme talon kohtalon.
331
00:22:20,464 --> 00:22:23,434
Lähdetään pois,
ennen kuin talo luhistuu.
332
00:22:24,676 --> 00:22:26,926
Älä huoli, pikku ystävä. Kaikki järjestyy.