1 00:00:09,092 --> 00:00:10,932 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:17,225 --> 00:00:19,135 ‎さあ行こう 3 00:00:19,310 --> 00:00:21,150 ‎自由に 4 00:00:21,312 --> 00:00:23,312 ‎どんな出会いが 5 00:00:23,481 --> 00:00:25,361 ‎わたしを待ってるの 6 00:00:25,567 --> 00:00:27,397 ‎さあ行こう 7 00:00:27,569 --> 00:00:29,489 ‎どこまでも 8 00:00:29,654 --> 00:00:32,034 ‎きみはわたしの魂の友さ 9 00:00:32,240 --> 00:00:33,910 ‎スピリット 10 00:00:34,075 --> 00:00:35,575 ‎イェイエエイ 11 00:00:36,077 --> 00:00:37,747 ‎イェイエエイ 12 00:00:38,079 --> 00:00:39,709 ‎イェイエエイ 13 00:00:51,509 --> 00:00:53,339 プルー 勉強はやめて 14 00:00:53,678 --> 00:00:55,848 今は休憩(きゅうけい)中でしょ 15 00:00:56,264 --> 00:00:58,604 図書室での勉強は やめた 16 00:00:58,767 --> 00:01:02,597 試験と同じくらい やることリストも大事よ 17 00:01:02,771 --> 00:01:05,271 〝人間ピラミッドを やる 〞 18 00:01:05,440 --> 00:01:07,030 〝ビーフに 肉料理を習う 〞 19 00:01:07,192 --> 00:01:09,862 〝ダフネに レースの真相を聞く 〞 20 00:01:10,612 --> 00:01:12,612 昔の話だけど重要よ 21 00:01:12,781 --> 00:01:14,071 そりすべりも! 22 00:01:14,282 --> 00:01:15,532 前にやったよ 23 00:01:15,784 --> 00:01:17,244 雪の上でね 24 00:01:17,452 --> 00:01:22,042 砂丘(さきゅう)でやると面白いって 駿馬が言ってたの 25 00:01:22,207 --> 00:01:26,127 新学期には また新しいリストを作る 26 00:01:26,294 --> 00:01:27,964 ‎新学期のことより― 27 00:01:28,129 --> 00:01:30,919 ‎あと少しの今学期を楽しもう 28 00:01:31,132 --> 00:01:32,302 ‎試験も大事 29 00:01:35,303 --> 00:01:36,393 ‎さみしくなる 30 00:01:37,889 --> 00:01:42,139 ‎また もどってくるし 宿題がないって最高! 31 00:01:51,486 --> 00:01:53,316 ‎期末試験の前に― 32 00:01:53,488 --> 00:01:56,408 ‎教科書を図書室に返すこと 33 00:01:56,574 --> 00:01:58,664 ‎期限は金曜日の正午 34 00:01:58,827 --> 00:02:01,957 ‎金曜日の12時半でも 土曜日でもなく 35 00:02:02,163 --> 00:02:04,673 ‎金曜日の正午までだぞ 36 00:02:06,084 --> 00:02:11,464 ‎では最後の集会らしく うれしい最新ニュースがある 37 00:02:11,840 --> 00:02:16,260 ‎ニュースが新しいのは 当たり前だがね 38 00:02:18,263 --> 00:02:22,103 ‎本校の山は 石油資源が豊富だと分かった 39 00:02:22,517 --> 00:02:24,597 ‎これからは石油の時代よ 40 00:02:24,853 --> 00:02:29,323 ‎授業で習ったとおり 非常に価値ある資源だ 41 00:02:29,524 --> 00:02:33,324 ‎そこでバレル・ゴールド 油田開発社と― 42 00:02:33,528 --> 00:02:35,318 ‎事業提携(ていけい)をした 43 00:02:35,530 --> 00:02:38,120 ‎ダニエルズさん どうぞ 44 00:02:38,366 --> 00:02:39,776 ‎こんにちは 45 00:02:39,951 --> 00:02:44,501 ‎貴校と油田開発を進められて 光栄に思います 46 00:02:44,706 --> 00:02:48,876 ‎石油による利益は みなさんと共有します 47 00:02:50,545 --> 00:02:54,875 ‎つまり本校が 今以上に すばらしくなる 48 00:02:55,049 --> 00:02:56,719 ‎寮(りょう)は1人部屋に 49 00:02:59,888 --> 00:03:02,468 ‎実験室は改修する 50 00:03:02,891 --> 00:03:04,891 ‎備品も新調してほしい 51 00:03:05,143 --> 00:03:08,193 ‎フクロネズミ事件で 半分が壊(こわ)れた 52 00:03:08,396 --> 00:03:10,896 ‎新しい馬小屋を建てる 53 00:03:11,065 --> 00:03:12,225 ‎やった! 54 00:03:12,567 --> 00:03:16,027 ‎馬術場の増築や その他いろいろ 55 00:03:16,237 --> 00:03:18,067 ‎可能性は無限だ 56 00:03:18,740 --> 00:03:20,330 ‎馬術場が楽しみ 57 00:03:20,491 --> 00:03:23,041 ‎私は“その他”が気になるわ 58 00:03:23,244 --> 00:03:25,254 ‎お風呂(ふろ)付きの部屋かしら 59 00:03:25,747 --> 00:03:30,747 ‎ではダニエルズさんに 盛大な歓迎(かんげい)の拍手(はくしゅ)を 60 00:03:44,265 --> 00:03:45,425 ‎校長先生 61 00:03:45,600 --> 00:03:48,770 ‎馬小屋は いつ完成しますか? 62 00:03:48,937 --> 00:03:50,937 ‎討論クラブにジャケットを 63 00:03:51,272 --> 00:03:55,782 ‎黒地に袖(そで)だけ赤がいい 相手がおじけづく 64 00:03:55,944 --> 00:04:00,454 ‎バルコニーと庭付きで 海が見える部屋を 65 00:04:00,698 --> 00:04:02,908 ‎僕(ぼく)は冷蔵庫が欲しい 66 00:04:03,117 --> 00:04:06,787 ‎今は君たちの提案を 受け付けない 67 00:04:07,038 --> 00:04:11,128 ‎だが いずれ 投書箱を設置しよう 68 00:04:11,626 --> 00:04:13,916 ‎要望は受け付けない 69 00:04:14,128 --> 00:04:16,968 ‎要望ではなく質問です 70 00:04:17,215 --> 00:04:18,795 ‎ダニエルズさんに 71 00:04:19,050 --> 00:04:22,470 ‎石油の掘削(くっさく)が 地域にあたえる影響(えいきょう)を 72 00:04:22,637 --> 00:04:24,307 ‎調査しましたか? 73 00:04:24,555 --> 00:04:26,135 ‎もちろんだよ 74 00:04:26,391 --> 00:04:30,141 ‎我が社には 地質学の専門家チームがあり 75 00:04:30,311 --> 00:04:32,481 ‎地質サンプルを採っている 76 00:04:32,730 --> 00:04:37,110 ‎我々はいつも 入念な事前調査を行うんだ 77 00:04:37,318 --> 00:04:39,318 ‎どんな調査結果が? 78 00:04:39,570 --> 00:04:41,950 ‎申し分ない結果だよ 79 00:04:42,156 --> 00:04:43,946 ‎報告書を見せよう 80 00:04:44,158 --> 00:04:46,288 ‎いえ 結構です 81 00:04:46,494 --> 00:04:49,414 ‎試験後は何も読みたくない 82 00:04:49,914 --> 00:04:52,334 ‎試験に出るなら別ですが 83 00:04:52,583 --> 00:04:57,513 ‎予防策を万全にして 環境(かんきょう)への影響(えいきょう)は最小限にする 84 00:04:57,839 --> 00:04:59,509 ‎記事に書いてくれ 85 00:04:59,674 --> 00:05:01,594 ‎どんな予防策を? 86 00:05:01,759 --> 00:05:04,299 ‎実に熱心な生徒だ 87 00:05:04,512 --> 00:05:07,182 ‎優秀(ゆうしゅう)な生徒しか入れない 88 00:05:07,348 --> 00:05:09,768 ‎我が社は有能な人材を雇(やと)い 89 00:05:09,934 --> 00:05:13,024 ‎最新の科学技術と装置を 用いる 90 00:05:13,521 --> 00:05:18,361 ‎人材と装置のリストと 報告書を見せてください 91 00:05:18,526 --> 00:05:21,776 ‎お安いご用だ ランチの後でね 92 00:05:22,030 --> 00:05:24,030 ‎腹がグーグー鳴ってる 93 00:05:24,282 --> 00:05:27,662 ‎特別メニューを ご用意しました 94 00:05:27,869 --> 00:05:29,659 ‎ミートローフです 95 00:05:30,038 --> 00:05:32,368 ‎私の大好物だ 96 00:05:34,876 --> 00:05:38,956 ‎新学期には 学校が生まれ変わってるね 97 00:05:39,130 --> 00:05:40,130 ‎どうかした? 98 00:05:40,715 --> 00:05:43,465 ‎ダニエルズさんは いい人そうだけど― 99 00:05:43,634 --> 00:05:46,554 ‎地面に穴を開けるのは マズい 100 00:05:46,804 --> 00:05:49,974 ‎近代文明における進歩だ 101 00:05:50,141 --> 00:05:51,561 ‎冷蔵庫と同じ 102 00:05:51,726 --> 00:05:56,056 ‎サーロインもTボーンも ヒレも保存できる 103 00:05:56,397 --> 00:05:59,817 ‎土地に害がある進歩には 反対よ 104 00:05:59,984 --> 00:06:01,154 ‎そのとおりね 105 00:06:01,319 --> 00:06:03,739 ‎馬術場は楽しみでしょ? 106 00:06:03,905 --> 00:06:05,235 ‎そうだけど… 107 00:06:05,406 --> 00:06:09,866 ‎地質学の専門家がいるなら 心配ないわよ 108 00:06:10,161 --> 00:06:13,921 ‎新しい実験室で 環境(かんきょう)にいい研究ができる 109 00:06:14,082 --> 00:06:15,502 ‎鉄道と同じだよ 110 00:06:15,750 --> 00:06:19,750 ‎自然のものじゃないけど 利点が多いでしょ 111 00:06:20,004 --> 00:06:20,924 ‎まあね 112 00:06:21,089 --> 00:06:24,259 ‎だとしても 私は図書室で調べてくる 113 00:06:24,509 --> 00:06:26,429 ‎また後でね 114 00:06:30,598 --> 00:06:33,768 ‎口ひげがすてきで 観察力が鋭(するど)い 115 00:06:34,018 --> 00:06:37,938 ‎ジョークが好きな パーキンス校長 116 00:06:38,856 --> 00:06:39,606 ‎いいね 117 00:06:39,857 --> 00:06:41,397 ‎“先生の歌を作る” 完了(かんりょう)! 118 00:06:41,400 --> 00:06:42,440 ‎“先生の歌を作る” 完了(かんりょう)! 119 00:06:41,400 --> 00:06:42,440 〝やることリスト 〞 120 00:06:44,028 --> 00:06:45,608 ‎プルー どうしたの? 121 00:06:45,780 --> 00:06:48,450 ‎掘削(くっさく)について調べてたの 122 00:06:48,699 --> 00:06:49,619 ‎何か分かった? 123 00:06:49,867 --> 00:06:54,117 ‎地面に穴を開ければ もちろん環境(かんきょう)に悪い 124 00:06:54,288 --> 00:06:56,118 ‎動物たちが追いやられ― 125 00:06:56,374 --> 00:06:58,634 ‎植物や空気が汚染(おせん)される 126 00:06:58,876 --> 00:07:00,796 ‎動物がかわいそう 127 00:07:01,045 --> 00:07:02,295 ‎大丈夫(だいじょうぶ) 128 00:07:02,547 --> 00:07:05,797 ‎正しいやり方をすれば 平気だよ 129 00:07:05,967 --> 00:07:08,797 ‎鉄道にも反対意見はあった 130 00:07:08,970 --> 00:07:11,810 ‎でも今や生活に欠かせない 131 00:07:11,973 --> 00:07:13,143 ‎確かにね 132 00:07:13,307 --> 00:07:15,477 ‎報告書を読んだの? 133 00:07:15,643 --> 00:07:19,313 ‎読んだけど 問題はなさそうだった 134 00:07:19,564 --> 00:07:21,654 ‎なら心配することない 135 00:07:32,493 --> 00:07:33,793 ‎今のは何だ? 136 00:07:35,830 --> 00:07:37,330 ‎ゆれてたよね? 137 00:07:37,498 --> 00:07:40,668 ‎おかげで香水瓶(こうすいびん)が 全部 倒(たお)れたわ 138 00:07:40,918 --> 00:07:42,998 ‎部屋に香(かお)りが充満(じゅうまん)してる 139 00:07:43,171 --> 00:07:45,171 ‎地震(じしん)の原因は掘削(くっさく)よ 140 00:07:45,423 --> 00:07:49,683 ‎学校を守るために 嘆願書(たんがんしょ)に署名して 141 00:07:49,927 --> 00:07:52,847 ‎署名を集めて 掘削(くっさく)をやめさせる 142 00:07:53,014 --> 00:07:55,854 ‎やめてもらっちゃ困る 143 00:07:56,017 --> 00:07:59,347 ‎資金があれば “週刊トロッター”は 144 00:07:59,604 --> 00:08:03,364 ‎“日刊トロッター”に なるかもしれない 145 00:08:03,691 --> 00:08:08,201 ‎お金よりも 環境(かんきょう)への影響(えいきょう)のほうが深刻よ 146 00:08:08,362 --> 00:08:10,202 ‎あたしは署名する 147 00:08:10,364 --> 00:08:11,704 ‎ありがとう 148 00:08:12,116 --> 00:08:15,036 ‎鉄道造りに ダイナマイトを使う? 149 00:08:15,369 --> 00:08:19,539 ‎ええ 線路を敷(し)く道を 作るためにね 150 00:08:19,790 --> 00:08:21,380 ‎そういうことさ 151 00:08:23,377 --> 00:08:25,707 ‎掘削(くっさく)中止のために署名を! 152 00:08:25,880 --> 00:08:28,720 ‎土地を守るために中止を! 153 00:08:31,469 --> 00:08:33,549 ‎塩コショウで味付け 154 00:08:34,472 --> 00:08:37,852 ‎慎重(しんちょう)に グレービーソースをかける 155 00:08:38,142 --> 00:08:41,062 ‎かけすぎは よくない 156 00:08:44,315 --> 00:08:46,565 ‎できた! めし上がれ 157 00:08:49,487 --> 00:08:51,737 ‎うまい! ママの味だ 158 00:08:51,989 --> 00:08:56,079 ‎“ビーフに肉料理を習う” 完了(かんりょう)! 159 00:08:56,244 --> 00:08:58,584 ‎次はマシュマロを揚(あ)げる? 160 00:09:06,170 --> 00:09:07,420 ‎今のは何だ? 161 00:09:08,923 --> 00:09:12,093 ‎勉強できません 中止してください! 162 00:09:12,343 --> 00:09:14,763 ‎掘削(くっさく)が問題を起こしていて 163 00:09:14,929 --> 00:09:17,599 ‎すまないと思っている 164 00:09:20,101 --> 00:09:21,441 ‎気にならないよ 165 00:09:21,602 --> 00:09:23,772 ‎振動(しんどう)に合わせて歌うわ 166 00:09:26,440 --> 00:09:27,780 ‎いずれにせよ 167 00:09:28,025 --> 00:09:30,945 ‎我々が優先すべきは学業だ 168 00:09:31,195 --> 00:09:32,775 ‎私が対処する 169 00:09:32,947 --> 00:09:34,947 ‎先生が対処するって 170 00:09:35,116 --> 00:09:37,116 ‎よかったね プルー 171 00:09:39,120 --> 00:09:42,420 ‎掘削(くっさく)活動が 勉学の妨(さまた)げになってる 172 00:09:42,623 --> 00:09:45,293 ‎パーキンス校長 申し訳ない 173 00:09:48,296 --> 00:09:49,546 ‎地盤沈下(じばんちんか)です 174 00:09:50,131 --> 00:09:53,221 ‎試験後まで 作業を中断してください 175 00:09:53,634 --> 00:09:56,474 ‎そうしましょう 教育は重要だ 176 00:09:56,721 --> 00:09:59,311 ‎休みに入ったら再開します 177 00:09:59,807 --> 00:10:02,977 ‎ジェンキンス 学校にもどるぞ 178 00:10:05,229 --> 00:10:06,729 ‎つけてきたのかね? 179 00:10:08,149 --> 00:10:09,479 ‎リッズたちの案で 180 00:10:09,734 --> 00:10:11,324 ‎掘削(くっさく)の件で お話が 181 00:10:12,153 --> 00:10:15,323 ‎今学期中は作業を中断する 182 00:10:15,573 --> 00:10:19,663 ‎1週間 遅(おく)らせても 環境破壊(かんきょうはかい)は防げません 183 00:10:19,910 --> 00:10:21,330 ‎心配無用だ 184 00:10:21,495 --> 00:10:23,995 ‎我々の装置は最新式でね 185 00:10:24,165 --> 00:10:26,825 ‎予防策は万全だと保証する 186 00:10:27,001 --> 00:10:29,501 ‎この契約(けいやく)は破棄(はき)すべきです 187 00:10:29,837 --> 00:10:33,007 ‎まさか 破棄(はき)など もっての他だ 188 00:10:33,257 --> 00:10:35,337 ‎だれも破棄(はき)を望んでない 189 00:10:36,761 --> 00:10:38,641 ‎リッズとプルー以外はね 190 00:10:38,846 --> 00:10:40,006 ‎ラッキーは? 191 00:10:40,181 --> 00:10:42,181 ‎今回ばかりは彼(かれ)に賛成 192 00:10:42,433 --> 00:10:44,603 ‎油田開発は ためになる 193 00:10:44,852 --> 00:10:47,692 ‎私がバルコニーで歌うのを 聴(き)ける 194 00:10:48,022 --> 00:10:52,362 ‎どっちにつくべきか 分からなくなってきた 195 00:10:52,526 --> 00:10:56,196 ‎君たちは学校生活を 楽しみなさい 196 00:10:56,447 --> 00:10:57,697 ‎行くぞ 197 00:10:59,033 --> 00:11:02,703 ‎やることリストの 続きをしよう 198 00:11:02,953 --> 00:11:03,703 ‎いいね 199 00:11:03,954 --> 00:11:07,544 ‎2人でやって あたしはリッズと行くね 200 00:11:14,799 --> 00:11:15,549 ‎望みは? 201 00:11:15,716 --> 00:11:17,046 ‎掘削(くっさく)中止! 202 00:11:17,301 --> 00:11:18,221 ‎いつ? 203 00:11:18,469 --> 00:11:19,049 ‎今すぐ! 204 00:11:19,220 --> 00:11:19,890 ‎望みは? 205 00:11:20,054 --> 00:11:21,064 ‎掘削(くっさく)中止! 206 00:11:21,305 --> 00:11:22,215 ‎いつ? 207 00:11:22,390 --> 00:11:23,020 ‎今すぐ! 208 00:11:28,145 --> 00:11:29,555 ‎もう中止してるよ 209 00:11:29,730 --> 00:11:31,070 ‎いつ? 210 00:11:31,816 --> 00:11:32,726 ‎望みは? 211 00:11:32,983 --> 00:11:36,243 ‎1週間ではなく 永久に中止を! 212 00:11:36,404 --> 00:11:39,574 ‎中止するまでデモを続ける 213 00:11:40,408 --> 00:11:42,238 ‎スクープス がんばって 214 00:11:43,661 --> 00:11:45,751 ‎彼(かれ)らは仕事をしてるだけ 215 00:11:45,996 --> 00:11:48,866 ‎あたしの仕事は環境(かんきょう)保護なの 216 00:11:49,917 --> 00:11:51,087 ‎行こう 217 00:11:51,252 --> 00:11:53,252 ‎プルー またね 218 00:11:53,587 --> 00:11:54,417 ‎望みは? 219 00:11:54,672 --> 00:11:57,762 ‎1週間ではなく 永久に中止を! 220 00:11:57,925 --> 00:11:58,875 ‎いつ? 221 00:11:59,051 --> 00:11:59,591 ‎今すぐ! 222 00:11:59,844 --> 00:12:00,434 ‎望みは? 223 00:12:00,678 --> 00:12:03,598 ‎1週間ではなく 永久に中止を! 224 00:12:03,848 --> 00:12:04,768 ‎いつ? 225 00:12:04,932 --> 00:12:05,562 ‎今すぐ! 226 00:12:12,773 --> 00:12:16,283 ‎バニラを小さじ2分の1 足したら― 227 00:12:16,527 --> 00:12:18,607 ‎最高のスコーンができた 228 00:12:18,863 --> 00:12:21,283 ‎27回目にして成功よ 229 00:12:21,532 --> 00:12:26,292 ‎私もサンドイッチ作りでは 試行錯誤(しこうさくご)したわ 230 00:12:26,871 --> 00:12:31,791 ‎新鮮(しんせん)なクレソンの苦味が おいしさの秘けつよ 231 00:12:33,043 --> 00:12:35,963 ‎私もブーメランも クレソン大好き 232 00:12:37,715 --> 00:12:41,465 ‎マーブルズが好きなのは ほうれん草よ 233 00:12:43,471 --> 00:12:46,971 ‎ダフネ アイスは何味が好き? 234 00:12:47,141 --> 00:12:50,231 ‎霊感(れいかん)ある? レースで わざと負けた? 235 00:12:50,811 --> 00:12:53,481 ‎バニラ味が好き あなたは? 236 00:12:53,647 --> 00:12:56,647 ‎きらいな味を聞くべきね 237 00:12:56,901 --> 00:12:58,491 ‎全部 好きだから 238 00:12:59,236 --> 00:13:00,986 ‎ラッキーはどう? 239 00:13:01,489 --> 00:13:04,829 ‎プルーにも もっと楽しんでほしい 240 00:13:06,744 --> 00:13:08,334 ‎プルーと遊びたい 241 00:13:10,080 --> 00:13:13,830 ‎お茶会を楽しんで 私は走ってくる 242 00:13:16,337 --> 00:13:17,837 ‎心配だから行くね 243 00:13:18,005 --> 00:13:20,665 ‎友達が心配な気持ちは分かる 244 00:13:31,018 --> 00:13:31,848 ‎楽しかった 245 00:13:32,102 --> 00:13:33,692 ‎うん そうだね 246 00:13:33,854 --> 00:13:37,694 ‎プルーがいないけど リストにチェックする? 247 00:13:38,692 --> 00:13:40,032 ‎ええ お願い 248 00:13:40,528 --> 00:13:41,528 ‎分かった 249 00:13:46,700 --> 00:13:48,370 ‎何から にげてるの? 250 00:13:51,455 --> 00:13:54,705 ‎掘削(くっさく)活動で 動物が影響(えいきょう)を受けてる 251 00:13:54,959 --> 00:13:58,549 ‎作業は中止すると 言ってたのに 252 00:13:58,712 --> 00:13:59,552 ‎行こう 253 00:14:04,969 --> 00:14:07,049 ‎掘削(くっさく) 反対! 254 00:14:07,221 --> 00:14:08,721 ‎丘(おか)を守ろう! 255 00:14:08,889 --> 00:14:10,889 ‎掘削(くっさく) 反対! 256 00:14:11,058 --> 00:14:12,308 ‎丘(おか)を守ろう! 257 00:14:12,726 --> 00:14:14,896 ‎掘削(くっさく) 反対! 258 00:14:15,145 --> 00:14:18,895 ‎作業は中止したのに 地面がゆれてる 259 00:14:19,149 --> 00:14:22,239 ‎地面が呼吸してるみたい 260 00:14:31,328 --> 00:14:32,078 ‎あれって… 261 00:14:32,329 --> 00:14:33,909 ‎泥火山(でいかざん)! 262 00:14:46,594 --> 00:14:48,434 ‎みんな 落ち着いて 263 00:14:48,679 --> 00:14:53,429 ‎校長先生 熱々の泥(どろ)が 学校に向かってます 264 00:14:53,684 --> 00:14:56,024 ‎落ち着いてる場合ですか? 265 00:14:56,604 --> 00:15:00,734 ‎分かってるが 我々にできることはない 266 00:15:00,941 --> 00:15:04,281 ‎予防策は 万全だったはずなのに 267 00:15:04,528 --> 00:15:06,448 ‎地質学の専門家は何と? 268 00:15:06,614 --> 00:15:09,454 ‎本当に専門家がいるの? 269 00:15:09,700 --> 00:15:11,120 ‎もちろんだとも 270 00:15:11,285 --> 00:15:16,285 ‎掘削(くっさく)活動が何かの拍子(ひょうし)に 地下の圧力を不安定にした 271 00:15:16,457 --> 00:15:18,287 ‎そのせいで噴火(ふんか)が… 272 00:15:18,459 --> 00:15:20,959 ‎泥火山(でいかざん)を引き起こした 273 00:15:21,128 --> 00:15:23,958 ‎まさか噴火(ふんか)が起こるとは 274 00:15:24,298 --> 00:15:26,298 ‎こんなの初めて見た 275 00:15:30,220 --> 00:15:32,640 ‎予防策は万全なはずでは? 276 00:15:32,806 --> 00:15:36,136 ‎だが時に 予想外のことも起こる 277 00:15:36,393 --> 00:15:37,813 ‎いいニュースは… 278 00:15:38,062 --> 00:15:39,982 ‎泥火山(でいかざん)を止められる? 279 00:15:40,230 --> 00:15:43,650 ‎残念ながら 止める方法はないが 280 00:15:43,817 --> 00:15:47,487 ‎泥(どろ)の後始末は 我が社に任せてくれ 281 00:15:47,738 --> 00:15:50,318 ‎学校が泥(どろ)に のみこまれるの? 282 00:15:50,574 --> 00:15:53,994 ‎今すぐ全員を避難(ひなん)させる 283 00:15:55,412 --> 00:15:56,662 ‎急がなきゃ 284 00:15:56,830 --> 00:15:57,670 ‎にげろ 285 00:15:57,915 --> 00:15:58,995 ‎早く行け 286 00:15:59,249 --> 00:16:00,169 ‎手伝って 287 00:16:00,334 --> 00:16:01,344 ‎台車が要る 288 00:16:01,502 --> 00:16:02,842 ‎とにかく急げ 289 00:16:03,003 --> 00:16:04,843 ‎泥(どろ)がこっちに来る! 290 00:16:05,005 --> 00:16:07,005 ‎荷物をまとめるぞ 291 00:16:07,257 --> 00:16:09,677 ‎置いていったら泥(どろ)まみれだ 292 00:16:09,927 --> 00:16:10,837 ‎僕(ぼく)の肉! 293 00:16:11,011 --> 00:16:13,351 ‎ミステリー 忘れ物はない? 294 00:16:13,597 --> 00:16:17,097 ‎このまま 泥(どろ)が流れこんできたら 295 00:16:17,685 --> 00:16:19,185 ‎全部ダメになる 296 00:16:19,353 --> 00:16:22,023 ‎新学期には 何もなくなってる 297 00:16:22,272 --> 00:16:26,032 ‎でも泥(どろ)は 止められないんだよ 298 00:16:26,443 --> 00:16:28,033 ‎流れを変えよう 299 00:16:28,195 --> 00:16:29,525 ‎どうやって? 300 00:16:41,375 --> 00:16:42,875 ‎どんな作戦なの? 301 00:16:44,461 --> 00:16:48,881 ‎砂丘(さきゅう)すべりをしたら すべった所が道になった 302 00:16:49,133 --> 00:16:53,393 ‎馬で蒸気ショベルを引いて 山を駆(か)け降りるの 303 00:16:53,554 --> 00:16:58,234 ‎海に向かって溝(みぞ)を作れば 泥(どろ)は海に落ちる 304 00:16:58,892 --> 00:17:01,562 ‎急いで準備しなきゃダメよ 305 00:17:01,812 --> 00:17:05,692 ‎泥(どろ)が崖(がけ)の下まで行ったら 手遅(ておく)れになる 306 00:17:45,439 --> 00:17:47,069 ‎みんな 行くよ 307 00:17:47,941 --> 00:17:48,611 ‎スピリット 308 00:17:48,859 --> 00:17:50,109 ‎ミートボール 309 00:17:50,277 --> 00:17:51,447 ‎走って 310 00:18:03,373 --> 00:18:05,463 ‎みんな 落ち着くんだ 311 00:18:06,210 --> 00:18:08,630 ‎規律を守って行動しよう 312 00:18:14,301 --> 00:18:15,721 ‎プレスコット君 313 00:18:21,475 --> 00:18:23,095 ‎スピリット 急いで 314 00:18:24,311 --> 00:18:25,981 ‎もっと速く 315 00:18:30,150 --> 00:18:30,980 ‎いいぞ 316 00:18:31,151 --> 00:18:31,991 ‎チカ・リンダ 317 00:18:32,236 --> 00:18:33,646 ‎その調子よ 318 00:18:37,991 --> 00:18:39,161 ‎スクープス 319 00:18:53,340 --> 00:18:56,340 ‎合図したらロープを外し左へ 320 00:18:56,927 --> 00:18:57,507 ‎引け! 321 00:18:57,678 --> 00:18:58,678 ‎がんばって 322 00:18:58,929 --> 00:19:00,009 ‎引け! 323 00:19:03,100 --> 00:19:04,180 ‎今よ! 324 00:19:15,779 --> 00:19:17,199 ‎うまくいった 325 00:19:17,364 --> 00:19:18,874 ‎すごいぞ! 326 00:19:19,116 --> 00:19:20,366 ‎やった! 327 00:19:20,617 --> 00:19:22,197 ‎がんばったね 328 00:19:28,876 --> 00:19:32,706 ‎パロミノ・ブラフは 今のままで十分だよ 329 00:19:32,963 --> 00:19:35,223 ‎ああ 最高の学校だ 330 00:19:47,895 --> 00:19:51,395 ‎泥(どろ)と戦った三銃士(さんじゅうし)の お出ましだ 331 00:19:53,317 --> 00:19:54,737 ‎さよならは きらい 332 00:19:55,402 --> 00:19:57,912 ‎“またね”と言えばいいさ 333 00:19:58,405 --> 00:19:59,565 ‎そうね 334 00:20:00,073 --> 00:20:02,413 ‎では また新学期に 335 00:20:03,827 --> 00:20:04,867 ‎終わったぞ 336 00:20:05,078 --> 00:20:06,748 ‎夏休みの予定は? 337 00:20:06,997 --> 00:20:10,077 ‎父さんと一緒(いっしょ)に選挙運動だ 338 00:20:10,250 --> 00:20:12,090 ‎握手(あくしゅ)して赤(あか)ん坊(ぼう)にキス 339 00:20:12,336 --> 00:20:14,086 ‎気の毒な赤ちゃん 340 00:20:14,922 --> 00:20:17,262 ‎僕(ぼく)は実家の牧場に帰る 341 00:20:17,424 --> 00:20:19,434 ‎ジャックも一緒(いっしょ)だ 342 00:20:20,844 --> 00:20:24,774 ‎ママのコーンブレッドと 出来立てバターは― 343 00:20:24,932 --> 00:20:26,602 ‎最高にうまいぞ 344 00:20:27,184 --> 00:20:29,444 ‎私はやることリストを作る 345 00:20:30,103 --> 00:20:33,613 ‎エレノア 夏のレース 勝てるといいね 346 00:20:34,441 --> 00:20:38,451 ‎プリヤとサヒアは 馬術選手権をがんばって 347 00:20:40,280 --> 00:20:42,620 ‎リッズは何をするの? 348 00:20:42,950 --> 00:20:46,450 ‎おじの新聞社 スターリング・ポストで 349 00:20:46,620 --> 00:20:47,790 ‎記者になるわ 350 00:20:48,038 --> 00:20:50,958 ‎モットーは “どこよりも早く” 351 00:20:52,960 --> 00:20:54,130 ‎アビゲイル 352 00:20:54,294 --> 00:20:57,304 ‎さっきの質問の答えは― 353 00:20:57,464 --> 00:20:58,474 ‎イエス 354 00:20:58,632 --> 00:21:00,132 ‎やっぱりね 355 00:21:01,134 --> 00:21:04,474 ‎霊感(れいかん)とレース どっちのこと? 356 00:21:08,892 --> 00:21:10,482 ‎私のブレスレット 357 00:21:10,727 --> 00:21:14,147 ‎“ダフネに レースの真相を聞く” 完了(かんりょう) 358 00:21:14,314 --> 00:21:16,654 ‎リストは終わったよ 359 00:21:16,817 --> 00:21:18,987 ‎チーム・パル 帰ろう 360 00:21:24,324 --> 00:21:26,664 ‎置いていかないで! 361 00:21:59,443 --> 00:22:01,193 ‎何をしてるの? 362 00:22:01,445 --> 00:22:03,525 ‎イルカにさよならしてる 363 00:22:03,947 --> 00:22:06,197 ‎“またね”って言ったの 364 00:22:08,452 --> 00:22:09,872 ‎家が恋(こい)しい 365 00:22:17,878 --> 00:22:19,628 ‎さあ! 366 00:22:20,213 --> 00:22:21,213 ‎行くよ