1 00:00:08,758 --> 00:00:10,928 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:17,225 --> 00:00:19,225 Já volnost mám 3 00:00:19,310 --> 00:00:21,270 a uháním 4 00:00:21,354 --> 00:00:23,404 proto poběž se mnou 5 00:00:23,481 --> 00:00:25,441 letem světem uvidíme víc 6 00:00:25,525 --> 00:00:27,485 Já koně mám 7 00:00:27,569 --> 00:00:29,609 a cválat smím 8 00:00:29,696 --> 00:00:31,736 spolu jedeme si ve volnosti 9 00:00:31,823 --> 00:00:33,993 takhle je nám líp 10 00:00:34,075 --> 00:00:35,405 11 00:00:36,077 --> 00:00:37,497 12 00:00:38,121 --> 00:00:39,581 13 00:00:50,425 --> 00:00:53,715 Cítím to. Dneska je náš den, Jacku. 14 00:00:54,053 --> 00:00:55,313 Je to tvůj den. 15 00:00:55,722 --> 00:00:58,982 Náš den je možná příští nebo přespříští týden. 16 00:00:59,059 --> 00:01:02,649 Klid, Lucky. Vyhrálas všechny závody. 17 00:01:02,729 --> 00:01:05,439 Trenérka tě dá na poslední úsek. 18 00:01:06,107 --> 00:01:07,107 To doufám. 19 00:01:07,192 --> 00:01:09,442 Znervózňuje mě to její: 20 00:01:09,527 --> 00:01:13,157 „To, jak si povedete dneska, ovlivní vaši pozici 21 00:01:13,239 --> 00:01:15,239 v oblastních závodech.“ 22 00:01:15,325 --> 00:01:18,995 A to její: „Hlavně mě nezklam, Lucky. 23 00:01:19,204 --> 00:01:20,874 Jinak tě vyhodím!“ 24 00:01:21,289 --> 00:01:22,539 To nikdy neřekla. 25 00:01:22,624 --> 00:01:23,754 Ale naznačila! 26 00:01:23,833 --> 00:01:27,843 Poslední úsek je z celého závodu nejdůležitější. 27 00:01:28,046 --> 00:01:30,336 Nedá tam jen tak někoho. 28 00:01:30,548 --> 00:01:35,678 - Ještě tam nebylo žádné Hříbě. - To mě má povzbudit? 29 00:01:35,762 --> 00:01:37,562 Víš, i na druhém úseku 30 00:01:37,639 --> 00:01:41,479 našemu týmu vy dva náramně pomůžete. 31 00:01:41,559 --> 00:01:42,559 Díky, Jacku. 32 00:01:42,644 --> 00:01:46,484 Dáme si s Dustym pár zkušebních koleček. Tak zatím. 33 00:01:48,107 --> 00:01:51,487 Nedáš si snídani, Spirite? Slaninu, vejce a... 34 00:01:52,654 --> 00:01:54,954 Ahoj. Kde ty ses tu vzal? 35 00:01:55,573 --> 00:01:57,083 Nemůžeš utíkat! 36 00:01:59,452 --> 00:02:02,332 To je náš projekt na Vedení ranče. 37 00:02:02,413 --> 00:02:03,503 Charles. 38 00:02:03,581 --> 00:02:04,581 Charles? 39 00:02:04,874 --> 00:02:07,924 - Abigail. - Bumerang byl málem Charles. 40 00:02:08,253 --> 00:02:10,713 Ale nemá Charlesovské oči. 41 00:02:12,048 --> 00:02:13,878 Co je to za projekt? 42 00:02:13,967 --> 00:02:16,217 Jsme manažer a zaměstnanec. 43 00:02:16,302 --> 00:02:17,892 Pak se vyměníme. 44 00:02:17,971 --> 00:02:21,141 Tenhle týden jsem manažer já. 45 00:02:21,224 --> 00:02:24,064 A já zaměstnanec, takže mám na starosti 46 00:02:24,144 --> 00:02:26,814 koupele, zdřímnutí a snídaně. 47 00:02:26,896 --> 00:02:29,856 Tenhle prcek potřebuje najíst. 48 00:02:29,941 --> 00:02:32,741 Snad vás moc nepozlobí. 49 00:02:32,819 --> 00:02:35,779 Nebojím se. Pomáhám tátovi pořád. 50 00:02:35,864 --> 00:02:37,534 Je to docela zábava. 51 00:02:37,615 --> 00:02:40,905 Miluju pidi midi hříbátka. 52 00:02:40,994 --> 00:02:43,294 Charles mi připomíná Guvernéra. 53 00:02:44,914 --> 00:02:47,214 Vdechl oves. To se stává i mně. 54 00:02:47,500 --> 00:02:49,000 Tady, miláčku. 55 00:02:51,087 --> 00:02:53,507 Nejdu pozdě, nejdu pozdě! 56 00:02:54,340 --> 00:02:55,170 Počkej. 57 00:02:55,675 --> 00:02:57,425 Já vážně nejdu pozdě. 58 00:02:58,136 --> 00:02:59,966 Proč tu všichni stojíte? 59 00:03:00,179 --> 00:03:03,559 Trenérka chce přidělit ten poslední úsek. 60 00:03:03,641 --> 00:03:05,691 Ještě jsem s ní nemluvila. 61 00:03:05,768 --> 00:03:08,808 Určitě si tě všimla. Rád ti předám štafetu. 62 00:03:08,897 --> 00:03:10,727 Poslouchejte, závodníci. 63 00:03:10,815 --> 00:03:15,525 Jak víte, ještě jsem nepřidělila nikoho na poslední etapu závodu. 64 00:03:15,612 --> 00:03:17,742 Je to nejdůležitější pozice. 65 00:03:17,822 --> 00:03:21,122 Závodník dovede náš tým do cíle. 66 00:03:21,200 --> 00:03:24,410 A já myslím, že mám toho pravého. 67 00:03:24,495 --> 00:03:25,825 Teď, Spirite. 68 00:03:26,164 --> 00:03:28,084 Naši novou členku. 69 00:03:28,166 --> 00:03:31,876 Eleanor Kimblovou s koněm Beans. 70 00:03:32,962 --> 00:03:35,512 Eleanor Kimblová?! 71 00:03:35,590 --> 00:03:36,590 Správně. 72 00:03:36,674 --> 00:03:39,894 Určitě ji všichni znáte. 73 00:03:40,386 --> 00:03:42,636 Snažím se ji získat už dlouho. 74 00:03:42,722 --> 00:03:44,972 Slyšela, jak silný máme tým, 75 00:03:45,058 --> 00:03:47,598 a konečně souhlasila. 76 00:03:48,019 --> 00:03:49,019 Jupí! 77 00:03:51,439 --> 00:03:53,069 Lucky, je mi to líto. 78 00:03:54,692 --> 00:03:56,902 Ještě jednou. Voda ve stáji? 79 00:03:57,320 --> 00:03:58,990 - Máme. - Balíky sena? 80 00:03:59,656 --> 00:04:00,656 Máme. 81 00:04:00,865 --> 00:04:03,735 - Dostatek slunce? - Máme. 82 00:04:03,826 --> 00:04:06,906 Je tu poznámka, že Charles špatně spí. 83 00:04:06,996 --> 00:04:10,076 Sestavila jsem jídelníček a program, 84 00:04:10,166 --> 00:04:12,126 který by mu měl pomoci. 85 00:04:12,210 --> 00:04:14,800 Jídlo, čas na hraní, čas na spaní. 86 00:04:14,963 --> 00:04:16,883 Máme Charlese na starosti. 87 00:04:17,423 --> 00:04:21,183 Pru, a kdy bude Charles Charlesem? 88 00:04:21,261 --> 00:04:24,891 Měl by si hrát, kdy chce, a jíst, když má hlad. 89 00:04:28,434 --> 00:04:31,274 Měl by si zdřímnout. 90 00:04:31,354 --> 00:04:33,984 To ne, pak by nespal večer. 91 00:04:34,065 --> 00:04:35,685 Vypadá unaveně. 92 00:04:35,775 --> 00:04:37,235 Tohle je běžné. 93 00:04:37,318 --> 00:04:40,698 S našimi hříbaty to děláme taky tak. 94 00:04:40,780 --> 00:04:42,660 Věř mi. Vím, co dělám. 95 00:04:43,741 --> 00:04:45,201 Ty jsi tu manažer... 96 00:04:45,868 --> 00:04:46,948 Asi. 97 00:04:54,419 --> 00:04:55,419 Co je, Lucky? 98 00:04:55,670 --> 00:04:58,050 Nekousla sis do citronu? 99 00:04:58,840 --> 00:05:00,840 My máme citrony? Kde? 100 00:05:01,426 --> 00:05:03,426 V týmu je nová závodnice. 101 00:05:03,636 --> 00:05:06,386 Nová studentka! To je skvělé! 102 00:05:06,472 --> 00:05:08,022 Nevypadáš nadšeně. 103 00:05:08,099 --> 00:05:10,099 Jsem nadšená, tak trochu. 104 00:05:10,310 --> 00:05:15,570 Podle trenérky tým potřebuje rychlého jezdce, jako je Eleanor. 105 00:05:15,648 --> 00:05:17,068 Ty jsi taky rychlá. 106 00:05:17,150 --> 00:05:20,150 Spirit je ten nejrychlejší kůň, co znám. 107 00:05:20,403 --> 00:05:21,403 Ano. 108 00:05:21,821 --> 00:05:23,661 Jen musím víc trénovat. 109 00:05:25,867 --> 00:05:27,657 Co ten váš projekt? 110 00:05:27,744 --> 00:05:28,874 - Dobré. - Ano. 111 00:05:28,953 --> 00:05:30,003 Víte to jistě? 112 00:05:35,084 --> 00:05:36,674 Měla jsi zavřít box. 113 00:05:36,919 --> 00:05:40,379 - Ne ty. - Hlídala jsi ho celé ráno. 114 00:05:40,465 --> 00:05:42,795 Přesně! A teď je oběd! 115 00:05:42,884 --> 00:05:45,474 Nemůžu za to, že nevíš, kdy je oběd. 116 00:05:48,306 --> 00:05:51,476 Té nové závodnice se neboj, Spirite. 117 00:05:51,559 --> 00:05:52,979 Ještě nás nezná. 118 00:05:53,061 --> 00:05:54,271 Ahoj, Eleanor! 119 00:06:01,652 --> 00:06:02,992 Ty budeš Eleanor. 120 00:06:03,446 --> 00:06:05,736 Lucky Prescottová a Spirit. 121 00:06:05,907 --> 00:06:07,737 Vítej v Palomino Bluffs. 122 00:06:08,201 --> 00:06:11,161 Promiň, mohli byste o kousek uhnout? 123 00:06:11,412 --> 00:06:14,752 Vždycky s Beans studujeme trasu závodu. 124 00:06:29,138 --> 00:06:31,678 No jistě, Beans. Vyhrajeme. 125 00:06:33,601 --> 00:06:36,901 Nejprve musíte porazit mě a Spirita. 126 00:06:37,271 --> 00:06:39,401 Nejrychlejšího koně hranice. 127 00:06:39,482 --> 00:06:42,282 Snad. Ale tady nejsme na hranici. 128 00:06:45,655 --> 00:06:48,275 Ona si klekla na povel! 129 00:06:52,787 --> 00:06:54,657 A co teprve na trase. 130 00:06:54,747 --> 00:06:56,867 Tak, seřaďte se, týme! 131 00:06:57,208 --> 00:06:58,378 Vítejte, Eleanor, 132 00:06:58,459 --> 00:06:59,459 Beans. 133 00:07:00,878 --> 00:07:03,378 Uděláme si nové řazení. 134 00:07:04,006 --> 00:07:06,006 Všichni na start! 135 00:07:16,602 --> 00:07:18,152 Neboj, chlapče. 136 00:07:18,354 --> 00:07:21,484 Možná je dobrá, ale my jsme lepší. 137 00:07:22,400 --> 00:07:23,900 Připravit ke startu, 138 00:07:24,902 --> 00:07:26,992 pozor, teď! 139 00:07:27,196 --> 00:07:28,356 - Pojeď! - Běž! 140 00:07:29,490 --> 00:07:31,450 - Pojeď, Beans! - Jeď! 141 00:07:31,659 --> 00:07:32,659 To dokážeme! 142 00:07:34,078 --> 00:07:35,248 Přidej, Spirite! 143 00:07:37,790 --> 00:07:39,000 Doženeme je! 144 00:07:40,710 --> 00:07:41,710 Jeď, Beans! 145 00:07:47,800 --> 00:07:49,050 - Jedem! - Pojeď! 146 00:07:56,476 --> 00:07:57,386 Teď, Beans! 147 00:08:03,900 --> 00:08:06,150 Pojeď, Spirite! No tak! 148 00:08:11,782 --> 00:08:13,122 To zvládneš. 149 00:08:13,868 --> 00:08:15,578 Jo. Jo. Jo! 150 00:08:18,581 --> 00:08:19,871 Dobrá práce! 151 00:08:19,957 --> 00:08:21,877 To bylo úžasné, Eleanor! 152 00:08:22,168 --> 00:08:24,298 Bravo, Eleanor! 153 00:08:24,378 --> 00:08:25,548 Blahopřeji! 154 00:08:25,880 --> 00:08:27,130 Díky, všichni. 155 00:08:27,340 --> 00:08:28,380 Hej, Lucky. 156 00:08:28,966 --> 00:08:31,176 Taky jsi moc dobrá. 157 00:08:31,260 --> 00:08:33,260 Skoro neporazitelná. 158 00:08:33,346 --> 00:08:34,806 Ale jen skoro. 159 00:08:34,889 --> 00:08:35,969 Hej, Lucky! 160 00:08:37,058 --> 00:08:39,268 Skvělý závod. Jsi dobrá. 161 00:08:40,603 --> 00:08:41,653 Ne dost. 162 00:08:41,729 --> 00:08:44,519 Omlouvám se za předtím. 163 00:08:44,732 --> 00:08:48,652 Před závodem se s Beans nerozptylujeme. 164 00:08:49,111 --> 00:08:52,991 V pohodě. Příští závod se Spiritem vyhrajeme. 165 00:08:53,950 --> 00:08:55,120 Uvidíme. 166 00:08:55,326 --> 00:08:56,736 Udělejte kroužek. 167 00:08:56,827 --> 00:08:58,957 Vaše týdenní pozice. 168 00:08:59,038 --> 00:09:00,918 Jsem ve štafetě! 169 00:09:00,998 --> 00:09:02,458 Tady jsem! 170 00:09:02,542 --> 00:09:03,422 Co? 171 00:09:03,501 --> 00:09:05,131 Jak můžeme být obě...? 172 00:09:05,211 --> 00:09:07,671 Měla bych být první. Vyhrála jsem. 173 00:09:08,130 --> 00:09:08,970 O fous. 174 00:09:09,048 --> 00:09:11,048 Je tam nějaká chyba. 175 00:09:11,133 --> 00:09:12,183 Žádná chyba. 176 00:09:12,260 --> 00:09:14,300 Obě jste dobré. 177 00:09:14,387 --> 00:09:19,597 Ale nejste skvělé, a já potřebuji skvělé, abychom vyhráli mistrovství. 178 00:09:19,684 --> 00:09:22,444 Obě máte na to, být na posledním úseku. 179 00:09:22,770 --> 00:09:23,600 Vážně? 180 00:09:23,688 --> 00:09:26,608 Eleanor je silná v zatáčkách. 181 00:09:26,691 --> 00:09:28,991 A Lucky je zas lepší na rovince. 182 00:09:29,318 --> 00:09:33,278 Takže pojedeme obě? Jak to uděláme? 183 00:09:33,489 --> 00:09:35,699 To by bylo zajímavé, ale ne. 184 00:09:35,908 --> 00:09:38,238 Budete se učit jedna od druhé. 185 00:09:38,536 --> 00:09:39,536 - Co? - Proč? 186 00:09:39,620 --> 00:09:42,040 Příští týden spolu budete trénovat 187 00:09:42,123 --> 00:09:43,713 a učit se navzájem. 188 00:09:43,791 --> 00:09:47,301 Pak rozhodnete, kdo pojede poslední úsek. 189 00:09:47,503 --> 00:09:48,553 My rozhodneme? 190 00:09:48,754 --> 00:09:50,014 Slyšelas mě. 191 00:09:51,382 --> 00:09:55,262 TÝDENNÍ POZICE 1. LUCKY & ELEANOR 192 00:09:55,344 --> 00:09:58,974 Má zajímavé výcvikové techniky. 193 00:09:59,056 --> 00:10:00,676 Ber to z lepší stránky. 194 00:10:00,766 --> 00:10:04,306 Trénování se mnou ti prospěje. 195 00:10:04,604 --> 00:10:08,074 A já ti pomůžu s tvými slabinami. 196 00:10:08,149 --> 00:10:09,529 - Dobře. - Dobře. 197 00:10:13,654 --> 00:10:14,864 Kdes byla? 198 00:10:14,947 --> 00:10:17,327 S Charlesem na ranní procházce. 199 00:10:17,408 --> 00:10:18,908 Je to na rozpisu. 200 00:10:19,702 --> 00:10:22,412 Ráno jsem mu upekla ovesné placky, 201 00:10:22,496 --> 00:10:25,576 aby se mu líp spalo, a teď jsou studené. 202 00:10:25,666 --> 00:10:28,416 Starat se o něj mám já. Zaměstnanec. 203 00:10:28,502 --> 00:10:30,462 Když se neřídíš rozpisem, 204 00:10:30,546 --> 00:10:33,466 musí to manažer vzít do svých rukou. 205 00:10:33,841 --> 00:10:36,931 Teď není jeho čas na jídlo. Ani na spaní. 206 00:10:38,095 --> 00:10:40,965 Nemá vůbec čas být miminkem. 207 00:10:41,057 --> 00:10:44,937 Spí jen 20 minut v kuse, takže je celou noc vzhůru. 208 00:10:45,019 --> 00:10:46,149 Čím to je? 209 00:10:46,228 --> 00:10:48,058 To je u hříbat běžné. 210 00:10:48,147 --> 00:10:49,897 Věř mému rozpisu. 211 00:10:49,982 --> 00:10:52,112 Znám hříbata z tátova ranče. 212 00:11:06,499 --> 00:11:07,999 Je to moc dobré. 213 00:11:13,214 --> 00:11:14,844 Jsi připravená? 214 00:11:14,924 --> 00:11:17,764 Začni. Ty jsi šampion. 215 00:11:17,968 --> 00:11:20,348 Máš pravdu. Ukážu ti, jak na to. 216 00:11:20,679 --> 00:11:22,309 Drž si tempo! 217 00:11:22,390 --> 00:11:23,520 Pojeď, Beans! 218 00:11:28,687 --> 00:11:30,727 Když na trase zatáčíš, 219 00:11:30,815 --> 00:11:33,525 musíš se naklonit a jít s koněm. 220 00:11:33,609 --> 00:11:35,359 Tak může zatáčet ostře 221 00:11:35,444 --> 00:11:37,664 a nemusí se bát, že spadne. 222 00:11:41,075 --> 00:11:42,695 Dobře, zkusím to. 223 00:11:54,046 --> 00:11:55,046 Nic mi není! 224 00:11:55,548 --> 00:11:58,468 Bez sedla jsem se neměla čeho chytit. 225 00:11:58,551 --> 00:12:01,551 - Není lepší způsob? - Jak vyhrát, ne. 226 00:12:01,887 --> 00:12:03,677 Zkusíme to znovu později. 227 00:12:03,764 --> 00:12:06,104 Teď se zaměříme na rovinky. 228 00:12:07,893 --> 00:12:11,363 Abych snížila odpor, lehnu si mu na hřbet. 229 00:12:14,984 --> 00:12:16,034 Teď ty. 230 00:12:17,778 --> 00:12:19,278 To nepůjde. 231 00:12:19,363 --> 00:12:21,073 Ani to nezkusíš? 232 00:12:21,157 --> 00:12:24,027 Já jsem tvou metodu zkusila. 233 00:12:24,118 --> 00:12:25,118 No dobře. 234 00:12:32,751 --> 00:12:35,631 Rychleji, Spirite! Ukaž jim to! 235 00:12:35,713 --> 00:12:37,883 - Jeď, Beans! - Hodný kluk! 236 00:12:41,135 --> 00:12:43,175 Tohle je nanic. 237 00:12:43,262 --> 00:12:44,812 Já jsem vyhrála. 238 00:12:44,889 --> 00:12:46,429 Jeden závod. 239 00:12:46,515 --> 00:12:49,015 Já vyhrála poslední čtyři. 240 00:12:51,228 --> 00:12:53,608 Slíbily jsme to trenérce. 241 00:12:53,689 --> 00:12:55,439 Jsem v týmu déle než ty. 242 00:12:55,524 --> 00:12:58,284 Pro všechny metody má své důvody. 243 00:12:58,569 --> 00:13:01,069 Ačkoli důvody tohohle mi unikají. 244 00:13:02,239 --> 00:13:03,659 Musíme to zkoušet. 245 00:13:04,241 --> 00:13:06,661 Dobře, zkus znovu tu zatáčku. 246 00:14:55,686 --> 00:14:58,396 Čistila jsi Charlesovi zuby po večeři, 247 00:14:58,480 --> 00:14:59,610 ale co snídaně? 248 00:14:59,690 --> 00:15:02,820 Raději to převezmu sama. 249 00:15:02,902 --> 00:15:05,032 A když spí jen 20 minut, 250 00:15:05,112 --> 00:15:07,912 zvýšíme aktivitu ze tří na čtyři hodiny. 251 00:15:08,073 --> 00:15:09,413 Dohlédnu i na to. 252 00:15:10,117 --> 00:15:11,407 Posloucháš mě? 253 00:15:13,495 --> 00:15:14,325 Ahoj. 254 00:15:17,458 --> 00:15:18,288 Spěcháš? 255 00:15:19,043 --> 00:15:21,503 Jedeme cvičný závod. 256 00:15:21,587 --> 00:15:25,257 Musím nahoru do lesa. Jsem na posledním úseku. 257 00:15:25,341 --> 00:15:27,641 To je skvělé, Lucky! 258 00:15:27,718 --> 00:15:29,758 Takže jste vybraly tebe? 259 00:15:31,013 --> 00:15:32,683 Po tom týdnu 260 00:15:32,765 --> 00:15:36,185 obě víme, kdo si to víc zaslouží. 261 00:15:49,281 --> 00:15:51,951 - Co tady děláš? - Co tady děláš? 262 00:15:52,034 --> 00:15:53,624 Poslední úsek. 263 00:15:54,578 --> 00:15:56,578 Nejsi lepší než já. 264 00:15:57,373 --> 00:15:59,583 Jsem rychlejší. 265 00:15:59,875 --> 00:16:01,335 Tohle je moje místo. 266 00:16:01,418 --> 00:16:03,878 Ničím sis ho nezasloužila. 267 00:16:03,963 --> 00:16:05,013 Jsi tu nová. 268 00:16:05,089 --> 00:16:06,839 Ale hned jsem vyhrála. 269 00:16:06,924 --> 00:16:08,264 Porazila jsem tě. 270 00:16:08,342 --> 00:16:11,602 Na tréninku! Na třetí úsek nejdu! 271 00:16:11,679 --> 00:16:13,179 Ani já ne. 272 00:16:21,021 --> 00:16:22,561 Sladké sny, broučku. 273 00:16:31,615 --> 00:16:33,405 Pru, vzbudilas ho! 274 00:16:33,492 --> 00:16:36,752 Proč teď spí? Má mít večeři. 275 00:16:36,829 --> 00:16:40,789 Spal už skoro hodinu. Spal by až do rána. 276 00:16:40,874 --> 00:16:43,254 Ne, to se musí odnaučit. 277 00:16:43,627 --> 00:16:46,007 Ale nevadí. Dohlédnu na to sama. 278 00:16:46,088 --> 00:16:49,468 Ale co potom budu dělat já? 279 00:16:49,550 --> 00:16:51,760 Měla ses držet mého rozpisu. 280 00:16:51,844 --> 00:16:53,644 Ten rozpis nefunguje. 281 00:16:53,721 --> 00:16:56,811 Já jsem tu manažer, pamatuješ? 282 00:16:56,890 --> 00:17:00,190 Kdybys mě poslechla, spal by Charles lépe. 283 00:17:00,269 --> 00:17:02,769 O spánku se mnou nemluv, manažere! 284 00:17:02,855 --> 00:17:04,935 Já končím! A Charles taky! 285 00:17:05,024 --> 00:17:06,364 Založíme si ranč. 286 00:17:06,442 --> 00:17:08,532 Jsi ten nejhorší šéf, co znám. 287 00:17:09,153 --> 00:17:10,993 Horší než Snips! 288 00:17:22,624 --> 00:17:26,004 Přestaň. Nepojedeš poslední úsek. 289 00:17:26,086 --> 00:17:29,046 Říká kdo? Zasloužím si to. 290 00:17:29,131 --> 00:17:31,631 Dřela jsem na sobě jako kůň. 291 00:17:32,009 --> 00:17:34,679 Víš co? Myslím, že mi závidíš. 292 00:17:34,762 --> 00:17:36,432 Porazila jsem tě. 293 00:17:36,638 --> 00:17:38,678 Nezávidím! A neporazilas mě! 294 00:17:38,974 --> 00:17:40,934 Ale ano a ano. 295 00:17:41,018 --> 00:17:42,598 Lucky! Eleanor! 296 00:17:42,686 --> 00:17:43,516 Jacku! 297 00:17:43,729 --> 00:17:45,609 Konečně! Tady jste! 298 00:17:45,773 --> 00:17:47,693 Proč nejste na třetím? 299 00:17:47,775 --> 00:17:50,485 Dusty je vyždímaná. A já taky. 300 00:17:51,320 --> 00:17:53,110 Ujel jsi dva úseky? 301 00:17:53,322 --> 00:17:56,122 Která z vás měla být na třetím? 302 00:17:56,617 --> 00:17:57,617 - Ona. - Ona. 303 00:17:58,368 --> 00:17:59,618 V pořádku, Dusty? 304 00:18:01,538 --> 00:18:03,288 Nevypadá dobře. 305 00:18:03,707 --> 00:18:06,127 Určitě bude... Dusty! Ach ne! 306 00:18:07,044 --> 00:18:08,594 - Jacku! - Jacku! 307 00:18:08,837 --> 00:18:09,837 Jacku! 308 00:18:11,465 --> 00:18:12,545 Jacku! 309 00:18:13,008 --> 00:18:14,008 Jacku! 310 00:18:14,718 --> 00:18:16,678 - Co budeme dělat? - Provaz. 311 00:18:23,936 --> 00:18:25,306 Tak, miláčku. 312 00:18:25,395 --> 00:18:27,475 Žádná pravidla ani rozpisy. 313 00:18:27,564 --> 00:18:30,534 Můžeš si dělat, co chceš. 314 00:18:30,776 --> 00:18:31,606 Běž! 315 00:18:31,693 --> 00:18:33,153 Hraj si! Pobíhej! 316 00:18:39,535 --> 00:18:40,535 Poběž! 317 00:18:41,578 --> 00:18:42,408 Chyť mě! 318 00:18:47,876 --> 00:18:51,756 To je ono. Unavíš se, a budeš spát jako miminko. 319 00:18:51,922 --> 00:18:53,592 A já taky. 320 00:18:53,924 --> 00:18:54,934 Konečně. 321 00:18:57,511 --> 00:18:59,101 Jupí! 322 00:19:05,269 --> 00:19:06,439 Jsem tady. 323 00:19:06,854 --> 00:19:09,064 Mám tě, Jacku. To bude dobré. 324 00:19:17,322 --> 00:19:19,202 No tak. To zvládneš. 325 00:19:19,908 --> 00:19:21,118 Opatrně. 326 00:19:22,327 --> 00:19:23,367 Skoro. 327 00:19:25,122 --> 00:19:26,252 Zastav! 328 00:19:29,418 --> 00:19:31,038 Musí k doktorovi. 329 00:19:35,799 --> 00:19:37,429 Vem ho. Jsi rychlejší. 330 00:19:37,843 --> 00:19:40,603 - Párkrát jsi mě porazila. - O fous. 331 00:19:49,563 --> 00:19:51,483 Pojeď, Dusty, Spirite! 332 00:19:58,238 --> 00:20:02,368 „Když malý koník poprvé uviděl motýly, bál se, 333 00:20:02,784 --> 00:20:06,004 ale taky se s nimi chtěl kamarádit.“ 334 00:20:13,962 --> 00:20:15,092 Vypadá šťastně. 335 00:20:15,172 --> 00:20:19,132 Vyběhal se, najedl a usnul jak špalek. 336 00:20:19,301 --> 00:20:20,891 Spí už hodinu. 337 00:20:21,428 --> 00:20:24,388 Promiň, měla jsem tě poslechnout. 338 00:20:24,473 --> 00:20:27,683 Ten projekt byl o spolupráci. 339 00:20:27,935 --> 00:20:29,475 Já jsem ti šéfovala. 340 00:20:29,728 --> 00:20:31,058 A, no... 341 00:20:34,149 --> 00:20:37,069 Měla jsem tě nechat dělat, co umíš líp. 342 00:20:37,152 --> 00:20:40,362 Ne jen číhat na každý tvůj další krok. 343 00:20:41,114 --> 00:20:42,204 Odpouštím ti. 344 00:20:44,326 --> 00:20:47,496 Příští týden ti ukážu, jaký má být manažer. 345 00:20:47,579 --> 00:20:48,579 Platí. 346 00:20:51,792 --> 00:20:54,462 Jack má otřes mozku, 347 00:20:54,544 --> 00:20:56,884 ale bude úplně v pořádku. 348 00:20:57,172 --> 00:21:01,762 Chválím Lucky a Eleanor za jejich rychlou reakci. 349 00:21:01,843 --> 00:21:03,183 To Eleanor. 350 00:21:03,262 --> 00:21:05,102 Dostala ho k doktorovi. 351 00:21:05,180 --> 00:21:07,350 Je nejrychlejší jezdec. 352 00:21:07,432 --> 00:21:08,982 A co teprve Lucky. 353 00:21:09,059 --> 00:21:11,479 Vytáhla Jacka z té průrvy. 354 00:21:11,561 --> 00:21:13,731 Bez ní bych to nezvládla. 355 00:21:13,814 --> 00:21:16,404 Byl to tvůj nápad, vytáhnout ho... 356 00:21:16,483 --> 00:21:17,483 To stačí. 357 00:21:17,567 --> 00:21:19,187 Pět koleček, všichni! 358 00:21:19,278 --> 00:21:21,608 Prescottová, Kimblová, za mnou. 359 00:21:25,784 --> 00:21:29,084 Nerada vám kazím vaše nové přátelství, 360 00:21:29,162 --> 00:21:31,792 ale Jack se zranil kvůli vám. 361 00:21:31,873 --> 00:21:35,253 To nemůžu jen tak přejít. 362 00:21:35,711 --> 00:21:38,051 Měly jste jediný úkol, 363 00:21:38,130 --> 00:21:40,300 rozhodnout se. 364 00:21:40,507 --> 00:21:43,717 Poslední úsek není jen o rychlosti. 365 00:21:43,802 --> 00:21:45,802 Je o vyspělosti. 366 00:21:45,887 --> 00:21:48,677 A tu jste neprokázala ani jedna. 367 00:21:49,683 --> 00:21:50,733 Je mi to líto. 368 00:21:50,809 --> 00:21:51,889 Mně taky. 369 00:21:52,936 --> 00:21:55,146 Co budeme dělat? 370 00:21:58,400 --> 00:22:00,780 Měla by tam být Eleanor. 371 00:22:00,861 --> 00:22:02,781 Opravdu je nejrychlejší. 372 00:22:04,781 --> 00:22:06,581 Jste si tím jisté? 373 00:22:10,037 --> 00:22:12,787 Dobře. Zahřejte se s ostatními. 374 00:22:15,000 --> 00:22:17,590 Díky, moc to pro mě znamená. 375 00:22:17,794 --> 00:22:20,764 Jsi nejlepší v týmu... prozatím. 376 00:22:20,922 --> 00:22:22,592 Ach, výzva. 377 00:22:22,674 --> 00:22:24,894 Budu lepší než ty. 378 00:22:25,010 --> 00:22:28,060 Snaž se. Potřebovala jsem soupeře. 379 00:22:28,388 --> 00:22:30,178 Budeme trénovat spolu 380 00:22:30,265 --> 00:22:33,095 a Palomino Bluffs bude brzy první. 381 00:22:34,728 --> 00:22:36,478 Trenérka měla své důvody. 382 00:22:36,563 --> 00:22:37,943 Tak, závodníci! 383 00:22:38,065 --> 00:22:40,275 Olsone, Alice, Browne, začněte. 384 00:22:40,358 --> 00:22:41,228 Jedem! 385 00:23:07,719 --> 00:23:10,309 Překlad titulků: Kateřina Cardová