1
00:00:08,341 --> 00:00:10,931
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:17,183 --> 00:00:19,193
Voi călări
3
00:00:19,269 --> 00:00:21,229
Liberă, știi!
4
00:00:21,312 --> 00:00:23,362
Deci hai și tu, vino și tu
5
00:00:23,440 --> 00:00:25,400
La drum cu mine să vii!
6
00:00:25,483 --> 00:00:27,443
Voi călări
7
00:00:27,527 --> 00:00:29,447
Liberă, știi!
8
00:00:29,529 --> 00:00:31,779
Și când sunt iar aici cu tine
9
00:00:31,865 --> 00:00:33,945
Spiritul îți pot simți
10
00:00:34,034 --> 00:00:35,374
Da, da, da
11
00:00:36,036 --> 00:00:37,446
Da, da, da
12
00:00:38,079 --> 00:00:39,539
Da, da, da
13
00:00:41,916 --> 00:00:45,916
SPIRIT
CU SUFLETUL LIBER
14
00:00:50,425 --> 00:00:53,715
Simt asta. Azi vom reuși, Jack.
15
00:00:53,803 --> 00:00:55,313
Tu vei reuși.
16
00:00:55,722 --> 00:00:58,982
Poate reușim peste o săptămână sau două.
17
00:00:59,059 --> 00:01:02,649
Fii calmă.
Ai câștigat cursele de clasificare.
18
00:01:02,729 --> 00:01:05,439
Vei avea ultima poziție la ștafetă.
19
00:01:06,107 --> 00:01:07,107
Așa sper.
20
00:01:07,192 --> 00:01:09,442
Antrenoarea mă sperie cu:
21
00:01:09,527 --> 00:01:13,157
„Clasamentul de la antrenamente
determină locul
22
00:01:13,239 --> 00:01:15,239
de la concursul regional.”
23
00:01:15,325 --> 00:01:18,995
Și: „Dacă vei da greș,
voi fi dezamăgită, Lucky.
24
00:01:19,079 --> 00:01:20,869
Vei ieși din echipă.”
25
00:01:21,289 --> 00:01:22,539
N-a zis asta.
26
00:01:22,624 --> 00:01:23,754
E implicit.
27
00:01:23,833 --> 00:01:27,963
Ultima poziție la ștafetă
e cea mai importantă.
28
00:01:28,046 --> 00:01:30,466
N-o va primi oricine.
29
00:01:30,548 --> 00:01:35,678
- Niciun mânz n-a primit-o.
- Crezi că mă încurajezi?
30
00:01:35,762 --> 00:01:37,562
Din poziția a doua
31
00:01:37,639 --> 00:01:41,479
cred că sunteți ce trebuie
ca să fim imbatabili.
32
00:01:41,559 --> 00:01:42,559
Mersi, Jack.
33
00:01:42,644 --> 00:01:46,484
Facem niște ture înainte de ștafetă.
Pe curând!
34
00:01:48,107 --> 00:01:51,487
Vrei micul dejun, Spirit? Șuncă, ouă și...
35
00:01:52,654 --> 00:01:54,954
Bună! De unde ai apărut?
36
00:01:55,573 --> 00:01:57,083
N-ai voie să fugi!
37
00:01:59,452 --> 00:02:02,332
E proiectul de la gestiunea fermei.
38
00:02:02,413 --> 00:02:03,503
El e Charles.
39
00:02:03,581 --> 00:02:04,581
Charles?
40
00:02:04,666 --> 00:02:07,916
- Abigail!
- Boomerang era să fie Charles.
41
00:02:08,002 --> 00:02:10,712
Dar n-are ochi de Charles.
42
00:02:12,048 --> 00:02:13,878
Cum e proiectul?
43
00:02:13,967 --> 00:02:16,217
Suntem manager și angajat.
44
00:02:16,302 --> 00:02:17,892
Schimbăm săptămânal.
45
00:02:17,971 --> 00:02:21,141
Ca manager mă ocup de program
și provizii.
46
00:02:21,224 --> 00:02:24,064
Ca angajată mă ocup de restul:
47
00:02:24,144 --> 00:02:26,814
băi, somn și micul dejun.
48
00:02:26,896 --> 00:02:29,856
Că veni vorba, trebuie hrănit.
49
00:02:29,941 --> 00:02:32,741
Sper că nu vă face probleme.
50
00:02:32,819 --> 00:02:35,779
Îl ajut mereu pe tata la ramada.
51
00:02:35,864 --> 00:02:37,534
Îmi plac programele.
52
00:02:37,615 --> 00:02:40,905
Și ador să îngrijesc mânji micuți.
53
00:02:40,994 --> 00:02:43,294
Charles seamănă cu Governor.
54
00:02:44,747 --> 00:02:47,417
A inhalat. Pățesc asta mereu.
55
00:02:47,500 --> 00:02:49,000
Poftim, micuțule.
56
00:02:51,087 --> 00:02:53,507
N-am întârziat...
57
00:02:54,340 --> 00:02:55,170
Ia stai!
58
00:02:55,258 --> 00:02:57,798
N-am întârziat.
59
00:02:57,886 --> 00:02:59,966
De ce stați aici?
60
00:03:00,054 --> 00:03:03,564
Antrenoarea are un anunț. Despre ștafetă.
61
00:03:03,641 --> 00:03:05,691
N-am vorbit cu ea încă.
62
00:03:05,768 --> 00:03:08,808
Te-a observat. Îți voi da ștafeta.
63
00:03:08,897 --> 00:03:10,727
Atenție, concurenți!
64
00:03:10,815 --> 00:03:15,525
Cum știți,
ultima poziție din ștafetă e liberă.
65
00:03:15,612 --> 00:03:17,742
E o misiune dificilă.
66
00:03:17,822 --> 00:03:21,122
Să încheie cursa pentru echipa de ștafetă.
67
00:03:21,200 --> 00:03:24,410
Cred că am găsit cine ne trebuie.
68
00:03:24,495 --> 00:03:26,075
Asta e, Spirit.
69
00:03:26,164 --> 00:03:28,084
Avem o elevă nouă.
70
00:03:28,166 --> 00:03:31,876
Eleanor Kimble și calul ei Beans.
71
00:03:32,962 --> 00:03:35,512
A recrutat-o pe Eleanor Kimble!
72
00:03:35,590 --> 00:03:36,590
Exact.
73
00:03:36,674 --> 00:03:39,894
Știți că e în clasamentul național.
74
00:03:40,345 --> 00:03:42,635
O urmăresc de ceva vreme.
75
00:03:42,722 --> 00:03:44,972
A auzit de echipa asta
76
00:03:45,058 --> 00:03:47,598
și a acceptat în sfârșit.
77
00:03:48,019 --> 00:03:49,019
Ura...
78
00:03:51,439 --> 00:03:53,069
Lucky, îmi pare rău.
79
00:03:54,692 --> 00:03:56,902
Încă o dată. Apă în boxă?
80
00:03:56,986 --> 00:03:58,986
- Este.
- Fân stivuit?
81
00:03:59,656 --> 00:04:00,776
Este.
82
00:04:00,865 --> 00:04:03,735
- Lumina soarelui?
- Este.
83
00:04:03,826 --> 00:04:06,906
Dr. Cope scrie că Charles doarme puțin.
84
00:04:06,996 --> 00:04:10,076
Am făcut o listă cu mese și activități
85
00:04:10,166 --> 00:04:12,126
care îi va face bine.
86
00:04:12,210 --> 00:04:14,880
Mese, joacă, somn...
87
00:04:14,963 --> 00:04:17,133
Noi îi facem programul.
88
00:04:17,215 --> 00:04:21,175
Nu mai e timp
pentru Charles să fie Charles.
89
00:04:21,261 --> 00:04:24,891
Să se joace, să doarmă
și să mănânce când vrea.
90
00:04:28,434 --> 00:04:31,274
E timpul să doarmă în noua boxă.
91
00:04:31,354 --> 00:04:33,984
Nu. N-o să mai doarmă la noapte.
92
00:04:34,065 --> 00:04:35,565
Dar e obosit.
93
00:04:35,650 --> 00:04:37,240
E educația somnului.
94
00:04:37,318 --> 00:04:40,698
O facem tot timpul cu mânjii la ramada.
95
00:04:40,780 --> 00:04:42,660
Crede-mă, știu ce fac.
96
00:04:43,741 --> 00:04:45,201
Ești managerul...
97
00:04:45,868 --> 00:04:46,948
Cred.
98
00:04:54,085 --> 00:04:55,415
Ești bine?
99
00:04:55,503 --> 00:04:58,053
Parcă ai mâncat o lămâie.
100
00:04:58,840 --> 00:05:00,840
Sunt lămâi azi?
101
00:05:01,426 --> 00:05:03,426
E o colegă nouă în echipă.
102
00:05:03,511 --> 00:05:06,391
O elevă nouă! Ce frumos!
103
00:05:06,472 --> 00:05:08,022
Nu pari fericită.
104
00:05:08,099 --> 00:05:10,229
Sunt fericită. Oarecum.
105
00:05:10,310 --> 00:05:15,570
Antrenoarea zice că Eleanor e rapidă.
E ce are nevoie echipa.
106
00:05:15,648 --> 00:05:17,068
Și tu ești rapidă.
107
00:05:17,150 --> 00:05:20,150
Spirit e cel mai rapid cal.
108
00:05:20,236 --> 00:05:21,396
Da.
109
00:05:21,821 --> 00:05:23,661
Mai am de lucru.
110
00:05:25,867 --> 00:05:27,657
Cum merge proiectul?
111
00:05:27,744 --> 00:05:28,874
- Bine.
- Bine.
112
00:05:28,953 --> 00:05:30,003
Sigur?
113
00:05:35,084 --> 00:05:36,674
Trebuia să-l legi.
114
00:05:36,753 --> 00:05:40,383
- Tu trebuia.
- L-ai supravegheat dimineață.
115
00:05:40,465 --> 00:05:42,795
Exact! Acum e prânzul.
116
00:05:42,884 --> 00:05:45,474
Tu nu știi când e prânzul.
117
00:05:48,306 --> 00:05:51,476
Nu cred că o să ne facă de râs, Spirit.
118
00:05:51,559 --> 00:05:52,979
Nu ne-a cunoscut.
119
00:05:53,061 --> 00:05:54,271
Bună, Eleanor!
120
00:06:01,652 --> 00:06:02,992
Tu ești Eleanor.
121
00:06:03,446 --> 00:06:05,816
Lucky Prescott și Spirit.
122
00:06:05,907 --> 00:06:07,737
Bun venit la Palomino!
123
00:06:08,201 --> 00:06:11,161
Vă dați un pic la o parte?
124
00:06:11,245 --> 00:06:14,745
Eu și Beans studiem pista
înainte de cursă.
125
00:06:29,138 --> 00:06:31,678
Da, Beans. O să câștigăm.
126
00:06:33,601 --> 00:06:37,061
Mai întâi să ne întreceți pe noi doi.
127
00:06:37,146 --> 00:06:42,396
- E cel mai rapid de pe frontieră.
- Frumos. Dar asta nu e frontiera.
128
00:06:45,696 --> 00:06:48,276
N-am mai văzut un cal dresat așa.
129
00:06:52,787 --> 00:06:54,657
Să ne vezi pe pistă.
130
00:06:54,747 --> 00:06:56,867
Alinierea, echipă!
131
00:06:57,208 --> 00:06:58,378
Bună, Eleanor!
132
00:06:58,459 --> 00:06:59,459
Beans...
133
00:07:00,670 --> 00:07:03,380
E nevoie de un clasament nou.
134
00:07:04,006 --> 00:07:06,086
La linia de start!
135
00:07:16,602 --> 00:07:18,272
Nu fi intimidat.
136
00:07:18,354 --> 00:07:21,484
O fi bună,
dar nu înseamnă că ne întrece.
137
00:07:22,150 --> 00:07:23,900
Pe locuri,
138
00:07:24,902 --> 00:07:26,992
fiți gata, start!
139
00:07:27,071 --> 00:07:28,361
- Hai!
- Du-te!
140
00:07:29,490 --> 00:07:31,580
- Hai, Beans!
- Haide!
141
00:07:31,659 --> 00:07:32,659
O să reușim!
142
00:07:34,078 --> 00:07:35,498
Hai, Spirit!
143
00:07:37,665 --> 00:07:39,325
Îi ajungem!
144
00:07:40,710 --> 00:07:41,710
Hai, Beans!
145
00:07:47,800 --> 00:07:49,050
- Haide!
- Hai!
146
00:07:56,309 --> 00:07:57,389
Acum!
147
00:08:03,900 --> 00:08:06,150
Hai, Spirit! Hai, băiete!
148
00:08:11,616 --> 00:08:13,116
Vei reuși, Beans.
149
00:08:13,868 --> 00:08:15,578
Da. Da!
150
00:08:18,456 --> 00:08:19,866
Asta e, Beans!
151
00:08:19,957 --> 00:08:21,877
- Fantastic!
- Uimitor!
152
00:08:21,959 --> 00:08:24,299
- Fantastic!
- Ce rapid e!
153
00:08:24,378 --> 00:08:25,548
Felicitări!
154
00:08:25,630 --> 00:08:27,260
Vă mulțumesc.
155
00:08:27,340 --> 00:08:28,380
Lucky...
156
00:08:28,883 --> 00:08:33,263
Și tu ești o călăreață bună.
Credeam că ești invincibilă.
157
00:08:33,346 --> 00:08:34,806
Ei bine, nu sunt.
158
00:08:34,889 --> 00:08:35,969
Lucky!
159
00:08:37,058 --> 00:08:39,268
Bravo! Era să ne întreceți.
160
00:08:40,603 --> 00:08:41,653
Era.
161
00:08:41,729 --> 00:08:44,649
Scuze dacă am fost cam dură.
162
00:08:44,732 --> 00:08:48,652
Ne place să fim concentrați
înainte de cursă.
163
00:08:49,195 --> 00:08:52,985
Nicio problemă. Vom câștiga data viitoare.
164
00:08:53,950 --> 00:08:55,120
Mai vedem.
165
00:08:55,201 --> 00:08:56,741
Adunarea!
166
00:08:56,827 --> 00:08:58,957
Clasamentul săptămânii.
167
00:08:59,038 --> 00:09:00,918
Sunt în ștafetă!
168
00:09:00,998 --> 00:09:02,458
Da, sunt aici!
169
00:09:02,542 --> 00:09:03,422
Ce?
170
00:09:03,501 --> 00:09:05,131
Cum să fim amândouă?
171
00:09:05,211 --> 00:09:07,671
Am fost prima. Am câștigat.
172
00:09:07,755 --> 00:09:08,965
Cu greu.
173
00:09:09,048 --> 00:09:11,048
Cred că e o greșeală.
174
00:09:11,133 --> 00:09:12,183
Nu e.
175
00:09:12,260 --> 00:09:14,300
Amândouă sunteți bune.
176
00:09:14,387 --> 00:09:19,597
Dar nu grozave. Am nevoie să fiți grozave
ca să luăm campionatul.
177
00:09:19,684 --> 00:09:22,444
Puteți avea ultima poziție.
178
00:09:22,520 --> 00:09:23,600
Serios?
179
00:09:23,688 --> 00:09:26,478
Eleanor ia curbele ca un demon.
180
00:09:26,566 --> 00:09:28,986
Lucky te bate în linie dreaptă.
181
00:09:29,068 --> 00:09:33,278
O să ocupăm amândouă ultima poziție? Cum?
182
00:09:33,364 --> 00:09:35,834
Ar fi interesant, dar nu.
183
00:09:35,908 --> 00:09:38,238
Învățați-vă între voi.
184
00:09:38,327 --> 00:09:39,537
- Ce?
- De ce?
185
00:09:39,620 --> 00:09:42,040
Vă veți antrena împreună,
186
00:09:42,123 --> 00:09:43,713
aflându-vă atuurile.
187
00:09:43,791 --> 00:09:47,301
Apoi veți decide cine va ocupa
ultima poziție.
188
00:09:47,378 --> 00:09:48,548
Noi decidem?
189
00:09:48,629 --> 00:09:50,009
M-ai auzit.
190
00:09:51,382 --> 00:09:55,262
CLASAMENTUL SĂPTĂMÂNII
1. LUCKY & ELEANOR
191
00:09:55,344 --> 00:09:58,974
Antrenoarea are tehnici mai neobișnuite.
192
00:09:59,056 --> 00:10:00,676
Gândește pozitiv.
193
00:10:00,766 --> 00:10:04,516
Te va ajuta să te antrenezi
cu o profesionistă.
194
00:10:04,604 --> 00:10:08,074
Și eu de-abia aștept
să-ți arăt ce nu știi.
195
00:10:08,149 --> 00:10:09,529
- Bine.
- Bine.
196
00:10:13,654 --> 00:10:14,864
Unde ați fost?
197
00:10:14,947 --> 00:10:17,327
La plimbarea de dimineață.
198
00:10:17,408 --> 00:10:18,908
E în program.
199
00:10:19,702 --> 00:10:22,412
M-am trezit să-i fac micul dejun,
200
00:10:22,496 --> 00:10:25,576
ca să-l sature și să-l adoarmă.
E rece.
201
00:10:25,666 --> 00:10:28,246
Ca angajată, eu am grijă de el.
202
00:10:28,336 --> 00:10:30,456
Dacă nu respecți programul,
203
00:10:30,546 --> 00:10:33,466
managerul se implică și gestionează.
204
00:10:33,549 --> 00:10:36,929
Nu e ora de masă sau de somn.
205
00:10:38,095 --> 00:10:40,965
Charles n-are timp să fie copil.
206
00:10:41,057 --> 00:10:44,937
Doarme câte 20 minute.
E treaz toată noaptea.
207
00:10:45,019 --> 00:10:46,149
Nu pricep!
208
00:10:46,228 --> 00:10:48,058
E regresia somnului.
209
00:10:48,147 --> 00:10:49,897
Programul e sigur.
210
00:10:49,982 --> 00:10:52,112
E inspirat de tata.
211
00:11:06,499 --> 00:11:07,999
Sunt bune și reci.
212
00:11:13,214 --> 00:11:14,844
Ești gata să începem?
213
00:11:14,924 --> 00:11:17,764
Începe. Tu ești cea de neînvins.
214
00:11:17,843 --> 00:11:20,603
Da. Să începem cu dreptul.
215
00:11:20,679 --> 00:11:22,309
Cu copita dreaptă.
216
00:11:22,390 --> 00:11:23,520
Hai, Beans!
217
00:11:28,687 --> 00:11:30,727
Când iei curba pe pistă,
218
00:11:30,815 --> 00:11:33,525
te răsucești odată cu calul.
219
00:11:33,609 --> 00:11:35,359
Beans ia curba strâns
220
00:11:35,444 --> 00:11:37,664
și eu nu mă tem că o să cad.
221
00:11:41,075 --> 00:11:42,695
Bine. Să încerc.
222
00:11:54,046 --> 00:11:55,046
N-am nimic!
223
00:11:55,464 --> 00:11:58,474
Spirit n-are șa. N-am de ce să mă țin.
224
00:11:58,551 --> 00:12:01,801
- Se poate și altfel?
- Doar așa câștig.
225
00:12:01,887 --> 00:12:03,677
Să lăsăm curbele.
226
00:12:03,764 --> 00:12:06,104
Să lucrăm la linia dreaptă.
227
00:12:07,893 --> 00:12:11,363
Ca să reduc frecarea, mă las pe Spirit.
228
00:12:14,984 --> 00:12:16,324
Încearcă.
229
00:12:17,778 --> 00:12:19,278
N-o să meargă.
230
00:12:19,363 --> 00:12:21,073
Nici nu încerci?
231
00:12:21,157 --> 00:12:24,027
Am căzut o dată urmând metoda ta.
232
00:12:24,118 --> 00:12:25,118
Bine.
233
00:12:32,751 --> 00:12:35,631
Mai repede! Să ne înghită praful!
234
00:12:35,713 --> 00:12:37,883
- Hai, Beans!
- Asta e!
235
00:12:41,135 --> 00:12:43,175
Treaba asta nu merge.
236
00:12:43,262 --> 00:12:44,812
Am câștigat cursa.
237
00:12:44,889 --> 00:12:46,429
A fost doar o cursă.
238
00:12:46,515 --> 00:12:49,015
Am câștigat la ultimele patru.
239
00:12:50,936 --> 00:12:53,606
Am zis că facem asta.
240
00:12:53,689 --> 00:12:55,439
Sunt mai veche aici.
241
00:12:55,524 --> 00:12:58,494
Antrenoarea are mereu un motiv.
242
00:12:58,569 --> 00:13:01,069
Acum nu știu care ar putea fi.
243
00:13:02,239 --> 00:13:03,659
Să mai încercăm.
244
00:13:04,241 --> 00:13:06,661
Bine, ia curba din nou.
245
00:14:55,686 --> 00:14:58,396
I-ai spălat dinți după cină,
246
00:14:58,480 --> 00:14:59,610
dar doar atât.
247
00:14:59,690 --> 00:15:02,820
- Îi spăl înainte de masă.
- Preiau eu.
248
00:15:02,902 --> 00:15:05,032
Doarme câte 20 de minute.
249
00:15:05,112 --> 00:15:07,992
Îi mărim perioada de activitate.
250
00:15:08,073 --> 00:15:09,413
Mă ocup tot eu.
251
00:15:10,117 --> 00:15:11,407
Asculți?
252
00:15:13,412 --> 00:15:14,332
Bună!
253
00:15:17,458 --> 00:15:18,288
Unde arde?
254
00:15:19,043 --> 00:15:21,503
Am prima cursă de antrenament.
255
00:15:21,587 --> 00:15:25,257
Trebuie să ajung la timp.
Am ultima poziție!
256
00:15:25,341 --> 00:15:27,641
Ura, Lucky! E minunat.
257
00:15:27,718 --> 00:15:29,758
Tu și Eleanor ați decis?
258
00:15:31,013 --> 00:15:32,683
După o săptămână,
259
00:15:32,765 --> 00:15:36,185
cred că știm cine merită dintre noi două.
260
00:15:49,281 --> 00:15:51,951
- Ce cauți aici?
- Ce cauți tu?
261
00:15:52,034 --> 00:15:53,624
Am ultima poziție.
262
00:15:54,453 --> 00:15:56,583
Chiar te crezi mai bună?
263
00:15:57,373 --> 00:15:59,793
Sunt cea mai rapidă.
264
00:15:59,875 --> 00:16:01,335
Merit poziția.
265
00:16:01,418 --> 00:16:03,798
N-ai muncit să fii în echipă.
266
00:16:03,879 --> 00:16:05,009
Abia ai ajuns.
267
00:16:05,089 --> 00:16:06,839
Fiindcă câștig.
268
00:16:06,924 --> 00:16:08,264
Te-am învins.
269
00:16:08,342 --> 00:16:11,602
La antrenament. Nu-mi schimb poziția.
270
00:16:11,679 --> 00:16:13,179
Nici eu.
271
00:16:20,813 --> 00:16:22,563
Vise plăcute!
272
00:16:31,615 --> 00:16:33,405
Pru, l-ai trezit!
273
00:16:33,492 --> 00:16:36,752
De ce doarme? În program e ora cinei.
274
00:16:36,829 --> 00:16:40,789
A dormit aproape o oră.
Ar fi dormit toată noaptea.
275
00:16:40,874 --> 00:16:43,254
Ți-am zis că trebuie educat.
276
00:16:43,627 --> 00:16:46,007
Bine. Mă ocup eu de dormit.
277
00:16:46,088 --> 00:16:49,468
Și eu ce mai fac? Ai preluat totul.
278
00:16:49,550 --> 00:16:51,760
Nu respecți listele mele.
279
00:16:51,844 --> 00:16:53,644
N-au dat rezultate.
280
00:16:53,721 --> 00:16:56,811
E programul meu
pentru că sunt managerul.
281
00:16:56,890 --> 00:17:00,190
Dacă îl urmai, Charles dormea mai bine.
282
00:17:00,269 --> 00:17:02,769
Lasă-mă cu somnul, dră manager!
283
00:17:02,855 --> 00:17:04,935
Demisionez! Și Charles!
284
00:17:05,024 --> 00:17:06,364
Ne facem o fermă.
285
00:17:06,442 --> 00:17:08,532
Ești un tiranul șefilor!
286
00:17:09,153 --> 00:17:10,993
Și Snips mi-a fost șef!
287
00:17:22,624 --> 00:17:26,004
Nu te mai pregăti. Nu e poziția ta.
288
00:17:26,086 --> 00:17:29,046
Cine zice? Merit poziția.
289
00:17:29,131 --> 00:17:31,881
Am muncit din greu ca să fiu bună.
290
00:17:31,967 --> 00:17:34,677
Știi ce? Pari invidioasă.
291
00:17:34,762 --> 00:17:36,562
Fiindcă te-am învins.
292
00:17:36,638 --> 00:17:38,678
Ba nu! Nu m-ai învins.
293
00:17:38,766 --> 00:17:40,926
Ba da și ba da.
294
00:17:41,018 --> 00:17:42,598
Lucky! Eleanor!
295
00:17:42,686 --> 00:17:43,646
Jack!
296
00:17:43,729 --> 00:17:45,689
V-am găsit în sfârșit.
297
00:17:45,773 --> 00:17:47,693
Nu sunteți unde trebuie.
298
00:17:47,775 --> 00:17:50,485
Dusty e terminat. Și eu sunt.
299
00:17:51,320 --> 00:17:53,110
Ai călărit de acolo?
300
00:17:53,197 --> 00:17:56,117
Bine. Cine e la poziția trei?
301
00:17:56,200 --> 00:17:57,620
- Ea.
- Ea.
302
00:17:58,368 --> 00:17:59,788
Ești bine, Dusty?
303
00:18:01,538 --> 00:18:03,288
Pare cam nesigură...
304
00:18:03,373 --> 00:18:06,133
Sunt convins că... Dusty, nu!
305
00:18:07,044 --> 00:18:08,754
- Jack!
- Jack!
306
00:18:08,837 --> 00:18:09,837
Jack!
307
00:18:11,256 --> 00:18:12,546
Jack!
308
00:18:13,008 --> 00:18:14,008
Jack!
309
00:18:14,718 --> 00:18:16,678
- Ce facem?
- Funie!
310
00:18:23,936 --> 00:18:25,306
Așa, micuțule.
311
00:18:25,395 --> 00:18:27,475
Fără reguli sau programe.
312
00:18:27,564 --> 00:18:30,694
Charles e la comandă. Fă ce vrei.
313
00:18:30,776 --> 00:18:31,606
Hai!
314
00:18:31,693 --> 00:18:33,153
Amuză-te! Aleargă!
315
00:18:39,535 --> 00:18:40,535
Haide!
316
00:18:41,578 --> 00:18:42,408
Prinde-mă!
317
00:18:47,876 --> 00:18:51,836
Așa, aleargă până obosești
ca să dormi tun.
318
00:18:51,922 --> 00:18:53,592
O să dorm și eu tun.
319
00:18:53,924 --> 00:18:54,934
În sfârșit.
320
00:18:57,511 --> 00:18:59,101
Ura!
321
00:19:05,269 --> 00:19:06,439
Rămâi treaz.
322
00:19:06,520 --> 00:19:09,060
Te ajut. O să fie în regulă.
323
00:19:17,322 --> 00:19:19,202
Haide, poți s-o faci.
324
00:19:19,908 --> 00:19:21,118
Ușurel.
325
00:19:22,327 --> 00:19:23,497
Încă puțin.
326
00:19:25,122 --> 00:19:26,252
Oprește-te.
327
00:19:29,334 --> 00:19:31,044
Trebuie dus la doctor.
328
00:19:35,549 --> 00:19:37,429
Du-l. Ești mai rapidă
329
00:19:37,509 --> 00:19:40,679
- M-ai învins.
- Cu greu.
330
00:19:49,563 --> 00:19:51,483
Hai, Dusty! Hai, Spirit!
331
00:19:58,238 --> 00:20:02,698
„Când mânzul a văzut fluturi prima oară,
s-a speriat,
332
00:20:02,784 --> 00:20:06,004
dar și-a dorit și să fie prieteni.”
333
00:20:13,670 --> 00:20:15,090
Pare fericit.
334
00:20:15,172 --> 00:20:18,932
A alergat ca nebunul,
a mâncat și a adormit.
335
00:20:19,301 --> 00:20:20,891
Doarme de o oră.
336
00:20:21,428 --> 00:20:24,388
Iartă-mă. Trebuia să te ascult.
337
00:20:24,473 --> 00:20:27,853
Trebuia să colaborăm și n-am făcut asta.
338
00:20:27,935 --> 00:20:29,645
M-am crezut mai bună.
339
00:20:29,728 --> 00:20:31,058
Și...
340
00:20:34,149 --> 00:20:37,069
Am greșit. Trebuia să faci ce știi,
341
00:20:37,152 --> 00:20:40,362
dar eu m-am îndoit de deciziile tale.
342
00:20:41,114 --> 00:20:42,204
Te iert.
343
00:20:44,326 --> 00:20:47,246
O să vezi cum arată un manager.
344
00:20:47,579 --> 00:20:48,579
S-a făcut.
345
00:20:51,792 --> 00:20:54,462
Jack are o contuzie,
346
00:20:54,544 --> 00:20:57,094
dar se va recupera complet.
347
00:20:57,172 --> 00:21:01,762
Felicitări lui Lucky și Eleanor
pentru eficiența lor!
348
00:21:01,843 --> 00:21:03,183
Doar Eleanor.
349
00:21:03,262 --> 00:21:05,102
L-a adus aici rapid.
350
00:21:05,180 --> 00:21:07,350
E cea mai rapidă călăreață.
351
00:21:07,432 --> 00:21:08,982
Dar și Lucky...
352
00:21:09,059 --> 00:21:11,479
Dacă nu-l scotea din viroagă,
353
00:21:11,561 --> 00:21:13,731
eram degeaba rapidă.
354
00:21:13,814 --> 00:21:16,404
Dacă nu-ți venea ideea cum...
355
00:21:16,483 --> 00:21:17,483
Ajunge.
356
00:21:17,567 --> 00:21:19,187
Faceți cinci ture!
357
00:21:19,278 --> 00:21:21,608
Prescott, Kimble, urmați-mă.
358
00:21:25,784 --> 00:21:29,084
Regret să vă stric noua prietenie.
359
00:21:29,162 --> 00:21:31,872
Cineva s-a rănit din cauza voastră.
360
00:21:31,957 --> 00:21:35,247
Nu permit asemenea prostii pe pista mea.
361
00:21:35,752 --> 00:21:38,052
V-am dat o sarcină,
362
00:21:38,130 --> 00:21:40,420
să luați singure o decizie.
363
00:21:40,507 --> 00:21:43,717
Nu e nevoie doar de rapiditate,
364
00:21:43,802 --> 00:21:45,802
ci și de maturitate.
365
00:21:45,887 --> 00:21:48,677
Niciuna n-a dat dovadă de asta.
366
00:21:49,683 --> 00:21:50,733
Îmi pare rău.
367
00:21:50,809 --> 00:21:52,019
Și mie.
368
00:21:52,936 --> 00:21:55,146
Ce e de făcut?
369
00:21:58,400 --> 00:22:00,780
Eleanor trebuie să ia poziția.
370
00:22:00,861 --> 00:22:02,781
E cea mai rapidă.
371
00:22:04,781 --> 00:22:06,581
Sunteți sigure de asta?
372
00:22:10,037 --> 00:22:12,787
Bine. Treceți la încălzire.
373
00:22:15,000 --> 00:22:17,590
Mersi. Înseamnă mult pentru mine.
374
00:22:17,669 --> 00:22:20,759
Ești cea mai bună... deocamdată.
375
00:22:20,839 --> 00:22:22,589
O provocare.
376
00:22:22,674 --> 00:22:24,934
O să câștig poziția.
377
00:22:25,010 --> 00:22:28,060
Încearcă. Îmi doream concurență.
378
00:22:28,138 --> 00:22:30,178
Dacă ne pregătim împreună,
379
00:22:30,265 --> 00:22:33,095
vom ajunge primii rapid.
380
00:22:34,728 --> 00:22:36,478
Știam că era o lecție.
381
00:22:36,563 --> 00:22:37,983
Atenție!
382
00:22:38,065 --> 00:22:40,275
Olson, Alice, Brown, urmați.
383
00:22:40,358 --> 00:22:41,398
Haide!
384
00:23:07,719 --> 00:23:10,309
Subtitrarea: Andreea Petrescu