1
00:00:08,758 --> 00:00:10,928
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:17,225 --> 00:00:19,225
Θα καλπάσω
3
00:00:19,310 --> 00:00:21,270
Θα καλπάσω ελεύθερη
4
00:00:21,354 --> 00:00:23,404
Έλα κι εσύ
5
00:00:23,481 --> 00:00:25,441
Πάμε σε ένα ταξίδι μαζί
6
00:00:25,525 --> 00:00:27,485
Θα καλπάσω
7
00:00:27,569 --> 00:00:29,609
Θα καλπάσω ελεύθερη
8
00:00:29,696 --> 00:00:31,736
Όσο είμαι μαζί σου
9
00:00:31,823 --> 00:00:33,993
Νιώθω τη ζωή μέσα μου
10
00:00:34,075 --> 00:00:35,405
Ναι
11
00:00:36,077 --> 00:00:37,497
Ναι
12
00:00:38,121 --> 00:00:39,581
Ναι
13
00:01:04,564 --> 00:01:08,944
ΜΙΑ ΜΕΡΑ ΝΩΡΙΤΕΡΑ
14
00:01:12,363 --> 00:01:15,083
Το τεστ γεωμετρίας ήταν πανδύσκολο.
15
00:01:15,158 --> 00:01:17,078
Εγώ παρατάω τα μαθηματικά!
16
00:01:17,160 --> 00:01:20,620
Πού θα χρειαστεί να μετρήσω
το εσωτερικό ενός κύκλου;
17
00:01:20,830 --> 00:01:23,830
Όταν μετράς την απόσταση ενός ιπποδρόμου;
18
00:01:25,001 --> 00:01:28,131
Μου αφαίρεσε έναν βαθμό
που έκανα ήλιο τον κύκλο.
19
00:01:28,213 --> 00:01:30,013
Σε ποιον δεν αρέσει ο ήλιος;
20
00:01:30,173 --> 00:01:32,883
Ο κος Γκόλντφαρμπ είναι πολύ αυστηρός.
21
00:01:32,967 --> 00:01:37,177
Αλήθεια; Δεν το πρόσεξα
με όλα τα εικοσάρια που παίρνω.
22
00:01:37,388 --> 00:01:41,428
Ποιος παίρνει τους καλύτερους βαθμούς
σε όλα τα μαθήματα;
23
00:01:43,478 --> 00:01:44,478
Μπράβο, Άλεξ!
24
00:01:44,729 --> 00:01:46,559
Είναι θέμα μυαλού.
25
00:01:47,273 --> 00:01:48,693
Δεν προσπαθώ καν.
26
00:01:50,109 --> 00:01:53,239
Δεν είναι όλοι έμφυτα ταλέντα όπως εγώ.
27
00:01:53,404 --> 00:01:54,664
Σωστά, Μπίμπι;
28
00:01:54,823 --> 00:01:56,073
Ή να πω καλύτερα,
29
00:01:56,157 --> 00:01:58,367
Μπίμπι-μέτρια;
30
00:01:59,285 --> 00:02:00,495
Τι είπες, Άλεξ;
31
00:02:00,578 --> 00:02:03,158
Είμαι απασχολημένη ως Εκπρόσωπος,
32
00:02:03,248 --> 00:02:05,748
μιας και σε κέρδισα στις εκλογές.
33
00:02:06,584 --> 00:02:09,254
Ναι, Πουλάρια, το πιστεύετε;
34
00:02:09,337 --> 00:02:12,127
Είμαι Εκπρόσωπος ένα ολόκληρο τρίμηνο.
35
00:02:12,215 --> 00:02:14,755
Όχι πως χρειάζεται να το γιορτάσουμε.
36
00:02:15,218 --> 00:02:17,638
Χαρούμενη Τριμηνο-επέτειο!
37
00:02:17,720 --> 00:02:18,760
Ιδού!
38
00:02:18,847 --> 00:02:23,097
Ένα κλασικό, στρογγυλό γλυκό
για να σε τιμήσουμε.
39
00:02:23,309 --> 00:02:25,599
Μα δεν ήταν ανάγκη!
40
00:02:25,687 --> 00:02:28,817
Δεν το περίμενα καθόλου!
41
00:02:29,023 --> 00:02:33,443
Υπάρχει αρκετή τούρτα
για να γιορτάσετε όλοι τη νίκη μου.
42
00:02:33,528 --> 00:02:35,698
Μιαμ! Τρελαίνομαι για τούρτες!
43
00:02:35,864 --> 00:02:37,414
Σε ποιον δεν αρέσουν;
44
00:02:38,241 --> 00:02:40,621
-Νόστιμη!
-Το γλάσο είναι τέλειο.
45
00:02:40,702 --> 00:02:42,622
Άρχεται η συνεδρίαση.
46
00:02:42,829 --> 00:02:46,369
Σας θυμίζω ότι είμαστε Πουλάρια,
όχι γουρούνια,
47
00:02:46,457 --> 00:02:48,837
ας κρατήσουμε την αίθουσα καθαρή.
48
00:02:48,918 --> 00:02:51,498
Όχι με τις μπότες πάνω στα έπιπλα.
49
00:02:51,588 --> 00:02:52,588
Πες τα!
50
00:02:52,839 --> 00:02:53,839
Είναι καλή.
51
00:02:54,090 --> 00:02:56,130
Σας έχω υπέροχα νέα!
52
00:02:56,217 --> 00:02:58,427
Ο χορός του Βαλεντίνου πλησιάζει.
53
00:02:58,511 --> 00:03:00,511
Τα Πουλάρια θα τον οργανώσουν.
54
00:03:00,597 --> 00:03:05,137
Μπορείτε να πείτε με ηρεμία και τάξη
τις ιδέες σας.
55
00:03:05,643 --> 00:03:07,103
Να καλέσουμε τα άλογα;
56
00:03:07,562 --> 00:03:10,652
Θα πρέπει να φοράμε
τα καλύτερα φορέματά μας!
57
00:03:10,732 --> 00:03:12,822
Ο Μπούμερανγκ θα ντυθεί Έρωτας!
58
00:03:13,067 --> 00:03:14,397
Αν δοκιμάζαμε να...
59
00:03:16,279 --> 00:03:17,779
Να έχουμε πινιάτες!
60
00:03:17,989 --> 00:03:19,909
Ροζ κάπκεϊκς! Και σκόουνς!
61
00:03:19,991 --> 00:03:22,331
Να δούμε ποιος θα οργανώσει...
62
00:03:22,827 --> 00:03:25,497
-Να τραγουδήσουμε.
-Να έχουμε ζαχαρωτά.
63
00:03:25,705 --> 00:03:29,035
Να μην κάνουμε χορό
και να πάμε βόλτα με τα άλογα.
64
00:03:29,125 --> 00:03:30,335
Πιστεύω ότι...
65
00:03:31,586 --> 00:03:35,506
Μπίμπι Σούμαν,
αν ξαναχτυπήσεις αυτό το σφυρί,
66
00:03:35,590 --> 00:03:37,430
θα το πετάξω στον ωκεανό!
67
00:03:40,136 --> 00:03:42,096
Θα έχουμε κουτί προτάσεων.
68
00:03:42,180 --> 00:03:44,850
Να θυμάστε, δεν υπάρχουν κακές ιδέες.
69
00:03:45,016 --> 00:03:48,186
Εκτός από της Λάκη.
Άλογα στον χορό; Σοβαρά;
70
00:03:49,103 --> 00:03:50,483
Λύεται η συνεδρίαση!
71
00:03:51,356 --> 00:03:53,976
-Πεινάω.
-Λες να έχουν πίτα στο γεύμα;
72
00:03:57,487 --> 00:03:59,407
Δεν ξέρω ποιον να ρωτήσω.
73
00:03:59,948 --> 00:04:00,988
Επιτέλους!
74
00:04:01,074 --> 00:04:02,534
Θέλω τόσο να ιππεύσω.
75
00:04:02,617 --> 00:04:06,327
Θα ερχόμασταν νωρίτερα
αν δεν ήταν η Μπίμπι και ο Άλεξ.
76
00:04:06,412 --> 00:04:09,542
Και αν δε έτρωγες δεύτερο πιάτο
στο μεσημεριανό.
77
00:04:09,624 --> 00:04:12,884
Είχε μακαρόνια με τυρί. Πώς να αντισταθώ;
78
00:04:13,753 --> 00:04:15,213
Παντελής καταστροφή!
79
00:04:15,964 --> 00:04:17,224
Ποιος Παντελής;
80
00:04:19,467 --> 00:04:20,927
Το σφυρί μου.
81
00:04:21,302 --> 00:04:22,352
Εξαφανίστηκε!
82
00:04:22,428 --> 00:04:25,268
Δεν πρέπει να το μάθει ο Διευθυντής!
83
00:04:25,473 --> 00:04:27,103
Θα σου πάρει άλλο.
84
00:04:27,308 --> 00:04:28,308
"Άλλο";
85
00:04:28,643 --> 00:04:31,023
Είναι κληρονομιά των Εκπροσώπων
86
00:04:31,104 --> 00:04:33,314
από τότε που λειτουργεί η σχολή.
87
00:04:33,398 --> 00:04:37,108
Όλα τα σταβλόσπιτα έχουν.
Ήμουν υπεύθυνη για το δικό μας.
88
00:04:37,193 --> 00:04:39,073
Πού το είδες τελευταία φορά;
89
00:04:39,153 --> 00:04:43,033
Το είχα στην τσάντα μου
όταν έφυγα από το Αλμυρό Στέκι.
90
00:04:43,116 --> 00:04:45,536
Άρα κάπου κοντά πρέπει να είναι.
91
00:04:45,618 --> 00:04:47,448
Μπίμπι, έλα να το δεις αυτό.
92
00:04:52,166 --> 00:04:53,036
Το σφυρί μου!
93
00:04:53,793 --> 00:04:55,303
Έσπασαν το παράθυρο!
94
00:04:55,378 --> 00:04:58,918
Όλα ήταν άθικτα στην περιπολία
που έκανα πριν.
95
00:04:59,007 --> 00:05:02,337
Άρα αυτό πρέπει να έγινε
την τελευταία ώρα.
96
00:05:02,427 --> 00:05:05,927
Δεν το έκανα εγώ,
ήμουν στο Αλμυρό Στέκι όλη την ώρα.
97
00:05:06,014 --> 00:05:10,444
Γιατί να σπάσουν το παράθυρο
με το σφυρί της Μπίμπι;
98
00:05:11,853 --> 00:05:13,313
Εκτός κι αν...
99
00:05:13,604 --> 00:05:16,024
Αν παγιδεύουν την Μπίμπι για φόνο!
100
00:05:17,358 --> 00:05:19,068
Εννοώ, βανδαλισμό.
101
00:05:19,736 --> 00:05:22,406
Διαβάζω πολλά μυστήρια τελευταία.
102
00:05:22,488 --> 00:05:24,948
Μα ποιος θα ήθελε να με μπλέξει;
103
00:05:25,116 --> 00:05:26,986
Με λατρεύουν όλοι!
104
00:05:27,201 --> 00:05:29,331
Μ' αγαπούν τα παιδιά, τα ζώα,
105
00:05:29,412 --> 00:05:30,712
δεν χαλάω τα φυτά.
106
00:05:31,998 --> 00:05:34,578
Ο Άλεξ! Σίγουρα αυτός το έκανε!
107
00:05:34,667 --> 00:05:37,837
Σου τα 'χει μαζεμένα
από τότε με τις εκλογές.
108
00:05:39,088 --> 00:05:42,178
Και τον νευρίασες και στη συνεδρίαση
σήμερα.
109
00:05:42,258 --> 00:05:45,428
Λογικό, αλλά μη βγάζουμε συμπεράσματα...
110
00:05:45,511 --> 00:05:46,721
Η Λάκη έχει δίκιο!
111
00:05:46,804 --> 00:05:49,394
Πάμε, πρέπει να το πούμε στον Διευθυντή.
112
00:05:49,474 --> 00:05:50,684
Ερχόμαστε.
113
00:05:50,767 --> 00:05:52,227
Μα δεν ξέρουμε αν...
114
00:05:53,519 --> 00:05:55,149
Λέτε ο Άλεξ να 'ναι ικανός
115
00:05:55,229 --> 00:05:57,399
για βανδαλισμό λόγω εκδίκησης;
116
00:05:57,482 --> 00:05:59,442
Νομίζω πως είναι ολοφάνερο.
117
00:05:59,525 --> 00:06:01,895
Ο Άλεξ είναι μεγάλος κατεργάρης
118
00:06:01,986 --> 00:06:04,236
κι αυτό είναι στα μέτρα του.
119
00:06:04,864 --> 00:06:07,954
Καλό θα ήταν να μην τη γλυτώσει
για μια φορά.
120
00:06:08,159 --> 00:06:09,699
ΒΑΝΔΑΛΟΣ!
121
00:06:09,786 --> 00:06:11,196
Έκτακτη είδηση!
122
00:06:11,287 --> 00:06:12,827
Διαβάστε το πρώτα εδώ!
123
00:06:13,706 --> 00:06:14,706
Το άκουσες;
124
00:06:16,876 --> 00:06:17,916
ΜΑΘΗΤΗΣ ΥΠΟΠΤΟΣ
125
00:06:24,884 --> 00:06:26,724
Ο Άλεξ κοκορευόταν γι' αυτό;
126
00:06:26,844 --> 00:06:28,264
Τι αγενής!
127
00:06:28,346 --> 00:06:30,886
Φήμες λένε πως τον είδαν να το κάνει
128
00:06:30,973 --> 00:06:34,143
και είπαν ότι γελούσε ενώ το έκανε.
129
00:06:34,227 --> 00:06:36,057
Ο Τρέι άκουσε από την Έλεν,
130
00:06:36,145 --> 00:06:38,105
που άκουσε από τον μονόγαντο,
131
00:06:38,189 --> 00:06:40,359
ότι ο Άλεξ ήταν φυλακή για κλοπή
132
00:06:40,441 --> 00:06:42,531
και έριξε το σφυρί στο παράθυρο!
133
00:06:43,236 --> 00:06:44,856
Οι φήμες εξαπλώνονται.
134
00:06:47,573 --> 00:06:48,413
Σπίριτ!
135
00:06:48,908 --> 00:06:50,118
Έτοιμος για βόλτα;
136
00:06:51,160 --> 00:06:52,160
Κι εγώ!
137
00:06:52,328 --> 00:06:54,748
Μπορεί και να προλάβουμε την άμπωτη.
138
00:06:54,831 --> 00:06:56,001
Δεν είναι σωστό!
139
00:06:56,290 --> 00:06:57,710
Αυτό λέω κι εγώ.
140
00:06:58,417 --> 00:07:00,037
Με κατηγορούν άδικα.
141
00:07:00,128 --> 00:07:01,668
Αυτό είναι το έγκλημα!
142
00:07:01,921 --> 00:07:04,471
Ναι, η Μπίμπι μου σπάει τα νεύρα,
143
00:07:04,549 --> 00:07:06,299
αλλά δεν είμαι βάνδαλος!
144
00:07:06,384 --> 00:07:08,224
Την πλήρωσε και η Ελευθερία.
145
00:07:08,302 --> 00:07:10,682
Δεν θα την ιππεύω για έναν μήνα.
146
00:07:10,805 --> 00:07:12,805
Μας τιμωρούν και τους δύο.
147
00:07:12,890 --> 00:07:14,810
Θα την αναλάβω εγώ για εσένα.
148
00:07:14,892 --> 00:07:17,102
Ευχαριστώ. Είσαι αληθινός φίλος.
149
00:07:21,315 --> 00:07:23,275
Δεν θα ιππεύει για έναν μήνα;
150
00:07:23,484 --> 00:07:25,704
Προτιμώ την τιμωρία ενός χρόνου.
151
00:07:25,903 --> 00:07:28,913
Μα τι περίμενε αφού έσπασε το παράθυρο;
152
00:07:29,031 --> 00:07:30,911
Λογικά αυτός το έκανε.
153
00:07:31,742 --> 00:07:32,742
Έτσι, Σπίριτ;
154
00:07:33,536 --> 00:07:35,616
Ακόμα κι αν λέει ότι είναι αθώος,
155
00:07:35,705 --> 00:07:37,285
δεν σημαίνει ότι είναι.
156
00:07:37,415 --> 00:07:39,995
Ο Άλεξ είναι ψεύτης και κατεργάρης.
157
00:07:40,168 --> 00:07:42,918
Ξέρω πώς είναι ένας απατεώνας.
158
00:07:43,171 --> 00:07:46,921
Επειδή φαινόταν στενοχωρημένος
ενώ μάζευε τα γυαλιά...
159
00:07:51,304 --> 00:07:54,144
Τα γυαλιά ήταν μέσα στην τάξη.
160
00:07:54,557 --> 00:07:57,767
Αυτό σημαίνει
πως έσπασαν το παράθυρο από έξω.
161
00:07:58,060 --> 00:08:00,310
Το σκεφτόμασταν όλο λάθος!
162
00:08:00,438 --> 00:08:03,228
Έλα, Σπίριτ, πάμε στον Διευθυντή Πέρκινς!
163
00:08:09,155 --> 00:08:10,695
Τι είπε ο Διευθυντής;
164
00:08:10,781 --> 00:08:12,031
Ότι το έψαξε
165
00:08:12,116 --> 00:08:14,406
και τα στοιχεία οδηγούν στον Άλεξ.
166
00:08:14,494 --> 00:08:15,664
Άρα είχες δίκιο.
167
00:08:15,912 --> 00:08:17,502
Δεν μου κολλάει καθόλου.
168
00:08:17,705 --> 00:08:20,575
Όποιος το έκανε, πέταξε το σφυρί από έξω.
169
00:08:20,666 --> 00:08:23,666
-Έχω δει πώς παίζει μπέιζμπολ ο Άλεξ.
-Δηλαδή;
170
00:08:25,046 --> 00:08:27,046
Άλεξ! Πέτα μου ένα πορτοκάλι!
171
00:08:31,427 --> 00:08:32,467
Εμένα πέτυχες!
172
00:08:33,930 --> 00:08:34,760
Έχεις δίκιο.
173
00:08:34,847 --> 00:08:38,267
Δεν μπορεί να ρίξει σφυρί
σε παράθυρο στον δεύτερο.
174
00:08:39,393 --> 00:08:43,063
Ξέρω αυτό το βλέμμα, Λάκη.
Κάτι θα κάνουμε, σωστά;
175
00:08:43,272 --> 00:08:46,732
Πρέπει να κάνουμε κάτι,
κάποιος κατηγορείται άδικα.
176
00:08:46,817 --> 00:08:48,187
Δεν είναι σωστό.
177
00:08:49,070 --> 00:08:52,280
Και κυρίως αφού εγώ τον κατηγόρησα πρώτη.
178
00:08:52,698 --> 00:08:56,118
Ο Άλεξ είναι αθώος και θα το αποδείξουμε!
179
00:08:58,204 --> 00:08:59,584
Έτοιμο το είχες;
180
00:08:59,830 --> 00:09:02,630
Μια σταβλίτισσα είναι πάντα έτοιμη!
181
00:09:05,044 --> 00:09:08,264
Ο Άλεξ; Είναι ξεκάθαρη υπόθεση.
Αυτός το έκανε!
182
00:09:08,339 --> 00:09:11,299
-Θέλουμε να βεβαιωθούμε.
-Εσύ ακούς πολλά.
183
00:09:11,384 --> 00:09:12,224
Τι ξέρεις;
184
00:09:12,426 --> 00:09:14,506
Εγώ ξέρω ότι στη συνεδρίαση
185
00:09:14,595 --> 00:09:16,505
απείλησε να πετάξει το σφυρί,
186
00:09:16,597 --> 00:09:18,427
όπως είπε, "Στον ωκεανό".
187
00:09:18,516 --> 00:09:20,386
Τι ωκεανός, τι παράθυρο.
188
00:09:20,476 --> 00:09:21,846
Θα βαρέθηκε να πάει.
189
00:09:21,936 --> 00:09:23,896
Είναι ξεκάθαρη η πρόθεση.
190
00:09:23,980 --> 00:09:26,190
Εννοείται. Υπάρχει και μάρτυρας.
191
00:09:26,399 --> 00:09:28,029
Αλήθεια; Ποιος;
192
00:09:29,443 --> 00:09:32,203
Τον είδες να σπάει το παράθυρο. Τι έγινε;
193
00:09:32,405 --> 00:09:34,985
Όχι, δεν τον είδα να το σπάει.
194
00:09:35,074 --> 00:09:36,334
Είπες στη Λιντς...
195
00:09:36,534 --> 00:09:39,044
Εγώ είπα στη Λιντς και τον Διευθυντή
196
00:09:39,120 --> 00:09:41,830
ότι είδα τον Άλεξ στην τάξη
εκείνη την ώρα.
197
00:09:41,998 --> 00:09:43,418
Αλλά έφυγε βιαστικά.
198
00:09:43,624 --> 00:09:46,884
Σαν να ήθελε να κρύψει κάτι,
αλλά δεν είδα το σφυρί.
199
00:09:47,086 --> 00:09:49,206
Άρα δεν είσαι μάρτυρας σε τίποτα;
200
00:09:49,380 --> 00:09:53,720
Όμως αυτό τοποθετεί τον Άλεξ
στη σκηνή του εγκλήματος τη σωστή ώρα.
201
00:09:55,011 --> 00:09:57,721
-Ξέρεις ότι ο Άλεξ το έκανε.
-Δεν παίζει.
202
00:09:57,805 --> 00:09:59,385
Ήταν μαζί μου συνέχεια.
203
00:09:59,724 --> 00:10:01,644
Άρα έχει άλλοθι;
204
00:10:01,726 --> 00:10:02,846
Εννοείται.
205
00:10:02,935 --> 00:10:05,265
Τέλεια! Οπότε δεν το έκανε εκείνος.
206
00:10:05,354 --> 00:10:06,944
Πού ήταν λοιπόν, Μπιφ;
207
00:10:07,023 --> 00:10:09,113
Τα περνούσαμε τέλεια!
208
00:10:09,442 --> 00:10:11,822
Φάγαμε φαγητό, τόνο για τον Άλεξ,
209
00:10:11,902 --> 00:10:13,362
μπριζόλα για εμένα,
210
00:10:13,571 --> 00:10:16,781
ήρθαμε εδώ
και συγκρίναμε τις οπλές των αλόγων.
211
00:10:17,617 --> 00:10:20,117
Μετά παίξαμε κυνηγητό με άλλους!
212
00:10:21,579 --> 00:10:22,579
Τι είναι αυτό;
213
00:10:22,663 --> 00:10:24,673
Δεν έχεις παίξει κυνηγητό;
214
00:10:25,207 --> 00:10:26,707
Χάνεις που δεν παίζεις.
215
00:10:26,876 --> 00:10:29,336
Οι κανόνες είναι λίγο περίπλοκοι.
216
00:10:29,587 --> 00:10:31,917
Το ένα άτομο κρύβεται
217
00:10:32,089 --> 00:10:34,179
και οι υπόλοιποι τον κυνηγάμε.
218
00:10:35,551 --> 00:10:37,511
Αυτό είναι. Κυνηγητό!
219
00:10:38,679 --> 00:10:40,969
Πώς θα μάθουμε κάτι τόσο δύσκολο;
220
00:10:41,307 --> 00:10:43,307
Δεν θα γίνετε εξπέρ όπως ο Άλεξ.
221
00:10:43,517 --> 00:10:45,517
Κρυβόταν από εμάς
222
00:10:45,770 --> 00:10:47,730
και δεν τον βρίσκαμε για ώρες!
223
00:10:49,065 --> 00:10:51,855
Άρα δεν ξέρεις πού ήταν ο Άλεξ τότε;
224
00:10:51,942 --> 00:10:53,782
Και βέβαια ξέρω. Κρυβόταν.
225
00:10:55,196 --> 00:10:58,196
Φαίνεσαι θυμωμένη,
καλύτερα να φύγω από εδώ.
226
00:11:00,117 --> 00:11:04,367
Άρα ο Άλεξ ήταν στην τάξη,
αλλά έφυγε βιαστικά για να πάει πού;
227
00:11:04,455 --> 00:11:07,455
Μόνο ένα άτομο μπορεί να μας απαντήσει.
228
00:11:09,877 --> 00:11:10,997
Είδατε τον Άλεξ;
229
00:11:16,634 --> 00:11:18,014
Κυρία του Κυλικείου;
230
00:11:18,928 --> 00:11:20,048
Είδατε τον Άλεξ;
231
00:11:23,057 --> 00:11:24,887
Γλυκάκι; Πάρε.
232
00:11:28,437 --> 00:11:30,187
-Πού το βρήκες αυτό;
-Γεια.
233
00:11:30,272 --> 00:11:31,772
Γεια. Είδατε τον Άλεξ;
234
00:11:37,279 --> 00:11:38,949
Άλεξ, το είδες αυτό;
235
00:11:40,574 --> 00:11:42,494
Συγγνώμη! Λάθος Άλεξ.
236
00:11:45,204 --> 00:11:47,294
Έλα, Άλεξ. Ξέρω ότι είσαι εκεί.
237
00:11:51,627 --> 00:11:53,207
Δεν είναι εκεί, Μπιφ!
238
00:12:00,970 --> 00:12:03,680
-Τον βρήκατε;
-Όχι. Ας συνεχίσουμε.
239
00:12:05,599 --> 00:12:07,099
Άλεξ; Έλα, Άλεξ.
240
00:12:07,184 --> 00:12:08,484
Ξέρω ότι είσαι εκεί.
241
00:12:11,063 --> 00:12:11,903
Άλεξ;
242
00:12:14,275 --> 00:12:15,315
Άλε...
243
00:12:20,489 --> 00:12:21,489
Άλεξ!
244
00:12:21,574 --> 00:12:22,914
Άλεξ, περίμενε!
245
00:12:23,659 --> 00:12:25,999
Σταμάτα! Θέλω μόνο να σου μιλήσω.
246
00:12:26,078 --> 00:12:28,458
Το 'πιασα, εσύ ιππεύεις.
247
00:12:28,664 --> 00:12:30,424
Θα μου το τρίψεις στη μούρη;
248
00:12:30,499 --> 00:12:32,209
Τι; Όχι.
249
00:12:32,293 --> 00:12:35,053
Ξέρω ότι εσύ είπες πως έσπασα το παράθυρο!
250
00:12:35,129 --> 00:12:36,839
Τι σου έχω κάνει;
251
00:12:36,922 --> 00:12:39,432
Ναι, ήταν αυτό το συμβάν με τις εκλογές,
252
00:12:39,508 --> 00:12:41,338
αλλά σου έχω πει ποτέ ψέματα;
253
00:12:41,427 --> 00:12:42,847
Από τότε, εννοώ;
254
00:12:42,928 --> 00:12:45,468
-Είπες ότι δεν το έκανες.
-Δεν το έκανα!
255
00:12:45,556 --> 00:12:46,716
Σε πιστεύω.
256
00:12:47,349 --> 00:12:50,729
Θέλω να πείσω και τους άλλους.
Πού ίσως όταν συνέβη;
257
00:12:53,439 --> 00:12:55,569
Άλεξ, έχεις κάποιο άλλοθι;
258
00:12:56,859 --> 00:12:58,109
Δεν μπορώ να σου πω.
259
00:12:58,194 --> 00:12:59,654
Σε κανέναν δεν μπορώ.
260
00:12:59,987 --> 00:13:02,197
Θα υπάρχει κάποιος άλλος τρόπος.
261
00:13:02,281 --> 00:13:04,531
Ορκίζομαι, λέω την αλήθεια, Λάκη!
262
00:13:04,783 --> 00:13:05,913
Πίστεψέ με.
263
00:13:08,621 --> 00:13:10,411
Θα σκεφτώ άλλον τρόπο.
264
00:13:10,664 --> 00:13:12,544
Σ' ευχαριστώ, Λάκη!
265
00:13:15,669 --> 00:13:17,919
Ωραίο αυτό που κάνεις για τον Άλεξ,
266
00:13:18,005 --> 00:13:21,425
αλλά ξέρεις ότι δεν φταις,
αν αυτός έμπλεξε, έτσι;
267
00:13:21,634 --> 00:13:22,844
Τότε ποιος φταίει;
268
00:13:23,093 --> 00:13:24,143
Δεν ξέρω.
269
00:13:24,220 --> 00:13:27,890
Όποιος έσπασε το παράθυρο
και τον αφήνει να κατηγορηθεί;
270
00:13:28,933 --> 00:13:29,983
Έχεις δίκιο!
271
00:13:30,559 --> 00:13:31,599
Αλλαγή σχεδίου.
272
00:13:31,685 --> 00:13:35,805
Αν δεν μπορούμε να αθωώσουμε τον Άλεξ
τότε να βρούμε τον βάνδαλο.
273
00:13:35,898 --> 00:13:38,398
Σαν τα μυστήρια που όλοι είναι ύποπτοι.
274
00:13:38,484 --> 00:13:40,194
Όλοι είναι ύποπτοι.
275
00:13:40,986 --> 00:13:43,406
Πρώτη η Δάφνη Βίσερ.
276
00:13:44,073 --> 00:13:45,123
Εγώ;
277
00:13:45,199 --> 00:13:48,159
Έπινα τσάι με τον Μπίλια όταν έγινε.
278
00:13:48,327 --> 00:13:50,197
Το επιβεβαιώνει κανείς;
279
00:13:50,454 --> 00:13:51,504
Η Μαρισέλα.
280
00:13:51,747 --> 00:13:53,117
Μας διέκοψε.
281
00:13:53,207 --> 00:13:56,127
Έπρεπε να της πω ότι έπινε τσάι
με λάθος τρόπο.
282
00:13:56,210 --> 00:13:58,460
Να ακούγατε μόνο τι θόρυβο έκανε.
283
00:13:58,546 --> 00:14:02,086
-Σαν τρελή!
-Ήσουν μαζί της την ώρα του εγκλήματος;
284
00:14:02,258 --> 00:14:06,598
Το είδα το έγκλημα.
Το δαχτυλάκι ψηλά. Είναι στοιχειώδες.
285
00:14:10,432 --> 00:14:11,482
Κάτι άλλο;
286
00:14:13,143 --> 00:14:15,233
Στη συνέχεια, η Δρ. Κόουπ.
287
00:14:17,773 --> 00:14:19,403
Καλά, δεν πειράζει.
288
00:14:19,650 --> 00:14:21,150
Ξεχάστε ότι σας ρώτησα.
289
00:14:24,905 --> 00:14:26,815
Βρε, βρε, βρε...
290
00:14:28,576 --> 00:14:30,326
Πολύ ήρεμα μου είστε.
291
00:14:30,411 --> 00:14:31,541
Ποιον καλύπτετε;
292
00:14:36,959 --> 00:14:39,169
Κανένα στοιχείο, καμία απάντηση.
293
00:14:39,628 --> 00:14:41,298
Μας τέλειωσαν οι ύποπτοι.
294
00:14:42,715 --> 00:14:45,085
Εσύ πού ήσουν την ώρα του εγκλήματος;
295
00:14:45,759 --> 00:14:48,179
-Μ' εσένα!
-Κι εγώ πού ήμουν;
296
00:14:49,138 --> 00:14:50,848
Ίσως είχα δίκιο.
297
00:14:51,015 --> 00:14:54,845
Ο Άλεξ ήθελε να ενοχοποιήσει την Μπίμπι
και να τη γλυτώσει.
298
00:14:55,269 --> 00:14:57,769
Άρα μου είπε πάλι ψέματα.
299
00:14:58,606 --> 00:14:59,606
Πού πας;
300
00:14:59,899 --> 00:15:02,319
Να πω στον κατεργάρη δυο λογάκια!
301
00:15:03,235 --> 00:15:05,735
Ξέρασέ το. Πού είναι, Μπιφ;
302
00:15:05,988 --> 00:15:07,068
Στους στάβλους.
303
00:15:08,157 --> 00:15:10,487
-Ο Κεφτές, σωστά;
-Πού είναι ο Άλεξ;
304
00:15:11,577 --> 00:15:12,657
Τότε...
305
00:15:13,287 --> 00:15:16,867
Δεν ξέρω. Έφυγε πριν λίγα λεπτά.
Δεν είπε πού πάει.
306
00:15:16,957 --> 00:15:19,497
Δηλαδή πάει κάπου κρυφά;
307
00:15:21,086 --> 00:15:22,956
Δεν έχει μυστικά από εμένα!
308
00:15:23,255 --> 00:15:26,675
Απλώς πάει κάπου
και αρνήθηκε να μου πει πού.
309
00:15:31,722 --> 00:15:33,722
Λυπάμαι που δεν σε ιππεύω.
310
00:15:34,058 --> 00:15:36,268
Αλλά αν μάθουν την αλήθεια,
311
00:15:36,352 --> 00:15:38,272
μπορεί να μην ιππεύσω ξανά.
312
00:15:45,527 --> 00:15:46,527
Ελάτε!
313
00:15:47,947 --> 00:15:51,407
Αφού δεν λέει πού πάει,
θα τον ακολουθήσουμε.
314
00:16:36,453 --> 00:16:38,253
Τα λέμε, κύριε Σιζίνσκι!
315
00:16:53,137 --> 00:16:54,137
Τι συμβαίνει;
316
00:17:14,116 --> 00:17:15,326
Εδώ είμαστε.
317
00:17:15,492 --> 00:17:17,662
Εδώ ήταν όταν έσπασε το παράθυρο;
318
00:17:17,745 --> 00:17:19,785
Αν ήταν εδώ, γιατί να το κρύψει;
319
00:17:26,837 --> 00:17:29,627
Λέει ψέματα ότι έσπασε το παράθυρο
320
00:17:29,715 --> 00:17:31,715
και τώρα κλέβει;
321
00:17:31,800 --> 00:17:33,470
Χειρότερο από όσο νόμιζα!
322
00:17:33,552 --> 00:17:35,352
Άλεξ Φοξ! Δώσ' το μου αυτό!
323
00:17:37,848 --> 00:17:39,308
Άσε με ήσυχο!
324
00:17:39,558 --> 00:17:41,308
Αυτό ήταν που έκρυβες;
325
00:17:41,393 --> 00:17:43,603
Είσαι μέλος κάποιας συμμορίας;
326
00:17:43,771 --> 00:17:45,861
Δουλεύεις για κάποια Μπουτς;
327
00:17:45,981 --> 00:17:49,861
Δεν ξέρω τι λες! Ούτε εσύ ξέρεις τι λες!
328
00:17:52,613 --> 00:17:53,613
Άλεξ;
329
00:17:56,283 --> 00:17:59,163
-Τον ξέρετε;
-Φυσικά. Του κάνω ιδιαίτερα.
330
00:17:59,369 --> 00:18:02,369
Τι; Εγώ; Δεν σας ξέρω καν, κυρία Λανγκ.
331
00:18:02,456 --> 00:18:04,206
Αν αυτό είναι το όνομά σας.
332
00:18:04,291 --> 00:18:05,671
Γιατί να το ξέρω αυτό;
333
00:18:09,379 --> 00:18:13,879
Καλά. Έχω δασκάλα για να με βοηθάει
με τους βαθμούς. Ικανοποιηθήκατε;
334
00:18:14,343 --> 00:18:15,843
-Όχι!
-Κατά κύριο λόγο.
335
00:18:15,928 --> 00:18:19,678
Αυτό ήταν το μυστικό;
Ποιος νοιάζεται αν κάνεις μαθήματα;
336
00:18:20,182 --> 00:18:21,432
Έχει δίκιο, Άλεξ.
337
00:18:21,517 --> 00:18:23,597
Τους κέρδισες τους βαθμούς σου.
338
00:18:23,811 --> 00:18:25,651
Σας παρακαλώ, κυρία Λανγκ!
339
00:18:25,813 --> 00:18:27,653
Ήδη ντρέπομαι πολύ.
340
00:18:29,775 --> 00:18:31,985
Πάω να πιω λίγο τσάι.
341
00:18:33,487 --> 00:18:36,987
Άρα όταν έκλεψαν το σφυρί
και έσπασαν το παράθυρο...
342
00:18:37,157 --> 00:18:38,367
Εγώ ήμουν εδώ.
343
00:18:38,992 --> 00:18:42,122
Κρύφτηκα από τον Μπιφ
και ήρθα στην κυρία Λανγκ.
344
00:18:42,329 --> 00:18:45,789
Κι ο Τζακ; Είπε ότι σε είδε στην τάξη.
345
00:18:45,874 --> 00:18:48,634
Ήθελα να πάρω το βιβλίο των μαθηματικών.
346
00:18:48,710 --> 00:18:50,250
Μην το πείτε σε κανέναν!
347
00:18:51,130 --> 00:18:54,840
Σοβαρά, Άλεξ,
ποιος νοιάζεται που κάνεις μαθήματα!
348
00:18:55,050 --> 00:18:56,340
Δεν ξέρεις εσύ.
349
00:18:56,426 --> 00:18:58,346
Οι αδελφές μου είναι τέλειες.
350
00:18:58,428 --> 00:18:59,888
Δεν κάνουν ιδιαίτερα.
351
00:19:00,055 --> 00:19:04,845
-Ο μπαμπάς μου θα απογοητευόταν πολύ.
-Θες να νομίζει ότι είσαι βάνδαλος;
352
00:19:04,935 --> 00:19:06,395
Ήταν δύσκολη επιλογή.
353
00:19:06,603 --> 00:19:08,483
Ήταν η λάθος επιλογή!
354
00:19:08,730 --> 00:19:10,320
Μίλα στον Διευθυντή.
355
00:19:10,607 --> 00:19:12,067
Εξήγησέ του τι έγινε.
356
00:19:12,317 --> 00:19:14,147
Θα σε βγάλει από την τιμωρία.
357
00:19:14,236 --> 00:19:15,946
Η Ελευθερία θα χαρεί πολύ.
358
00:19:16,947 --> 00:19:18,657
Όντως μου λείπει.
359
00:19:20,701 --> 00:19:21,991
Αλλά δεν θα το κάνω.
360
00:19:22,077 --> 00:19:24,447
Είδατε πώς εξαπλώθηκαν οι φήμες.
361
00:19:24,538 --> 00:19:28,498
Ένα σφυρί σπάει ένα παράθυρο
και ξαφνικά έχω κάνει και φυλακή.
362
00:19:29,126 --> 00:19:30,836
Αν μάθουν για τα μαθήματα,
363
00:19:30,919 --> 00:19:34,419
θα πουν ότι εξαγοράζω τους βαθμούς μου
ή ότι αντιγράφω.
364
00:19:34,631 --> 00:19:37,551
Κι αν το μάθει ο μπαμπάς μου,
θα γίνει έξαλλος!
365
00:19:37,634 --> 00:19:41,264
Αγοράζεις καραμέλες
πριν έρθεις στο ιδιαίτερο;
366
00:19:41,346 --> 00:19:44,216
Ναι. Η ζάχαρη με βοηθάει στο διάβασμα.
367
00:19:44,641 --> 00:19:47,021
Αυτό είναι! Αυτό είναι το άλλοθί σου!
368
00:19:47,102 --> 00:19:49,692
Αγόραζες καραμέλες από το μαγαζί.
369
00:19:49,897 --> 00:19:51,187
Δεν το έκανες εσύ!
370
00:19:52,608 --> 00:19:55,778
Τι περιμένουμε τότε; Πάμε στον Διευθυντή!
371
00:19:56,236 --> 00:19:58,446
Ελάτε. Πάμε να αθωώσουμε τον Άλεξ.
372
00:19:58,530 --> 00:19:59,660
Ανέβα, Άλεξ.
373
00:19:59,823 --> 00:20:01,123
Πάμε, Μπούμερανγκ!
374
00:20:06,330 --> 00:20:08,870
-Ανυπομονείς να ιππεύσεις;
-Κι οι δύο.
375
00:20:09,082 --> 00:20:10,212
Έτσι, Ελευθερία;
376
00:20:11,376 --> 00:20:12,536
Τι συμβαίνει εδώ;
377
00:20:12,794 --> 00:20:15,594
Άλεξ Φοξ, δεν πρέπει να ιππεύεις!
378
00:20:15,672 --> 00:20:17,092
Όταν σε μαρτυρήσω,
379
00:20:17,174 --> 00:20:19,474
θα μπλέξεις ακόμα περισσότερο!
380
00:20:20,093 --> 00:20:21,513
Είναι αθώος, Μπίμπι.
381
00:20:21,678 --> 00:20:22,678
Ποιος το λέει;
382
00:20:22,763 --> 00:20:25,933
Ο Διευθυντής.
Αν έχεις πρόβλημα, μίλα στον ίδιο.
383
00:20:28,977 --> 00:20:30,147
Πάμε, Λοχία.
384
00:20:30,979 --> 00:20:32,519
Λάκη, σ' ευχαριστώ.
385
00:20:32,773 --> 00:20:34,233
Δεν ήταν ανάγκη.
386
00:20:34,358 --> 00:20:37,238
Δεν ξέρω αν θα έκανα το ίδιο στη θέση σου.
387
00:20:37,444 --> 00:20:38,954
Παρακαλώ;
388
00:20:39,446 --> 00:20:41,156
Φύγαμε, Ελευθερία!
389
00:20:41,240 --> 00:20:43,330
Καλή βόλτα, Άλεξ και Ελευθερία!
390
00:20:48,038 --> 00:20:49,498
Καλά τα πήγες, Λάκη.
391
00:20:49,581 --> 00:20:50,501
Ευχαριστώ.
392
00:20:50,582 --> 00:20:51,752
Παράξενο όμως.
393
00:20:51,833 --> 00:20:54,753
Αν δεν έσπασε ο Άλεξ το παράθυρο,
τότε ποιος;
394
00:20:54,836 --> 00:20:56,416
Δεν θα το μάθουμε ποτέ.
395
00:20:56,797 --> 00:20:59,087
Αυτή η υπόθεση ήταν το κάτι άλλο.
396
00:21:12,145 --> 00:21:15,225
Επιτέλους το βρήκα! Να τι έγινε.
397
00:21:16,024 --> 00:21:17,944
Όλα ξεκίνησαν στη συνεδρίαση
398
00:21:18,026 --> 00:21:20,446
με την τούρτα εορτασμού της Μπίμπι.
399
00:21:20,529 --> 00:21:23,949
Πώς κάτι τόσο γλυκό οδήγησε
σε τόσο πικρό έγκλημα;
400
00:21:25,659 --> 00:21:28,119
Η Μπίμπι ίσως δεν πρόσεξε το γλάσο...
401
00:21:29,871 --> 00:21:31,871
αλλά κάποιος άλλος το πρόσεξε.
402
00:21:32,916 --> 00:21:35,286
Κι αυτός ο άλλος έγινε άπληστος.
403
00:21:37,337 --> 00:21:41,217
Κι όταν γίνεσαι άπληστος,
γίνεσαι και απρόσεκτος.
404
00:21:43,927 --> 00:21:47,467
Από εκεί περνάς εύκολα
στην Εγκληματούπολη.
405
00:21:51,184 --> 00:21:53,854
Κι όταν οι δρόμοι της είναι γεμάτοι,
406
00:21:53,937 --> 00:21:56,857
ας πούμε ότι γίνονται και ατυχήματα.
407
00:22:06,450 --> 00:22:07,740
Αυτό είναι τρελό.
408
00:22:07,826 --> 00:22:10,246
Ναι, αλλά βγάζει νόημα.
409
00:22:10,329 --> 00:22:13,289
Τα άλογα έκρυβαν κάτι όταν τα ανέκρινα.
410
00:22:13,498 --> 00:22:16,498
Ξέρεις κάτι;
Ας κρατήσουμε κι αυτό το μυστικό.
411
00:22:17,586 --> 00:22:21,046
Ήλπιζα να το πεις.
Ο Μπούμερανγκ δεν αντέχει τη στενή.
412
00:22:22,883 --> 00:22:25,643
Τώρα μου λείπει.
Ελάτε, πάμε για μια βόλτα!
413
00:22:38,482 --> 00:22:39,782
Μπούμερανγκ!
414
00:23:07,594 --> 00:23:10,314
Υποτιτλισμός: Λία Κυνηγαλάκη