1
00:00:08,925 --> 00:00:10,925
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:17,225 --> 00:00:19,225
Mä ratsastan
3
00:00:19,310 --> 00:00:21,310
Vapaana vaan
4
00:00:21,396 --> 00:00:23,396
Tuu mukaan tähän matkaan
5
00:00:23,481 --> 00:00:25,481
Kohti tuntemattomaan
6
00:00:25,567 --> 00:00:27,567
Mä ratsastan
7
00:00:27,652 --> 00:00:29,652
Vapaana vaan
8
00:00:29,738 --> 00:00:31,738
Niin pitkään kun oon kanssas
9
00:00:31,823 --> 00:00:33,993
Tunnen hengen erämaan
10
00:00:34,075 --> 00:00:35,405
Jee
11
00:00:36,077 --> 00:00:37,497
Jee
12
00:00:38,121 --> 00:00:39,581
Jee
13
00:01:04,606 --> 00:01:08,436
PÄIVÄÄ ENNEN
14
00:01:12,363 --> 00:01:15,033
Olipa kamalan vaikea geometrian koe!
15
00:01:15,116 --> 00:01:17,116
Minä kyllä lopetan matikan!
16
00:01:17,202 --> 00:01:20,622
Milloin muka oikeassa elämässä
pitäisi mitata ympyrän alaa?
17
00:01:20,705 --> 00:01:23,875
Ehkä jos haluat tietää
laukkaradan pituuden...?
18
00:01:25,001 --> 00:01:28,091
Menetin pisteen,
kun piirsin ympyrästä auringon.
19
00:01:28,171 --> 00:01:30,011
Kuka ei auringoista tykkäisi?
20
00:01:30,089 --> 00:01:32,879
Herra Goldfarb on hirveän tiukka.
21
00:01:32,967 --> 00:01:37,347
Onko? Saamani arvosanat
eivät ainakaan viittaa sellaiseen.
22
00:01:37,430 --> 00:01:41,180
Kellä on kaksi peukaloa
ja huippuarvosanat joka aineessa?
23
00:01:43,478 --> 00:01:44,598
Alex loistaa!
24
00:01:44,687 --> 00:01:46,517
Aivoni vain toimivat niin.
25
00:01:47,232 --> 00:01:48,732
Ilman ponnisteluja.
26
00:01:50,109 --> 00:01:53,279
Kaikki eivät tietenkään voi olla
luonnonlahjakkuuksia.
27
00:01:53,363 --> 00:01:56,073
Eikö vain, Bebe? Vai sanoisinko...
28
00:01:56,157 --> 00:01:58,237
seiska-Bebe?
29
00:01:59,244 --> 00:02:03,164
Mitä joriset?
Edustajantoimeni pitävät kiireisenä.
30
00:02:03,248 --> 00:02:05,878
Päihitinhän sinut vaaleissa.
31
00:02:06,584 --> 00:02:09,214
Niin, varsatoverini, voitteko uskoa?
32
00:02:09,295 --> 00:02:12,125
Olen nyt ollut lukukauden
asuntolan edustaja.
33
00:02:12,215 --> 00:02:14,755
Ei se tietenkään juhlia vaadi.
34
00:02:15,218 --> 00:02:17,638
Onnea puolivuotiskaudesta, Bebe!
35
00:02:17,720 --> 00:02:23,140
Katsokaahan! Perinteinen pyöreä herkku
saavutustesi kunniaksi!
36
00:02:23,226 --> 00:02:25,596
Voi, kuomat, ei olisi tarvinnut!
37
00:02:25,687 --> 00:02:28,897
En osannut yhtään odottaa!
38
00:02:28,982 --> 00:02:33,442
Olkaa hyvät,
kaikille riittää pala voittokakustani.
39
00:02:33,528 --> 00:02:35,778
Nam, rakastan kakkua!
40
00:02:35,864 --> 00:02:37,534
Kukapa ei?
41
00:02:38,158 --> 00:02:40,538
Tosi hyvää!
-Varsinkin kuorrute.
42
00:02:40,618 --> 00:02:42,698
Kokous järjestäytyköön sitten.
43
00:02:42,787 --> 00:02:46,287
Ensinnäkin muistuttaisin,
että olemme varsoja, emme possuja,
44
00:02:46,374 --> 00:02:48,754
joten pidetään oleskelutila siistinä.
45
00:02:48,835 --> 00:02:51,495
Ei ratsastussaappaita huonekaluilla.
46
00:02:51,588 --> 00:02:52,708
Aivan oikein!
47
00:02:52,797 --> 00:02:53,837
Pidän hänestä.
48
00:02:53,923 --> 00:02:56,133
Toisekseen jännittäviä uutisia!
49
00:02:56,217 --> 00:03:00,427
Ystävänpäivän tanssiaiset lähestyvät,
ja varsat auttavat järjestelyissä.
50
00:03:00,513 --> 00:03:05,143
Jos siis järjestäydytte jonoon
kertomaan ideoitanne...
51
00:03:05,643 --> 00:03:07,273
Otetaanko hevoset mukaan?
52
00:03:07,562 --> 00:03:10,652
Pitää vaatia,
että kaikki pukeutuvat parhaimpiinsa!
53
00:03:10,732 --> 00:03:12,822
Bumerangi voi pukeutua Amoriksi!
54
00:03:12,901 --> 00:03:14,401
Hei, kokeiltaisiinko...
55
00:03:16,112 --> 00:03:17,912
Piñatoja täytyy olla!
56
00:03:17,989 --> 00:03:19,909
Ja vaaleanpunaisia kuppikakkuja!
57
00:03:19,991 --> 00:03:22,121
Pitää päättää, kuka suunnittelee...
58
00:03:22,827 --> 00:03:25,497
Entä laulavia karkkeja?
-Tavallisia myös.
59
00:03:25,580 --> 00:03:29,040
Entä jos muuttaisimme tanssiaiset
ratsastusvaellukseksi?
60
00:03:29,125 --> 00:03:30,495
Minusta kyllä...
61
00:03:31,586 --> 00:03:35,416
Bebe Schumann,
jos isket nuijalla vielä kerrankin,
62
00:03:35,506 --> 00:03:37,426
heitän sen mereen!
63
00:03:40,094 --> 00:03:42,104
Järjestämme idealaatikon.
64
00:03:42,180 --> 00:03:44,970
Muistakaa, huonoja ehdotuksia ei ole.
65
00:03:45,058 --> 00:03:48,058
Paitsi sinun, Lucky.
Hevosia tanssiaisissa, vai?
66
00:03:49,103 --> 00:03:50,313
Kokous on päättynyt!
67
00:03:51,356 --> 00:03:54,026
Kamala nälkä.
-Onkohan lounaalla piirakkaa?
68
00:03:57,862 --> 00:03:59,412
En tiedä, keneltä kysyisin.
69
00:03:59,948 --> 00:04:02,488
Viimeinkin!
Vihdoin pääsemme ratsastamaan.
70
00:04:02,575 --> 00:04:06,405
Bebe ja Alex pitkittivät
asuntolan kokousta.
71
00:04:06,496 --> 00:04:09,536
Ja sitten odotimme, kun hait lisää ruokaa.
72
00:04:09,624 --> 00:04:12,884
Tänään oli makaronijuustopaistosta!
Olen vain ihminen.
73
00:04:13,753 --> 00:04:15,213
Nuijaani ei löydy mistään!
74
00:04:15,880 --> 00:04:17,220
Kuka Nuija-Ani on?
75
00:04:19,467 --> 00:04:21,137
Nuijani.
76
00:04:21,219 --> 00:04:22,349
Se on kadonnut!
77
00:04:22,428 --> 00:04:25,268
Rehtori Perkins ei saa tietää tästä!
78
00:04:25,348 --> 00:04:27,098
Kai hän voi hankkia uuden.
79
00:04:27,183 --> 00:04:30,903
Uudenko? Nuija on kulkenut
edustajalta toiselle -
80
00:04:30,979 --> 00:04:33,309
koko koulun olemassaolon.
81
00:04:33,398 --> 00:04:37,108
Joka asuntolalla on yksi,
ja olin vastuussa omastamme.
82
00:04:37,193 --> 00:04:39,073
Missä näit sen viimeksi?
83
00:04:39,153 --> 00:04:43,033
Se oli laukussani,
kun lähdin lounaan jälkeen Nuolukivestä.
84
00:04:43,116 --> 00:04:45,536
Sen täytyy siis olla täällä jossain.
85
00:04:45,618 --> 00:04:47,448
Bebe, tulepa katsomaan.
86
00:04:52,166 --> 00:04:53,036
Nuijani!
87
00:04:53,793 --> 00:04:55,303
Joku on rikkonut ikkunan!
88
00:04:55,378 --> 00:04:58,918
Ikkuna oli ehjä,
kun partioin täällä aiemmin,
89
00:04:59,007 --> 00:05:02,337
joten teko on tehty viime tunnin aikana.
90
00:05:02,427 --> 00:05:05,927
No, en se minä ollut.
Olin Nuolukivessä koko ajan.
91
00:05:06,014 --> 00:05:10,444
Kysymys kuuluu: miksi kukaan
rikkoisi ikkunan Beben nuijalla?
92
00:05:11,853 --> 00:05:13,483
Ellei sitten...
93
00:05:13,563 --> 00:05:16,023
Ellei Bebeä olla lavastamassa murhaajaksi!
94
00:05:17,191 --> 00:05:19,031
Siis vahingontekijäksi.
95
00:05:19,652 --> 00:05:22,412
Olen lukenut liikaa
Tavaravaunu-Tammie-kirjoja.
96
00:05:22,488 --> 00:05:24,988
Kuka minut haluaisi saattaa pulaan?
97
00:05:25,074 --> 00:05:27,084
Olen kaikkien rakastama!
98
00:05:27,160 --> 00:05:29,330
Lapset ja eläimet rakastavat minua,
99
00:05:29,412 --> 00:05:30,712
en tapa kasveja...
100
00:05:31,998 --> 00:05:34,578
Alex. Se on takuulla hän!
101
00:05:34,667 --> 00:05:37,997
Hän on kantanut kaunaa
vaalivoitostasi saakka.
102
00:05:39,088 --> 00:05:42,088
Ja suututit hänet tänään toden teolla.
103
00:05:42,175 --> 00:05:45,335
Ei kuitenkaan hypätä
johtopäätöksiin, ennen...
104
00:05:45,428 --> 00:05:49,348
Lucky on oikeassa!
Tulkaa, kuomat, puhutaan rehtorille.
105
00:05:49,432 --> 00:05:52,232
Olemme perässäsi.
-Mutta emmehän tiedä...
106
00:05:53,519 --> 00:05:57,359
Tuhoaisiko Alex koulun omaisuutta
vain kostoksi?
107
00:05:57,440 --> 00:05:59,440
Eiköhän juttu ole selvä.
108
00:05:59,525 --> 00:06:04,195
Alex osaa olla ääliö,
ja tämä on ääliömäistä touhua.
109
00:06:04,864 --> 00:06:08,084
Hyvä, että hän joutuu
kerrankin vastuuseen.
110
00:06:08,159 --> 00:06:09,699
RAVISANOMAT
ILKIVALTAA!
111
00:06:09,786 --> 00:06:12,746
Ylimääräinen numero! Lue kaikki tästä!
112
00:06:13,706 --> 00:06:14,706
Kuulitteko?
113
00:06:16,876 --> 00:06:17,956
OPPILASTA EPÄILLÄÄN
114
00:06:24,884 --> 00:06:28,184
Alex leuhki jutulla, vai? Älytöntä!
115
00:06:28,262 --> 00:06:30,852
Joku kuulemma näki hänet itse teossa.
116
00:06:30,932 --> 00:06:34,062
Todistajan mukaan Alex nauroi koko ajan.
117
00:06:34,143 --> 00:06:37,943
Kuulin Treyltä, joka kuuli Elleniltä,
joka kuuli yhdeltä pojalta,
118
00:06:38,022 --> 00:06:40,362
että Alex joutui
pankkiryöstöstä vankilaan -
119
00:06:40,441 --> 00:06:42,651
ja heitti sitten nuijan ikkunan läpi!
120
00:06:43,236 --> 00:06:44,856
Sana leviää vauhdilla.
121
00:06:47,573 --> 00:06:48,413
Hei, Spirit!
122
00:06:48,908 --> 00:06:50,118
Valmiina retkelle?
123
00:06:51,160 --> 00:06:54,660
Minä myös! Pidetään kiirettä,
niin on vielä laskuvesi.
124
00:06:54,747 --> 00:06:55,997
Se on väärin, Alex!
125
00:06:56,290 --> 00:06:57,710
Sitähän yritän sanoa.
126
00:06:58,417 --> 00:07:01,667
Minua rangaistaan, vaikka olen syytön.
Se tässä on rikos!
127
00:07:01,921 --> 00:07:04,471
Tottahan Bebe ärsyttää minua,
128
00:07:04,549 --> 00:07:08,179
mutten ole mikään vandaali!
Harmittaa Libertyn puolesta.
129
00:07:08,261 --> 00:07:12,811
En saa ratsastaa kuukauteen.
Meitä molempia rangaistaan.
130
00:07:12,890 --> 00:07:14,810
Voin huolehtia sen liikunnasta.
131
00:07:14,892 --> 00:07:17,152
Kiitos, Pulla. Olet tosiystävä.
132
00:07:21,274 --> 00:07:23,284
Ei ratsastusta kuukauteen, vai?
133
00:07:23,359 --> 00:07:25,779
Pahempaa kuin vuoden jälki-istunto.
134
00:07:25,862 --> 00:07:28,872
Mutta mitä Alex sitten odotti
ikkunan rikkomisesta?
135
00:07:28,948 --> 00:07:30,948
Hänhän se varmaan oli.
136
00:07:31,742 --> 00:07:32,742
Eikö, Spirit?
137
00:07:33,536 --> 00:07:37,286
Hän voi väittää olevansa syytön,
mutta tuskin hän on.
138
00:07:37,373 --> 00:07:40,083
Alex on hyvä valehtelija
ja tunnettu huijari.
139
00:07:40,168 --> 00:07:42,918
Tunnistan kyllä huijarit.
140
00:07:43,171 --> 00:07:46,921
Vaikka hän nyt näytti surkealta
pestessään ikkunaa...
141
00:07:51,304 --> 00:07:54,104
Ikkunaa luokan sisäpuolelta.
142
00:07:54,557 --> 00:07:58,017
Sehän tarkoittaa,
että ikkuna rikottiin ulkoa.
143
00:07:58,102 --> 00:08:00,312
Emme huomanneet kaikkea!
144
00:08:00,396 --> 00:08:03,226
Tule, Spirit,
meidän pitää puhua rehtorille!
145
00:08:09,030 --> 00:08:12,030
Mitä rehtori sanoi?
-Että hän on tutkinut asiaa...
146
00:08:12,116 --> 00:08:14,406
ja kaikki viittaa Alexiin.
147
00:08:14,494 --> 00:08:17,584
Olit siis oikeassa.
-Mutta todisteet eivät täsmää.
148
00:08:17,663 --> 00:08:20,673
Tekijän on täytynyt heittää
nuija ulkopuolelta.
149
00:08:20,750 --> 00:08:23,670
Ja olen nähnyt Alexin pesäpallossa.
-Miten niin?
150
00:08:25,004 --> 00:08:27,054
Hei, Alex! Heitäpä appelsiini!
151
00:08:31,385 --> 00:08:32,465
Pullaa naamaan!
152
00:08:33,888 --> 00:08:38,228
Olet oikeassa. Alex ei olisi saanut
heitettyä nuijaa toiseen kerrokseen.
153
00:08:39,393 --> 00:08:43,063
Tunnen tuon katseen.
Käymme juttuun käsiksi, vai mitä?
154
00:08:43,147 --> 00:08:48,147
Emme voi katsoa vierestä, kun häntä
syytetään rikoksesta, jota ei hän tehnyt.
155
00:08:49,070 --> 00:08:52,570
Varsinkaan kun juuri minä
syytin häntä ensiksi.
156
00:08:52,657 --> 00:08:56,117
Alex on syytön,
ja tehtävämme on todistaa se!
157
00:08:58,204 --> 00:08:59,584
Oliko sinulla tuo valmiina?
158
00:08:59,664 --> 00:09:02,714
Tallivuorolainen on aina valmiina!
159
00:09:05,044 --> 00:09:08,264
Alex, vai? Juttuhan on selvä.
Tietysti hän teki sen!
160
00:09:08,339 --> 00:09:09,629
Haluamme varmistua.
161
00:09:09,715 --> 00:09:12,215
Sinullahan on tarkka vainu. Mitä se sanoo?
162
00:09:12,301 --> 00:09:14,511
Että asuntolan kokouksessa -
163
00:09:14,595 --> 00:09:18,385
Alex uhkasi "heittää Beben nuijan mereen".
164
00:09:18,474 --> 00:09:21,854
Meri, ikkuna - riittävän lähellä.
Ehkä häntä laiskotti.
165
00:09:21,936 --> 00:09:23,896
Kyllähän se kuulostaa aikeelta.
166
00:09:23,980 --> 00:09:26,190
Aivan. Sitä paitsi on todistajakin.
167
00:09:26,274 --> 00:09:28,074
Onko? Kuka?
168
00:09:29,402 --> 00:09:32,202
Sinä näit Alexin itse teossa.
Mitä tapahtui?
169
00:09:32,280 --> 00:09:34,990
En varsinaisesti nähnyt
ikkunan rikkomista.
170
00:09:35,074 --> 00:09:39,004
Mutta sanoit Lydsille...
-Kerroin Lydsille ja rehtorille vain,
171
00:09:39,078 --> 00:09:43,498
että näin Alexin siinä luokassa
siihen aikaan. Mutta hän lähti äkkiä.
172
00:09:43,583 --> 00:09:46,883
Hän näytti piilottelevan jotain,
mutten nähnyt nuijaa.
173
00:09:46,961 --> 00:09:49,211
Et siis olekaan oikea todistaja.
174
00:09:49,297 --> 00:09:53,717
Se tarkoittaa silti, että Alex oli
rikospaikalla rikosaikaan.
175
00:09:54,969 --> 00:09:57,719
Sano nyt. Tiedät, että hän se oli.
-Eikä ollut.
176
00:09:57,805 --> 00:09:59,385
Alex oli kanssani koko ajan.
177
00:09:59,724 --> 00:10:01,644
Onko Alexilla siis alibi?
178
00:10:01,726 --> 00:10:02,846
Todellakin.
179
00:10:02,935 --> 00:10:06,935
Mahtavaa! Se ei siis voinut olla hän.
-Missä hän siis oli, Pulla?
180
00:10:07,023 --> 00:10:09,403
Meillä oli tosi hauskaa!
181
00:10:09,483 --> 00:10:13,493
Kävimme lounaalla. Alex otti
tonnikalaleivän, minä pihvisämpylän.
182
00:10:13,571 --> 00:10:16,781
Sitten mittailimme,
kumman hevosen kaviot ovat isommat.
183
00:10:17,450 --> 00:10:20,120
Lopuksi pelasimme
ajojahtia poikien kanssa!
184
00:10:21,621 --> 00:10:24,581
Mitä ajojahti on?
-Etkö ole koskaan kokeillut?
185
00:10:25,207 --> 00:10:29,337
Olet jäänyt paljosta paitsi.
Säännöt ovat aika monimutkaiset.
186
00:10:29,587 --> 00:10:32,007
Joku menee piiloon -
187
00:10:32,089 --> 00:10:34,179
ja muut lähtevät jahtaamaan häntä.
188
00:10:35,551 --> 00:10:37,511
Niin se menee. Ajojahtia!
189
00:10:37,720 --> 00:10:40,970
Vau! Voisimmekohan ikinä oppia?
190
00:10:41,307 --> 00:10:43,387
Alexin tasolle ette ainakaan pääse.
191
00:10:43,476 --> 00:10:47,686
Hän meni piiloon ja me jahtasimme,
emmekä löytäneet häntä tuntikausiin!
192
00:10:49,065 --> 00:10:51,855
Et siis tiedäkään, missä hän oli?
193
00:10:51,942 --> 00:10:53,782
Tiedän kyllä. Hän oli piilossa.
194
00:10:55,196 --> 00:10:58,196
Vaikutatte äkäisiltä,
enkä halua jäädä enää.
195
00:11:00,117 --> 00:11:04,327
Alex oli siis luokassa
ja lähti kiireellä, mutta minne?
196
00:11:04,413 --> 00:11:07,463
Vain yksi henkilö
voi enää vastata kysymyksiimme.
197
00:11:09,835 --> 00:11:10,995
Onko Alexia näkynyt?
198
00:11:16,592 --> 00:11:17,932
Anteeksi?
199
00:11:18,886 --> 00:11:20,046
Onko Alexia näkynyt?
200
00:11:23,057 --> 00:11:24,887
Petit gâteau? Ota vain.
201
00:11:28,396 --> 00:11:30,226
Mistä sait kuppikakun?
-Hei.
202
00:11:30,314 --> 00:11:31,824
Hei. Näittekö Alexia?
203
00:11:37,238 --> 00:11:38,948
Hei, Alex, näitkö jo tätä?
204
00:11:40,574 --> 00:11:42,494
Anteeksi! Väärä Alex.
205
00:11:45,204 --> 00:11:47,294
Tule, Alex. Tiedän, että olet siellä.
206
00:11:51,585 --> 00:11:53,295
Ei hän taida siellä olla!
207
00:12:00,970 --> 00:12:03,680
Onko näkynyt?
-Ei. Jatketaan etsintöjä.
208
00:12:05,599 --> 00:12:07,099
Alex! Alex, tule nyt.
209
00:12:07,184 --> 00:12:08,524
Olet kuitenkin siellä.
210
00:12:11,063 --> 00:12:11,903
Alex.
211
00:12:14,275 --> 00:12:15,315
Ale...
212
00:12:20,448 --> 00:12:21,488
Alex!
213
00:12:21,574 --> 00:12:22,914
Hei, Alex, odota.
214
00:12:23,659 --> 00:12:25,999
Pysähdy! Haluan vain jutella.
215
00:12:26,078 --> 00:12:30,418
Tajuan kyllä: sinulla on lupa ratsastaa.
Onko pakko ylvästellä sillä?
216
00:12:30,499 --> 00:12:32,209
Mitä? Ei, minä...
217
00:12:32,293 --> 00:12:36,803
Sinä väitit kaikille, että rikoin ikkunan!
Mitä muka olen tehnyt sinulle?
218
00:12:36,881 --> 00:12:41,301
Hyvä on, se vaalijuttu meillä oli,
mutta olenko ikinä valehdellut?
219
00:12:41,385 --> 00:12:42,845
Siis sen jälkeen?
220
00:12:42,928 --> 00:12:45,468
Sanoit, ettet tehnyt sitä.
-En tehnytkään!
221
00:12:45,556 --> 00:12:46,806
Uskon sinua.
222
00:12:47,349 --> 00:12:50,849
Yritän todistaa sitä kaikille.
Missä olit rikosaikaan?
223
00:12:53,439 --> 00:12:55,569
Onko sinulla alibia?
224
00:12:56,859 --> 00:12:59,489
En voi kertoa. En kenellekään.
225
00:12:59,987 --> 00:13:02,237
Syyttömyyteni täytyy todistaa muuten.
226
00:13:02,323 --> 00:13:05,913
Vannon, että puhun totta!
Voit luottaa sanaani.
227
00:13:08,579 --> 00:13:10,409
Yritän keksiä jotain.
228
00:13:10,498 --> 00:13:12,498
Kiitos, Lucky! Kiitos!
229
00:13:15,586 --> 00:13:17,916
On hienoa, että autat Alexia,
230
00:13:18,005 --> 00:13:21,425
mutta eihän hän sinun takiasi ole pulassa.
231
00:13:21,717 --> 00:13:22,837
Kenen sitten?
232
00:13:23,093 --> 00:13:27,773
Vaikkapa sen,
joka oikeasti rikkoi ikkunan.
233
00:13:28,933 --> 00:13:29,983
Totta!
234
00:13:30,559 --> 00:13:31,639
Suunnitelman muutos.
235
00:13:31,727 --> 00:13:35,807
Ellemme voi todistaa Alexin syyttömyyttä,
etsitään todellinen syypää.
236
00:13:35,898 --> 00:13:40,108
Niin kuin Tavaravaunu-Tammiessa:
kaikkia täytyy epäillä.
237
00:13:40,986 --> 00:13:43,316
Ensimmäisenä Daphne Visser.
238
00:13:44,073 --> 00:13:48,163
Minäkö? Vietin teekutsuja Marmorin kanssa.
239
00:13:48,244 --> 00:13:50,204
Voiko kukaan todistaa?
240
00:13:50,287 --> 00:13:51,497
Maricela voisi.
241
00:13:51,580 --> 00:13:53,120
Hän yritti keskeyttää.
242
00:13:53,207 --> 00:13:56,207
Pitihän Daphnen kuulla,
että hän joi teetä väärin.
243
00:13:56,293 --> 00:14:00,013
Olisitte kuulleet kilinän.
Hän pyöritti lusikkaa kuin hullu!
244
00:14:00,089 --> 00:14:02,089
Olit siis rikosaikaan hänen kanssaan.
245
00:14:02,174 --> 00:14:06,604
Näin rikoksen omin silmin.
Pikkurillit ulos, arvon neidit.
246
00:14:10,349 --> 00:14:11,429
Oliko muuta?
247
00:14:13,143 --> 00:14:15,233
Seuraavana tri Cope.
248
00:14:17,773 --> 00:14:21,073
Antaa olla, tri Cope.
Unohda, että kysyin mitään.
249
00:14:24,905 --> 00:14:26,735
No, no, no...
250
00:14:28,534 --> 00:14:30,334
Ollaanpa sitä hiljaisia.
251
00:14:30,411 --> 00:14:31,541
Mitä oikein salaat?
252
00:14:36,959 --> 00:14:39,089
Ei johtolankoja, ei vastauksia.
253
00:14:39,628 --> 00:14:41,458
Ja epäillyt ovat lopussa.
254
00:14:42,673 --> 00:14:45,093
Missä olit rikoksen aikaan?
255
00:14:45,759 --> 00:14:48,179
Sinun kanssasi!
-No, missä minä olin?
256
00:14:49,054 --> 00:14:50,894
Ehkä olin sittenkin oikeassa.
257
00:14:50,973 --> 00:14:54,813
Alex lavasti Beben
ja yrittää nyt päästä pälkähästä.
258
00:14:55,269 --> 00:14:57,769
Eli hän valehteli minulle taas.
259
00:14:58,480 --> 00:14:59,610
Minne lähdet?
260
00:14:59,899 --> 00:15:02,319
Sanomaan pari valittua sanaa!
261
00:15:03,193 --> 00:15:05,743
Antaa tulla. Missä se lurjus on?
262
00:15:05,821 --> 00:15:06,991
Tallissa.
263
00:15:08,032 --> 00:15:10,492
Tarkoitit kai Lihapullaa?
-Missä Alex on?
264
00:15:11,493 --> 00:15:12,663
Siinä tapauksessa...
265
00:15:13,287 --> 00:15:16,867
en tiedä. Hän lähti juuri.
Ei suostunut sanomaan, minne.
266
00:15:16,957 --> 00:15:19,497
Hän siis salaili jotain...?
267
00:15:21,086 --> 00:15:23,126
Alex ei salaa minulta mitään!
268
00:15:23,213 --> 00:15:26,973
Hän nyt ei vain halunnut sanoa,
minne oli menossa.
269
00:15:31,722 --> 00:15:33,932
Olen pahoillani, ettemme voi ratsastaa.
270
00:15:34,016 --> 00:15:38,226
Mutta jos totuus tulisi ilmi,
en ehkä saisi ratsastaa enää ikinä.
271
00:15:45,486 --> 00:15:46,486
Mennään!
272
00:15:47,947 --> 00:15:51,367
Jos hän ei kerro, minne on menossa,
pitää seurata häntä.
273
00:16:02,962 --> 00:16:03,962
Hei!
274
00:16:36,412 --> 00:16:38,252
Nähdään, herra Czinski!
275
00:16:53,137 --> 00:16:54,137
Mitä tämä on?
276
00:17:14,074 --> 00:17:15,414
Täällä sen täytyy olla.
277
00:17:15,492 --> 00:17:17,662
Täälläkö hän oli silloinkin?
278
00:17:17,745 --> 00:17:19,785
Miksi hän salaisi sen?
279
00:17:26,712 --> 00:17:29,592
Hän rikkoo ikkunan, valehtelee siitä,
280
00:17:29,673 --> 00:17:31,683
ja nytkö hän on ryöstöretkellä?
281
00:17:31,759 --> 00:17:33,429
Pahempaa kuin luulinkaan!
282
00:17:33,510 --> 00:17:35,350
Alex Fox! Anna tänne!
283
00:17:37,806 --> 00:17:39,306
Jätä minut rauhaan!
284
00:17:39,558 --> 00:17:43,728
Tätäkö siis piilottelit?
Kuulutko johonkin rikollisjengiin?
285
00:17:43,812 --> 00:17:45,862
Onko Butch-niminen nainen pomosi?
286
00:17:45,939 --> 00:17:49,859
En tiedä yhtään, mistä puhut!
Etkä tiedä sinäkään!
287
00:17:52,571 --> 00:17:53,571
Alex...?
288
00:17:56,241 --> 00:17:59,161
Tunnetko hänet?
-Toki. Olen hänen tukiopettajansa.
289
00:17:59,244 --> 00:18:02,334
Mitä? En todellakaan tunne sinua,
neiti Lang.
290
00:18:02,414 --> 00:18:05,504
Jos se nyt on nimesi.
Mistä minä tietäisin?
291
00:18:09,379 --> 00:18:13,879
Hyvä on. Saan tukiopetusta.
Oletteko nyt iloisia?
292
00:18:14,301 --> 00:18:15,841
Emme!
-Enimmäkseen olen.
293
00:18:15,928 --> 00:18:19,678
Tämäkö oli suuri salaisuutesi?
Mitä väliä tällä on?
294
00:18:20,182 --> 00:18:23,602
Tyttö on oikeassa.
Ansaitsit arvosanat ihan itse.
295
00:18:23,685 --> 00:18:27,645
Älä viitsi!
Tämä on jo ihan tarpeeksi noloa.
296
00:18:29,775 --> 00:18:31,985
Käyn hakemassa teekuppini.
297
00:18:33,445 --> 00:18:36,985
Kun joku siis varasti nuijan
ja rikkoi ikkunan...
298
00:18:37,074 --> 00:18:38,374
Olin täällä.
299
00:18:38,992 --> 00:18:42,122
Karkasin Pullalta
ja hiivin tapaamaan neiti Langia.
300
00:18:42,204 --> 00:18:45,794
Entä Jack?
Hänhän sanoi nähneensä sinut luokassa.
301
00:18:45,874 --> 00:18:50,254
Kävin siellä kyllä, mutta hain vain
matikankirjan. Älkää kertoko kellekään!
302
00:18:51,130 --> 00:18:54,930
Oikeasti, Alex.
Eihän tukiopetus ole mikään häpeä.
303
00:18:55,008 --> 00:18:59,888
Et tunne perhettäni. Siskoni ovat
täydellisiä. Kukaan ei tarvitse tukea.
304
00:18:59,972 --> 00:19:02,892
Isäni pettyisi kamalasti,
jos saisi tietää.
305
00:19:02,975 --> 00:19:06,395
Onko parempi pitää tihutyön tekijänä?
-Se oli vaikea valinta.
306
00:19:06,478 --> 00:19:10,318
Se oli väärä valinta!
Juttele rehtorin kanssa.
307
00:19:10,566 --> 00:19:14,146
Selitä, mitä tapahtui.
Rangaistuksesi perutaan varmasti.
308
00:19:14,236 --> 00:19:16,066
Ajattele Libertyä.
309
00:19:16,947 --> 00:19:18,657
Kaipaan sitä kyllä.
310
00:19:20,784 --> 00:19:24,414
Mutten aio puhua.
Näitte, miten nopeasti juorut leviävät.
311
00:19:24,496 --> 00:19:28,326
Nuija rikkoo ikkunan,
ja yhtäkkiä olen istunut vankilassa.
312
00:19:29,168 --> 00:19:34,418
Jos muut saavat tietää tukiopetuksesta,
he sanovat, että ostelen arvosanoja.
313
00:19:34,631 --> 00:19:37,511
Ja isäni repisi pelihousunsa!
314
00:19:37,593 --> 00:19:41,263
Ostatko aina toffeeta
matkalla tukiopetukseen?
315
00:19:41,346 --> 00:19:44,426
Ostan. Sokeri pitää minut hereillä.
316
00:19:44,516 --> 00:19:46,976
Siinä se! Se on alibisi!
317
00:19:47,060 --> 00:19:51,190
Ostit toffeeta karkkikaupasta!
Et voinut rikkoa ikkunaa.
318
00:19:52,608 --> 00:19:55,738
Mitä vielä odotamme?
Mennään kertomaan rehtorille!
319
00:19:56,236 --> 00:19:58,406
Tulkaa, puhdistetaan Alexin maine.
320
00:19:58,488 --> 00:19:59,698
Hyppää kyytiin.
321
00:19:59,781 --> 00:20:01,121
Antaa mennä, Bumerangi!
322
00:20:06,246 --> 00:20:08,996
Onko hauskaa päästä taas ratsaille?
-On.
323
00:20:09,082 --> 00:20:10,172
Vai mitä, Liberty?
324
00:20:11,335 --> 00:20:12,535
Mitä täällä tapahtuu?
325
00:20:12,794 --> 00:20:15,594
Alex Fox, ethän sinä saa ratsastaa!
326
00:20:15,672 --> 00:20:19,432
Kun kerron rehtorille,
joudut vielä pahempaan pulaan!
327
00:20:19,927 --> 00:20:21,507
Alex on syytön.
328
00:20:21,595 --> 00:20:22,675
Kuka niin sanoo?
329
00:20:22,763 --> 00:20:25,933
Rehtori. Puhu hänelle,
jos olet eri mieltä.
330
00:20:28,852 --> 00:20:30,102
Tule, Kessu.
331
00:20:30,979 --> 00:20:32,519
Hei, Lucky, kiitos.
332
00:20:32,773 --> 00:20:34,273
Ei sinun tarvinnut auttaa.
333
00:20:34,358 --> 00:20:37,238
En ole varma,
olisinko tehnyt saman sinulle.
334
00:20:37,319 --> 00:20:38,949
Ole hyvä...?
335
00:20:39,446 --> 00:20:41,156
Menoksi, Liberty!
336
00:20:41,240 --> 00:20:43,330
Hauskaa retkeä, Alex ja Liberty!
337
00:20:47,996 --> 00:20:49,496
Hienoa työtä, Lucky.
338
00:20:49,581 --> 00:20:51,711
Kiitos. Mutta on kyllä outoa.
339
00:20:51,792 --> 00:20:56,422
Jos Alex ei rikkonut ikkunaa, kuka sitten?
-Emme kai koskaan saa tietää.
340
00:20:56,797 --> 00:20:59,087
Tämä on ollut aikamoinen tapaus.
341
00:21:12,145 --> 00:21:15,225
Selvitin jutun vihdoin! Näin siinä kävi.
342
00:21:16,024 --> 00:21:20,454
Kaikki alkoi kokouksesta,
jossa Bebe tarjoili kakkua.
343
00:21:20,529 --> 00:21:23,949
Miten mikään niin hyvä
voi johtaa niin pahaan rikokseen?
344
00:21:25,659 --> 00:21:28,119
Bebe ei ehkä huomannut kuorrutetta...
345
00:21:29,788 --> 00:21:31,868
mutta joku huomasi.
346
00:21:32,833 --> 00:21:35,253
Ja se joku alkoi ahnehtia.
347
00:21:37,296 --> 00:21:41,216
Kaikki tietävät,
että ahneudesta seuraa holtittomuutta.
348
00:21:43,927 --> 00:21:47,427
Siitä oli enää
lyhyt matka rikolliselle polulle.
349
00:21:51,143 --> 00:21:53,853
Ja kun sille polulle eksyy liikaa väkeä,
350
00:21:53,937 --> 00:21:56,857
no, vahinkoja alkaa sattua.
351
00:22:06,450 --> 00:22:10,200
Älytöntä.
-Ja silti täysin loogista.
352
00:22:10,287 --> 00:22:13,417
Tiesin, että hevoset
salasivat jotain kuulustelussa.
353
00:22:13,498 --> 00:22:16,498
Tiedättekö mitä?
Pidetään tämäkin salaisuutena.
354
00:22:17,544 --> 00:22:21,014
Toivoin, että sanoisit niin.
Bumerangi ei kestäisi tyrmää.
355
00:22:22,924 --> 00:22:25,644
Nyt tuli ikävä. Lähdetään ratsastamaan!
356
00:22:38,482 --> 00:22:39,782
Bumerangi!
357
00:23:07,594 --> 00:23:10,314
Tekstitys: Tuulia Tipa