1 00:00:08,216 --> 00:00:10,926 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:17,350 --> 00:00:19,350 ‎Voi călări 3 00:00:19,436 --> 00:00:21,396 ‎Liberă, știi! 4 00:00:21,479 --> 00:00:23,519 ‎Deci hai și tu, vino și tu 5 00:00:23,606 --> 00:00:25,566 ‎La drum cu mine să vii! 6 00:00:25,650 --> 00:00:27,610 ‎Voi călări 7 00:00:27,694 --> 00:00:29,574 ‎Liberă, știi! 8 00:00:29,654 --> 00:00:31,914 ‎Și când sunt iar aici cu tine 9 00:00:31,990 --> 00:00:34,120 ‎Spiritul îți pot simți 10 00:00:34,200 --> 00:00:35,540 ‎Da, da, da 11 00:00:36,202 --> 00:00:37,622 ‎Da, da, da 12 00:00:38,246 --> 00:00:39,706 ‎Da, da, da 13 00:00:42,125 --> 00:00:45,915 ‎SPIRIT ‎CU SUFLETUL LIBER 14 00:01:01,519 --> 00:01:04,059 ‎De ce Maricela are lucruri aici? 15 00:01:06,941 --> 00:01:09,781 ‎Are camera ei și doar o colegă. 16 00:01:09,861 --> 00:01:11,491 ‎Au mai mult loc. 17 00:01:15,950 --> 00:01:19,160 ‎Eu nu pricep când le poartă pe toate. 18 00:01:20,080 --> 00:01:21,120 ‎Bună! 19 00:01:21,206 --> 00:01:23,416 ‎Sunt dichisita Lady Abigail. 20 00:01:24,959 --> 00:01:26,709 ‎Maricela, poți să... 21 00:01:27,420 --> 00:01:28,420 ‎...98, 22 00:01:28,880 --> 00:01:29,880 ‎99, 23 00:01:30,256 --> 00:01:31,506 ‎100. 24 00:01:32,342 --> 00:01:35,052 ‎Abigail, nu te asortezi. 25 00:01:35,887 --> 00:01:36,927 ‎Încearcă. 26 00:01:37,889 --> 00:01:41,729 ‎PALM, vreți să mergem la cumpărături azi? 27 00:01:41,810 --> 00:01:43,650 ‎Avem zi de picnic, 28 00:01:43,728 --> 00:01:45,688 ‎dar nu trebuie să vii. 29 00:01:45,772 --> 00:01:47,822 ‎Bine, picnic să fie. 30 00:01:47,899 --> 00:01:52,029 ‎Mă schimb, iau un coș ‎și îmi calc pălăria de picnic. 31 00:01:52,529 --> 00:01:54,319 ‎Mă pregătesc dincolo. 32 00:01:55,949 --> 00:01:57,779 ‎Dincolo? 33 00:01:59,744 --> 00:02:01,294 ‎Spun binecuvântarea? 34 00:02:03,164 --> 00:02:06,044 ‎Binecuvântează mâncarea noastră 35 00:02:06,126 --> 00:02:07,496 ‎Băutura noastră 36 00:02:07,585 --> 00:02:12,215 ‎De care ne bucurăm acum 37 00:02:15,552 --> 00:02:18,052 ‎Ce binecuvântare răsunătoare! 38 00:02:18,138 --> 00:02:19,308 ‎Mulțumesc. 39 00:02:19,389 --> 00:02:21,979 ‎Lucrez la notele cele mai înalte. 40 00:02:23,518 --> 00:02:25,058 ‎Te curăț eu, Pru. 41 00:02:26,104 --> 00:02:29,824 ‎De fapt, bluza ta e mai puțin anostă. 42 00:02:29,899 --> 00:02:31,689 ‎Arată chiar mai bine. 43 00:02:35,196 --> 00:02:37,066 ‎Ador viteza. 44 00:02:37,157 --> 00:02:39,947 ‎Cum vântul îmi suflă prin păr. 45 00:02:40,660 --> 00:02:44,120 ‎Viteza? Sunt sigură ‎că ne-a depășit un vierme. 46 00:02:44,956 --> 00:02:46,996 ‎Știu, încă e începătoare. 47 00:02:47,750 --> 00:02:49,540 ‎Ce-i în golfulețul ăla? 48 00:02:51,754 --> 00:02:53,264 ‎E cornul de ceață. 49 00:02:53,673 --> 00:02:54,723 ‎Uau! 50 00:02:54,799 --> 00:02:57,589 ‎Cum de nu l-am văzut până acum? 51 00:02:57,677 --> 00:02:59,507 ‎Îmi doream să-l văd. 52 00:02:59,888 --> 00:03:03,178 ‎Îți doreai să vezi un corn de ceață? ‎De ce? 53 00:03:03,266 --> 00:03:04,426 ‎E fascinant. 54 00:03:04,517 --> 00:03:06,897 ‎Am aflat despre ele la școală. 55 00:03:06,978 --> 00:03:10,648 ‎Pe vreme rea, alertează vasele: ‎„Fiți atente! 56 00:03:10,732 --> 00:03:12,362 ‎Vă apropiați de mal!” 57 00:03:12,442 --> 00:03:14,072 ‎Dar sună cam așa. 58 00:03:16,905 --> 00:03:19,905 ‎Pitoresc. Mai bine vizităm farul? 59 00:03:19,991 --> 00:03:22,451 ‎Nu e permis. Elevii n-au voie. 60 00:03:22,535 --> 00:03:23,995 ‎Hai înăuntru! 61 00:03:49,437 --> 00:03:52,317 ‎Hainele mele nu suportă praful. 62 00:03:52,398 --> 00:03:55,398 ‎Noi ne uităm în partea mai curată. 63 00:04:02,075 --> 00:04:04,155 ‎Lucky, vino aici! 64 00:04:12,502 --> 00:04:15,132 ‎- Pare funcțional. ‎- Cum merge? 65 00:04:15,213 --> 00:04:16,973 ‎Se suflă în el? 66 00:04:19,050 --> 00:04:21,720 ‎N-am fost așa de atentă în clasă. 67 00:04:21,803 --> 00:04:23,053 ‎Aveam o cursă. 68 00:04:23,888 --> 00:04:26,218 ‎Aici e aer la presiune mare. 69 00:04:26,307 --> 00:04:28,847 ‎Cu maneta se eliberează aerul 70 00:04:28,935 --> 00:04:30,475 ‎care ajunge în corn. 71 00:04:36,734 --> 00:04:38,114 ‎Hai pe acoperiș! 72 00:04:39,195 --> 00:04:41,945 ‎Cornul de ceață a fost pus aici 73 00:04:42,031 --> 00:04:44,081 ‎din cauza acusticii bune. 74 00:04:44,325 --> 00:04:46,235 ‎Mystery, uite! 75 00:04:46,327 --> 00:04:49,247 ‎Ce frumos se vede oceanul de aici! 76 00:04:49,622 --> 00:04:52,002 ‎Maricela? Unde ești? 77 00:04:52,083 --> 00:04:55,093 ‎E mai bine decât dărăpănătura aia. 78 00:04:55,169 --> 00:04:56,459 ‎Poate e fantomă. 79 00:04:56,546 --> 00:04:59,086 ‎Sigur sunt pline de funingine. 80 00:04:59,173 --> 00:05:02,433 ‎- Le știi doar, Mystery. ‎- Fantoma e ca ea. 81 00:05:02,510 --> 00:05:04,850 ‎Maricela, unde ești? 82 00:05:05,096 --> 00:05:08,016 ‎Ai auzit, ‎mon chéri?‎ De unde se aude? 83 00:05:09,183 --> 00:05:11,353 ‎Noi am găsit o peșteră! 84 00:05:13,104 --> 00:05:15,574 ‎Într-adevăr, e bună acustica. 85 00:05:16,357 --> 00:05:19,737 ‎Ce noroc pe voi să mă auziți ‎așa de bine! 86 00:05:25,658 --> 00:05:26,698 ‎Cerule! 87 00:05:27,076 --> 00:05:29,786 ‎PALM, noi două ne întoarcem. 88 00:05:29,871 --> 00:05:32,211 ‎Ne vedem la masa noastră. 89 00:05:32,290 --> 00:05:35,460 ‎Pleacă mereu când devine interesant. 90 00:05:35,543 --> 00:05:38,883 ‎Credeam că o să se schimbe aici. 91 00:05:38,963 --> 00:05:41,423 ‎S-a schimbat. Poartă pantaloni. 92 00:05:41,924 --> 00:05:45,184 ‎Recunoașteți, e mai greu cu Maricela aici. 93 00:05:45,261 --> 00:05:48,471 ‎Fiindcă ne-a acaparat camera? Întârzie? 94 00:05:48,556 --> 00:05:50,976 ‎Că nu ține cont de ce simțim? 95 00:05:51,059 --> 00:05:52,389 ‎N-am observat. 96 00:05:52,685 --> 00:05:54,055 ‎Sunteți aspre. 97 00:05:54,145 --> 00:05:55,975 ‎Maricela se adaptează. 98 00:05:56,272 --> 00:05:59,402 ‎Se va tempera după aceea. Veți vedea. 99 00:06:06,949 --> 00:06:08,949 ‎Maricela, ce faci? 100 00:06:09,035 --> 00:06:12,245 ‎Am avut o epifanie despre decorul ăsta. 101 00:06:12,747 --> 00:06:14,577 ‎Deși e mult spus. 102 00:06:14,665 --> 00:06:16,495 ‎Îmi plăcea ca înainte! 103 00:06:16,751 --> 00:06:19,921 ‎Asta dovedește că nu era ce trebuie. 104 00:06:20,421 --> 00:06:21,511 ‎Așa e bine. 105 00:06:22,173 --> 00:06:25,093 ‎- Lucky... ‎- Trebuie să vorbim. 106 00:06:26,302 --> 00:06:28,012 ‎Cum să mă exprim? 107 00:06:28,096 --> 00:06:31,216 ‎Mai știi când am văzut cuibul cu pui? 108 00:06:31,307 --> 00:06:35,137 ‎Unul nu voia să plece ‎și mama lui l-a împins. 109 00:06:35,686 --> 00:06:37,356 ‎Ce tot spui acolo? 110 00:06:37,438 --> 00:06:40,818 ‎Nu înțelege greșit. ‎Cip-cip, du-te, du-te? 111 00:06:40,900 --> 00:06:44,200 ‎Mă dați afară din PALM? 112 00:06:44,445 --> 00:06:46,275 ‎Nu te dăm afară. 113 00:06:46,364 --> 00:06:50,084 ‎Am vrea să-ți faci ‎mai mulți prieteni aici. 114 00:06:50,159 --> 00:06:53,119 ‎Să știți că am o puzderie de prieteni. 115 00:06:53,412 --> 00:06:55,462 ‎A înțeles greșit. 116 00:06:55,540 --> 00:06:57,040 ‎Ești extraordinară! 117 00:06:57,125 --> 00:07:01,955 ‎Dar credem că și altor păsări ‎le-ar plăcea să facă parte din... 118 00:07:02,839 --> 00:07:03,919 ‎cârdul tău. 119 00:07:07,093 --> 00:07:10,053 ‎Mulțumesc pentru lămuriri. 120 00:07:10,138 --> 00:07:12,468 ‎Scuzați-mă, am multă treabă. 121 00:07:15,059 --> 00:07:17,689 ‎O să vă arăt că vă înșelați. 122 00:07:20,440 --> 00:07:22,820 ‎- A fost urât. ‎- Ce e puzderie? 123 00:07:23,943 --> 00:07:26,403 ‎Sunt foarte populară aici. 124 00:07:26,487 --> 00:07:28,817 ‎Doar că sunt pretențioasă. 125 00:07:28,906 --> 00:07:30,736 ‎- Iat-o! ‎- E ea! 126 00:07:31,868 --> 00:07:32,908 ‎Vezi? 127 00:07:32,994 --> 00:07:35,544 ‎Elevii aceia știu cine sunt. 128 00:07:35,872 --> 00:07:38,212 ‎Iu-hu... elevi! 129 00:07:39,292 --> 00:07:41,092 ‎- Bună! ‎- Bună, Lyds! 130 00:07:41,502 --> 00:07:42,842 ‎Cum merge ziarul? 131 00:07:44,714 --> 00:07:48,014 ‎Aș putea să-mi extind rețeaua socială. 132 00:07:48,092 --> 00:07:49,642 ‎Așa facem, Mystery. 133 00:07:49,719 --> 00:07:52,179 ‎Începe misiunea Prieteni Noi! 134 00:07:56,851 --> 00:07:58,231 ‎'Neața, Pippa! 135 00:07:59,520 --> 00:08:00,520 ‎E Priya. 136 00:08:00,897 --> 00:08:03,567 ‎Priya... Să luăm micul dejun, da? 137 00:08:04,025 --> 00:08:06,525 ‎Era și timpul să ne cunoaștem. 138 00:08:06,611 --> 00:08:09,741 ‎Splendid! Lasă-mă să mă pregătesc. 139 00:08:09,989 --> 00:08:10,989 ‎Desigur. 140 00:08:11,282 --> 00:08:14,582 ‎„Se iese în public când ești prezentabil.” 141 00:08:15,953 --> 00:08:18,793 ‎Dimineața și seara de 100 de ori... 142 00:08:18,873 --> 00:08:21,883 ‎...și părul e sănătos și strălucitor.” 143 00:08:21,959 --> 00:08:26,009 ‎Citești ‎Sfaturile lui‎Constance ‎pentru păr sănătos‎? 144 00:08:26,756 --> 00:08:28,296 ‎O ador! 145 00:08:28,633 --> 00:08:31,723 ‎Suntem croite din același material. 146 00:08:32,428 --> 00:08:34,098 ‎Și sigur e mătase! 147 00:08:34,472 --> 00:08:38,312 ‎Unu, doi, trei, patru... 148 00:08:40,102 --> 00:08:42,022 ‎Ce brățară frumoasă! 149 00:08:42,104 --> 00:08:43,364 ‎Mulțumesc. 150 00:08:43,439 --> 00:08:45,569 ‎E de la tata, de la Roma. 151 00:08:45,650 --> 00:08:47,610 ‎Ador Roma! 152 00:08:47,693 --> 00:08:50,703 ‎Acolo am gustat prima oară Tiramisu. 153 00:08:50,780 --> 00:08:54,780 ‎Tiramisu e pe locul ‎trei în preferințele mele după... 154 00:08:54,867 --> 00:08:56,907 ‎...‎macaroons‎! 155 00:09:01,624 --> 00:09:03,424 ‎Uitasem cât loc aveam 156 00:09:03,501 --> 00:09:05,801 ‎înainte să vină Maricela. 157 00:09:06,379 --> 00:09:07,879 ‎Respir din nou. 158 00:09:07,964 --> 00:09:10,424 ‎Și nu e doar lipsa parfumului. 159 00:09:10,508 --> 00:09:12,178 ‎N-am văzut-o azi. 160 00:09:12,510 --> 00:09:15,560 ‎Era supărată. Crezi că e bine? 161 00:09:15,638 --> 00:09:17,468 ‎Da, sunt convinsă. 162 00:09:17,557 --> 00:09:19,227 ‎Să vedem ce face. 163 00:09:19,308 --> 00:09:21,808 ‎Să nu stea undeva, plângând? 164 00:09:24,855 --> 00:09:27,525 ‎Vienna Court Opera e unică, 165 00:09:27,608 --> 00:09:31,488 ‎dar nu întrece acustica ‎teatrului din Napoli. 166 00:09:31,571 --> 00:09:35,121 ‎De-abia aștept să-l văd. Sigur e... 167 00:09:35,408 --> 00:09:38,118 ‎Pur și simplu divin 168 00:09:39,161 --> 00:09:42,041 ‎Brava!‎ Un do perfect de soprană! 169 00:09:42,123 --> 00:09:43,793 ‎Cânți profesional? 170 00:09:43,874 --> 00:09:45,634 ‎Fiindcă ar trebui. 171 00:09:45,710 --> 00:09:47,840 ‎Am cochetat cu muzica. 172 00:09:55,636 --> 00:09:57,426 ‎Alex, să te ajutăm. 173 00:09:58,222 --> 00:10:00,062 ‎Ce ai înăuntru? 174 00:10:00,308 --> 00:10:01,478 ‎Respirați! 175 00:10:01,559 --> 00:10:03,389 ‎Un set de croquet. 176 00:10:03,477 --> 00:10:05,267 ‎Ador croquetul! 177 00:10:05,354 --> 00:10:07,774 ‎Câte seturi sunt înăuntru? 178 00:10:08,065 --> 00:10:09,145 ‎Mai e puțin. 179 00:10:12,361 --> 00:10:15,701 ‎Ei, punem portițele poznașe ‎la încercare? 180 00:10:20,745 --> 00:10:23,405 ‎O glumă cu croquet. Desigur. 181 00:10:23,497 --> 00:10:25,287 ‎- Să jucăm! ‎- Acum? 182 00:10:25,583 --> 00:10:28,293 ‎Dar... n-am mai jucat. 183 00:10:28,377 --> 00:10:30,797 ‎E ușor și foarte amuzant! 184 00:10:30,880 --> 00:10:32,880 ‎Lovești mingea cu crosa. 185 00:10:32,965 --> 00:10:34,715 ‎Prin portițe. 186 00:10:37,053 --> 00:10:38,053 ‎Poznașe! 187 00:10:39,180 --> 00:10:40,430 ‎Bună, Sahir! 188 00:10:40,514 --> 00:10:42,224 ‎Bună! Bună, Maricela! 189 00:10:42,642 --> 00:10:45,602 ‎Bonjour‎. ‎Quelle surprise‎ să vă văd! 190 00:10:46,270 --> 00:10:47,520 ‎Ce nepolitețe! 191 00:10:47,605 --> 00:10:49,225 ‎Noii mei prieteni, 192 00:10:49,315 --> 00:10:51,145 ‎Sahir, Priya și Alex. 193 00:10:51,567 --> 00:10:52,897 ‎Îi cunoaștem. 194 00:10:52,985 --> 00:10:54,525 ‎Unde vă duceți, PAL? 195 00:10:55,321 --> 00:10:57,031 ‎Am zis corect? 196 00:10:57,114 --> 00:10:58,454 ‎Absolut. 197 00:10:58,532 --> 00:10:59,662 ‎Minunat. 198 00:10:59,742 --> 00:11:02,372 ‎O să călărim. Mai sunt doritori? 199 00:11:02,703 --> 00:11:04,873 ‎- Maricela? ‎- Nu, mersi. 200 00:11:04,955 --> 00:11:06,995 ‎Vrem să jucăm un joc. 201 00:11:07,083 --> 00:11:09,753 ‎Și mă refer la noi patru. 202 00:11:09,835 --> 00:11:10,665 ‎Adică... 203 00:11:11,671 --> 00:11:13,671 ‎Grupul Vesel. 204 00:11:14,006 --> 00:11:15,376 ‎Da, așa ne numim. 205 00:11:15,466 --> 00:11:18,466 ‎Ce încântător! Avem o poreclă. 206 00:11:18,552 --> 00:11:20,262 ‎Putem vota numele? 207 00:11:20,346 --> 00:11:22,766 ‎Maricela, mai puteți fi... 208 00:11:23,766 --> 00:11:26,766 ‎Maricela, Alex, Priya, Sahir... 209 00:11:27,728 --> 00:11:29,058 ‎MAPS! 210 00:11:29,688 --> 00:11:33,898 ‎Un nume format din inițialele noastre ‎pare... juvenil. 211 00:11:33,984 --> 00:11:35,904 ‎Hai, Maricela, să jucăm! 212 00:11:37,405 --> 00:11:39,235 ‎Nu e timp de taclale. 213 00:11:39,490 --> 00:11:42,410 ‎Vom lovi o minge cu bețele astea. 214 00:11:42,785 --> 00:11:44,495 ‎Pe curând, PAL. 215 00:11:44,578 --> 00:11:48,168 ‎- Ce bine, își face prieteni. ‎- Pare că o plac. 216 00:11:48,249 --> 00:11:50,459 ‎Distanțarea face bine. 217 00:11:50,709 --> 00:11:53,999 ‎„Absența face inima mai iubitoare”. 218 00:11:54,088 --> 00:11:57,048 ‎Credeam că face inima mai izbitoare. 219 00:11:57,633 --> 00:12:00,513 ‎Facem o cursă? Nu mai avem limite. 220 00:12:05,891 --> 00:12:07,481 ‎Hai! După minge! 221 00:12:08,102 --> 00:12:09,812 ‎Nu știu ce să zic... 222 00:12:10,479 --> 00:12:12,649 ‎O să-ți placă să joci polo. 223 00:12:12,731 --> 00:12:13,691 ‎Este! 224 00:12:14,942 --> 00:12:16,742 ‎E sportul regilor. 225 00:12:19,447 --> 00:12:20,987 ‎Încearcă, Maricela. 226 00:12:21,073 --> 00:12:22,453 ‎Ai jucat croquet. 227 00:12:22,533 --> 00:12:24,703 ‎E la fel, dar pe cai. 228 00:12:24,785 --> 00:12:26,615 ‎Pentru voi e ușor. 229 00:12:26,704 --> 00:12:28,464 ‎Sunteți campioni. 230 00:12:29,540 --> 00:12:31,170 ‎Pasează, Maricela! 231 00:12:31,584 --> 00:12:32,714 ‎Bine. 232 00:12:32,793 --> 00:12:34,713 ‎Mystery, ‎allez! 233 00:12:35,421 --> 00:12:36,421 ‎Vin! 234 00:12:37,089 --> 00:12:38,129 ‎Hai, Liberty! 235 00:12:39,508 --> 00:12:42,258 ‎Alex Fox și Liberty câștigă! 236 00:12:42,344 --> 00:12:43,894 ‎Ba nu! 237 00:12:52,396 --> 00:12:53,436 ‎Da! 238 00:12:54,648 --> 00:12:55,648 ‎Da! 239 00:12:55,983 --> 00:12:56,823 ‎Da! 240 00:13:07,328 --> 00:13:10,408 ‎Îmi place să călăresc cu viteză. 241 00:13:10,706 --> 00:13:12,456 ‎Deși, cu Maricela, 242 00:13:12,541 --> 00:13:14,791 ‎am văzut lucruri noi. 243 00:13:14,877 --> 00:13:16,547 ‎Cornul, de exemplu. 244 00:13:17,254 --> 00:13:20,634 ‎E ciudat, dar îmi lipsesc hainele ei. 245 00:13:20,716 --> 00:13:23,216 ‎Pălăriile erau simpatice. 246 00:13:23,302 --> 00:13:25,472 ‎Sunteți nebune. E bine așa. 247 00:13:25,554 --> 00:13:27,564 ‎Suntem iar PALM. 248 00:13:27,640 --> 00:13:30,020 ‎Adică, PAL. 249 00:13:31,602 --> 00:13:34,612 ‎Bine. Și mie îmi lipsește M-ul. 250 00:13:39,568 --> 00:13:42,738 ‎Vicepreședintele și ai lui ‎vin în oraș. 251 00:13:43,030 --> 00:13:45,280 ‎Suntem invitați la petrecere 252 00:13:45,366 --> 00:13:47,076 ‎datorită tatei. 253 00:13:47,368 --> 00:13:50,248 ‎- Distracție! ‎- Adorăm petrecerile! 254 00:13:50,329 --> 00:13:51,659 ‎Se va dansa? 255 00:13:52,790 --> 00:13:54,500 ‎Vicele nu dansează. 256 00:13:54,583 --> 00:13:55,963 ‎Așa e... 257 00:13:56,043 --> 00:13:59,763 ‎Nu-l cunoști. ‎Tatăl tău e în conducerea locală. 258 00:13:59,838 --> 00:14:01,628 ‎Știu că nu dansează. 259 00:14:03,259 --> 00:14:04,639 ‎Te testam. 260 00:14:17,648 --> 00:14:19,528 ‎Bună! Ce faci? 261 00:14:19,608 --> 00:14:23,448 ‎Mă distrez de minune cu Grupul Vesel. 262 00:14:23,529 --> 00:14:25,659 ‎Facem chestii distractive. 263 00:14:25,906 --> 00:14:29,536 ‎Nici nu mai știu ‎de când nu m-am mai... distrat. 264 00:14:30,536 --> 00:14:32,786 ‎- Ești un bun călăreț. ‎- Da! 265 00:14:32,872 --> 00:14:34,502 ‎Voi ce faceți, PAL? 266 00:14:34,832 --> 00:14:35,832 ‎Distractiv! 267 00:14:36,959 --> 00:14:39,169 ‎Adică... bine. 268 00:14:39,253 --> 00:14:41,713 ‎Lui Spirit i-e dor de Mystery. 269 00:14:43,632 --> 00:14:46,762 ‎Vom merge la Golful Cornului. Veniți? 270 00:14:47,803 --> 00:14:52,893 ‎Mersi, dar mergem la o serată dichisită ‎cu vicepreședintele. 271 00:14:52,975 --> 00:14:54,555 ‎Care vicepreședinte? 272 00:14:56,103 --> 00:15:00,323 ‎Bine. Dacă te răzgândești, ‎știi unde suntem. 273 00:15:06,780 --> 00:15:08,450 ‎Ce rochie minunată! 274 00:15:08,699 --> 00:15:10,159 ‎Lucky mi-a dat-o. 275 00:15:10,451 --> 00:15:12,241 ‎Sigur, e prea simplă. 276 00:15:12,328 --> 00:15:14,578 ‎Ce-ar crede vicepreședintele? 277 00:15:26,800 --> 00:15:28,220 ‎Sunt bune? 278 00:15:28,302 --> 00:15:30,142 ‎- Grozave! ‎- Delicioase! 279 00:15:30,387 --> 00:15:31,387 ‎Ba nu sunt. 280 00:15:31,889 --> 00:15:35,979 ‎Au gust de praf în comparație ‎cu ce aduce Maricela. 281 00:15:36,685 --> 00:15:37,975 ‎Aveți un șervet? 282 00:15:38,062 --> 00:15:39,482 ‎- Eu nu. ‎- Nici eu. 283 00:15:39,563 --> 00:15:41,523 ‎Maricela aducea șervete. 284 00:15:41,607 --> 00:15:43,147 ‎E mereu pregătită. 285 00:15:44,360 --> 00:15:46,200 ‎Păcat că nu vede asta. 286 00:15:46,278 --> 00:15:47,568 ‎Probabil ar zice 287 00:15:47,863 --> 00:15:50,573 ‎„Iu-hu, PALM! E superb! 288 00:15:50,658 --> 00:15:53,448 ‎Norii se potrivesc cu buclele mele.” 289 00:15:54,328 --> 00:15:56,288 ‎Dar ar zice în franceză. 290 00:15:56,372 --> 00:15:58,582 ‎Sunt nori de furtună. 291 00:15:58,666 --> 00:16:00,456 ‎Se lasă ceața, PAL. 292 00:16:00,542 --> 00:16:01,792 ‎Să ne întoarcem. 293 00:16:02,252 --> 00:16:04,302 ‎Ne-am putea rătăci. 294 00:16:07,007 --> 00:16:08,257 ‎E cam încețoșat. 295 00:16:08,342 --> 00:16:10,722 ‎Aș ancora, dar sunt valuri. 296 00:16:10,803 --> 00:16:13,103 ‎Semnalizează cu clopotul. 297 00:16:18,185 --> 00:16:19,475 ‎Ce e, Spirit? 298 00:16:23,524 --> 00:16:25,404 ‎E... un clopot? 299 00:16:26,110 --> 00:16:28,110 ‎Se aude dinspre apă. 300 00:16:29,321 --> 00:16:32,281 ‎- E un vas! ‎- Abia se vede! 301 00:16:32,574 --> 00:16:34,664 ‎Nici ei nu ne văd pe noi. 302 00:16:34,743 --> 00:16:35,743 ‎Sau țărmul. 303 00:16:35,828 --> 00:16:38,408 ‎Se pot strivi de stânci! 304 00:16:38,497 --> 00:16:41,377 ‎Hai, PAL! Mergem la cornul de ceață! 305 00:16:49,883 --> 00:16:51,763 ‎Să creștem presiunea. 306 00:16:54,179 --> 00:16:55,059 ‎Așa, acum! 307 00:17:02,813 --> 00:17:03,653 ‎Nu! 308 00:17:05,357 --> 00:17:07,817 ‎Trebuie să anunțăm vasul. 309 00:17:08,652 --> 00:17:10,452 ‎Golful! Veniți! 310 00:17:16,285 --> 00:17:18,945 ‎Vasul vicepreședintelui n-a ajuns. 311 00:17:19,288 --> 00:17:20,538 ‎Ce facem acum? 312 00:17:20,622 --> 00:17:24,542 ‎Stăm și ascultăm ‎muzica vioaie a lui Brahms. 313 00:17:29,923 --> 00:17:31,803 ‎La Balul Guvernatorului 314 00:17:31,884 --> 00:17:34,684 ‎Lucky ne-a învățat un dans irlandez. 315 00:17:34,762 --> 00:17:36,642 ‎A înviorat atmosfera. 316 00:17:37,222 --> 00:17:38,222 ‎Încercăm? 317 00:17:38,307 --> 00:17:41,227 ‎Nu pare mulțimea potrivită. 318 00:17:41,310 --> 00:17:42,690 ‎Data viitoare. 319 00:17:43,062 --> 00:17:45,402 ‎Dans irlandez? Serios? 320 00:17:45,481 --> 00:17:48,361 ‎Nu-ți face griji că nu ești rafinată. 321 00:17:48,650 --> 00:17:49,990 ‎Vei progresa. 322 00:17:50,611 --> 00:17:52,571 ‎Petrecând timp cu noi. 323 00:17:52,654 --> 00:17:54,454 ‎Alex, ești nepoliticos! 324 00:17:54,531 --> 00:17:56,581 ‎Voi... progresa? 325 00:17:56,950 --> 00:18:00,200 ‎Sunt la fel de rafinată, 326 00:18:00,287 --> 00:18:03,037 ‎ba chiar mai rafinată decât tine... 327 00:18:03,499 --> 00:18:05,079 ‎Nu-ți face griji. 328 00:18:05,167 --> 00:18:07,667 ‎De fapt, arată mai bine așa. 329 00:18:07,753 --> 00:18:09,383 ‎Cum îndrăznești? 330 00:18:10,464 --> 00:18:11,554 ‎Vai de mine... 331 00:18:11,924 --> 00:18:14,094 ‎Sunt Pru din Grupul Vesel! 332 00:18:17,179 --> 00:18:20,179 ‎Nu pleca. Alex, cere-ți scuze! 333 00:18:20,933 --> 00:18:23,983 ‎Merg la un picnic cu trei persoane. 334 00:18:24,061 --> 00:18:26,521 ‎Nu sunt faimoase sau dichisite 335 00:18:26,605 --> 00:18:28,475 ‎și uneori miros a cai, 336 00:18:28,565 --> 00:18:31,815 ‎dar cu ele îmi doresc să fiu acum. 337 00:18:43,622 --> 00:18:45,962 ‎Hai, brațelor, ajutați-mă! 338 00:18:47,584 --> 00:18:49,004 ‎Nu știu ce să zic. 339 00:18:49,461 --> 00:18:52,341 ‎Vocea Maricelei a avut ecou puternic. 340 00:18:52,422 --> 00:18:55,802 ‎Poate reușim să fim auzite pe vas. 341 00:18:56,093 --> 00:18:58,103 ‎Care e planul de rezervă? 342 00:18:58,387 --> 00:19:00,387 ‎Nu e. Cațără-te! 343 00:19:02,391 --> 00:19:03,231 ‎Lucky! 344 00:19:14,444 --> 00:19:16,324 ‎Opriți-vă! Hei, stați! 345 00:19:16,405 --> 00:19:17,445 ‎Fiți atenți! 346 00:19:17,531 --> 00:19:18,531 ‎Vasule! 347 00:19:18,615 --> 00:19:19,615 ‎Opriți-vă! 348 00:19:19,700 --> 00:19:21,330 ‎Îndepărtați-vă! 349 00:19:21,410 --> 00:19:23,580 ‎Nu văd nimic. Tu? 350 00:19:24,037 --> 00:19:25,037 ‎Fir-ar! 351 00:19:25,122 --> 00:19:27,002 ‎- Atenție la mal! ‎- Roci! 352 00:19:27,082 --> 00:19:28,042 ‎Nu opresc! 353 00:19:28,333 --> 00:19:30,253 ‎Trebuie să facem zgomot! 354 00:19:31,503 --> 00:19:33,923 ‎- Maricela? ‎- Ce faci aici? 355 00:19:34,006 --> 00:19:37,796 ‎Nu v-ați întors ‎și m-am îngrijorat cu ceața asta. 356 00:19:38,093 --> 00:19:39,893 ‎Cum ați ajuns aici? 357 00:19:39,970 --> 00:19:43,140 ‎Pe drumul pe care l-am găsit ieri. 358 00:19:43,223 --> 00:19:44,603 ‎E un drum? 359 00:19:44,683 --> 00:19:47,643 ‎Foarte drăguț, cu caprifoi înfloriți. 360 00:19:48,645 --> 00:19:51,395 ‎Ce chestie îndrăzneață faceți? 361 00:19:51,481 --> 00:19:53,151 ‎E un vas acolo și... 362 00:19:53,483 --> 00:19:55,613 ‎Facem gălăgie! 363 00:19:55,944 --> 00:19:57,614 ‎- Ferea! ‎- Vasule! 364 00:19:57,696 --> 00:19:59,196 ‎- Stai! ‎- Oprește! 365 00:19:59,281 --> 00:20:00,661 ‎- Ferea! ‎- Vasule! 366 00:20:00,741 --> 00:20:03,581 ‎N-ați fost la teatrul din Napoli. 367 00:20:03,660 --> 00:20:07,660 ‎Trebuie să folosiți spațiul ‎în avantajul vostru. 368 00:20:07,748 --> 00:20:10,418 ‎Iu-hu, vasule! 369 00:20:10,876 --> 00:20:14,206 ‎Știu cântecul perfect pentru ocazia asta. 370 00:20:14,296 --> 00:20:16,756 ‎Când navigam spre casă 371 00:20:17,090 --> 00:20:19,510 ‎Norii peste noi se adunară 372 00:20:21,803 --> 00:20:24,683 ‎Trebuia să fi ajuns la țărm. 373 00:20:27,935 --> 00:20:30,305 ‎Am țipat speriat 374 00:20:30,729 --> 00:20:33,149 ‎Dar o stâncă s-a arătat 375 00:20:33,482 --> 00:20:35,902 ‎În locul unde doar spumă era 376 00:20:36,276 --> 00:20:38,856 ‎Când navigam spre casă 377 00:20:39,112 --> 00:20:41,872 ‎Norii peste noi se adunară 378 00:20:41,949 --> 00:20:43,449 ‎Am țipat speriat 379 00:20:43,533 --> 00:20:45,663 ‎Un cântec? Țărmul e aproape 380 00:20:45,744 --> 00:20:47,664 ‎Dar o stâncă s-a arătat 381 00:20:47,913 --> 00:20:49,543 ‎Aruncă ancora iute! 382 00:20:59,091 --> 00:21:00,261 ‎Slavă cerului! 383 00:21:00,342 --> 00:21:03,302 ‎Matelot, vezi ce face ‎vicepreședintele. 384 00:21:03,387 --> 00:21:05,387 ‎Știi că se enervează ușor. 385 00:21:09,601 --> 00:21:11,191 ‎Ce-a zis directorul? 386 00:21:11,270 --> 00:21:15,360 ‎Vasul a ancorat la timp. ‎A evitat ciocnirea cu țărmul. 387 00:21:15,440 --> 00:21:18,070 ‎Merită efortul și răgușeala. 388 00:21:18,151 --> 00:21:19,151 ‎Maricela... 389 00:21:19,736 --> 00:21:22,566 ‎Trebuie să recunosc că ne-ai ajutat. 390 00:21:24,783 --> 00:21:25,873 ‎Mulțumesc. 391 00:21:26,827 --> 00:21:29,247 ‎Cu plăcere 392 00:21:29,621 --> 00:21:33,251 ‎Probabil vrei să te întorci ‎la Grupul Vesel. 393 00:21:33,333 --> 00:21:38,513 ‎Sinceră să fiu, nici eu nu pot sta mereu ‎cu cineva ca... mine. 394 00:21:38,588 --> 00:21:39,838 ‎Ne înțelegi. 395 00:21:40,090 --> 00:21:41,260 ‎Pru... 396 00:21:41,508 --> 00:21:44,258 ‎Vino! M-ul vostru s-a întors! 397 00:21:45,679 --> 00:21:48,469 ‎Maricela, plângi? 398 00:21:49,099 --> 00:21:50,229 ‎Cerule, nu! 399 00:21:50,309 --> 00:21:53,689 ‎Voiam să-ți șterg praful de pe față. ‎E urât. 400 00:21:54,521 --> 00:21:56,651 ‎Am auzit ce s-a întâmplat. 401 00:21:56,732 --> 00:21:59,072 ‎Sunteți mereu eroinele zilei. 402 00:21:59,151 --> 00:22:02,111 ‎Sper că nu ești supărată, Maricela. 403 00:22:02,195 --> 00:22:05,445 ‎Regretăm dacă am fost un pic cam... duri. 404 00:22:07,326 --> 00:22:09,116 ‎Îmi cer scuze. 405 00:22:09,202 --> 00:22:10,622 ‎E în regulă. 406 00:22:10,912 --> 00:22:13,292 ‎Prietenii sunt ca pălăriile. 407 00:22:13,373 --> 00:22:14,713 ‎Ce zice acolo? 408 00:22:18,670 --> 00:22:21,420 ‎Pălării diferite, în zile diferite. 409 00:22:24,509 --> 00:22:25,509 ‎Petrecere! 410 00:22:25,886 --> 00:22:28,596 ‎Le apreciezi la fel de mult. 411 00:22:29,765 --> 00:22:31,175 ‎Ce zici, Maricela? 412 00:22:31,475 --> 00:22:33,015 ‎E perfectă! 413 00:22:34,519 --> 00:22:35,559 ‎Un joben! 414 00:22:36,146 --> 00:22:37,186 ‎Un fes! 415 00:22:37,272 --> 00:22:40,152 ‎- Mereu mi-am dorit unul. ‎- E perfect.