1 00:00:08,883 --> 00:00:10,933 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:17,183 --> 00:00:19,193 Jag är på väg 3 00:00:19,269 --> 00:00:21,269 Jag flyger fram 4 00:00:21,354 --> 00:00:23,364 Så följ nu med Du ska få se 5 00:00:23,440 --> 00:00:25,440 Nu vill jag visa min värld 6 00:00:25,525 --> 00:00:27,525 Jag är på väg 7 00:00:27,610 --> 00:00:29,610 Jag flyger fram 8 00:00:29,696 --> 00:00:31,736 Vi är tillsammans du och jag 9 00:00:31,823 --> 00:00:33,993 Och känslan växer dag för dag 10 00:00:34,075 --> 00:00:35,405 Yeah 11 00:00:36,077 --> 00:00:37,497 Yeah 12 00:00:38,121 --> 00:00:39,581 Yeah 13 00:00:41,958 --> 00:00:45,248 SPIRIT - PÅ FRIA VIDDER 14 00:00:57,515 --> 00:01:00,515 Hej, Lucky och Maricela. Vad tidigt ni är uppe. 15 00:01:00,602 --> 00:01:03,812 Jag får inte nog av att se turturduvorna tillsammans. 16 00:01:03,897 --> 00:01:06,647 De är så söta, jag kan titta på dem hela dagen. 17 00:01:06,733 --> 00:01:11,533 Då säger vi så. Vi kan beställa frukost och be mattanten att servera den här. 18 00:01:11,613 --> 00:01:14,573 Det är ingen idé att be mattant Harriet om nåt sånt. 19 00:01:14,657 --> 00:01:17,577 Vi kan inte stanna, Chica Linda och jag har dressyrlektion. 20 00:01:17,660 --> 00:01:21,080 Boomerang och jag har stallvaktartjänst. Eller hur, kollegan? 21 00:01:22,082 --> 00:01:26,422 Hur kan ni ha en massa planer medan mitt schema är tomt? 22 00:01:26,503 --> 00:01:29,423 Terminen har ju precis börjat och vi går på skolan. 23 00:01:29,506 --> 00:01:33,006 Nu när Mystery och jag blir kvar här 24 00:01:33,092 --> 00:01:35,262 kanske vi också ska börja på skolan. 25 00:01:38,348 --> 00:01:40,928 Åh nej! Vår första kapplöpningslektion! 26 00:01:41,017 --> 00:01:43,227 Skynda på! Vi får inte komma för sent. 27 00:01:43,311 --> 00:01:47,651 Kapplöpningslektion? Är det viktigare än kvalitetstid med familjen? 28 00:01:48,942 --> 00:01:50,242 Knappast! 29 00:02:01,579 --> 00:02:04,169 Tre saker jag förväntar mig från deltagarna 30 00:02:04,249 --> 00:02:06,749 är sportsmannaanda, pålitlighet... 31 00:02:10,964 --> 00:02:12,474 ...och punktlighet. 32 00:02:12,549 --> 00:02:14,429 Vi tappade bort tiden. 33 00:02:14,509 --> 00:02:17,679 Alltså, jag gjorde det. Spirit kan inte klockan. 34 00:02:17,762 --> 00:02:20,142 Men snabb är han. På tävlingar, alltså. 35 00:02:21,432 --> 00:02:25,062 Ursäkta, tränare Bradley. Jag borde ha presenterat mig. 36 00:02:25,145 --> 00:02:28,855 Du är ju Lucky Prescott, tjejen med vildhästen. 37 00:02:28,940 --> 00:02:32,900 -Sa inte du att hon var lagspelare, Jack? -Jo, det är hon. 38 00:02:32,986 --> 00:02:35,736 -Lucky och hennes häst är snabba. -Riktigt snabba. 39 00:02:35,822 --> 00:02:38,742 Jag har sett dig rida. Du har ingen kontroll. 40 00:02:38,825 --> 00:02:42,695 Du ser ut som en ettrig ekorre som klamrar sig fast vid en vild iller. 41 00:02:42,787 --> 00:02:44,537 Som också är ettrig. 42 00:02:44,622 --> 00:02:46,292 -Får jag säga en sak... -Sen. 43 00:02:46,374 --> 00:02:49,714 Vi arrangerar terminens första lopp. 44 00:02:49,794 --> 00:02:52,594 Skolor från hela trakten kommer hit för att tävla. 45 00:02:53,006 --> 00:02:56,676 Palomino Bluffs rankning för hela terminen står på spel 46 00:02:56,759 --> 00:02:59,349 och vi vill börja med ett bra resultat. 47 00:02:59,429 --> 00:03:01,809 Så fram till dess ska vi träna. 48 00:03:01,890 --> 00:03:04,390 Och sen ska vi träna ännu mer. 49 00:03:04,475 --> 00:03:07,935 Laguttagningen är baserad på era styrkor. 50 00:03:08,021 --> 00:03:11,691 -Dusty och jag kör förstasträckan. -Vi är uttagna till travloppet. 51 00:03:11,774 --> 00:03:16,704 Vi måste se till att vi får en bra start och en ännu bättre målgång. 52 00:03:16,779 --> 00:03:18,449 Om alla gör sitt bästa 53 00:03:18,781 --> 00:03:22,291 har vi stor chans att vinna turneringen. 54 00:03:23,620 --> 00:03:26,120 Varför står ni där och jublar? 55 00:03:26,205 --> 00:03:28,035 Sätt igång att träna! 56 00:03:28,958 --> 00:03:30,998 Jag står inte med, tränaren. 57 00:03:31,085 --> 00:03:35,295 -Var ska jag börja? -Jag vet precis var du ska börja nånstans. 58 00:03:36,299 --> 00:03:39,679 Hon har säkert förstått att vår styrka är snabbhet. 59 00:03:39,761 --> 00:03:42,101 Ska vi tävla i loppet för de mer erfarna? 60 00:03:47,018 --> 00:03:51,308 Nej, Spirit, det här är inte vår starka sida. 61 00:03:53,358 --> 00:03:55,858 Vad roligt att du vill börja hos oss. 62 00:03:55,944 --> 00:04:00,624 -Hur länge har du ridit? -Nej, jag rider inte. 63 00:04:00,698 --> 00:04:04,198 Det finns säkert nån kurs där man inte måste sitta på hästen. 64 00:04:04,786 --> 00:04:07,656 Vi har ett flertal kurser där man inte rider, 65 00:04:07,747 --> 00:04:11,667 som veterinärsstudier, matematik, träning och uppvisning. 66 00:04:11,751 --> 00:04:14,001 Ja, uppvisning! 67 00:04:14,087 --> 00:04:16,507 Mystery är en uppvisningshäst. Vi tar dem. 68 00:04:17,840 --> 00:04:22,350 Det här är en ridskola, fröken Gutierrez. Det är obligatoriskt att rida. 69 00:04:22,428 --> 00:04:26,978 Vi ger oss ofta ut på utflykt då man måste rida från punkt A till punkt B. 70 00:04:27,058 --> 00:04:29,888 Jag kan ta mig från punkt A till punkt B med min cykel. 71 00:04:29,978 --> 00:04:32,768 -Då kanske du skulle välja en cykelskola? -Men... 72 00:04:32,855 --> 00:04:36,815 Tyvärr, du måste lära dig att rida eller börja på en annan skola. 73 00:04:36,901 --> 00:04:38,441 Adjö, fröken Gutierrez. 74 00:04:40,238 --> 00:04:41,238 Jaha! 75 00:04:42,573 --> 00:04:44,413 Jasper, du får nummer 11. 76 00:04:44,951 --> 00:04:47,121 Sarah får nummer 33. 77 00:04:47,203 --> 00:04:49,713 Jack, du får nummer 29. 78 00:04:49,789 --> 00:04:50,709 Lucky... 79 00:04:51,416 --> 00:04:54,666 -Lägg undan resten. -Får inte jag nåt nummer? 80 00:04:54,752 --> 00:04:57,882 De tävlande får nummerlappar, inte nybörjarna. 81 00:04:57,964 --> 00:05:00,094 Jag är ingen nybörjare, jag har tävlat. 82 00:05:00,174 --> 00:05:02,344 -Inte i det här laget. -Nej. 83 00:05:02,427 --> 00:05:05,887 -Men jag vann Tarrell-varvet. -Det är terrängritt. 84 00:05:05,972 --> 00:05:09,102 Du har mycket kvar att lära. Putsa på. 85 00:05:09,183 --> 00:05:11,273 Ni andra kan hämta era hästar! 86 00:05:11,352 --> 00:05:13,352 Nu ska vi upp på Örnberget! 87 00:05:13,438 --> 00:05:15,938 Håll ut, Lucky. Snart kommer du att få tävla. 88 00:05:17,567 --> 00:05:19,187 Hoppas att han har rätt, Spirit. 89 00:05:26,284 --> 00:05:28,794 Jag har aldrig ridit, men så träffade jag Mystery 90 00:05:28,870 --> 00:05:32,080 och nu måste jag göra allt för att göra henne lycklig. 91 00:05:32,165 --> 00:05:37,245 Även om jag så måste lära mig rida, så att hon får stanna hos sin älskade. 92 00:05:39,964 --> 00:05:41,224 Vad är det? 93 00:05:41,299 --> 00:05:45,139 Jag har aldrig hört dig säga nåt så osjälviskt förut. 94 00:05:45,219 --> 00:05:49,849 Du har suttit på hästryggen, Maricela, nästa steg är att börja rida. 95 00:05:49,932 --> 00:05:52,312 -Lätt som en plätt. -Det lät mer som hon. 96 00:05:52,393 --> 00:05:55,523 -Då så, Mystery är redo. -Vi ger dig ett handtag. 97 00:06:03,196 --> 00:06:06,316 Jag gjorde det! Jag rider på en häst! 98 00:06:07,033 --> 00:06:08,873 Nej, du sitter på en häst. 99 00:06:08,951 --> 00:06:11,911 Hästen måste röra sig. Säg åt henne att gå. 100 00:06:12,580 --> 00:06:14,170 Mystery... Allez! 101 00:06:15,041 --> 00:06:18,171 -Det betyder "iväg" på franska. -Testa att puffa med hälarna. 102 00:06:20,922 --> 00:06:24,512 Mystery har aldrig ridits förut, så det här är nytt för er båda. 103 00:06:24,592 --> 00:06:27,472 Det är kort om tid och jag kan inte träna oss båda. 104 00:06:28,805 --> 00:06:30,215 Jag har en annan idé. 105 00:06:31,891 --> 00:06:33,101 Aha, nu förstår jag. 106 00:06:33,184 --> 00:06:34,444 Rektor Perkins! 107 00:06:34,519 --> 00:06:35,939 Va? Vem är det som ropar? 108 00:06:36,979 --> 00:06:38,019 Det är inte möjligt. 109 00:06:42,693 --> 00:06:45,573 Du måste rida på en riktig häst, fröken Gutierrez! 110 00:06:47,156 --> 00:06:50,156 Titta inte på mig så där. Det var värt ett försök. 111 00:06:55,832 --> 00:06:58,712 -Var är laget? -De tränar nere på stranden. 112 00:06:58,793 --> 00:07:03,093 -Vilka ska vi tävla mot? -Du är inte här för att tävla. 113 00:07:05,633 --> 00:07:10,143 Det här är en kritvagn som används för att markera banlinjerna. 114 00:07:10,221 --> 00:07:12,851 Du ska bara dra den rakt. 115 00:07:12,932 --> 00:07:16,942 Ju bättre kontakt du har med din häst, desto rakare blir linjen. 116 00:07:17,019 --> 00:07:21,149 När du är klar med banlinjerna kan vi prata om din medverkan. 117 00:07:21,566 --> 00:07:23,896 -Är det allt? -Det är allt. 118 00:07:24,569 --> 00:07:25,899 Det här ska gå, Spirit. 119 00:07:28,156 --> 00:07:29,196 Sätt fart, Spirit! 120 00:07:45,840 --> 00:07:47,300 Det gick inte. 121 00:07:47,383 --> 00:07:51,973 Den här uppgiften kräver fokus och noggrannhet, från er båda två. 122 00:07:52,054 --> 00:07:54,774 Två viljor, samma mål. 123 00:07:54,849 --> 00:07:57,189 Vi är redo nu, tränaren. 124 00:07:57,268 --> 00:08:00,018 Jag kommer. - Försök igen, nybörjaren. 125 00:08:00,104 --> 00:08:04,694 När du berättade om kapplöpningslaget sa du ingenting om det här. 126 00:08:04,775 --> 00:08:07,525 Tränaren är hård, men hon vet vad hon gör. 127 00:08:07,612 --> 00:08:11,372 -Kämpa på, om några månader får du tävla. -Så länge kan jag inte vänta! 128 00:08:11,449 --> 00:08:15,079 Jodå. Alla har vi varit nybörjare. Du är för bra för att ge upp. 129 00:08:17,413 --> 00:08:19,423 Det här är omöjligt! 130 00:08:19,499 --> 00:08:23,999 Det går inte att rita en rak linje medan man rider, hur noggrann man än är. 131 00:08:24,086 --> 00:08:26,416 Det hade varit lättare att göra det själv. 132 00:08:27,548 --> 00:08:28,928 Nu vet jag! 133 00:08:33,971 --> 00:08:37,771 Inte den blicken. Det är det enda sättet att få tävla. 134 00:08:37,850 --> 00:08:41,060 Tränare Bradley förstår inte att vi är lagets hemliga vapen. 135 00:08:41,145 --> 00:08:45,725 När vi tar hem segern åt Palomino Bluffs lär hon vara nöjd. 136 00:08:48,236 --> 00:08:52,526 Det måste jag säga, nybörjaren. Du fick rätsida på det snabbare än väntat. 137 00:08:53,032 --> 00:08:54,662 Mot stranden med er! 138 00:08:55,743 --> 00:08:57,203 Tack, tränaren! 139 00:08:57,286 --> 00:08:58,656 Kom igen, Spirit! 140 00:09:12,468 --> 00:09:13,718 Jag sa ju att de är snabba. 141 00:09:15,096 --> 00:09:17,216 Jag är stolt över er kämpaglöd. 142 00:09:17,306 --> 00:09:20,056 Mot stallet med er, i morgon är en stor dag. 143 00:09:20,142 --> 00:09:24,362 Du och Spirit ska få rida 800-metersloppet. 144 00:09:24,438 --> 00:09:26,818 Varsågod. Tursiffran sju. 145 00:09:27,275 --> 00:09:30,565 -Tack, tränaren! -Det har ni gjort er förtjänta av. 146 00:09:31,612 --> 00:09:34,282 Jag sa ju att du och Spirit skulle klara det. 147 00:09:34,365 --> 00:09:35,905 Hårt arbete lönar sig. 148 00:09:44,542 --> 00:09:46,042 Äkta kärlek. 149 00:09:46,127 --> 00:09:50,167 Jag tänker mig ett vårbröllop med prästkragar. Får jag vara brudtärna? 150 00:09:51,674 --> 00:09:54,184 Förlåt. För tidigt? Känn ingen press. 151 00:09:55,928 --> 00:09:57,308 Vad är det, Maricela? 152 00:09:57,388 --> 00:10:00,098 Du ser ut att ha tappat favoritparfymen i golvet. 153 00:10:00,182 --> 00:10:04,562 Vi har bestämt oss. Mystery och jag kommer inte att stanna här, trots allt. 154 00:10:04,645 --> 00:10:06,055 Va? Varför inte? 155 00:10:06,147 --> 00:10:09,897 -Vi kan inte skilja Mystery och Spirit åt. -Kärleken hittar alltid en väg. 156 00:10:10,276 --> 00:10:13,066 Jag vet att ni inte vill att vi åker, PALM-gänget, 157 00:10:13,154 --> 00:10:16,534 men vi kan inte vara på en skola som inte accepterar oss för de vi är. 158 00:10:18,826 --> 00:10:20,826 Spirit kan komma och hälsa på Mystery. 159 00:10:20,911 --> 00:10:22,961 Stanna till efter loppet i morgon. 160 00:10:23,039 --> 00:10:25,539 Spirit skulle gärna ha Mystery där. 161 00:10:25,625 --> 00:10:28,335 Och jag vill gärna att ni är med. 162 00:10:30,755 --> 00:10:32,505 Okej, till efter loppet. 163 00:10:48,856 --> 00:10:50,856 Heja Jack! Det här tar du! 164 00:10:55,988 --> 00:10:57,278 Heja Sarah! 165 00:10:57,365 --> 00:10:58,735 Bra jobbat! 166 00:11:00,910 --> 00:11:02,330 Fortare! Fortare! 167 00:11:05,039 --> 00:11:06,169 Heja, heja! 168 00:11:06,248 --> 00:11:08,128 -Du fixar det! -Rid förbi honom! 169 00:11:08,209 --> 00:11:09,089 Du klarar det! 170 00:11:09,502 --> 00:11:10,342 Ja! 171 00:11:17,259 --> 00:11:18,639 -Bra jobbat! -Ja! 172 00:11:18,719 --> 00:11:19,969 Grattis! 173 00:11:20,304 --> 00:11:23,774 Nu får ni lugna er, vi har ett lopp kvar. 174 00:11:23,849 --> 00:11:26,189 Lucky och Spirit, är ni redo? 175 00:11:26,268 --> 00:11:27,688 Visst är vi det, tränaren! 176 00:11:28,187 --> 00:11:29,267 Kom nu, Spirit. 177 00:11:30,398 --> 00:11:32,438 -Heja Lucky! -Bra, Lucky! 178 00:11:38,656 --> 00:11:40,276 Det här fixar vi, Spirit. 179 00:11:48,707 --> 00:11:49,787 Snyggt! 180 00:11:51,836 --> 00:11:52,666 Ni fixar det! 181 00:12:00,010 --> 00:12:01,390 Det här tar ni! 182 00:12:01,804 --> 00:12:03,104 -Bra jobbat! -Heja! 183 00:12:05,850 --> 00:12:07,350 Nej, Spirit! 184 00:12:07,435 --> 00:12:08,635 Vad håller de på med? 185 00:12:09,061 --> 00:12:10,061 Spirit! 186 00:12:10,813 --> 00:12:12,233 Du måste springa rakt! 187 00:12:18,946 --> 00:12:20,906 Snart i mål, Spirit! Kom igen! 188 00:12:25,202 --> 00:12:26,202 Ja! 189 00:12:27,580 --> 00:12:28,660 Du gjorde det! 190 00:12:30,666 --> 00:12:34,416 Vi kanske ska testa att rida en gång till. Vad säger du? 191 00:12:38,883 --> 00:12:40,893 Constances vett och etikett brukar säga: 192 00:12:41,385 --> 00:12:44,425 "Man måste ha passande klädsel för alla aktiviteter." 193 00:12:47,141 --> 00:12:50,311 Byxorna är inte så dumma. Fickor! 194 00:12:50,394 --> 00:12:54,404 Tänk att ett så alldagligt klädesplagg kunde erbjuda både form och funktion. 195 00:12:55,733 --> 00:13:00,073 Kom nu, Mystery. Vi ska nog få kläm på det här med ridning. 196 00:13:01,780 --> 00:13:03,490 Vad var det som hände? 197 00:13:03,574 --> 00:13:05,784 Varför hade du inte kontroll på Spirit? 198 00:13:05,868 --> 00:13:09,118 Han hade nog svårt att vänja sig vid banan. 199 00:13:09,205 --> 00:13:12,705 Men det var väl tur att vi fixade det och vann? 200 00:13:14,627 --> 00:13:15,537 Eller hur? 201 00:13:15,628 --> 00:13:19,378 Jag förstår inte, ni lyckades ju krita linjerna perfekt. 202 00:13:19,798 --> 00:13:22,718 Krita linjerna? Vad har det med loppet att göra? 203 00:13:22,801 --> 00:13:24,971 Tanken med att krita linjerna 204 00:13:25,054 --> 00:13:29,684 var att ni skulle få öva på att rida kontrollerat i den nya miljön. 205 00:13:30,017 --> 00:13:33,687 Det tar tid för hästar att vänja sig vid banlöpning. 206 00:13:33,771 --> 00:13:37,781 Inte minst för en vild häst som aldrig har tävlat på bana. 207 00:13:40,319 --> 00:13:43,909 Jag genomförde inte övningen med Spirit. 208 00:13:44,990 --> 00:13:46,990 Jag kritade linjerna själv. 209 00:13:47,743 --> 00:13:48,953 Jag förstår. 210 00:13:49,411 --> 00:13:50,331 Jag... 211 00:13:50,996 --> 00:13:52,496 Jag vet inte vad jag ska säga. 212 00:13:52,581 --> 00:13:56,711 Börja med att be hästen och ryttaren som skadades om ursäkt. 213 00:13:56,794 --> 00:14:01,264 Du tänkte bara på att få tävla och struntade i alla andra. 214 00:14:01,340 --> 00:14:03,010 Förlåt mig. Det ska jag göra. 215 00:14:03,092 --> 00:14:05,972 Sen kan du be laget om ursäkt. 216 00:14:06,053 --> 00:14:10,853 Eftersom din häst störde de andra har ni fråntagits förstaplatsen. 217 00:14:10,933 --> 00:14:12,693 Va? Nej! 218 00:14:12,768 --> 00:14:18,148 Vilket innebär att vårt lag får inleda säsongen som bottenrankade. 219 00:14:24,864 --> 00:14:26,374 Vad tråkigt, Lucky. 220 00:14:26,448 --> 00:14:28,488 De kommer att förlåta dig i sinom tid. 221 00:14:28,576 --> 00:14:29,826 Jag får skylla mig själv. 222 00:14:37,877 --> 00:14:39,627 Nej! Vänta! Stanna! 223 00:14:42,381 --> 00:14:45,181 Underlaget kanske är lite väl mjukt. 224 00:14:53,017 --> 00:14:56,227 Vad långt vi fick ta oss för att hitta bra underlag. 225 00:14:57,313 --> 00:14:58,653 Då så, Mystery. 226 00:14:58,731 --> 00:15:00,361 Kom igen! Allez! 227 00:15:03,736 --> 00:15:05,236 Okej, inte så illa. 228 00:15:10,284 --> 00:15:12,624 Åh nej, Mystery! Gick det bra? 229 00:15:16,874 --> 00:15:20,794 Vi går in i skuggan, så ska jag komma på en lösning. Hoppas jag. 230 00:15:27,593 --> 00:15:30,893 Du blöder inte. Jag önskar att jag visste vad det var för fel. 231 00:15:30,971 --> 00:15:33,431 Typiskt att vi är så långt från civilisationen! 232 00:15:34,934 --> 00:15:36,274 Vad ska jag göra? 233 00:15:37,227 --> 00:15:38,477 Jag vet nån som vet. 234 00:15:39,146 --> 00:15:41,766 Oroa dig inte, mon chéri. Jag ska hämta hjälp. 235 00:15:53,577 --> 00:15:55,827 Var är Maricela? Och Mystery? 236 00:15:55,913 --> 00:16:00,083 De tänkte ju åka, men Maricela skulle väl inte ge sig av utan att säga hej då? 237 00:16:00,167 --> 00:16:02,087 Hjälp! Hjälp! 238 00:16:04,880 --> 00:16:06,340 -Det är Maricela! -Hjälp! 239 00:16:06,966 --> 00:16:08,376 Har hon byxor på sig? 240 00:16:09,176 --> 00:16:11,926 Vilken tur! Jag behöver hjälp med Mystery. 241 00:16:12,012 --> 00:16:14,012 Jag försökte rida, men då ramlade hon. 242 00:16:14,098 --> 00:16:18,978 Jag vet inte vad det är, men nåt är fel. Hon är i en grotta på stranden. 243 00:16:19,061 --> 00:16:21,271 Vänta här, Maricela. Vi tittar till henne. 244 00:16:21,355 --> 00:16:24,775 Kommer inte på fråga! Mystery är min häst, jag följer med. 245 00:16:26,151 --> 00:16:27,031 Allez, allez! 246 00:16:27,319 --> 00:16:30,109 Kom igen, Spirit! Nu... Allez! 247 00:16:36,662 --> 00:16:39,042 Ingången till grottan var ju här! 248 00:16:39,123 --> 00:16:41,133 Det är tidvattnet, det stiger. 249 00:16:42,251 --> 00:16:45,051 Hon måste ut innan grottan blir vattenfylld, annars... 250 00:16:45,129 --> 00:16:47,089 Det finns inget "annars". 251 00:16:47,172 --> 00:16:49,172 Vi kan inte komma in härifrån. 252 00:16:49,258 --> 00:16:52,468 Hingst-tjejerna sa att det finns en ingång från andra hållet. 253 00:16:52,553 --> 00:16:56,853 -Abigail och Pru, följ med. Maricela... -Jag lämnar inte min Mystery. 254 00:16:56,932 --> 00:16:58,852 Jag vet, hon behöver få höra din röst. 255 00:16:58,934 --> 00:17:00,144 Då blir hon lugn. 256 00:17:04,606 --> 00:17:06,026 Var lugn, Mystery! 257 00:17:06,108 --> 00:17:07,738 Hjälp är på väg! 258 00:17:11,655 --> 00:17:16,155 En häst skulle kunna gå här, men inte om hon är skadad. 259 00:17:19,246 --> 00:17:20,996 Vi kanske kan dra ut henne. 260 00:17:23,876 --> 00:17:26,296 Jag hämtar Maricela, sen fixar jag förstärkning. 261 00:17:29,548 --> 00:17:31,508 Spirit och jag drar in båten i grottan. 262 00:17:31,592 --> 00:17:35,642 Sen måste vi bara få Mystery i båten och dra ut henne igen. 263 00:17:35,721 --> 00:17:37,891 Det låter väl enkelt, Spirit? 264 00:17:46,940 --> 00:17:49,780 Vi kommer snart, mon chéri. Ingen fara! 265 00:17:54,198 --> 00:17:55,988 Kom igen, Spirit. Nu går vi. 266 00:18:20,349 --> 00:18:23,729 Vi klarar det, Spirit. Två viljor, samma mål. 267 00:18:56,468 --> 00:18:57,298 Mystery! 268 00:19:05,602 --> 00:19:06,652 Kom, tjejen. 269 00:19:07,563 --> 00:19:09,063 Du måste upp i båten. 270 00:19:17,906 --> 00:19:19,156 Vattnet stiger! 271 00:19:20,075 --> 00:19:21,735 Kom, Mystery. Vi måste ut. 272 00:19:25,247 --> 00:19:26,367 Såja, tjejen. 273 00:19:30,252 --> 00:19:33,882 Okej, gubben. Nu ska vi göra samma sak igen. 274 00:19:34,673 --> 00:19:36,593 Fast med en skadad häst, den här gången. 275 00:19:39,094 --> 00:19:40,684 Hur länge har de varit där inne? 276 00:19:40,762 --> 00:19:44,522 De borde redan ha varit ute. Om det dröjer så tar de sig inte ut alls. 277 00:19:56,570 --> 00:19:57,990 Snart framme, Spirit! 278 00:20:05,162 --> 00:20:06,252 Åh, nej! 279 00:20:06,872 --> 00:20:07,962 Kom igen, Spirit! 280 00:20:12,669 --> 00:20:13,959 Du fixar det här, Spirit. 281 00:20:15,339 --> 00:20:16,629 Kom igen, Spirit! 282 00:20:23,764 --> 00:20:25,524 Vi gjorde det! Vi är ute! 283 00:20:26,058 --> 00:20:27,888 -Där är de! -De klarade det! 284 00:20:30,062 --> 00:20:31,522 Hur är det, Mystery? 285 00:20:31,605 --> 00:20:33,265 Hjälp Mystery, doktor Cope. 286 00:20:35,776 --> 00:20:37,026 Ser det bra ut, doktorn? 287 00:20:37,110 --> 00:20:40,660 Det kan röra sig om en sträckning, men det är inget allvarligt. 288 00:20:40,739 --> 00:20:43,829 Vi får ta en närmare titt på min mottagning sen. 289 00:20:43,909 --> 00:20:48,369 Alltihop är mitt fel! Jag ville lära mig rida för att slippa åka härifrån. 290 00:20:48,455 --> 00:20:50,455 Var inte så hård mot dig själv. 291 00:20:50,540 --> 00:20:52,540 Du tog dig till stranden med Mystery. 292 00:20:52,626 --> 00:20:55,206 Och du hoppade upp på Chica Linda utan att tveka. 293 00:20:55,295 --> 00:20:58,295 Mystery var i fara, jag gjorde det jag var tvungen till. 294 00:20:58,382 --> 00:21:00,762 Det är svårt för alla i början. 295 00:21:00,842 --> 00:21:03,722 Men jag brukar vara bra på allt jag tar mig för. 296 00:21:03,804 --> 00:21:06,184 Om du kan rida på Chica Linda i det där tempot, 297 00:21:06,265 --> 00:21:09,135 är du på god väg mot att bli en ryttare. 298 00:21:09,226 --> 00:21:10,436 Tack! 299 00:21:11,186 --> 00:21:12,266 Vad trevligt. 300 00:21:12,354 --> 00:21:15,234 Du lärde dig visst att köra den där kritvagnen. 301 00:21:15,315 --> 00:21:17,145 Bättre sent än aldrig. 302 00:21:18,568 --> 00:21:21,318 Förlåt för att jag svek dig och laget. 303 00:21:21,405 --> 00:21:24,565 Det viktigaste när man gör misstag 304 00:21:24,658 --> 00:21:26,328 är att man lär sig nåt av det. 305 00:21:26,410 --> 00:21:30,000 Om jag hade lärt mig tidigare hade jag behållit min plats i laget. 306 00:21:30,080 --> 00:21:33,460 Inte trodde jag att du gav upp så lätt. 307 00:21:33,542 --> 00:21:35,592 Vi får väl jobba på det också. 308 00:21:36,295 --> 00:21:38,125 Menar du att jag är kvar i laget? 309 00:21:38,213 --> 00:21:41,883 Om du inte hellre fortsätter att rädda hästar i grottor? 310 00:21:42,175 --> 00:21:44,545 Nej! Jag menar, ja till laget! 311 00:21:44,636 --> 00:21:47,006 Då är du fortfarande med, nybörjaren. 312 00:21:50,475 --> 00:21:51,765 Det här fixar vi, gubben! 313 00:21:53,395 --> 00:21:54,515 -Ja! -Hurra! 314 00:21:57,316 --> 00:21:58,726 Inte helt perfekt, 315 00:21:58,817 --> 00:21:59,987 men inte så illa. 316 00:22:06,992 --> 00:22:08,242 Så underbart att se dem! 317 00:22:08,660 --> 00:22:10,660 Det är början på deras kärlekssaga! 318 00:22:10,746 --> 00:22:13,456 Och början på min tid som elev här. 319 00:22:13,540 --> 00:22:16,960 -Jag har skrivit in mig. -Kärleken hittar alltid en väg! 320 00:22:17,044 --> 00:22:18,634 Grattis, Maricela! 321 00:22:18,712 --> 00:22:21,882 Välkommen till Palomino Bluffs! Tänk att du gjorde det. 322 00:22:21,965 --> 00:22:24,925 När jag red runt på Mystery så ramlade jag av fyra gånger, 323 00:22:25,010 --> 00:22:27,180 men rektorn sa att det var en bra början. 324 00:22:27,262 --> 00:22:30,522 Men mest spännande av allt är min nya garderob. 325 00:22:30,599 --> 00:22:33,479 Vem hade kunnat ana att byxor kan vara så här snygga? 326 00:22:34,936 --> 00:22:35,766 Vi?