1
00:00:08,925 --> 00:00:10,925
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:17,225 --> 00:00:19,225
kom rijd met mij
3
00:00:19,310 --> 00:00:21,270
ik voel me vrij
4
00:00:21,354 --> 00:00:23,404
kom maar mee en laat je gaan
5
00:00:23,481 --> 00:00:25,441
ga mee op avontuur met mij
6
00:00:25,525 --> 00:00:27,485
kom rijd met mij
7
00:00:27,569 --> 00:00:29,609
ik voel me vrij
8
00:00:29,696 --> 00:00:31,736
ja, want Spirit is mijn naam
9
00:00:31,823 --> 00:00:33,993
ik blijf voor altijd aan jouw zij
10
00:00:57,515 --> 00:01:00,555
Hé, wat zijn jullie vroeg op.
11
00:01:00,852 --> 00:01:03,902
Ik krijg geen genoeg van de tortelduifjes.
12
00:01:03,980 --> 00:01:07,780
Zo lief. Ik kan wel de hele dag blijven.
-Dat doen we.
13
00:01:07,859 --> 00:01:11,569
We kunnen
de kantinejuf vragen ontbijt te brengen.
14
00:01:11,654 --> 00:01:14,574
Succes met Harriet overhalen
iets te brengen.
15
00:01:14,657 --> 00:01:17,537
Chica Linda en ik hebben dressuurles.
16
00:01:17,619 --> 00:01:21,079
Wij moeten naar de stal. Toch, adjudant?
17
00:01:22,082 --> 00:01:26,422
Waarom hebben jullie plannen,
terwijl mijn agenda leeg is?
18
00:01:26,503 --> 00:01:29,423
Onze lessen zijn net begonnen.
19
00:01:29,631 --> 00:01:35,261
Aangezien Mysteria en ik blijven,
moeten we misschien ook lessen volgen.
20
00:01:38,348 --> 00:01:43,018
O nee. Onze eerste rentraining.
We mogen niet te laat komen.
21
00:01:43,353 --> 00:01:47,693
Rentraining?
Is dat belangrijker dan je familie?
22
00:01:48,942 --> 00:01:50,242
Ik dacht het niet.
23
00:02:01,621 --> 00:02:06,791
Ik vraag drie dingen van leerlingen:
Sportiviteit, betrouwbaarheid...
24
00:02:11,172 --> 00:02:12,472
...en stiptheid.
25
00:02:12,715 --> 00:02:17,715
We waren de tijd vergeten.
Nou ja, ik. Spirit kan niet klokkijken.
26
00:02:17,804 --> 00:02:20,144
Hij kan racen tegen de klok.
27
00:02:21,599 --> 00:02:25,059
Sorry, ik moet me nog voorstellen.
Ik ben...
28
00:02:25,145 --> 00:02:28,725
Lucky Prescott,
het meisje met het wilde paard.
29
00:02:28,982 --> 00:02:31,532
Zei je niet dat ze een teamspeler was?
30
00:02:31,609 --> 00:02:32,899
Dat klopt.
31
00:02:32,986 --> 00:02:35,736
En ze zijn snel.
-Heel snel.
32
00:02:35,989 --> 00:02:38,779
Ik heb je zien rijden. Geen techniek.
33
00:02:38,867 --> 00:02:42,577
Je bent net een dolle eekhoorn
op een wilde fret...
34
00:02:42,871 --> 00:02:45,671
...die ook dol is.
-Mag ik zeggen...
35
00:02:45,748 --> 00:02:49,748
Straks. Wij organiseren
de eerste race van het jaar.
36
00:02:49,836 --> 00:02:52,586
Iedereen komt hiernaartoe voor de race.
37
00:02:53,006 --> 00:02:56,716
Dit bepaalt onze klassering
voor het semester...
38
00:02:56,801 --> 00:03:01,811
...en we willen goed beginnen.
Dus we gaan trainen.
39
00:03:01,890 --> 00:03:04,270
En dan nog meer trainen.
40
00:03:04,475 --> 00:03:07,805
Iedereen is ingedeeld
op z'n beste onderdeel.
41
00:03:08,062 --> 00:03:11,692
Ik start bij de estafette.
-Wij doen de Halve Mijl.
42
00:03:11,774 --> 00:03:16,784
We moeten allemaal sterk beginnen
en nog sterker eindigen.
43
00:03:16,863 --> 00:03:22,293
Als we ons best doen,
zouden we zomaar kunnen winnen.
44
00:03:23,620 --> 00:03:27,670
Wat staan jullie te juichen?
De training is begonnen.
45
00:03:28,958 --> 00:03:32,088
Coach? U bent mij vergeten. Wat doe ik?
46
00:03:32,295 --> 00:03:35,335
Ik heb de perfecte taak voor jou.
47
00:03:36,466 --> 00:03:42,096
Ze ziet dat ons sterkste punt snelheid is.
Zou er een selectie zijn?
48
00:03:47,018 --> 00:03:51,358
Nee, dit is niet ons sterkste punt.
49
00:03:53,441 --> 00:03:57,611
Mooi dat je je wil inschrijven.
Hoelang rij je al paard?
50
00:03:57,695 --> 00:04:04,195
Ik rij geen paard. Er zijn vast lessen
waarbij ik niet op een paard hoef.
51
00:04:04,786 --> 00:04:11,786
We hebben ook vakken als
diergeneeskunde, wiskunde, showles...
52
00:04:12,335 --> 00:04:16,505
Ja, showlessen.
Mysteria is een showpaard. Graag.
53
00:04:17,840 --> 00:04:22,390
Juf Gutierrez, dit is een rijschool.
Rijden is verplicht.
54
00:04:22,470 --> 00:04:26,980
Er zijn ook uitstapjes
die we te paard doen.
55
00:04:27,058 --> 00:04:29,808
Ik kan ook fietsen.
56
00:04:29,978 --> 00:04:32,768
Wellicht moet je naar een fietsschool.
57
00:04:32,855 --> 00:04:38,435
Je zult moeten leren rijden, of een
andere school moeten zoeken. Tot ziens.
58
00:04:42,615 --> 00:04:44,405
Jasper, jij krijgt 11.
59
00:04:44,951 --> 00:04:47,041
Sarah, jij bent nummer 33.
60
00:04:47,203 --> 00:04:49,543
Jack, jij bent 29.
61
00:04:49,872 --> 00:04:50,712
Lucky?
62
00:04:51,416 --> 00:04:52,786
Leg deze maar weg.
63
00:04:53,626 --> 00:04:57,916
Krijg ik geen nummer?
-Groentjes krijgen geen nummer.
64
00:04:58,006 --> 00:05:00,086
Ik heb eerder races gedaan.
65
00:05:00,174 --> 00:05:04,054
Niet met dit team.
-Ik heb het Tarrell Concours gewonnen.
66
00:05:04,512 --> 00:05:09,142
Dat is een trailrace.
Je hebt een hoop te leren. Flink poetsen.
67
00:05:09,225 --> 00:05:13,265
De rest, haal je paard.
We gaan naar de Adelaarsberg.
68
00:05:13,354 --> 00:05:15,654
Kop op. Je racet voor je het weet.
69
00:05:17,567 --> 00:05:19,187
Ik hoop het maar.
70
00:05:26,367 --> 00:05:32,077
Ik heb nooit gereden,
maar voor Mysteria heb ik alles over.
71
00:05:32,165 --> 00:05:37,165
Zelfs paardrijden, als ze daardoor
bij haar ware liefde kan zijn.
72
00:05:39,964 --> 00:05:41,224
Wat kijk je nou?
73
00:05:41,299 --> 00:05:45,139
Ik heb je nooit zoiets...
liefs horen zeggen.
74
00:05:45,344 --> 00:05:49,854
Je kan al op een paard zitten.
Rijden is bijna hetzelfde.
75
00:05:50,099 --> 00:05:52,349
Simpel.
-Nou ken ik je weer.
76
00:05:52,435 --> 00:05:55,515
Mysteria is er klaar voor.
-Wij helpen wel.
77
00:06:03,196 --> 00:06:06,366
Het is me gelukt. Ik rij paard.
78
00:06:07,033 --> 00:06:11,913
Je zit op een paard. Ze moet ook lopen.
Stuur haar maar eens aan.
79
00:06:12,580 --> 00:06:14,170
Mysteria, allez.
80
00:06:15,083 --> 00:06:18,173
'Ga' in het Frans.
-Druk maar met je hak.
81
00:06:20,922 --> 00:06:24,342
Voor Mysteria is dit ook nieuw.
82
00:06:24,592 --> 00:06:27,392
Ik kan ons niet allebei tegelijk trainen.
83
00:06:28,846 --> 00:06:30,056
Ik weet al wat.
84
00:06:31,891 --> 00:06:33,101
Ik snap het.
85
00:06:33,267 --> 00:06:34,437
Meneer Perkins?
86
00:06:34,519 --> 00:06:35,939
Wat? Wie is dat?
87
00:06:37,021 --> 00:06:38,021
Niet te geloven.
88
00:06:42,693 --> 00:06:45,573
Een echt paard, juf Gutierrez.
89
00:06:47,198 --> 00:06:50,158
Kijk niet zo. Het was een poging waard.
90
00:06:56,332 --> 00:06:58,712
Waar is iedereen?
-Op het strand.
91
00:06:58,793 --> 00:07:03,093
Tegen wie moeten we dan racen?
-Jij gaat niet racen.
92
00:07:05,633 --> 00:07:10,183
Dit is een kalkwagen,
daar maak je de lijnen voor de baan mee.
93
00:07:10,263 --> 00:07:12,853
Je trekt een rechte lijn.
94
00:07:12,932 --> 00:07:16,812
Hoe beter je band met je paard,
hoe rechter de lijn.
95
00:07:16,978 --> 00:07:21,148
Als de lijnen liggen,
kun je wellicht racen.
96
00:07:21,566 --> 00:07:23,896
Is dat alles?
-Dat is alles.
97
00:07:24,569 --> 00:07:25,949
Dit kunnen we.
98
00:07:28,197 --> 00:07:29,197
Kom, Spirit.
99
00:07:45,840 --> 00:07:47,090
We kunnen dit niet.
100
00:07:47,383 --> 00:07:51,933
Dit vraagt om concentratie
en precisie van jullie allebei.
101
00:07:52,096 --> 00:07:54,466
Twee zielen, één doel.
102
00:07:54,891 --> 00:07:59,691
Coach? We zijn er klaar voor.
-Ik kom eraan. Opnieuw, groentje.
103
00:08:00,104 --> 00:08:04,694
Toen je over het racen vertelde,
had ik dit niet verwacht.
104
00:08:04,901 --> 00:08:07,531
Ze is streng, maar ze weet wat ze doet.
105
00:08:07,612 --> 00:08:11,372
Over een paar maanden race je al.
-Dat duurt te lang.
106
00:08:11,449 --> 00:08:15,119
We begonnen allemaal als groentjes.
Zet door.
107
00:08:17,413 --> 00:08:19,253
Dit is onmogelijk.
108
00:08:19,415 --> 00:08:23,875
Niemand kan een rechte lijn trekken,
hoe net je ook rijdt.
109
00:08:24,045 --> 00:08:26,255
Ik kan het nog beter zelf.
110
00:08:27,548 --> 00:08:29,008
Dat is het.
111
00:08:34,472 --> 00:08:37,892
Kijk niet zo. Anders mogen we nooit racen.
112
00:08:37,975 --> 00:08:41,055
Coach weet niet
dat wij haar geheime wapen zijn.
113
00:08:41,145 --> 00:08:45,775
Als Palomino Bluffs eenmaal wint,
is ze blij met ons.
114
00:08:48,236 --> 00:08:52,446
Dat heb je sneller gepiept
dan ik gedacht had.
115
00:08:53,032 --> 00:08:54,622
Op naar het strand.
116
00:08:55,743 --> 00:08:56,873
Bedankt.
117
00:08:57,411 --> 00:08:58,661
Kom, Spirit.
118
00:09:12,468 --> 00:09:13,718
Ze zijn snel.
119
00:09:15,096 --> 00:09:20,096
Ik ben trots op jullie.
Op naar de stal. Morgen is een grote dag.
120
00:09:20,184 --> 00:09:24,364
Groentje, jullie mogen de Halve Mijl doen.
121
00:09:24,438 --> 00:09:26,818
Hier. De 'lucky' zeven.
122
00:09:27,275 --> 00:09:30,645
Bedankt.
-Je hebt het eerlijk verdiend.
123
00:09:31,654 --> 00:09:35,914
Ik zei toch dat jullie het konden.
Hard werken loont.
124
00:09:44,584 --> 00:09:45,964
Ware liefde.
125
00:09:46,127 --> 00:09:50,167
Ik dacht aan een margrietenboeket.
Mag ik bruidsmeisje zijn?
126
00:09:51,674 --> 00:09:54,224
Sorry. Te snel? Neem de tijd.
127
00:09:55,928 --> 00:10:00,098
Wat is er?
-Is je favoriete parfumflesje stuk?
128
00:10:00,308 --> 00:10:04,598
We hebben een besluit genomen.
We kunnen niet blijven.
129
00:10:04,687 --> 00:10:06,057
Wat? Waarom niet?
130
00:10:06,147 --> 00:10:09,897
Maar Mysteria en Spirit dan?
-Liefde overwint alles.
131
00:10:10,318 --> 00:10:13,068
Ik weet dat jullie ons zullen missen...
132
00:10:13,154 --> 00:10:16,244
...maar de school wil ons niet aanvaarden.
133
00:10:18,868 --> 00:10:20,828
Spirit is altijd welkom.
134
00:10:21,037 --> 00:10:22,957
Blijf tenminste voor de race.
135
00:10:23,039 --> 00:10:28,249
Spirit zou het leuk vinden als ze komt.
En ik als jij komt.
136
00:10:30,755 --> 00:10:32,505
Vooruit. Alleen de race.
137
00:10:48,898 --> 00:10:50,858
Hup, Jack. Je kunt het.
138
00:10:55,988 --> 00:10:58,738
Kom op, Sarah.
-Goed zo.
139
00:11:00,910 --> 00:11:02,370
Sneller.
140
00:11:05,039 --> 00:11:06,169
Zet hem op.
141
00:11:06,248 --> 00:11:08,128
Je kunt het.
-Haal hem in.
142
00:11:08,209 --> 00:11:09,089
Je kunt het.
143
00:11:17,343 --> 00:11:19,973
Goed gedaan.
-Gefeliciteerd.
144
00:11:20,262 --> 00:11:23,812
Rustig aan. Nog één race te gaan.
145
00:11:23,891 --> 00:11:27,771
Lucky, zijn jullie er klaar voor?
-Zeker, coach.
146
00:11:28,187 --> 00:11:29,267
Kom, Spirit.
147
00:11:30,398 --> 00:11:32,438
Zet hem op.
-Kom op.
148
00:11:38,656 --> 00:11:40,276
We kunnen dit, Spirit.
149
00:11:48,707 --> 00:11:49,877
Goed zo.
150
00:11:51,836 --> 00:11:52,666
Je kunt het.
151
00:12:00,010 --> 00:12:01,220
Je kunt het.
152
00:12:01,804 --> 00:12:03,104
Goed zo.
-Kom op.
153
00:12:05,850 --> 00:12:07,230
Spirit, nee.
154
00:12:07,435 --> 00:12:08,635
Wat doen ze?
155
00:12:09,061 --> 00:12:12,271
Spirit, je moet binnen de lijnen blijven.
156
00:12:18,946 --> 00:12:20,906
We zijn er bijna. Kom op.
157
00:12:27,621 --> 00:12:28,751
Goed gedaan.
158
00:12:30,666 --> 00:12:34,626
Laten we nog één keer proberen te rijden.
Wat denk je?
159
00:12:39,008 --> 00:12:44,428
Zoals Constance Comportment zegt:
'Kleed je altijd op de gelegenheid.'
160
00:12:47,141 --> 00:12:49,021
Broeken zijn zo slecht niet.
161
00:12:49,435 --> 00:12:50,435
Zakken.
162
00:12:50,519 --> 00:12:54,399
Dat zo'n lomp kledingstuk
zo stijlvol kon zijn.
163
00:12:55,733 --> 00:13:00,073
Kom, Mysteria. We gaan eens leren rijden.
164
00:13:01,822 --> 00:13:05,782
Wat was dat nou?
Had je Spirit niet onder controle?
165
00:13:05,951 --> 00:13:08,791
Hij moest wennen aan de baan.
166
00:13:09,246 --> 00:13:12,786
Maar gelukkig hebben we alsnog gewonnen.
167
00:13:14,960 --> 00:13:19,380
Toch?
-Ik snap het niet. Je lijnen waren zo net.
168
00:13:19,840 --> 00:13:22,720
Wat hebben de lijnen ermee te maken?
169
00:13:22,801 --> 00:13:29,681
Het trekken van de lijnen was een oefening
om Spirit beter aan te sturen.
170
00:13:30,017 --> 00:13:33,687
Paarden moeten wennen aan de renbaan.
171
00:13:33,771 --> 00:13:37,731
Vooral een wild paard
dat nooit een renbaan heeft gezien.
172
00:13:40,319 --> 00:13:43,909
Ik heb de oefening niet met Spirit gedaan.
173
00:13:44,990 --> 00:13:46,990
Ik heb de lijnen zelf getrokken.
174
00:13:47,743 --> 00:13:48,873
Juist.
175
00:13:49,411 --> 00:13:52,461
Ik... weet niet wat ik zeggen moet.
176
00:13:52,623 --> 00:13:56,753
Bied ten eerste je excuses aan
aan de ruiter die viel...
177
00:13:56,835 --> 00:14:01,295
...omdat jij per se moest racen.
178
00:14:01,382 --> 00:14:03,012
Het spijt me. Natuurlijk.
179
00:14:03,217 --> 00:14:06,007
Bied dan je excuses aan het team aan.
180
00:14:06,095 --> 00:14:10,845
Omdat je de anderen in de weg zat,
ben je gediskwalificeerd.
181
00:14:11,100 --> 00:14:12,890
Wat? Nee.
182
00:14:13,269 --> 00:14:18,149
Nu staan we op de laatste plek
in de klassering.
183
00:14:24,864 --> 00:14:26,124
Wat rot, Lucky.
184
00:14:26,490 --> 00:14:29,660
Ze vergeven je wel.
-Het is verdiend.
185
00:14:37,918 --> 00:14:39,668
Nee. Wacht. Stop.
186
00:14:42,381 --> 00:14:45,181
De grond is te zacht.
187
00:14:53,058 --> 00:14:56,268
Een goede ondergrond
was zo lastig te vinden.
188
00:14:57,354 --> 00:15:00,404
Goed, Mysteria. Allez.
189
00:15:03,736 --> 00:15:05,236
Oké. Niet slecht.
190
00:15:10,326 --> 00:15:12,656
O nee, Mysteria. Gaat het wel?
191
00:15:16,916 --> 00:15:20,876
Laten we uit de zon gaan.
Ik bedenk wel wat... Hoop ik.
192
00:15:27,593 --> 00:15:33,393
Je bloedt niet. Wist ik maar wat je had.
Dat ik juist nu ver van beschaving ben.
193
00:15:34,934 --> 00:15:36,274
Wat moet ik nu?
194
00:15:37,269 --> 00:15:41,769
Ik weet wie dat zou weten.
Wees niet bang, ik haal hulp.
195
00:15:53,577 --> 00:15:55,907
Waar zijn Maricela en Mysteria?
196
00:15:55,996 --> 00:16:00,126
Maricela zou toch niet gaan
zonder afscheid te nemen?
197
00:16:00,209 --> 00:16:02,089
Help.
198
00:16:04,880 --> 00:16:06,340
Maricela.
-Help.
199
00:16:07,007 --> 00:16:08,377
Is dat een broek?
200
00:16:09,218 --> 00:16:14,008
Goddank. Help. Ik probeerde te rijden
en Mysteria struikelde.
201
00:16:14,098 --> 00:16:18,978
Er is iets mis.
Ze ligt in een grot op het strand.
202
00:16:19,144 --> 00:16:21,274
Wacht hier. We gaan kijken.
203
00:16:21,355 --> 00:16:24,775
Zeker niet. Het is mijn paard. Ik kom mee.
204
00:16:26,193 --> 00:16:27,033
Allez.
205
00:16:27,319 --> 00:16:30,109
Kom op. Nu allez.
206
00:16:36,662 --> 00:16:38,792
Hier was de grot.
207
00:16:39,123 --> 00:16:41,083
Het wordt vloed.
208
00:16:42,251 --> 00:16:45,001
We moeten haar nu redden, anders...
209
00:16:45,087 --> 00:16:46,797
Er is geen anders.
210
00:16:47,172 --> 00:16:49,172
We kunnen er niet in.
211
00:16:49,258 --> 00:16:52,468
Volgens de ouderejaars
is er nog een ingang.
212
00:16:52,761 --> 00:16:56,851
Abigail, Pru, kom mee. Maricela...
-Ik ga nergens heen.
213
00:16:56,932 --> 00:17:00,062
Weet ik. Laat je stem horen,
dat kalmeert haar.
214
00:17:04,606 --> 00:17:07,736
Rustig, Mysteria. Er komt hulp aan.
215
00:17:11,697 --> 00:17:16,157
Een paard kan hier wel door,
maar niet als ze niet kan lopen.
216
00:17:19,246 --> 00:17:20,996
We kunnen haar trekken.
217
00:17:23,876 --> 00:17:26,126
Ik haal Maricela en haal dan hulp.
218
00:17:29,548 --> 00:17:31,508
Wij trekken de boot de grot in.
219
00:17:31,717 --> 00:17:35,427
We helpen Mysteria de boot in
en varen terug.
220
00:17:35,721 --> 00:17:38,021
Dat moet lukken, toch?
221
00:17:46,940 --> 00:17:49,780
Ik kom eraan, mon chéri. Rustig maar.
222
00:17:54,239 --> 00:17:55,989
Kom op, Spirit.
223
00:18:20,349 --> 00:18:23,769
We kunnen dit. Twee zielen, één doel.
224
00:18:56,468 --> 00:18:57,298
Mysteria.
225
00:19:05,602 --> 00:19:06,652
Kom, meisje.
226
00:19:07,563 --> 00:19:09,063
Kom maar in de boot.
227
00:19:18,031 --> 00:19:19,161
Het water stijgt.
228
00:19:20,075 --> 00:19:21,865
Kom op, we moeten gaan.
229
00:19:25,247 --> 00:19:26,327
Goed zo.
230
00:19:30,294 --> 00:19:33,964
Oké, nu hoeven we alleen
dezelfde weg terug.
231
00:19:34,673 --> 00:19:36,513
Maar met een gewond paard.
232
00:19:39,136 --> 00:19:40,676
Hoelang zitten ze daar?
233
00:19:40,762 --> 00:19:44,522
Ze zouden terug moeten zijn,
anders is het te laat.
234
00:19:56,570 --> 00:19:57,990
Bijna, Spirit.
235
00:20:06,914 --> 00:20:07,964
Hup, Spirit.
236
00:20:12,669 --> 00:20:13,959
Je kunt het.
237
00:20:15,339 --> 00:20:16,629
Kom op, Spirit.
238
00:20:23,764 --> 00:20:25,564
Het is ons gelukt.
239
00:20:26,058 --> 00:20:28,018
Daarzo.
-Ik wist het wel.
240
00:20:30,062 --> 00:20:33,272
Mysteria, gaat het?
Dokter Cope, help haar.
241
00:20:35,776 --> 00:20:37,026
Komt het goed?
242
00:20:37,236 --> 00:20:40,696
Misschien een verstuiking,
maar niks ernstigs.
243
00:20:40,781 --> 00:20:43,621
In mijn praktijk kan ik beter kijken.
244
00:20:43,867 --> 00:20:48,157
Het is mijn schuld.
Ik moest zo nodig leren rijden.
245
00:20:48,497 --> 00:20:52,537
Wees niet zo streng. Je bent
helemaal naar het strand gereden.
246
00:20:52,626 --> 00:20:55,206
En je sprong zo op Chica Linda.
247
00:20:55,295 --> 00:20:58,335
Mysteria was in gevaar. Ik moest wel.
248
00:20:58,465 --> 00:21:03,715
Het begin is gewoon even wennen.
-Maar normaal ben ik in alles goed.
249
00:21:03,971 --> 00:21:09,141
Als je dit kon volhouden,
word je vast een goede ruiter.
250
00:21:09,226 --> 00:21:10,386
Dank jullie wel.
251
00:21:11,228 --> 00:21:12,268
Knus.
252
00:21:12,479 --> 00:21:15,229
Dus je kan toch iets trekken te paard.
253
00:21:15,315 --> 00:21:17,145
Beter laat dan nooit.
254
00:21:18,694 --> 00:21:21,324
Sorry dat ik u heb teleurgesteld.
255
00:21:21,571 --> 00:21:26,201
Het belangrijkste is
dat je leert van je fouten.
256
00:21:26,285 --> 00:21:29,535
Had ik er maar van geleerd
toen ik bij het team zat.
257
00:21:30,080 --> 00:21:33,380
Je leek me niet het type dat snel opgeeft.
258
00:21:33,583 --> 00:21:35,503
Daar gaan we aan werken.
259
00:21:36,336 --> 00:21:38,126
Mag ik blijven?
260
00:21:38,213 --> 00:21:41,883
Tenzij je liever
paarden uit grotten redt als sport?
261
00:21:42,175 --> 00:21:44,545
Nee. Ik bedoel ja, over het racen.
262
00:21:44,636 --> 00:21:47,006
Dan mag je blijven, groentje.
263
00:21:50,475 --> 00:21:51,805
We kunnen dit.
264
00:21:57,316 --> 00:21:59,936
Niet perfect, maar stukken beter.
265
00:22:07,034 --> 00:22:10,664
Ze zijn zo lief samen.
Dit is het begin voor ze.
266
00:22:10,746 --> 00:22:14,786
En het begin van m'n schooltijd.
Ik heb me ingeschreven.
267
00:22:14,875 --> 00:22:18,665
Liefde overwint alles.
-Gefeliciteerd.
268
00:22:18,754 --> 00:22:21,884
Welkom. Ik kan het haast niet geloven.
269
00:22:21,965 --> 00:22:27,215
Ik ben net 4 keer van Mysteria gevallen,
maar volgens het hoofd was ik niet slecht.
270
00:22:27,304 --> 00:22:30,434
Het mooiste is nog wel m'n nieuwe kleding.
271
00:22:30,599 --> 00:22:33,389
Wie wist dat broeken zo goed stonden?
272
00:22:34,936 --> 00:22:35,766
Wij?