1
00:00:09,217 --> 00:00:10,927
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:17,225 --> 00:00:19,225
Ich reite los
3
00:00:19,310 --> 00:00:21,270
So wild und frei
4
00:00:21,354 --> 00:00:23,404
Begleite mich auf meinem Ritt
5
00:00:23,481 --> 00:00:25,441
Komm einfach mit und sei dabei
6
00:00:25,525 --> 00:00:27,485
Ich reite los
7
00:00:27,569 --> 00:00:29,609
In die Prärie
8
00:00:29,696 --> 00:00:31,696
Solange ich bei dir sein kann
9
00:00:31,781 --> 00:00:33,991
Spür ich die Freiheit wie noch nie!
10
00:00:34,075 --> 00:00:35,405
Yeah
11
00:00:36,077 --> 00:00:37,497
Yeah
12
00:00:38,121 --> 00:00:39,581
Yeah
13
00:00:41,958 --> 00:00:43,958
SPIRIT
WILD UND FREI
14
00:00:44,044 --> 00:00:45,924
REITAKADEMIE
15
00:00:50,967 --> 00:00:55,097
Ich reite mit Dad zum kleinen Fluss
und dann weiter zum Leuchtturm.
16
00:00:55,180 --> 00:00:59,100
Ich kann's kaum erwarten,
ihm mein Fotoalbum zu zeigen.
17
00:00:59,184 --> 00:01:01,774
-Wie findest du's?
-Sieht toll aus, Lucky.
18
00:01:02,270 --> 00:01:06,730
-Bis auf das Foto von Boomerang und mir.
-Du warst echt wütend auf ihn.
19
00:01:06,816 --> 00:01:09,686
Na ja, er hat ja auch
meinen Braten gefressen.
20
00:01:09,778 --> 00:01:13,158
Was ist denn hier passiert?
Ich hatte alles aufgeräumt.
21
00:01:13,239 --> 00:01:16,449
Es sollte fürs Familienwochenende
alles sauber sein.
22
00:01:16,534 --> 00:01:18,294
Keine Sorge, ich mach das.
23
00:01:18,369 --> 00:01:22,789
Nein, sonst fallen wir beim
Schumann-Kontrollgang garantiert durch.
24
00:01:22,874 --> 00:01:23,884
Bei was?
25
00:01:23,958 --> 00:01:27,088
Bei meinem Dad muss das Wohnquartier
tipptopp sein,
26
00:01:27,170 --> 00:01:29,260
die Schularbeiten tadellos und...
27
00:01:29,339 --> 00:01:32,089
Ach, ich verschwende nur
meine Zeit mit euch.
28
00:01:33,968 --> 00:01:36,258
Das war eine harte Ranger-Schicht.
29
00:01:37,555 --> 00:01:40,515
Ich musste ein zu laut pfeifendes
Füllen finden.
30
00:01:40,600 --> 00:01:44,230
Ich hab sonst nichts dagegen,
aber am späten Abend schon.
31
00:01:44,312 --> 00:01:46,192
Richtig so. Ordnung muss sein.
32
00:01:46,272 --> 00:01:48,732
-Du machst der Weste alle Ehre.
-Nein.
33
00:01:49,150 --> 00:01:51,030
Die Weste verschafft mir Ehre.
34
00:01:54,239 --> 00:01:55,489
Sie sind da!
35
00:01:55,573 --> 00:01:57,373
Ich freu mich so auf Dad!
36
00:01:57,450 --> 00:01:58,620
Huhu!
37
00:01:58,868 --> 00:01:59,988
Mädels!
38
00:02:00,078 --> 00:02:01,288
Maricela?
39
00:02:01,371 --> 00:02:03,041
Da staunt ihr, was?
40
00:02:03,123 --> 00:02:06,383
Es ist doch Familienwochenende
in eurer Pferdeschule.
41
00:02:06,459 --> 00:02:08,209
Gehörst du etwa zur Familie?
42
00:02:08,294 --> 00:02:11,174
Wir sind mehr als Familie.
Wir sind die Mädels.
43
00:02:11,548 --> 00:02:14,758
Zudem mussten Mystery und ich
mal was anderes sehen.
44
00:02:14,843 --> 00:02:17,803
Die Trennung der Mädels
macht sie etwas traurig,
45
00:02:17,887 --> 00:02:20,097
also dachte ich, wir besuchen euch.
46
00:02:25,520 --> 00:02:28,360
Spirit scheint sehr erfreut,
Mystery zu sehen.
47
00:02:28,439 --> 00:02:30,819
Machen wir es uns gemütlich, Mystery.
48
00:02:34,445 --> 00:02:36,155
-Möpschen!
-Mein Kleines!
49
00:02:36,656 --> 00:02:39,776
-Pru, Liebes!
-Kommt. Ich muss euch so viel zeigen.
50
00:02:40,118 --> 00:02:42,198
Lass dich ansehen, Kleines.
51
00:02:42,704 --> 00:02:45,794
Was für eine bezaubernde Weste!
52
00:02:46,124 --> 00:02:47,794
Sie ist nicht bezaubernd.
53
00:02:47,876 --> 00:02:51,376
Wenn ich in Gelb herumlaufe,
haben alle Respekt vor mir.
54
00:02:51,963 --> 00:02:53,423
Hallo, Schwesterchen.
55
00:02:53,965 --> 00:02:55,965
Snips! Meine Weste!
56
00:02:56,050 --> 00:02:57,550
Ups! Tut mir leid.
57
00:02:57,886 --> 00:02:59,846
Halt... Nein, tut es nicht.
58
00:03:00,889 --> 00:03:03,559
Denn jetzt riechst du nach Kuchen.
59
00:03:04,726 --> 00:03:05,846
Gern geschehen.
60
00:03:05,935 --> 00:03:09,765
Ma, ich dachte,
Snips bleibt bei Tante Cora in Miradero.
61
00:03:09,856 --> 00:03:13,396
Dein Bruder wollte unbedingt
deine neue Schule sehen.
62
00:03:13,484 --> 00:03:16,114
Da wäre es nicht nett, ohne ihn zu fahren.
63
00:03:16,195 --> 00:03:18,905
Ja, genau. Das Gegenteil von nett.
64
00:03:18,990 --> 00:03:20,530
Das wäre "unnett".
65
00:03:20,867 --> 00:03:22,487
Hat er dir nicht gefehlt?
66
00:03:25,663 --> 00:03:26,503
Dad!
67
00:03:27,665 --> 00:03:28,705
Kleiner Bär!
68
00:03:28,791 --> 00:03:30,041
Du hast mir gefehlt.
69
00:03:30,126 --> 00:03:32,626
-Spirit!
-Wie geht es den anderen?
70
00:03:32,712 --> 00:03:35,672
Alle vermissen dich.
Sie wären gern mitgekommen.
71
00:03:35,757 --> 00:03:40,257
Stell dir vor: Ich habe unterwegs
meinen besten College-Freund getroffen!
72
00:03:40,345 --> 00:03:43,595
Lucky, das ist Kommandant
Sergeant Major Schumann.
73
00:03:43,681 --> 00:03:44,521
Hallo.
74
00:03:45,016 --> 00:03:46,266
Freut mich, Sie...
75
00:03:46,351 --> 00:03:48,981
-Sagten Sie "Schumann"?
-Dad!
76
00:03:50,021 --> 00:03:51,021
Bea.
77
00:03:51,105 --> 00:03:53,065
Mein alter Freund Jim Prescott.
78
00:03:53,149 --> 00:03:56,029
Die beiden kennen sich aus dem College.
79
00:03:56,110 --> 00:03:57,740
Lustiger Zufall, was?
80
00:03:57,820 --> 00:04:01,570
Hey, wir könnten doch gemeinsam
zu den Veranstaltungen gehen.
81
00:04:02,533 --> 00:04:03,663
Guter Plan.
82
00:04:03,743 --> 00:04:06,373
Also Dad macht zuerst
eine Zimmerkontrolle.
83
00:04:06,454 --> 00:04:08,124
Damit alles tipptopp ist.
84
00:04:08,206 --> 00:04:11,076
Aber die Prescotts zu begleiten,
wäre lustig!
85
00:04:11,167 --> 00:04:12,667
Hast du "lustig" gesagt?
86
00:04:12,752 --> 00:04:16,712
Großartig! Vier gute Freunde
machen sich ein schönes Wochenende.
87
00:04:16,798 --> 00:04:18,878
Dad, ich weiß nicht so recht...
88
00:04:18,967 --> 00:04:21,587
Bea und ich
sind nicht gerade gute Freunde.
89
00:04:21,928 --> 00:04:23,678
Wir sind die besten Freunde!
90
00:04:23,763 --> 00:04:24,603
Alles klar.
91
00:04:24,681 --> 00:04:27,931
Wer zuletzt ankommt,
ist ein Eimer voll alter Bohnen!
92
00:04:29,727 --> 00:04:30,807
"Beste Freunde"?
93
00:04:30,895 --> 00:04:34,605
Wir beide können uns nicht ausstehen.
Wieso hast du gelogen?
94
00:04:34,691 --> 00:04:37,691
Mein Dad lächelt plötzlich.
Das tut er sonst nie.
95
00:04:37,777 --> 00:04:40,987
Wenn es ihn glücklich macht,
seinen Kumpel zu sehen,
96
00:04:41,072 --> 00:04:42,822
sind wir eben beste Freunde.
97
00:04:44,200 --> 00:04:46,830
Nur für die Begrüßungsveranstaltung.
98
00:04:47,912 --> 00:04:50,122
Na schön, nur für die Begrüßung.
99
00:04:54,168 --> 00:04:55,918
Willkommen in Palomino-Fels.
100
00:04:56,004 --> 00:04:58,884
Mamas, Papas, Geschwister, Großmamas...
101
00:04:58,965 --> 00:05:01,085
Seht euch unsere Kleine an.
102
00:05:01,175 --> 00:05:03,005
-Bin ich stolz!
-...Großpapas.
103
00:05:03,428 --> 00:05:05,138
Ich glaube, das waren alle.
104
00:05:05,221 --> 00:05:08,681
Es freut Sie bestimmt,
was Ihre Jungpferde, Jährlinge...
105
00:05:08,766 --> 00:05:10,726
Da drüben ist der Dressurplatz.
106
00:05:11,644 --> 00:05:13,564
...es gibt also viel zu sehen.
107
00:05:13,646 --> 00:05:17,356
Wie jedes Jahr endet das Wochenende
mit der traditionellen -
108
00:05:17,442 --> 00:05:20,862
und bezaubernden -
Familienwochenends-Parade...
109
00:05:20,945 --> 00:05:23,065
Eine Fliege macht mir keine Angst!
110
00:05:23,156 --> 00:05:25,486
...sowie den von euch gebauten Wagen.
111
00:05:25,575 --> 00:05:27,825
-Oje!
-Snips, hör auf!
112
00:05:34,667 --> 00:05:38,917
Was wollte ich sagen? Ach ja:
Liebe Familien, genießt das Wochenende.
113
00:05:49,974 --> 00:05:51,234
Braves Mädchen. Los!
114
00:05:55,855 --> 00:05:59,435
-Super!
-Liebes, das war toll!
115
00:05:59,525 --> 00:06:01,025
Das war das hohe Doppel.
116
00:06:01,110 --> 00:06:04,610
Chica Linda und ich üben ihn seit...
gefühlt schon ewig.
117
00:06:04,697 --> 00:06:06,487
Aber ihr habt es echt drauf.
118
00:06:13,498 --> 00:06:14,578
Hier lang, Sarge.
119
00:06:14,665 --> 00:06:16,995
-Das war...
-Wie war noch sein Name?
120
00:06:17,085 --> 00:06:18,245
Hey!
121
00:06:18,336 --> 00:06:19,796
Ganz ruhig, ganz ruhig.
122
00:06:19,879 --> 00:06:21,959
Da ist ja mein Schöner.
123
00:06:22,048 --> 00:06:25,468
Bea benannte ihn nach mir.
Nach wem ist Spirit benannt?
124
00:06:25,551 --> 00:06:29,011
Dann heißt Beas Pferd also Quatschkopf?
125
00:06:31,307 --> 00:06:33,517
-Dir zeig ich's!
-Dann mal los, Sir.
126
00:06:35,394 --> 00:06:36,734
Hey! Pass auf!
127
00:06:36,813 --> 00:06:37,813
Netter Versuch.
128
00:06:39,190 --> 00:06:40,270
Na warte.
129
00:06:41,025 --> 00:06:43,435
-War das alles?
-Dad, gehen wir essen.
130
00:06:43,528 --> 00:06:44,948
Nur wir zwei.
131
00:06:45,029 --> 00:06:47,529
Die Schumanns haben sicher viel geplant.
132
00:06:47,615 --> 00:06:50,945
Nein, der Terminplan ist leer.
Genau wie unsere Mägen.
133
00:06:51,035 --> 00:06:53,745
Zur Kantine, und zwar im Laufschritt. Los!
134
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
Na los!
135
00:07:05,591 --> 00:07:08,391
Maricela, Pferde essen im Futterbeutel.
136
00:07:08,469 --> 00:07:12,219
Hauptsache, sie isst.
Mystery hat seit Tagen nichts gegessen.
137
00:07:14,809 --> 00:07:17,599
Endlich bekommen ihre Wangen wieder Farbe!
138
00:07:18,980 --> 00:07:22,320
Es war eine tolle Idee,
eure Pferdeschule zu besuchen.
139
00:07:23,401 --> 00:07:25,281
Sie sieht wirklich besser aus.
140
00:07:28,489 --> 00:07:30,949
Bea gehörte immer zu den Besten.
141
00:07:31,033 --> 00:07:33,663
Sie hat schon mit vier
angefangen zu lesen.
142
00:07:34,412 --> 00:07:36,792
Lucky, vielleicht kann Bea dir helfen.
143
00:07:36,873 --> 00:07:38,883
Lucky ist in vielen Dingen gut,
144
00:07:38,958 --> 00:07:41,748
aber das Lernen
ist nicht ganz ihre Stärke.
145
00:07:44,005 --> 00:07:47,005
Vielleicht kann ich Bea
beim Pferderennen helfen.
146
00:07:47,091 --> 00:07:48,431
Da ich immer gewinne.
147
00:07:49,218 --> 00:07:50,848
Ist das wahr, Bea?
148
00:07:50,928 --> 00:07:53,718
Auf jeden Fall. Stimmt's, beste Freundin?
149
00:07:54,515 --> 00:07:57,345
Dad, machen wir
einen Ausritt zu den Klippen!
150
00:07:57,435 --> 00:07:58,805
Bis später, Schumanns.
151
00:07:59,312 --> 00:08:03,152
Bea, erzähl mal von diesen Rennen.
Woran hat es gelegen?
152
00:08:09,906 --> 00:08:12,526
Dann hat Jack
mich herausgefordert, aber...
153
00:08:12,617 --> 00:08:14,447
-Jim!
-Hey, Lucky!
154
00:08:14,535 --> 00:08:16,495
Bea wollte auch zu den Klippen.
155
00:08:16,579 --> 00:08:19,329
War ja klar,
dass wir euch Trödler einholen.
156
00:08:19,415 --> 00:08:21,285
Klingt nach einer Kampfansage.
157
00:08:21,375 --> 00:08:24,125
Wer zuletzt dort ist,
ist altes Pökelfleisch!
158
00:08:26,130 --> 00:08:27,550
Ganz ruhig, Spirit.
159
00:08:27,632 --> 00:08:31,972
Bea, es heißt "Familienwochenende",
nicht "Schumann-Wochenende".
160
00:08:32,053 --> 00:08:33,683
Nachher trennen wir uns.
161
00:08:33,763 --> 00:08:36,223
Hey, Dad und Mr. Prescott, Lucky meint,
162
00:08:36,307 --> 00:08:41,097
wir sollten morgen zusammen frühstücken
und dann gemeinsam die Wagen bauen.
163
00:08:41,187 --> 00:08:42,517
Gute Idee, Lucky!
164
00:08:47,193 --> 00:08:50,033
Komm schon, Chica Linda! Los!
Braves Mädchen.
165
00:08:50,112 --> 00:08:52,202
Hier lang. Komm schon.
166
00:08:52,281 --> 00:08:55,491
Pru, Schätzchen,
wir sind seit sechs Stunden hier.
167
00:08:55,576 --> 00:08:58,496
Das ist eine Menge.
Es ist ja nur ein Hobby.
168
00:08:58,579 --> 00:09:02,329
Es war nur ein Hobby.
Dann mussten wir ein Hauptfach wählen.
169
00:09:02,416 --> 00:09:07,086
Abigail suchte sich Tiermedizin aus,
Lucky Pferderennen und ich Dressur.
170
00:09:08,172 --> 00:09:11,932
Weißt du, wir haben uns so
mit dir auf Palomino-Fels gefreut.
171
00:09:12,009 --> 00:09:15,929
Weil wir dachten, du lernst hier,
wie man eine Ranch leitet.
172
00:09:16,013 --> 00:09:19,483
-Damit ich unsere mal übernehmen kann.
-Genau, Schatz.
173
00:09:20,017 --> 00:09:22,227
Das war auch mal der Plan, aber...
174
00:09:22,311 --> 00:09:24,901
Und hoch die Räder, Herr Wagen.
175
00:09:24,981 --> 00:09:27,901
Entschuldigt, Pru, Mr. Pru und Mrs. Pru.
176
00:09:28,526 --> 00:09:29,396
Snips!
177
00:09:29,485 --> 00:09:31,525
Der Wagen ist für die Parade!
178
00:09:31,612 --> 00:09:33,572
-Schneller!
-Pass auf, der Trog!
179
00:09:34,991 --> 00:09:36,161
Meine Weste!
180
00:09:36,576 --> 00:09:38,656
Sie will mal Tierärztin werden?
181
00:10:02,351 --> 00:10:04,521
So isst man Pfannkuchen!
182
00:10:05,563 --> 00:10:06,903
Nächstes Mal, Junge.
183
00:10:07,565 --> 00:10:09,275
Das nächste Mal kommt bald,
184
00:10:09,358 --> 00:10:12,948
denn Bea und ich erteilen euch
eine Lektion im Wagenbauen.
185
00:10:13,029 --> 00:10:15,359
Ja, Dad. Wir machen sie platt.
186
00:10:16,073 --> 00:10:17,583
Auf geht's, Sarge!
187
00:10:19,535 --> 00:10:20,905
Hat's geschmeckt, Bea?
188
00:10:20,995 --> 00:10:23,825
Was meinst du, Lucky?
Prescott gegen Schumann?
189
00:10:23,914 --> 00:10:25,424
Klar. Ist mir egal.
190
00:10:25,958 --> 00:10:27,538
Alles klar, kleiner Bär?
191
00:10:27,627 --> 00:10:30,877
Ich hatte gehofft,
etwas Zeit zusammen zu verbringen.
192
00:10:31,672 --> 00:10:32,762
Zu zweit.
193
00:10:32,840 --> 00:10:35,130
Sarge und ich trainieren jeden Tag.
194
00:10:35,217 --> 00:10:36,337
Sehr gut.
195
00:10:36,427 --> 00:10:39,257
-Keiner kennt das Gelände wie wir.
-Schön.
196
00:10:39,347 --> 00:10:41,847
Und ich will dir mein Fotoalbum zeigen.
197
00:10:42,975 --> 00:10:47,475
Du hast recht, es geht hier nicht
um College-Freunde. Es geht um Familie.
198
00:10:48,105 --> 00:10:50,435
Danke, dass du ehrlich zu mir bist.
199
00:10:51,984 --> 00:10:53,574
Ich mache es wieder gut.
200
00:10:54,612 --> 00:10:55,612
Hey, Schumann.
201
00:10:55,946 --> 00:10:59,696
Wir setzen mal aus.
Lucky und ich wollen was zu zweit machen.
202
00:11:00,284 --> 00:11:03,164
-Alles klar.
-Aber wir haben doch so viel Spaß!
203
00:11:03,245 --> 00:11:05,995
-Habt ihr Angst zu verlieren?
-Tschüss!
204
00:11:08,209 --> 00:11:11,749
Ich zeige dir mein Album,
dann reiten wir zum Leuchtturm.
205
00:11:11,837 --> 00:11:14,047
Und dann zeig ich dir die Rennbahn.
206
00:11:15,007 --> 00:11:20,007
Ich habe Spirits Pfannkuchen vergessen.
Ich hab's versprochen. Bin gleich zurück!
207
00:11:21,180 --> 00:11:24,390
Wir sollten rüber zum Hof.
Das Wagenbauen fängt an.
208
00:11:24,475 --> 00:11:27,515
Wir haben
die Zimmerkontrolle noch nicht gemacht.
209
00:11:27,603 --> 00:11:31,693
Dann sehe ich mir deinen Stundenplan an.
Alles muss tipptopp sein.
210
00:11:31,774 --> 00:11:32,984
Oh, ich dachte...
211
00:11:33,567 --> 00:11:36,277
Natürlich, Dad.
Zimmerkontrolle ist wichtig.
212
00:11:38,614 --> 00:11:41,704
-Baut ihr keine Wagen?
-Was interessiert dich das?
213
00:11:42,785 --> 00:11:46,655
Komm, sag schon. Falsche beste Freundinnen
erzählen sich alles.
214
00:11:48,207 --> 00:11:51,457
Sergeant Schumann will,
dass ich immer die Beste bin.
215
00:11:51,544 --> 00:11:53,754
Mein Dad sieht auch nach mir.
216
00:11:53,838 --> 00:11:55,088
Nicht so wie meiner.
217
00:11:55,172 --> 00:11:58,262
Er will nicht nur
mein Zimmer kontrollieren,
218
00:11:58,342 --> 00:12:00,852
mein ganzes Leben muss tipptopp sein.
219
00:12:00,928 --> 00:12:02,298
Früher war das okay,
220
00:12:02,388 --> 00:12:05,638
aber jetzt bin ich alt genug,
um selber klarzukommen.
221
00:12:06,559 --> 00:12:09,059
Mit dir und deinem Dad war alles anders.
222
00:12:09,437 --> 00:12:11,397
Wir hatten einfach... Spaß.
223
00:12:11,856 --> 00:12:15,066
Sag ihm doch, wie's dir geht.
Er wird das verstehen.
224
00:12:15,151 --> 00:12:18,361
Einem Sergeant widerspricht man nicht.
225
00:12:21,282 --> 00:12:22,242
Bist du bereit?
226
00:12:22,324 --> 00:12:25,664
Eigentlich kann ich dir
mein Album auch später zeigen.
227
00:12:25,744 --> 00:12:27,834
Das Wagenbauen macht sicher Spaß.
228
00:12:27,913 --> 00:12:30,713
Außerdem schlagen wir dabei die Schumanns.
229
00:12:30,791 --> 00:12:32,791
-Bist du dir sicher?
-Absolut.
230
00:12:34,795 --> 00:12:37,505
Hey, Schumann,
schnapp dir Hammer und Nagel.
231
00:12:40,009 --> 00:12:41,799
Na los, Dad. Wir gewinnen!
232
00:12:41,886 --> 00:12:42,886
Okay.
233
00:12:44,638 --> 00:12:45,888
Komm schon, Junge!
234
00:12:47,808 --> 00:12:50,188
-Ja!
-Wow, sieh sie dir nur an!
235
00:12:50,269 --> 00:12:52,349
Kein Rodeo, aber auch nicht übel.
236
00:12:52,438 --> 00:12:54,688
Das sind Sahir und Priya Kapoor.
237
00:12:54,773 --> 00:12:56,283
Sie sind Dressurmeister.
238
00:12:56,358 --> 00:12:58,528
Sie treten weltweit auf.
239
00:12:58,611 --> 00:13:00,991
Seht ihr, es ist nicht nur ein Hobby.
240
00:13:01,071 --> 00:13:03,531
Priya, Sahir, das sind meine Eltern.
241
00:13:03,616 --> 00:13:05,616
Ihr beiden seid toll gesprungen.
242
00:13:05,701 --> 00:13:08,291
Ich muss schon sagen, ihr seid echt toll!
243
00:13:08,370 --> 00:13:10,750
Oh, vielen Dank, Mr. und Mrs. Granger.
244
00:13:10,831 --> 00:13:12,791
Erzählt mal von euren Erfolgen.
245
00:13:12,875 --> 00:13:18,045
Kürzlich gewannen wir ein Turnier in Paris
und die Weltmeisterschaft in Schottland.
246
00:13:18,130 --> 00:13:20,220
Strengt das Herumreisen nicht an?
247
00:13:20,299 --> 00:13:22,379
Ach, nein, wir finden es toll.
248
00:13:22,468 --> 00:13:26,218
Wir wurden zu Hause unterrichtet,
damit wir nichts verpassen.
249
00:13:26,305 --> 00:13:28,215
Und wann geht ihr nach Hause?
250
00:13:28,307 --> 00:13:31,807
Zuhause ist, wo wir sind.
Zurzeit hier, in Palomino-Fels.
251
00:13:31,894 --> 00:13:33,444
Und morgen: Wer weiß?
252
00:13:33,521 --> 00:13:35,901
Vielleicht Ägypten oder Australien.
253
00:13:36,565 --> 00:13:38,725
Oder Mailand! Das wäre toll!
254
00:13:40,319 --> 00:13:44,279
So, wir lassen euch trainieren.
Sie haben bald einen Wettbewerb.
255
00:13:44,740 --> 00:13:46,120
Nein, haben wir nicht.
256
00:13:51,747 --> 00:13:53,537
Na los, Prescott, gib Gas!
257
00:13:57,336 --> 00:13:59,956
Jawohl, Dad! Zeig's ihnen!
258
00:14:00,047 --> 00:14:01,627
-Los, Dad!
-Los, Dad!
259
00:14:03,133 --> 00:14:04,133
Unentschieden?
260
00:14:04,677 --> 00:14:07,927
Alles oder nichts.
Machen wir ein Rennen von da oben.
261
00:14:08,931 --> 00:14:10,021
Vom Adlerberg?
262
00:14:10,099 --> 00:14:11,809
Ja, vom Adlerberg.
263
00:14:11,892 --> 00:14:14,142
-Du bist verloren, alter Junge.
-Alt?
264
00:14:14,228 --> 00:14:16,058
Du bist ein Weichei geworden,
265
00:14:16,146 --> 00:14:19,016
seit du nur noch
mit der Eisenbahn herumfährst.
266
00:14:22,903 --> 00:14:26,413
Bea, sagtest du nicht,
dass da oben Bäume gefällt wurden?
267
00:14:26,490 --> 00:14:28,830
Der Weg ist jetzt sicher wieder frei.
268
00:14:29,493 --> 00:14:33,333
Können wir nicht was anderes machen?
Du bist nur am "Rangern".
269
00:14:33,414 --> 00:14:35,214
Wie wär's mit Matschkuchen?
270
00:14:35,291 --> 00:14:38,041
-Snips, ich hab zu tun.
-Oder Matsch...
271
00:14:38,335 --> 00:14:39,335
Snips!
272
00:14:40,337 --> 00:14:42,417
Wieso musst du mich immer nerven?
273
00:14:42,506 --> 00:14:46,796
Ständig baust du Mist!
Warum bist du überhaupt gekommen?
274
00:14:49,388 --> 00:14:52,848
-Jetzt muss ich das auch noch wegräumen.
-Da bist du ja.
275
00:14:53,642 --> 00:14:55,272
Warum so schlecht gelaunt?
276
00:14:55,352 --> 00:14:56,652
Wegen Snips.
277
00:14:56,729 --> 00:14:59,359
Wohin er auch geht,
er macht überall Ärger.
278
00:14:59,440 --> 00:15:01,690
Wieso ist er nicht daheim geblieben?
279
00:15:02,943 --> 00:15:06,743
Ich weiß, dein Bruder
kann manchmal ein Frechdachs sein.
280
00:15:06,822 --> 00:15:10,332
Aber er hat ein Foto von dir
neben sein Bett gestellt.
281
00:15:10,409 --> 00:15:12,579
Er spricht jeden Abend damit.
282
00:15:12,912 --> 00:15:14,122
Recht laut.
283
00:15:14,204 --> 00:15:16,834
Er erzählt der Abigail auf dem Foto alles.
284
00:15:16,916 --> 00:15:19,996
Wie sein Tag war,
was Herr Karotte angestellt hat,
285
00:15:20,085 --> 00:15:21,955
was Mary Pat ausgefressen hat.
286
00:15:22,046 --> 00:15:24,046
Wo er meine Stiefel versteckt...
287
00:15:24,131 --> 00:15:27,011
-Wirklich?
-Er vermisst dich sehr, Möpschen.
288
00:15:38,020 --> 00:15:39,020
Hab dich!
289
00:15:42,816 --> 00:15:44,686
Du magst mich nicht mehr,
290
00:15:45,069 --> 00:15:47,609
weil ich dich beim Rangern gestört habe.
291
00:15:48,614 --> 00:15:51,374
Deshalb wohne ich jetzt
hinter diesem Felsen.
292
00:15:52,576 --> 00:15:54,786
Tut mir leid wegen vorhin, Snips.
293
00:15:55,120 --> 00:15:57,460
Du musst dich nicht hier verkriechen.
294
00:15:57,831 --> 00:16:00,541
Hey, hättest du gern einen Sonderauftrag?
295
00:16:00,626 --> 00:16:02,416
Geht es dabei um Matsch?
296
00:16:03,253 --> 00:16:04,423
Oder um Kuchen?
297
00:16:06,674 --> 00:16:08,264
Ups! Entschuldige.
298
00:16:21,271 --> 00:16:22,561
Jawohl!
299
00:16:22,648 --> 00:16:24,318
Du machst das gut.
300
00:16:25,526 --> 00:16:26,526
Alles klar!
301
00:16:29,154 --> 00:16:30,164
Auf die Plätze,
302
00:16:30,531 --> 00:16:31,531
fertig,
303
00:16:31,907 --> 00:16:32,777
los!
304
00:16:34,076 --> 00:16:35,076
Na los, Dad!
305
00:16:35,160 --> 00:16:37,250
-Jawohl!
-Komm schon, Dad!
306
00:16:37,329 --> 00:16:39,499
-Wie läuft's da hinten?
-Warte nur!
307
00:16:40,499 --> 00:16:41,829
Schumann, ich komme!
308
00:16:41,917 --> 00:16:43,497
Das ist total mein Ding!
309
00:16:49,466 --> 00:16:51,886
Schumann holt sich den Sieg!
310
00:16:53,429 --> 00:16:54,429
Ach, Mist.
311
00:16:59,309 --> 00:17:00,229
-Dad!
-Oh nein!
312
00:17:01,478 --> 00:17:03,228
-Oh nein! Schumann!
-Los!
313
00:17:03,313 --> 00:17:05,863
Da hinten geht es steil runter.
314
00:17:05,941 --> 00:17:08,741
Bea, Seil! Du übernimmst die Vorderräder.
315
00:17:08,819 --> 00:17:09,819
Vorwärts, Sarge!
316
00:17:09,903 --> 00:17:11,823
Komm schon, komm schon!
317
00:17:13,240 --> 00:17:14,410
Schneller, Spirit!
318
00:17:37,723 --> 00:17:38,723
Dad!
319
00:17:41,977 --> 00:17:43,307
Schumann, alles okay?
320
00:17:43,395 --> 00:17:46,065
Ja. Das war... Das war echt knapp.
321
00:17:46,148 --> 00:17:47,648
Es war meine Schuld.
322
00:17:47,733 --> 00:17:50,363
Ich wusste,
dass hier Bäume gefällt wurden.
323
00:17:50,444 --> 00:17:52,284
Bea, du wusstest davon?
324
00:17:52,362 --> 00:17:55,162
Und hast nicht daran gedacht,
uns zu warnen?
325
00:17:55,657 --> 00:17:58,737
Sergeant Schumann,
Bea wollte etwas sagen, aber...
326
00:17:59,787 --> 00:18:01,617
...sie wusste nicht, wie.
327
00:18:01,705 --> 00:18:04,665
Du wusstest nicht,
wie du mich warnen sollst?
328
00:18:04,750 --> 00:18:08,500
Ich wollte dir
den Spaß am Rennen nicht verderben.
329
00:18:08,587 --> 00:18:13,047
Ich hatte Angst, ehrlich zu sein.
Mir dir zu reden ist nicht so einfach.
330
00:18:14,593 --> 00:18:17,303
Ich wusste nicht,
dass ich so schwierig bin.
331
00:18:17,387 --> 00:18:19,137
Weißt du was? Ist schon gut.
332
00:18:19,223 --> 00:18:21,893
-Gehen wir zur Parade und...
-Bea, nein.
333
00:18:21,975 --> 00:18:24,475
Sag ihm, was du mir gesagt hast.
334
00:18:26,647 --> 00:18:30,437
Dad, du musst ab jetzt
nicht mehr mein Zimmer kontrollieren,
335
00:18:30,526 --> 00:18:32,146
oder meinen Stundenplan.
336
00:18:32,236 --> 00:18:34,856
Wir lassen euch lieber allein.
Komm, Lucky.
337
00:18:35,781 --> 00:18:37,991
Wollten wir uns dein Album ansehen?
338
00:18:38,450 --> 00:18:40,870
Ich kann's kaum erwarten.
339
00:18:41,328 --> 00:18:45,828
Ich wurde auch nur Galopp-Haus-Sprecherin,
weil Lucky zurückgetreten ist.
340
00:18:45,916 --> 00:18:48,876
Und als ich sagte,
ich war die Beste in Mathe...
341
00:18:49,419 --> 00:18:51,299
...war ich nur die Zweitbeste.
342
00:18:51,380 --> 00:18:52,550
Ach Bea.
343
00:18:52,631 --> 00:18:54,471
Okay, ich war die Drittbeste.
344
00:18:56,135 --> 00:18:57,465
Es tut mir leid, Bea.
345
00:18:57,553 --> 00:19:02,313
Ich hätte erkennen müssen,
dass wir mehr Zeit füreinander brauchen.
346
00:19:02,391 --> 00:19:05,561
Nicht nur für Schumanns
Zimmerkontrollgänge.
347
00:19:06,770 --> 00:19:07,980
Hey, komm mit.
348
00:19:08,313 --> 00:19:11,193
Führen wir unseren Wagen
bei der Parade vor.
349
00:19:12,442 --> 00:19:13,442
Na ja...
350
00:19:14,945 --> 00:19:16,155
...oder auch nicht.
351
00:19:19,324 --> 00:19:22,294
Ihr habt euch dieses Jahr
selbst übertroffen.
352
00:19:22,369 --> 00:19:27,079
Hier sind Olivia Lin Yang und
ihre Mutter Judy mit ihrem Kirschenwagen,
353
00:19:27,166 --> 00:19:29,536
angeführt von ihrem Pferd Herzkirsche.
354
00:19:30,127 --> 00:19:33,007
Das passt ja perfekt zusammen!
355
00:19:33,088 --> 00:19:35,918
Ihr hört besser alle auf Ranger Abigail.
356
00:19:36,008 --> 00:19:39,428
Wenn sie sagt, aufstellen,
dann stellt ihr euch auf.
357
00:19:39,511 --> 00:19:41,261
Verkauft sie nicht für dumm.
358
00:19:41,597 --> 00:19:46,057
Hier ist der Wagen von Bea Schumann
und ihrem Vater. Er repräsentiert...
359
00:19:46,143 --> 00:19:48,483
Ja, was eigentlich?
360
00:19:52,274 --> 00:19:55,614
-Das ist das Galopp-Haus-Fest.
-Das war sicher lustig.
361
00:19:55,694 --> 00:19:59,534
Ja. Bis ein Feuer ausbrach
und die Schule fast abbrannte.
362
00:20:00,032 --> 00:20:01,582
Das ist Otis der Otter.
363
00:20:01,658 --> 00:20:02,778
Der ist aber süß.
364
00:20:02,868 --> 00:20:04,868
Abigail geriet in einen Sturm
365
00:20:04,953 --> 00:20:08,083
und wäre fast ertrunken,
als sie ihm helfen wollte.
366
00:20:08,165 --> 00:20:09,995
Es hat sich nichts verändert.
367
00:20:19,676 --> 00:20:21,426
Schade, dass du gehen musst.
368
00:20:22,930 --> 00:20:25,020
Du wirst mir fehlen, kleiner Bär.
369
00:20:29,019 --> 00:20:33,519
Hey, das Laken sollte in jeder Ecke
in einem Vierzig-Grad-Winkel liegen.
370
00:20:33,607 --> 00:20:37,817
Willst du mich für dumm verkaufen?
Es sind fünfundvierzig Grad, Dad.
371
00:20:45,118 --> 00:20:48,748
Die Macht der gelben Weste
wird mir fehlen, Schwesterchen.
372
00:20:48,830 --> 00:20:50,000
Hier.
373
00:20:50,582 --> 00:20:53,502
Behalte sie.
Wir brauchen Ranger-Nachwuchs.
374
00:20:55,587 --> 00:20:59,877
Ich werde sie immer anziehen,
wenn ich in Miradero für Ordnung sorge.
375
00:21:01,051 --> 00:21:02,891
Bis bald, mein Schatz.
376
00:21:04,805 --> 00:21:08,015
-Denk daran, was wir vereinbart haben.
-Mach ich.
377
00:21:13,105 --> 00:21:16,775
Vorsicht, da sind viele
zerbrechliche Parfümflaschen drin.
378
00:21:18,360 --> 00:21:20,450
Pru, wie war's mit deinen Eltern?
379
00:21:20,529 --> 00:21:22,159
Ich habe mich entschieden.
380
00:21:22,239 --> 00:21:25,369
Ich habe immer gesagt,
ich übernehme mal die Ranch.
381
00:21:25,450 --> 00:21:26,660
Das werde ich auch.
382
00:21:27,244 --> 00:21:29,584
Wenn ich Dressurmeisterin bin.
383
00:21:30,205 --> 00:21:33,705
-Ich muss es ihnen nur noch sagen.
-Nicht weinen, Mädels.
384
00:21:33,792 --> 00:21:36,172
Wir müssen die Ohren steifhalten.
385
00:21:36,253 --> 00:21:37,753
-Bis dann.
-Tschüss.
386
00:21:38,463 --> 00:21:40,473
Ihr seid so tapfer.
387
00:21:43,343 --> 00:21:47,223
Du sagtest, Mystery sei glücklicher,
seit sie hier ist.
388
00:21:47,639 --> 00:21:50,599
Ist sie vielleicht in Spirit verknallt?
389
00:21:50,684 --> 00:21:53,404
Mystery würde sich niemals verknallen.
390
00:21:53,478 --> 00:21:55,148
Man verknallt sich in sie.
391
00:21:55,230 --> 00:21:58,150
Mädels, ich glaube,
hier ist keiner verknallt.
392
00:21:58,233 --> 00:21:59,653
Ich glaube, das ist...
393
00:22:00,068 --> 00:22:01,068
...Liebe.
394
00:22:02,863 --> 00:22:04,953
Sie sind so niedlich, die zwei!
395
00:22:05,032 --> 00:22:07,952
Meiner Meinung nach
passen sie nicht zusammen,
396
00:22:08,035 --> 00:22:10,785
aber diese Liebe
müssen wir aufblühen lassen.
397
00:22:10,871 --> 00:22:12,541
Was meinst du damit?
398
00:22:12,622 --> 00:22:15,752
Ich kann nicht abreisen
und die beiden trennen.
399
00:22:16,918 --> 00:22:19,628
Die Liebe hat nun mal
ihre eigenen Gesetze.
400
00:22:20,339 --> 00:22:21,549
Was? Nein.
401
00:22:21,631 --> 00:22:24,381
Mystery kann bleiben.
Ihr geht's gut bei uns.
402
00:22:24,468 --> 00:22:27,798
Ich lasse doch nicht
meinen Liebling Mystery bei euch.
403
00:22:30,807 --> 00:22:34,267
Sieht so aus,
als gehört Maricela jetzt zur Familie.