1 00:00:08,633 --> 00:00:10,933 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:17,225 --> 00:00:19,225 kom rijd met mij 3 00:00:19,310 --> 00:00:21,270 ik voel me vrij 4 00:00:21,354 --> 00:00:23,404 kom maar mee en laat je gaan 5 00:00:23,481 --> 00:00:25,441 ga mee op avontuur met mij 6 00:00:25,525 --> 00:00:27,485 kom rijd met mij 7 00:00:27,569 --> 00:00:29,609 ik voel me vrij 8 00:00:29,696 --> 00:00:31,736 ja, want Spirit is mijn naam 9 00:00:31,823 --> 00:00:33,993 ik blijf voor altijd aan jouw zij 10 00:00:49,841 --> 00:00:53,801 Goed, lesje geleerd. Maak binnen geen foto's. 11 00:00:53,887 --> 00:00:55,467 We zijn vlekken. 12 00:00:55,555 --> 00:00:59,975 Geef niet op. Dit is onze officiële groepsfoto voor m'n dagboek. 13 00:01:00,060 --> 00:01:01,900 De perfecte foto komt nog. 14 00:01:02,729 --> 00:01:05,269 Moet je recht in m'n oor kauwen? 15 00:01:05,356 --> 00:01:10,486 Sorry. Hij is gek op krentenbrood. Het is op voor we bij de les zijn. 16 00:01:10,779 --> 00:01:15,989 Ik ben benieuwd wat we gaan doen. Ontleding? Triage? Een bevalling? 17 00:01:16,076 --> 00:01:20,706 Ik ben er klaar voor. Ik heb Mixtli's boekje ook bij me. 18 00:01:21,790 --> 00:01:24,460 Nu iedereen er is, kunnen we beginnen. 19 00:01:24,542 --> 00:01:28,342 Ik ben dr Cope, de dierenarts van de school. 20 00:01:28,922 --> 00:01:33,222 Ik werk al jaren als docent en nog langer als arts. 21 00:01:33,301 --> 00:01:35,301 Niets is me vreemd. Kom. 22 00:01:45,688 --> 00:01:47,018 Hierheen, Lyon. 23 00:01:47,524 --> 00:01:52,574 Hij is vernoemd naar de eerste dierenartsenschool in Frankrijk. Kom mee. 24 00:01:53,363 --> 00:01:58,663 Zodra de steiger af is, kunnen we de open zee op. 25 00:01:58,952 --> 00:02:02,372 Varen kan lastig zijn door de stroming... 26 00:02:02,622 --> 00:02:06,582 ...maar gelukkig komt er een onderzoeksplatform. 27 00:02:06,876 --> 00:02:09,046 Ze kijkt niet erg gelukkig. 28 00:02:09,504 --> 00:02:14,764 Nu houden we 't bij getijdenpoelen. Later zullen we hier ongewervelden bestuderen. 29 00:02:18,346 --> 00:02:24,266 Hier heb je er al eentje. Het lijkt een steen, maar dat is het niet. 30 00:02:24,686 --> 00:02:26,266 Ik trapte er zo in. 31 00:02:26,563 --> 00:02:32,823 Schijn bedriegt. Deze 'steen' leeft. 32 00:02:33,528 --> 00:02:34,698 Wat doet ze? 33 00:02:44,414 --> 00:02:47,084 Schelpen zijn dol op zout. 34 00:02:47,876 --> 00:02:51,296 En van paprika? -Vaste klant bij de Zoutsteen. 35 00:02:51,379 --> 00:02:54,669 Het is al goed. Hij kan je niks doen. Zie je? 36 00:02:54,841 --> 00:02:57,591 Kijk hier maar na. Wat mooi. 37 00:02:57,677 --> 00:02:59,967 En hij gaat geen tong uitsteken. 38 00:03:00,221 --> 00:03:02,811 Denk maar niet aan die enge schelp. 39 00:03:19,365 --> 00:03:21,985 Wat een liefje. Bedankt. 40 00:03:22,201 --> 00:03:25,291 Wat doe je hier alleen? Waar is je familie? 41 00:03:25,371 --> 00:03:27,081 Abigail, stop. 42 00:03:27,665 --> 00:03:29,125 Een otter. -Wat lief. 43 00:03:31,127 --> 00:03:34,457 Wat doe je? -Hij is z'n familie kwijt. 44 00:03:34,547 --> 00:03:38,257 Ik wilde hem terug in zee zetten. -Raak hem niet aan. 45 00:03:38,343 --> 00:03:41,143 Je mag geen band met hem opbouwen. 46 00:03:41,221 --> 00:03:45,811 Ik breng hem naar het lab. Daarna kan hij naar Goldbriar Zoo. 47 00:03:46,017 --> 00:03:48,187 De dierentuin? Hoezo? 48 00:03:48,269 --> 00:03:51,399 Hij is vast de kleinste van z'n nest. 49 00:03:51,898 --> 00:03:57,608 Waarschijnlijk kon hij niet tegen de stroming op, en is hij achtergelaten. 50 00:03:57,695 --> 00:04:01,315 Dat weet je niet. -Ik zie verder geen otters. Jij? 51 00:04:01,407 --> 00:04:05,577 Ze komen vast terug. Hij hoort bij z'n familie. 52 00:04:05,828 --> 00:04:10,328 Soms vinden wilde dieren hun troep nooit meer terug. 53 00:04:10,750 --> 00:04:14,710 Triest, maar hij krijgt een thuis in de dierentuin. 54 00:04:23,054 --> 00:04:26,104 De foto van in het bos ligt te ontwikkelen. 55 00:04:26,766 --> 00:04:28,766 Ik twijfel of het wat wordt. 56 00:04:29,394 --> 00:04:32,364 Ben ik gewoon slecht met de camera? 57 00:04:32,438 --> 00:04:35,978 Misschien. Misschien is het hopeloos. 58 00:04:36,067 --> 00:04:42,407 Hebben we een groepsportret nodig? -Hebben paarden hooi nodig? Ja dus. 59 00:04:42,490 --> 00:04:48,450 Ik schrijf zoveel over ons. Ooit wil ik dat aan m'n kleinkinderen voorlezen. 60 00:04:48,538 --> 00:04:52,998 Als ik 103 ben, ben ik vast vergeten hoe alles eruitzag. 61 00:04:53,084 --> 00:04:57,304 Dan vergeet ik jou en ben ik je kwijt. Voor altijd. 62 00:04:57,463 --> 00:05:01,513 Waarom maak je je daar nu al druk om? Je bent 13. 63 00:05:01,592 --> 00:05:02,592 Omdat... 64 00:05:02,969 --> 00:05:04,719 Zo ben ik gewoon. 65 00:05:04,804 --> 00:05:07,314 Goed, dan maken we nog een foto. 66 00:05:07,390 --> 00:05:11,270 Niet in het bos, te onrustig. Ook niet binnen, te donker. 67 00:05:11,602 --> 00:05:13,312 Weet jij wat? 68 00:05:13,896 --> 00:05:16,476 Abigail, wat denk jij? 69 00:05:17,400 --> 00:05:20,280 Vulkaanpark klinkt goed. 70 00:05:20,945 --> 00:05:22,275 Zei je dat niet? 71 00:05:22,739 --> 00:05:26,449 Alles goed? Je bent zo stil sinds vanochtend. 72 00:05:26,909 --> 00:05:31,039 Zou het goed gaan met de otter? Die kooi is vast niet fijn. 73 00:05:31,122 --> 00:05:34,132 Vonden jullie dr Cope niet... gemeen? 74 00:05:35,668 --> 00:05:36,878 Vond je? 75 00:05:37,128 --> 00:05:41,378 Ze zei steeds dat ik bij hem uit de buurt moest blijven. 76 00:05:41,591 --> 00:05:45,011 Mama zei ook dat je beter afstand kan houden. 77 00:05:45,094 --> 00:05:52,024 Anders gedragen ze zich anders dan in het wild en worden ze verstoten. 78 00:05:52,101 --> 00:05:54,981 Maar hij hoort bij z'n familie. 79 00:05:55,063 --> 00:06:01,443 Als dr Cope hem had weggebracht, had hij z'n familie vast gevonden. 80 00:06:01,527 --> 00:06:03,647 Misschien ook niet. 81 00:06:03,946 --> 00:06:10,496 Ik vertrouw op dr Cope. -Ja, zij heeft jaren aan ervaring. 82 00:06:10,745 --> 00:06:13,655 Ze weet wat ze doet. Maak je geen zorgen. 83 00:06:13,748 --> 00:06:16,328 Goed. -Wij hebben nu les. 84 00:06:16,626 --> 00:06:20,416 Tot de lunch. -Ja. Ik zal er zijn. 85 00:06:21,297 --> 00:06:23,927 Ik zal er niet zijn. Kom mee. 86 00:06:43,402 --> 00:06:45,492 Pardon, papegaai. 87 00:06:48,783 --> 00:06:49,783 Bingo. 88 00:06:50,159 --> 00:06:51,659 Welkom terug, otter. 89 00:06:51,744 --> 00:06:54,294 Ik bedoel... Meneer Otter. 90 00:06:54,413 --> 00:06:55,623 Hou afstand. 91 00:06:57,750 --> 00:07:00,590 Kom maar, ik breng je naar huis. 92 00:07:09,178 --> 00:07:13,928 Doe je familie de groetjes. Blijf zoeken tot je ze vindt. 93 00:07:15,476 --> 00:07:16,976 Dag, meneer Otter. 94 00:07:18,104 --> 00:07:20,484 Otis. Meneer is zo formeel. 95 00:07:21,023 --> 00:07:22,483 Maar ik hou afstand. 96 00:07:25,361 --> 00:07:29,201 Otis. Wat doe je hier? Ga toch terug. 97 00:07:34,495 --> 00:07:37,455 Nee. Zwemmen. Die kant op, de zee in. 98 00:07:59,479 --> 00:08:05,859 Otis, je moet nu echt gaan. Ik heb natte laarzen en je familie mist je. 99 00:08:06,068 --> 00:08:07,278 Blijf jij hier. 100 00:08:07,904 --> 00:08:08,994 Ik zie je zo. 101 00:08:10,490 --> 00:08:15,950 We hebben afstand bewaard, dus je kan niet aan me gehecht zijn. 102 00:08:16,037 --> 00:08:20,917 Het is vast omdat je het vanaf het strand niet redt. 103 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Ik breng je zo ver mogelijk. 104 00:08:32,637 --> 00:08:37,477 Goed, Otis, hier dan. Ga je familie maar zoeken. 105 00:08:41,270 --> 00:08:42,440 Waarom nou? 106 00:08:45,149 --> 00:08:46,779 Lucky, hierzo. 107 00:08:47,693 --> 00:08:50,993 Kraterpark is misschien wel wat voor een foto. 108 00:08:51,072 --> 00:08:54,372 Er is daar niks. Het is zo levenloos. 109 00:08:54,659 --> 00:08:58,829 Ik ben voor de waterval. Dat is de ideale achtergrond. 110 00:08:59,163 --> 00:09:04,173 En dan staan we drijfnat op de foto. Kraterpark is goed genoeg. 111 00:09:04,252 --> 00:09:06,132 Dat vindt Abigail vast ook. 112 00:09:06,212 --> 00:09:10,092 Denk je echt dat Abigail 'goed genoeg' goed vindt? 113 00:09:10,716 --> 00:09:13,006 Ken je haar wel? -Waar is ze? 114 00:09:13,261 --> 00:09:15,101 Ze zou op ons wachten. 115 00:09:16,305 --> 00:09:19,595 Ga nu onmiddellijk het water in. 116 00:09:21,602 --> 00:09:22,442 Alsjeblieft? 117 00:09:37,201 --> 00:09:39,911 Jippie. Otis gaat naar huis. 118 00:09:43,499 --> 00:09:44,539 O nee. 119 00:09:52,008 --> 00:09:53,468 Heb je haar gezien? 120 00:09:54,927 --> 00:09:56,257 Was ze bij de les? 121 00:09:57,930 --> 00:10:00,020 Ze is niet komen opdagen? 122 00:10:02,059 --> 00:10:03,559 Heb je haar gezien? 123 00:10:06,022 --> 00:10:09,612 Zou ze zijn gaan rijden? -Terwijl ze les had? 124 00:10:09,692 --> 00:10:11,782 Ze zou niet zomaar spijbelen. 125 00:10:14,196 --> 00:10:15,816 Of er is iets mis. 126 00:10:17,783 --> 00:10:19,333 Ik heb hem... 127 00:10:19,410 --> 00:10:20,950 ...bijna. 128 00:10:26,792 --> 00:10:29,672 Nou weet ik niks meer. 129 00:10:40,556 --> 00:10:45,306 Ik had Lucky en Pru moeten zeggen waar ik was, maar ze snappen het niet. 130 00:10:46,520 --> 00:10:49,440 Ze wilden je naar de dierentuin sturen. 131 00:10:51,359 --> 00:10:56,489 Nu zit je niet daar en niet bij familie, dus m'n plan is mislukt. 132 00:10:56,947 --> 00:10:58,697 We moesten afstand houden. 133 00:11:03,454 --> 00:11:05,214 Je maakt het lastig. 134 00:11:18,719 --> 00:11:21,719 Tot morgen, praatpapegaaitje. 135 00:11:21,806 --> 00:11:24,306 Dr Cope? -Hallo. Is er iets? 136 00:11:24,392 --> 00:11:29,812 We zoeken Abigail. Heeft u haar gezien? 137 00:11:30,398 --> 00:11:32,438 Niet sinds de les, nee. 138 00:11:32,525 --> 00:11:37,445 Sorry, maar ik moet de dierentuin een telegram gaan sturen. 139 00:11:37,530 --> 00:11:38,860 Tot volgende week. 140 00:11:40,199 --> 00:11:41,329 Alsnog bedankt. 141 00:11:41,659 --> 00:11:42,699 En nu? 142 00:11:43,661 --> 00:11:45,041 Kom mee. 143 00:11:45,496 --> 00:11:46,906 Wat doen we hier? 144 00:11:47,206 --> 00:11:48,866 Ik heb een idee. 145 00:11:50,584 --> 00:11:52,094 Ze heeft de otter. 146 00:11:52,169 --> 00:11:55,259 Kom mee. Voor ze iets geks doet. 147 00:11:59,760 --> 00:12:01,890 We moeten het zelf opknappen. 148 00:12:02,263 --> 00:12:07,483 Ik trek een plank hiernaartoe, dan gebruiken we die als brug. 149 00:12:30,833 --> 00:12:32,963 Ik weet het. Bijna. 150 00:12:33,711 --> 00:12:34,921 Bijna. 151 00:12:37,798 --> 00:12:38,798 Nee. 152 00:12:39,717 --> 00:12:41,887 Otis, wat doe je nou? 153 00:13:05,910 --> 00:13:07,040 Boomerang. 154 00:13:08,078 --> 00:13:12,418 Boomerang, ga hulp halen. Zoek Lucky en Pru. 155 00:13:17,004 --> 00:13:19,094 Braaf zo. Snel. 156 00:13:22,593 --> 00:13:25,143 We kammen het hele strand uit. 157 00:13:25,638 --> 00:13:26,848 De stormbel. 158 00:13:27,556 --> 00:13:30,636 Het gaat losbarsten. We moeten gaan. 159 00:13:33,812 --> 00:13:39,402 Het strand is kilometers lang. Ze kan wel overal zijn. 160 00:13:41,737 --> 00:13:43,027 Dat is Boomerang. 161 00:13:45,324 --> 00:13:49,834 En zonder Abigail. Dat kan niet goed zijn. -Weet je waar ze is? 162 00:13:49,912 --> 00:13:51,582 Wij volgen je wel. 163 00:14:15,020 --> 00:14:16,480 Otis. O, nee. 164 00:14:26,073 --> 00:14:27,073 Hebbes. 165 00:14:59,899 --> 00:15:00,939 Abigail. 166 00:15:01,775 --> 00:15:02,775 Hierzo. 167 00:15:04,069 --> 00:15:06,029 We komen eraan. 168 00:15:06,322 --> 00:15:07,572 GEVAAR 169 00:15:10,492 --> 00:15:12,872 Kom, jochie. We kunnen dit. 170 00:15:16,123 --> 00:15:17,583 Rustig aan. 171 00:15:19,418 --> 00:15:20,418 Kom mee. 172 00:15:23,172 --> 00:15:26,092 Neem de tijd, maar schiet op. 173 00:15:28,928 --> 00:15:31,428 Rustig maar. We doen voorzichtig. 174 00:15:32,306 --> 00:15:37,056 Ik wilde Otis terug naar z'n familie brengen. 175 00:15:37,394 --> 00:15:39,404 O jee, hij heeft een naam. 176 00:15:39,480 --> 00:15:43,400 Het is al goed. Laten we hier eerst wegkomen. 177 00:15:43,484 --> 00:15:45,324 Kom, wij trekken je eruit. 178 00:15:46,695 --> 00:15:49,105 De stroming is te sterk. 179 00:15:49,490 --> 00:15:54,540 Alles wordt de zee op gesleurd. Ik wil niet bij de dolfijnen wonen. 180 00:15:54,620 --> 00:15:55,790 Ik weet wat. 181 00:16:09,009 --> 00:16:13,969 Bind het touw daar vast. Dan kun je eroverheen klimmen. 182 00:16:15,724 --> 00:16:16,564 Klaar. 183 00:16:25,859 --> 00:16:26,989 Wat was dat? 184 00:16:32,408 --> 00:16:34,158 Wat nu? -Hou vast. 185 00:16:34,243 --> 00:16:35,333 En dan? 186 00:16:49,049 --> 00:16:50,129 Trekken. 187 00:16:57,016 --> 00:16:58,096 Hou vol. 188 00:17:05,441 --> 00:17:06,441 Hierzo. 189 00:17:07,609 --> 00:17:09,149 Pak vast. 190 00:17:10,529 --> 00:17:11,529 Nog een keer. 191 00:17:17,369 --> 00:17:19,079 Nee. Lucky. 192 00:17:19,455 --> 00:17:22,325 Er is geen tijd. We moeten iets doen. 193 00:17:28,380 --> 00:17:33,300 Pru, ik gooi iets naar je toe. Gooi het samen met het touw terug. 194 00:17:38,766 --> 00:17:40,096 Goed zo, Spirit. 195 00:17:43,020 --> 00:17:45,400 Gooi maar. 196 00:17:53,030 --> 00:17:56,530 Otis, het is je gelukt. Brave jongen. 197 00:17:58,285 --> 00:17:59,535 Trek maar. 198 00:18:11,965 --> 00:18:13,375 Waar is ze? 199 00:18:14,510 --> 00:18:17,260 Ik zie haar niet. Waar is ze? 200 00:18:17,346 --> 00:18:18,466 Daar. 201 00:18:19,807 --> 00:18:20,807 Hebbes. 202 00:18:22,768 --> 00:18:23,768 Kom maar. 203 00:18:28,357 --> 00:18:29,357 Ik ben in orde. 204 00:18:31,568 --> 00:18:33,358 Wat moest ik zonder jullie? 205 00:18:38,700 --> 00:18:40,160 Het gaat wel. 206 00:18:40,452 --> 00:18:41,662 Laten we gaan. 207 00:18:41,745 --> 00:18:43,365 Goed, Otis, we... 208 00:18:46,917 --> 00:18:48,917 Kom op. We moeten gaan. 209 00:18:49,169 --> 00:18:51,919 Otis redt zich wel in het water. 210 00:19:05,060 --> 00:19:08,150 We zijn er bijna. Iedereen is binnen. 211 00:19:09,690 --> 00:19:11,820 Bijna iedereen. 212 00:19:17,531 --> 00:19:19,781 We waren zo bezorgd. 213 00:19:19,867 --> 00:19:24,827 Jullie waren nergens te vinden en de paarden waren weg. 214 00:19:26,290 --> 00:19:30,460 Het spijt ons ontzettend. -Ja. Het spijt ons. 215 00:19:33,755 --> 00:19:37,755 Het was niet m'n bedoeling u te laten schrikken... 216 00:19:38,010 --> 00:19:40,300 ...maar ik moest iets doen. 217 00:19:43,307 --> 00:19:46,187 Het spijt me niet dat ik een dier wilde redden. 218 00:19:47,769 --> 00:19:49,229 Ik snap het al. 219 00:19:49,438 --> 00:19:55,318 U vroeg ons objectief te blijven, maar ik kan m'n emoties niet uitschakelen. 220 00:19:57,571 --> 00:20:04,291 Toen ik zo oud was als jij heb ik ooit een boel kreeften bevrijd. 221 00:20:05,120 --> 00:20:08,670 Ik heb ze allemaal terug in zee gegooid. 222 00:20:09,291 --> 00:20:12,131 Die avond aten we alleen maïs. 223 00:20:12,628 --> 00:20:13,458 Meent u dat? 224 00:20:14,880 --> 00:20:21,260 Ik snap dat je dieren wil redden. Maar wees verstandig. 225 00:20:22,930 --> 00:20:29,940 Je bedoelde het goed, maar je wist niet eens of de otterfamilie in de buurt was. 226 00:20:30,395 --> 00:20:32,975 Ja. -Wees blij dat je nog leeft. 227 00:20:33,273 --> 00:20:37,283 Je moeten goed op jezelf passen. Jullie alle drie. 228 00:20:37,486 --> 00:20:40,606 Je kan niks redden als jijzelf gered moet worden. 229 00:20:48,622 --> 00:20:49,962 Wat is dat? 230 00:20:53,794 --> 00:20:57,014 Wil je de konijnen zien die ik pas gered heb? 231 00:20:57,965 --> 00:21:01,885 Ik zet ze weer uit zodra ze op gewicht zijn. 232 00:21:01,969 --> 00:21:05,889 Ik noem ze Stampertje, Roosje en Koentje. 233 00:21:06,765 --> 00:21:08,305 Ik zou afstand houden. 234 00:21:11,019 --> 00:21:12,689 Die heet Lientje. 235 00:21:17,401 --> 00:21:18,441 Perfect. 236 00:21:18,819 --> 00:21:22,029 Spirit, iedereen moet op de foto passen. 237 00:21:22,114 --> 00:21:23,954 Ik snap je punt. 238 00:21:24,032 --> 00:21:28,042 Leuke achtergrond, mooi licht. Goed bedacht. 239 00:21:28,120 --> 00:21:32,420 Ik kwam erop omdat ik Otis hier op de foto had gezet. 240 00:21:32,666 --> 00:21:35,286 Ik ben er klaar voor. Waar is Abigail? 241 00:21:36,545 --> 00:21:38,205 Ze moest een bel om. 242 00:21:47,097 --> 00:21:48,597 Gaat het wel? -Ja. 243 00:21:48,974 --> 00:21:51,484 Ik zoek de juiste woorden. 244 00:21:53,020 --> 00:21:57,360 Otis, je was een fantastische otter en m'n beste vriend. 245 00:21:59,693 --> 00:22:01,783 M'n beste watervriend. 246 00:22:03,113 --> 00:22:08,043 Ik hoop dat je je familie hebt gevonden en nu lekker rondzwemt. Vaarwel. 247 00:22:18,253 --> 00:22:20,513 Otis. Is dit een bezoekje? 248 00:22:20,589 --> 00:22:24,589 Hoe is het met je familie? Jullie zijn altijd welkom. 249 00:22:25,469 --> 00:22:27,679 Laten we een familieportret maken.