1
00:00:08,216 --> 00:00:10,926
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:17,225 --> 00:00:19,225
A cabalgar
3
00:00:19,310 --> 00:00:21,270
Soy libre aquí
4
00:00:21,354 --> 00:00:23,404
Ven, acompáñame
5
00:00:23,481 --> 00:00:25,441
En mi viaje, ven y únete a mí
6
00:00:25,525 --> 00:00:27,485
A cabalgar
7
00:00:27,569 --> 00:00:29,609
Soy libre aquí
8
00:00:29,696 --> 00:00:31,736
Si sigo a tu lado
9
00:00:31,823 --> 00:00:33,993
Siento el espíritu en mí
10
00:00:34,075 --> 00:00:35,405
Sí
11
00:00:36,077 --> 00:00:37,497
Sí
12
00:00:38,121 --> 00:00:39,581
Sí
13
00:00:41,958 --> 00:00:45,798
SPIRIT
CABALGANDO LIBRE
14
00:00:48,590 --> 00:00:50,300
Bueno, hagámoslo.
15
00:01:07,358 --> 00:01:09,358
¡Sí! ¡Volaste!
16
00:01:09,444 --> 00:01:11,114
- ¡Sí!
- ¡Bien hecho, Pru!
17
00:01:11,571 --> 00:01:14,911
- Nunca te vi saltar así.
- Es como si tuvieras alas.
18
00:01:14,991 --> 00:01:18,371
Gracias. Bueno, creo que ya
lo estoy dominando.
19
00:01:18,828 --> 00:01:23,748
¿Cuántos castillos de arena haría con
esto? ¿Como para hacer un reino de arena?
20
00:01:24,167 --> 00:01:26,127
Al menos dos reinos de arena.
21
00:01:26,711 --> 00:01:30,091
Que estarán en guerra,
porque tienen dos reinas malas
22
00:01:30,173 --> 00:01:32,053
que se roban conchas mágicas.
23
00:01:34,677 --> 00:01:38,257
Pensándolo bien, quizá sean reinas buenas.
24
00:01:40,099 --> 00:01:42,099
Quiero que empiecen las clases.
25
00:01:42,393 --> 00:01:45,653
Mi materia favorita será el almuerzo.
¿La de ustedes?
26
00:01:46,314 --> 00:01:49,114
¿Qué pasa? ¿Un puma? ¿Un oso? ¿Avispas?
27
00:01:49,192 --> 00:01:50,192
¿Avispas oso?
28
00:01:50,276 --> 00:01:52,736
Son Priya y Sahir Kapoor.
29
00:01:53,613 --> 00:01:54,823
¿Alumnos nuevos?
30
00:01:54,906 --> 00:01:56,196
Son jinetes de doma.
31
00:01:56,282 --> 00:01:58,662
No, son los mejores jinetes de doma.
32
00:01:58,743 --> 00:02:00,953
No puede ser que los esté viendo
33
00:02:01,037 --> 00:02:02,907
y respirando el mismo aire.
34
00:02:03,373 --> 00:02:06,463
¡Qué emocionante!
Quizá recibas clases con ellos.
35
00:02:06,543 --> 00:02:09,133
Son muy buenos, quizá sean maestros aquí.
36
00:02:09,420 --> 00:02:12,760
Compitieron en la exhibición internacional
37
00:02:12,841 --> 00:02:15,511
y fueron los jinetes más jóvenes.
38
00:02:15,593 --> 00:02:16,803
Vamos a saludarlos.
39
00:02:16,886 --> 00:02:20,966
¡Lucky! Son el dúo de la doma clásica,
los Hermanos Sensacionales.
40
00:02:21,057 --> 00:02:23,807
- No podemos saludarlos.
- Claro que podemos.
41
00:02:23,893 --> 00:02:26,483
Más si son alumnos, como nosotras. Vamos.
42
00:02:29,232 --> 00:02:32,862
Bienvenidos a Costa de los Palominos.
Soy Lucky, y él es Spirit.
43
00:02:32,944 --> 00:02:34,994
Soy Abigail, y él es Búmerang.
44
00:02:35,196 --> 00:02:37,236
Soy Chica Linda, y ella es Pru.
45
00:02:39,284 --> 00:02:40,494
Lo dije al revés.
46
00:02:40,952 --> 00:02:42,582
Es un placer conocerlas.
47
00:02:42,662 --> 00:02:44,752
Y sus caballos son divinos.
48
00:02:44,831 --> 00:02:47,081
Soy Sahir, ella es mi hermana Priya.
49
00:02:47,167 --> 00:02:48,877
Camilo y Lirio Atigrado.
50
00:02:49,961 --> 00:02:51,051
¿Qué hacen aquí?
51
00:02:51,129 --> 00:02:53,919
Estamos entre torneos, vinimos a entrenar.
52
00:02:54,007 --> 00:02:58,257
Estamos muy deseosos
de tomar clases de geometría,
53
00:02:58,344 --> 00:03:00,434
literatura y cosas así.
54
00:03:00,513 --> 00:03:03,143
¿Ves, Pru?
Te dije que estudiarían contigo.
55
00:03:03,224 --> 00:03:05,024
¿También domas caballos?
56
00:03:05,101 --> 00:03:06,811
No. Quiero decir, sí.
57
00:03:06,895 --> 00:03:08,645
Pero no como ustedes. Ojalá.
58
00:03:09,063 --> 00:03:10,983
He estado en torneos locales.
59
00:03:11,065 --> 00:03:12,855
Seremos compañeras de clase.
60
00:03:13,401 --> 00:03:15,151
Siempre quise decir eso.
61
00:03:15,236 --> 00:03:18,526
¿Dónde es el laboratorio?
Ahí es nuestra clase.
62
00:03:18,615 --> 00:03:22,155
Al lado del Muro de Sal.
Así llamamos al comedor.
63
00:03:22,410 --> 00:03:23,870
¿Hay un comedor?
64
00:03:24,162 --> 00:03:25,292
¡Qué emoción!
65
00:03:25,371 --> 00:03:27,751
Ya tengo ganas de sentarme.
66
00:03:27,957 --> 00:03:31,167
Estamos emocionados
con todo sobre la escuela.
67
00:03:31,252 --> 00:03:33,502
Nunca hemos ido a una de verdad.
68
00:03:33,755 --> 00:03:34,955
Nos educan en casa.
69
00:03:35,048 --> 00:03:39,338
Viajamos tanto a los torneos,
que no podemos ir a una escuela.
70
00:03:39,427 --> 00:03:41,597
Por eso nos emociona estar aquí.
71
00:03:41,930 --> 00:03:44,640
Hay algo que siempre quise decir:
72
00:03:45,183 --> 00:03:46,603
"Nos vemos en clase".
73
00:03:47,435 --> 00:03:49,555
Eso fue tan divertido como pensé.
74
00:03:49,646 --> 00:03:51,146
Inténtalo, Sahir.
75
00:03:51,231 --> 00:03:52,231
Estoy bien.
76
00:03:53,233 --> 00:03:55,653
- Te equivocas, Lyds.
- No, Beef.
77
00:03:55,735 --> 00:03:59,485
- Hay tres tipos de manzanas confitadas.
- No. Cuatro, Lyds.
78
00:03:59,572 --> 00:04:02,122
Olvidaste las de caramelo con almendras.
79
00:04:02,200 --> 00:04:05,660
¿Hay manzanas confitadas?
¿Cómo es que no las vimos?
80
00:04:05,745 --> 00:04:06,745
Ahora no.
81
00:04:06,829 --> 00:04:09,959
En el período pasado,
en el Baile del Potro.
82
00:04:10,333 --> 00:04:14,053
Antes de que llegáramos.
Me gustan las manzanas acarameladas.
83
00:04:14,337 --> 00:04:17,087
O bañadas en malvavisco, o en chocolate.
84
00:04:17,173 --> 00:04:20,133
- ¿Cuándo es el próximo baile?
- No sabemos.
85
00:04:20,218 --> 00:04:22,758
Nadie se ofreció para planearlo.
86
00:04:22,845 --> 00:04:24,755
Qué mal. Suena divertido.
87
00:04:24,847 --> 00:04:28,847
Y sirve para que todos nos conozcamos,
especialmente los nuevos.
88
00:04:28,935 --> 00:04:30,475
Sería genial.
89
00:04:30,561 --> 00:04:32,981
Además, quiero manzanas confitadas.
90
00:04:33,439 --> 00:04:35,069
Ya sé. ¡Yo lo planearé!
91
00:04:35,149 --> 00:04:36,189
- ¿Las manzanas?
- ¿En serio?
92
00:04:37,527 --> 00:04:38,607
¡Será grandioso!
93
00:04:38,695 --> 00:04:43,365
Haremos el mejor baile
que el Centro Social haya visto.
94
00:04:43,449 --> 00:04:44,489
¿Verdad, PALS?
95
00:04:46,160 --> 00:04:47,370
Claro, Lucky.
96
00:04:47,453 --> 00:04:49,793
Los gemelos podrían ayudarnos.
97
00:04:49,872 --> 00:04:51,172
¿Priya y Sahir?
98
00:04:51,457 --> 00:04:54,247
¡No! Me dijeron que entrenan
todo el tiempo.
99
00:04:55,128 --> 00:04:56,208
¿Todo el tiempo?
100
00:04:56,296 --> 00:04:58,416
Nadie entrena todo el tiempo.
101
00:04:59,966 --> 00:05:02,046
Sí entrenan todo el tiempo.
102
00:05:02,135 --> 00:05:06,215
Sahir y Priya se levantan
a las 4:00 a.m. para entrenar,
103
00:05:06,306 --> 00:05:08,266
también los fines de semana.
104
00:05:08,349 --> 00:05:11,229
A veces almuerzan
mientras practican el piaffe.
105
00:05:11,978 --> 00:05:13,648
Con razón son campeones.
106
00:05:13,730 --> 00:05:17,610
¿No tienen tiempo para nadar,
pasear o hacer pasteles?
107
00:05:17,692 --> 00:05:20,572
Eso no hace falta si eres campeón mundial.
108
00:05:20,653 --> 00:05:22,453
Yo siempre quiero pasteles.
109
00:05:22,989 --> 00:05:26,119
Abigail, ¿crees que soy buena domadora?
110
00:05:26,326 --> 00:05:27,736
Eres muy buena, Pru.
111
00:05:27,827 --> 00:05:31,657
Eres la reina de la doma,
y Chica Linda, tu unicornio de doma.
112
00:05:31,748 --> 00:05:34,328
Pero dudo que pueda ser campeona mundial.
113
00:05:34,584 --> 00:05:37,844
Podría serlo, si el rodeo
no me distrajera tanto.
114
00:05:38,129 --> 00:05:40,259
- Estoy muy atrasada.
- Bueno.
115
00:05:40,465 --> 00:05:44,085
Sé lo que necesitamos
para que el baile sea fantástico:
116
00:05:44,177 --> 00:05:47,097
fuegos artificiales,
cinco músicos y una noria.
117
00:05:47,555 --> 00:05:48,385
¿Qué?
118
00:05:48,806 --> 00:05:51,056
¿No te parece exagerado?
119
00:05:51,267 --> 00:05:53,597
Tienes razón. Tres músicos.
120
00:05:53,686 --> 00:05:56,686
Como somos tus amigas,
podemos decirte esto:
121
00:05:56,773 --> 00:06:00,193
a la hora de planear fiestas,
tiendes a ser un poco...
122
00:06:00,651 --> 00:06:03,991
- ¿Cuál es la forma amable de decir...?
- Eres pésima.
123
00:06:04,072 --> 00:06:05,532
¿Qué están diciendo?
124
00:06:05,615 --> 00:06:07,325
Hago fiestas sensacionales.
125
00:06:07,408 --> 00:06:09,078
¿Mi fiesta de cumpleaños?
126
00:06:09,160 --> 00:06:10,870
¿El Festival de Primavera?
127
00:06:10,953 --> 00:06:13,003
- Son solo dos.
- ¿El baile de Hootenanny?
128
00:06:13,081 --> 00:06:15,371
¿La despedida de Kate? ¿La fiesta de Tuzo?
129
00:06:15,458 --> 00:06:18,708
¡Está bien! Esas no quedaron perfectas.
130
00:06:18,795 --> 00:06:21,505
Aún tengo pesadillas
con la fiesta de Tuzo.
131
00:06:21,589 --> 00:06:23,419
He aprendido de mis errores.
132
00:06:23,508 --> 00:06:24,628
Globos...
133
00:06:24,884 --> 00:06:26,434
Muchos globos...
134
00:06:26,511 --> 00:06:29,101
Además, aquí nadie sabe de esas fiestas,
135
00:06:29,180 --> 00:06:30,850
tengo otra oportunidad.
136
00:06:30,932 --> 00:06:32,392
Decidamos más tarde.
137
00:06:32,475 --> 00:06:33,935
Vamos a dar un paseo.
138
00:06:34,018 --> 00:06:35,058
Gran idea, Pru.
139
00:06:35,144 --> 00:06:37,984
Buscaremos lugares
para el baile que haremos.
140
00:06:40,525 --> 00:06:41,605
Globos...
141
00:06:43,361 --> 00:06:44,651
Hola, Priya y Sahir.
142
00:06:44,737 --> 00:06:47,487
Hola, compañeras de clase. ¿Qué hacen?
143
00:06:47,573 --> 00:06:51,373
¿Van a hacer tareas
para la escuela a la que iremos juntas?
144
00:06:51,619 --> 00:06:54,709
Vamos a pasear a los acantilados.
¿Quieren venir?
145
00:06:55,206 --> 00:06:57,536
Primera invitación de mis compañeras.
146
00:06:58,084 --> 00:07:01,714
Pero, lamentablemente,
Lirio Atigrado y yo no podemos.
147
00:07:01,796 --> 00:07:05,296
Vamos a la arena.
Nos concentramos mejor en las tardes.
148
00:07:05,383 --> 00:07:08,433
Pero antes del amanecer
tenemos más energía.
149
00:07:08,511 --> 00:07:10,141
¿Verdad, Lirio Atigrado?
150
00:07:10,221 --> 00:07:11,471
Nosotros comemos
151
00:07:12,348 --> 00:07:14,348
y respiramos doma clásica.
152
00:07:14,433 --> 00:07:17,483
Diviértanse en su paseo,
compañeras de clase.
153
00:07:18,020 --> 00:07:20,480
PALS, no iré al paseo esta tarde.
154
00:07:20,565 --> 00:07:22,475
Pero te encanta pasear.
155
00:07:22,567 --> 00:07:25,487
¿No quieres buscar un lugar para el baile?
156
00:07:25,653 --> 00:07:29,623
O, mejor dicho, ¿para el mejor baile
que esta escuela haya visto?
157
00:07:31,409 --> 00:07:33,289
Pueden buscarlo sin mí.
158
00:07:33,578 --> 00:07:36,788
¿Cómo se verá si los gemelos
están entrenando
159
00:07:36,873 --> 00:07:39,043
mientras yo paseo por la playa?
160
00:07:39,125 --> 00:07:42,375
No sé. Se verá que estás
paseando por la playa.
161
00:07:43,171 --> 00:07:45,301
Díganme qué deciden para el baile.
162
00:07:45,381 --> 00:07:47,431
- Nos vemos luego.
- ¡Diviértete!
163
00:08:07,028 --> 00:08:09,158
¡Sí! ¡Buen trabajo, Chica Linda!
164
00:08:09,238 --> 00:08:10,868
Pru, estoy impresionado.
165
00:08:10,948 --> 00:08:13,278
Estás muy acoplada con tu caballo.
166
00:08:13,743 --> 00:08:14,743
Gracias.
167
00:08:24,837 --> 00:08:27,337
Ese fue el salto doble de altura.
168
00:08:27,548 --> 00:08:31,338
Solo he visto a los muy avanzados
dominar ese salto,
169
00:08:31,427 --> 00:08:34,467
y no tienen nuestra edad.
¿Cómo lo aprendieron?
170
00:08:34,555 --> 00:08:36,965
La clave es encontrar el equilibrio
171
00:08:37,058 --> 00:08:40,518
para que jinete y caballo
no luchen contra el obstáculo,
172
00:08:40,603 --> 00:08:43,813
sino que trabajen juntos para lograrlo.
173
00:08:43,898 --> 00:08:47,858
Dominar ese salto fue clave
para nuestro primer campeonato.
174
00:08:47,944 --> 00:08:49,824
El salto doble. Muy bien.
175
00:08:50,655 --> 00:08:52,065
Lo voy a lograr.
176
00:08:53,449 --> 00:08:55,159
¿Y esculturas de hielo?
177
00:08:55,243 --> 00:08:57,583
Podemos hacer una para cada caballo.
178
00:08:57,828 --> 00:09:01,458
Sería mucho hielo,
pero se vería increíble.
179
00:09:01,541 --> 00:09:04,291
¿Qué tal, Spirit?
¿Te hacemos una escultura?
180
00:09:05,336 --> 00:09:06,166
Lucky...
181
00:09:07,171 --> 00:09:10,171
Dijiste que aprendiste
de tus errores pasados.
182
00:09:10,341 --> 00:09:11,931
¿Qué aprendiste?
183
00:09:13,135 --> 00:09:15,675
Que en los establos no se hacen fiestas.
184
00:09:15,972 --> 00:09:18,142
¡No! Intentaste hacer demasiado.
185
00:09:18,224 --> 00:09:20,524
Esta fiesta debe ser más realista.
186
00:09:20,977 --> 00:09:23,897
Realista. Entendí. Gracias, Abigail.
187
00:09:23,980 --> 00:09:26,900
Tenemos que elegir un lugar sencillo.
188
00:09:28,192 --> 00:09:30,152
¡Spirit, esa idea es genial!
189
00:09:30,236 --> 00:09:31,896
La haremos en la playa.
190
00:09:32,196 --> 00:09:33,696
Una fogata en la playa.
191
00:09:34,574 --> 00:09:36,414
Simple y original. Me gusta.
192
00:09:36,492 --> 00:09:38,622
¡Haremos la mejor fogata
193
00:09:38,703 --> 00:09:41,913
que el mundo haya visto!
194
00:09:42,915 --> 00:09:44,075
No exageres.
195
00:09:44,542 --> 00:09:46,962
Será una fogata divertida y moderada.
196
00:09:47,044 --> 00:09:49,424
Con solo una escultura de hielo.
197
00:09:49,505 --> 00:09:51,165
Sin esculturas de hielo.
198
00:09:51,257 --> 00:09:53,927
- ¿Qué tal...?
- Tampoco de arena.
199
00:10:00,683 --> 00:10:03,273
A todos les va a encantar la fogata.
200
00:10:03,352 --> 00:10:06,482
Claro que sí.
Más si la hacemos moderadamente.
201
00:10:09,984 --> 00:10:10,994
¿Verdad, Pru?
202
00:10:11,193 --> 00:10:13,783
Sí. Lo que necesiten, solo pídanlo.
203
00:10:13,863 --> 00:10:17,533
Hicimos una lista de lo que necesitamos.
Podrías ayudarnos.
204
00:10:17,617 --> 00:10:18,867
Tareas para Pru:
205
00:10:18,951 --> 00:10:20,121
"Traer tazas,
206
00:10:20,202 --> 00:10:22,002
quitar la maleza,
207
00:10:22,079 --> 00:10:25,119
hacer... ¿una escultura de arena
de Spirit"?
208
00:10:26,584 --> 00:10:27,884
Olvida la última.
209
00:10:28,085 --> 00:10:29,455
Sí, haré todo eso.
210
00:11:18,177 --> 00:11:21,807
¡Vamos! Unos saltos más
y podremos descansar.
211
00:11:21,889 --> 00:11:23,809
Hola. ¿Qué tal la práctica?
212
00:11:23,891 --> 00:11:27,271
¿Dirías que va de maravilla,
o espléndidamente?
213
00:11:28,979 --> 00:11:30,309
Espléndidamente.
214
00:11:30,398 --> 00:11:31,438
¡Maravilloso!
215
00:11:31,524 --> 00:11:32,534
Sigue así.
216
00:11:40,616 --> 00:11:43,736
¿Cuántas guirnaldas podemos hacer
para la fiesta?
217
00:11:44,036 --> 00:11:48,206
Ni una. Haremos cadenas de papel,
lo único que necesitamos.
218
00:11:49,417 --> 00:11:50,417
Está bien.
219
00:11:50,709 --> 00:11:54,169
Entonces hay más tiempo
para planificar el menú. ¡Ya sé!
220
00:11:54,255 --> 00:11:57,925
Le pediré a Harriet
que haga un bufé de todos los países.
221
00:11:58,008 --> 00:12:00,258
Solo necesitamos malvaviscos.
222
00:12:00,344 --> 00:12:01,554
No más que eso.
223
00:12:02,304 --> 00:12:04,064
Los más grandes del mundo.
224
00:12:04,557 --> 00:12:06,767
Malvaviscos normales para todos.
225
00:12:06,851 --> 00:12:10,231
¿Eres la misma que dice
que Misterio es un unicornio?
226
00:12:10,438 --> 00:12:11,558
La misma y única.
227
00:12:11,730 --> 00:12:15,360
¿Qué tiene que ver el linaje de Misterio
con esta fiesta?
228
00:12:15,443 --> 00:12:16,943
¡Hola, Pru!
229
00:12:17,027 --> 00:12:19,657
- Te extrañamos.
- Todo está casi listo.
230
00:12:19,738 --> 00:12:22,118
Quiero ver qué has hecho de tu lista.
231
00:12:22,199 --> 00:12:24,699
¿Tienes las tazas? ¿Quitaste la maleza?
232
00:12:24,785 --> 00:12:28,075
- Luego de que entrene.
- ¿Y la escultura de arena?
233
00:12:31,417 --> 00:12:33,537
Bueno, olvida la escultura.
234
00:12:34,837 --> 00:12:38,507
Haz una cadena de papel con nosotras.
Será divertido.
235
00:12:38,757 --> 00:12:40,007
No tengo tiempo.
236
00:12:40,092 --> 00:12:43,512
Tengo que dominar el salto doble
para ganar
237
00:12:43,596 --> 00:12:46,596
no solo en exhibiciones,
sino internacionalmente
238
00:12:46,682 --> 00:12:48,932
y, quizá, en un campeonato mundial.
239
00:12:49,018 --> 00:12:50,768
Lograrás todo eso, Pru.
240
00:12:50,853 --> 00:12:52,443
Sí. Eres muy buena.
241
00:12:52,730 --> 00:12:54,610
Muy buena no es suficiente.
242
00:12:54,815 --> 00:12:56,725
Debo dedicarme más al deporte,
243
00:12:56,817 --> 00:13:00,107
he perdido mucho tiempo
que debo recuperar.
244
00:13:01,530 --> 00:13:02,660
¡Vamos!
245
00:13:02,990 --> 00:13:04,450
Por favor, Chica Linda.
246
00:13:04,533 --> 00:13:05,913
Debemos practicar.
247
00:13:18,422 --> 00:13:20,632
Sí, es tarde y estás cansada.
248
00:13:20,716 --> 00:13:21,716
Yo también.
249
00:13:21,926 --> 00:13:25,176
Pero si vamos a ser campeonas,
tenemos que practicar.
250
00:13:48,661 --> 00:13:50,541
Bien, intentemos de nuevo.
251
00:14:02,466 --> 00:14:05,506
Sé que no fue tu intención tumbarme.
Estoy bien.
252
00:14:07,555 --> 00:14:08,965
Quizá no estoy bien.
253
00:14:09,932 --> 00:14:13,442
- Uno para ti...
- ¡Vengan mañana al baile!
254
00:14:13,519 --> 00:14:16,689
Habrá una fogata
divertida y moderada en la playa.
255
00:14:17,064 --> 00:14:18,864
Esa frase es convincente.
256
00:14:18,941 --> 00:14:20,031
Estaré allí.
257
00:14:20,109 --> 00:14:22,029
¿Una fogata? Podría no ir.
258
00:14:22,570 --> 00:14:24,700
Y habrá manzanas confitadas.
259
00:14:25,865 --> 00:14:27,115
¡Cuenten conmigo!
260
00:14:27,366 --> 00:14:30,696
¿Tenemos manzanas confitadas?
Si vamos a agregar...
261
00:14:30,786 --> 00:14:32,496
No agregarás nada.
262
00:14:33,289 --> 00:14:34,709
¡Priya, Sahir!
263
00:14:34,790 --> 00:14:36,960
Tómense la noche libre,
264
00:14:37,042 --> 00:14:38,712
vengan a nuestra fogata.
265
00:14:38,794 --> 00:14:42,514
¿Ese es el baile
que tanto comenta la gente?
266
00:14:42,756 --> 00:14:44,126
¿La han comentado?
267
00:14:44,216 --> 00:14:45,506
Nosotros iremos.
268
00:14:45,926 --> 00:14:48,846
¡Genial! Habrá de todo en nuestra fiesta.
269
00:14:48,929 --> 00:14:50,889
Cuando el sol se ponga,
270
00:14:51,181 --> 00:14:52,891
los delfines van a nadar
271
00:14:53,142 --> 00:14:55,522
mientras vemos una estrella fugaz.
272
00:14:56,770 --> 00:14:59,820
Nos vemos allá.
Ni delfines ni estrellas fugaces.
273
00:14:59,899 --> 00:15:02,319
- Sí habrá un atardecer.
- ¡Espléndido!
274
00:15:03,277 --> 00:15:06,657
Abigail, dijeron que todos
están hablando de la fiesta.
275
00:15:06,947 --> 00:15:09,237
¿Y si no resulta ser tan buena?
276
00:15:09,325 --> 00:15:11,905
Tranquila, Lucky. A todos les gustará.
277
00:15:11,994 --> 00:15:14,664
A Pru le gustará que los gemelos vengan.
278
00:15:14,747 --> 00:15:16,707
Ojalá que Pru decida ir.
279
00:15:16,790 --> 00:15:18,210
Me tiene preocupada.
280
00:15:18,292 --> 00:15:19,292
A mí también.
281
00:15:19,376 --> 00:15:21,416
No la había visto entrenar así.
282
00:15:21,670 --> 00:15:24,550
Se extralimitó.
Como cuando tú planeas fiestas.
283
00:15:25,758 --> 00:15:27,588
Tiene que descansar un poco.
284
00:15:30,262 --> 00:15:32,142
Hola, Pru. Aquí estás.
285
00:15:32,222 --> 00:15:34,602
- Hola, PALS.
- Vamos a la fogata.
286
00:15:34,683 --> 00:15:37,653
- ¿Vamos juntas?
- Adivina a quiénes invitamos.
287
00:15:38,145 --> 00:15:40,435
No sé si podré ir esta noche.
288
00:15:41,440 --> 00:15:42,900
Pru, ¿estás bien?
289
00:15:42,983 --> 00:15:45,033
Sí. Es solo un rasguño.
290
00:15:45,319 --> 00:15:46,739
Está muy magullado.
291
00:15:46,820 --> 00:15:48,660
Tienes que descansar, Pru.
292
00:15:48,739 --> 00:15:50,069
¡No, no puedo!
293
00:15:50,157 --> 00:15:52,027
Debo practicar el salto doble.
294
00:15:52,201 --> 00:15:54,411
Vine a ponerme hielo. Estoy bien.
295
00:15:54,495 --> 00:15:55,825
No estás bien.
296
00:15:55,913 --> 00:15:57,923
No debes entrenar, estás herida.
297
00:15:57,998 --> 00:15:59,878
Deberías tomarlo con calma.
298
00:15:59,959 --> 00:16:02,499
Estoy bien. Vayan a su fiesta.
299
00:16:11,261 --> 00:16:12,931
¿Dónde están todos?
300
00:16:13,389 --> 00:16:16,729
¿Y si nadie viene?
Debimos haber hecho las esculturas.
301
00:16:16,809 --> 00:16:19,229
¿Y qué fiesta no tiene una noria?
302
00:16:19,311 --> 00:16:20,311
Una aburrida.
303
00:16:20,396 --> 00:16:22,396
Apenas son las 5:01.
304
00:16:22,481 --> 00:16:23,901
Ya vendrá la gente.
305
00:16:23,983 --> 00:16:25,573
¡Otro desastre!
306
00:16:25,651 --> 00:16:27,741
Ya veo el titular de Lyds:
307
00:16:28,112 --> 00:16:31,662
"Lucky hace la peor fiesta
en Costa de los Palominos".
308
00:16:31,740 --> 00:16:35,540
Subtítulo:
"Nunca volverá a planear una fiesta".
309
00:16:35,869 --> 00:16:37,659
Espera. ¡Mira!
310
00:16:40,582 --> 00:16:41,752
Te lo dije.
311
00:16:43,460 --> 00:16:45,710
¿Habrá tiempo para buscar la noria?
312
00:16:48,424 --> 00:16:50,094
¡Esto es fantástico!
313
00:16:50,467 --> 00:16:53,547
Siento que mis papilas gustativas
están bailando.
314
00:16:53,637 --> 00:16:55,427
Parece dulce de chocolate,
315
00:16:55,514 --> 00:16:57,564
pero pegajoso y aplastado.
316
00:16:57,641 --> 00:17:00,891
Y me atrevo a decir
que es igual de delicioso.
317
00:17:00,978 --> 00:17:02,768
¿Cómo se llama esto?
318
00:17:02,855 --> 00:17:04,105
Se llama malvavisco.
319
00:17:04,189 --> 00:17:05,319
"Malvavisco".
320
00:17:05,399 --> 00:17:07,859
Porque quieres más con cada mordisco.
321
00:17:08,235 --> 00:17:10,235
- ¡Genial!
- Sí, son buenos.
322
00:17:10,446 --> 00:17:12,776
¿Han probado manzanas confitadas?
323
00:17:12,990 --> 00:17:14,410
¿Sabes cómo se llaman?
324
00:17:14,491 --> 00:17:15,991
¿Manzanas acarameladas?
325
00:17:17,119 --> 00:17:18,579
Sí, lo entendió.
326
00:17:18,662 --> 00:17:20,082
Qué fiesta tan buena.
327
00:17:20,164 --> 00:17:22,584
Esta fiesta es oficialmente un éxito.
328
00:17:22,666 --> 00:17:24,286
Se los digo en serio.
329
00:17:24,376 --> 00:17:25,746
Lo lograste, Lucky.
330
00:17:25,836 --> 00:17:29,126
- Tu fiesta es todo un éxito.
- Gracias a ti.
331
00:17:30,883 --> 00:17:33,973
- Solo falta una cosa.
- No digas la noria.
332
00:17:34,053 --> 00:17:36,063
No. Iba a decir Pru.
333
00:17:36,138 --> 00:17:38,638
Podemos convencerla de que venga.
334
00:17:38,849 --> 00:17:41,229
Ella dejó claro que quería estar sola.
335
00:17:54,073 --> 00:17:56,953
Sé que quieres ser campeona tanto como yo.
336
00:17:57,034 --> 00:17:59,334
Y para eso tenemos que practicar.
337
00:18:03,791 --> 00:18:06,541
Tal vez he estado exagerando... un poco.
338
00:18:16,053 --> 00:18:19,353
Está bien, chica.
Vayamos a esa fogata en la playa.
339
00:18:20,432 --> 00:18:21,562
No lo entiendo.
340
00:18:21,642 --> 00:18:25,152
Hemos practicado tanto
que ya deberíamos ser perfectas,
341
00:18:25,229 --> 00:18:27,479
pero estamos peor que antes.
342
00:18:29,441 --> 00:18:32,441
¡No! El viento debe haber traído el fuego.
343
00:18:33,237 --> 00:18:37,117
Olvidé quitar la maleza.
¡El fuego se dirige a la escuela!
344
00:18:40,285 --> 00:18:42,745
Tenemos que hacer un cortafuego.
345
00:18:54,258 --> 00:18:55,798
¡El fuego se extiende!
346
00:18:55,884 --> 00:18:57,264
Necesitamos ayuda.
347
00:18:58,011 --> 00:18:59,011
¡Lucky!
348
00:18:59,263 --> 00:19:00,563
¡Abigail!
349
00:19:00,806 --> 00:19:01,886
¡Ayuda!
350
00:19:02,099 --> 00:19:03,139
¡Oh, no!
351
00:19:04,351 --> 00:19:06,311
- Vamos, Abigail.
- ¡Vamos!
352
00:19:12,025 --> 00:19:13,315
¡Pru, estamos aquí!
353
00:19:13,402 --> 00:19:16,532
Tenemos que hacer un cortafuego.
PALS, síganme.
354
00:19:38,677 --> 00:19:40,047
¡Se está extendiendo!
355
00:19:45,601 --> 00:19:46,601
¡Apártate!
356
00:19:50,063 --> 00:19:51,903
- ¡Oh, no! ¡Pru!
- ¡Pru!
357
00:19:52,149 --> 00:19:54,779
Aguanta, Pru. Volveremos con más arena.
358
00:19:54,860 --> 00:19:55,990
¡Arre, Spirit!
359
00:19:57,571 --> 00:19:58,661
¡Oh, no!
360
00:20:02,326 --> 00:20:03,366
Vamos, chica.
361
00:20:24,389 --> 00:20:25,519
¡Vamos, Spirit!
362
00:20:32,147 --> 00:20:34,017
¡Rápido! ¡Tenemos poco tiempo!
363
00:20:34,107 --> 00:20:35,277
¡Más arena!
364
00:20:35,609 --> 00:20:36,859
- ¡Sigan!
- ¡Está apagándose!
365
00:20:36,944 --> 00:20:38,114
¡Eso, Spirit!
366
00:20:38,195 --> 00:20:39,695
¡Casi lo apagamos!
367
00:20:47,246 --> 00:20:48,866
Todo esto fue culpa mía.
368
00:20:48,956 --> 00:20:50,576
Olvidé limpiar la maleza.
369
00:20:50,666 --> 00:20:52,286
Me distraje practicando.
370
00:20:52,376 --> 00:20:54,916
No sabías que iba a haber un incendio.
371
00:20:55,003 --> 00:20:57,013
Y no ayudé con la fiesta.
372
00:20:57,381 --> 00:20:59,841
- Lo siento.
- No te exijas tanto.
373
00:20:59,925 --> 00:21:01,885
¿Entonces vienes a la fogata?
374
00:21:10,394 --> 00:21:13,904
¡Eso fue lo más espléndido
que he visto en mi vida!
375
00:21:13,981 --> 00:21:16,981
Pru, ¿dónde aprendiste
a apagar un incendio?
376
00:21:17,276 --> 00:21:20,696
La arena apaga fuegos.
Se aprende mucho en la frontera.
377
00:21:21,029 --> 00:21:23,529
Crecer en la frontera suena fascinante.
378
00:21:23,782 --> 00:21:25,162
Estoy envidiosa.
379
00:21:25,450 --> 00:21:26,870
¿Envidiosa de mí?
380
00:21:27,119 --> 00:21:28,789
Son campeones mundiales.
381
00:21:28,870 --> 00:21:32,080
Vimos cuán alto
Chica Linda saltó sobre el fuego.
382
00:21:32,165 --> 00:21:37,045
Con saltos así, pronto podrás competir
en campeonatos mundiales.
383
00:21:37,671 --> 00:21:38,881
No creo.
384
00:21:39,339 --> 00:21:41,679
Cuanto más practico, peor salto.
385
00:21:41,925 --> 00:21:44,255
- Este deporte no es lo mío.
- Sí es.
386
00:21:44,469 --> 00:21:47,429
A ti te gusta el malvavisco,
a otros, las pasas.
387
00:21:47,723 --> 00:21:49,433
¿Pasas? Qué asco.
388
00:21:49,516 --> 00:21:51,766
- Precisamente.
- No te entiendo.
389
00:21:51,977 --> 00:21:55,897
Ella quiere decir que no a todos
les funciona lo mismo.
390
00:21:55,981 --> 00:21:58,821
Entrenamos todo el tiempo
porque nos funciona.
391
00:21:58,900 --> 00:22:00,900
Debes hallar qué te funciona.
392
00:22:01,778 --> 00:22:04,528
No sé qué me funciona. Tal vez renunciar.
393
00:22:04,614 --> 00:22:06,494
Pru, no digas eso.
394
00:22:06,575 --> 00:22:09,905
Te iba mejor cuando no estabas
concentrada en la doma.
395
00:22:09,995 --> 00:22:13,075
Sí. Cuando disfrutabas
de los paseos y las fogatas.
396
00:22:14,583 --> 00:22:17,463
Tienes razón. Perdí mi norte.
397
00:22:21,882 --> 00:22:25,182
Vamos a comer más de esos malvaviscos.
398
00:22:25,635 --> 00:22:29,095
¿La fiesta sigue siendo exitosa
a pesar del incendio?
399
00:22:29,181 --> 00:22:32,311
Querías que la gente
hablara de ella durante meses.
400
00:22:32,392 --> 00:22:33,392
Sí, eso quería.
401
00:22:33,894 --> 00:22:36,104
Por fin, una gran fiesta.