1 00:00:08,216 --> 00:00:10,926 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:17,225 --> 00:00:19,225 A cabalgar 3 00:00:19,310 --> 00:00:21,270 Soy libre aquí 4 00:00:21,354 --> 00:00:23,404 Ven, acompáñame 5 00:00:23,481 --> 00:00:25,441 En mi viaje, ven y únete a mí 6 00:00:25,525 --> 00:00:27,485 A cabalgar 7 00:00:27,569 --> 00:00:29,609 Soy libre aquí 8 00:00:29,696 --> 00:00:31,736 Si sigo a tu lado 9 00:00:31,823 --> 00:00:33,993 Siento el espíritu en mí 10 00:00:34,075 --> 00:00:35,405 11 00:00:36,077 --> 00:00:37,497 12 00:00:38,121 --> 00:00:39,581 13 00:00:41,958 --> 00:00:45,798 SPIRIT CABALGANDO LIBRE 14 00:00:48,590 --> 00:00:50,300 Bueno, hagámoslo. 15 00:01:07,358 --> 00:01:09,358 ¡Sí! ¡Volaste! 16 00:01:09,444 --> 00:01:11,114 - ¡Sí! - ¡Bien hecho, Pru! 17 00:01:11,571 --> 00:01:14,911 - Nunca te vi saltar así. - Es como si tuvieras alas. 18 00:01:14,991 --> 00:01:18,371 Gracias. Bueno, creo que ya lo estoy dominando. 19 00:01:18,828 --> 00:01:23,748 ¿Cuántos castillos de arena haría con esto? ¿Como para hacer un reino de arena? 20 00:01:24,167 --> 00:01:26,127 Al menos dos reinos de arena. 21 00:01:26,711 --> 00:01:30,091 Que estarán en guerra, porque tienen dos reinas malas 22 00:01:30,173 --> 00:01:32,053 que se roban conchas mágicas. 23 00:01:34,677 --> 00:01:38,257 Pensándolo bien, quizá sean reinas buenas. 24 00:01:40,099 --> 00:01:42,099 Quiero que empiecen las clases. 25 00:01:42,393 --> 00:01:45,653 Mi materia favorita será el almuerzo. ¿La de ustedes? 26 00:01:46,314 --> 00:01:49,114 ¿Qué pasa? ¿Un puma? ¿Un oso? ¿Avispas? 27 00:01:49,192 --> 00:01:50,192 ¿Avispas oso? 28 00:01:50,276 --> 00:01:52,736 Son Priya y Sahir Kapoor. 29 00:01:53,613 --> 00:01:54,823 ¿Alumnos nuevos? 30 00:01:54,906 --> 00:01:56,196 Son jinetes de doma. 31 00:01:56,282 --> 00:01:58,662 No, son los mejores jinetes de doma. 32 00:01:58,743 --> 00:02:00,953 No puede ser que los esté viendo 33 00:02:01,037 --> 00:02:02,907 y respirando el mismo aire. 34 00:02:03,373 --> 00:02:06,463 ¡Qué emocionante! Quizá recibas clases con ellos. 35 00:02:06,543 --> 00:02:09,133 Son muy buenos, quizá sean maestros aquí. 36 00:02:09,420 --> 00:02:12,760 Compitieron en la exhibición internacional 37 00:02:12,841 --> 00:02:15,511 y fueron los jinetes más jóvenes. 38 00:02:15,593 --> 00:02:16,803 Vamos a saludarlos. 39 00:02:16,886 --> 00:02:20,966 ¡Lucky! Son el dúo de la doma clásica, los Hermanos Sensacionales. 40 00:02:21,057 --> 00:02:23,807 - No podemos saludarlos. - Claro que podemos. 41 00:02:23,893 --> 00:02:26,483 Más si son alumnos, como nosotras. Vamos. 42 00:02:29,232 --> 00:02:32,862 Bienvenidos a Costa de los Palominos. Soy Lucky, y él es Spirit. 43 00:02:32,944 --> 00:02:34,994 Soy Abigail, y él es Búmerang. 44 00:02:35,196 --> 00:02:37,236 Soy Chica Linda, y ella es Pru. 45 00:02:39,284 --> 00:02:40,494 Lo dije al revés. 46 00:02:40,952 --> 00:02:42,582 Es un placer conocerlas. 47 00:02:42,662 --> 00:02:44,752 Y sus caballos son divinos. 48 00:02:44,831 --> 00:02:47,081 Soy Sahir, ella es mi hermana Priya. 49 00:02:47,167 --> 00:02:48,877 Camilo y Lirio Atigrado. 50 00:02:49,961 --> 00:02:51,051 ¿Qué hacen aquí? 51 00:02:51,129 --> 00:02:53,919 Estamos entre torneos, vinimos a entrenar. 52 00:02:54,007 --> 00:02:58,257 Estamos muy deseosos de tomar clases de geometría, 53 00:02:58,344 --> 00:03:00,434 literatura y cosas así. 54 00:03:00,513 --> 00:03:03,143 ¿Ves, Pru? Te dije que estudiarían contigo. 55 00:03:03,224 --> 00:03:05,024 ¿También domas caballos? 56 00:03:05,101 --> 00:03:06,811 No. Quiero decir, sí. 57 00:03:06,895 --> 00:03:08,645 Pero no como ustedes. Ojalá. 58 00:03:09,063 --> 00:03:10,983 He estado en torneos locales. 59 00:03:11,065 --> 00:03:12,855 Seremos compañeras de clase. 60 00:03:13,401 --> 00:03:15,151 Siempre quise decir eso. 61 00:03:15,236 --> 00:03:18,526 ¿Dónde es el laboratorio? Ahí es nuestra clase. 62 00:03:18,615 --> 00:03:22,155 Al lado del Muro de Sal. Así llamamos al comedor. 63 00:03:22,410 --> 00:03:23,870 ¿Hay un comedor? 64 00:03:24,162 --> 00:03:25,292 ¡Qué emoción! 65 00:03:25,371 --> 00:03:27,751 Ya tengo ganas de sentarme. 66 00:03:27,957 --> 00:03:31,167 Estamos emocionados con todo sobre la escuela. 67 00:03:31,252 --> 00:03:33,502 Nunca hemos ido a una de verdad. 68 00:03:33,755 --> 00:03:34,955 Nos educan en casa. 69 00:03:35,048 --> 00:03:39,338 Viajamos tanto a los torneos, que no podemos ir a una escuela. 70 00:03:39,427 --> 00:03:41,597 Por eso nos emociona estar aquí. 71 00:03:41,930 --> 00:03:44,640 Hay algo que siempre quise decir: 72 00:03:45,183 --> 00:03:46,603 "Nos vemos en clase". 73 00:03:47,435 --> 00:03:49,555 Eso fue tan divertido como pensé. 74 00:03:49,646 --> 00:03:51,146 Inténtalo, Sahir. 75 00:03:51,231 --> 00:03:52,231 Estoy bien. 76 00:03:53,233 --> 00:03:55,653 - Te equivocas, Lyds. - No, Beef. 77 00:03:55,735 --> 00:03:59,485 - Hay tres tipos de manzanas confitadas. - No. Cuatro, Lyds. 78 00:03:59,572 --> 00:04:02,122 Olvidaste las de caramelo con almendras. 79 00:04:02,200 --> 00:04:05,660 ¿Hay manzanas confitadas? ¿Cómo es que no las vimos? 80 00:04:05,745 --> 00:04:06,745 Ahora no. 81 00:04:06,829 --> 00:04:09,959 En el período pasado, en el Baile del Potro. 82 00:04:10,333 --> 00:04:14,053 Antes de que llegáramos. Me gustan las manzanas acarameladas. 83 00:04:14,337 --> 00:04:17,087 O bañadas en malvavisco, o en chocolate. 84 00:04:17,173 --> 00:04:20,133 - ¿Cuándo es el próximo baile? - No sabemos. 85 00:04:20,218 --> 00:04:22,758 Nadie se ofreció para planearlo. 86 00:04:22,845 --> 00:04:24,755 Qué mal. Suena divertido. 87 00:04:24,847 --> 00:04:28,847 Y sirve para que todos nos conozcamos, especialmente los nuevos. 88 00:04:28,935 --> 00:04:30,475 Sería genial. 89 00:04:30,561 --> 00:04:32,981 Además, quiero manzanas confitadas. 90 00:04:33,439 --> 00:04:35,069 Ya sé. ¡Yo lo planearé! 91 00:04:35,149 --> 00:04:36,189 - ¿Las manzanas? - ¿En serio? 92 00:04:37,527 --> 00:04:38,607 ¡Será grandioso! 93 00:04:38,695 --> 00:04:43,365 Haremos el mejor baile que el Centro Social haya visto. 94 00:04:43,449 --> 00:04:44,489 ¿Verdad, PALS? 95 00:04:46,160 --> 00:04:47,370 Claro, Lucky. 96 00:04:47,453 --> 00:04:49,793 Los gemelos podrían ayudarnos. 97 00:04:49,872 --> 00:04:51,172 ¿Priya y Sahir? 98 00:04:51,457 --> 00:04:54,247 ¡No! Me dijeron que entrenan todo el tiempo. 99 00:04:55,128 --> 00:04:56,208 ¿Todo el tiempo? 100 00:04:56,296 --> 00:04:58,416 Nadie entrena todo el tiempo. 101 00:04:59,966 --> 00:05:02,046 Sí entrenan todo el tiempo. 102 00:05:02,135 --> 00:05:06,215 Sahir y Priya se levantan a las 4:00 a.m. para entrenar, 103 00:05:06,306 --> 00:05:08,266 también los fines de semana. 104 00:05:08,349 --> 00:05:11,229 A veces almuerzan mientras practican el piaffe. 105 00:05:11,978 --> 00:05:13,648 Con razón son campeones. 106 00:05:13,730 --> 00:05:17,610 ¿No tienen tiempo para nadar, pasear o hacer pasteles? 107 00:05:17,692 --> 00:05:20,572 Eso no hace falta si eres campeón mundial. 108 00:05:20,653 --> 00:05:22,453 Yo siempre quiero pasteles. 109 00:05:22,989 --> 00:05:26,119 Abigail, ¿crees que soy buena domadora? 110 00:05:26,326 --> 00:05:27,736 Eres muy buena, Pru. 111 00:05:27,827 --> 00:05:31,657 Eres la reina de la doma, y Chica Linda, tu unicornio de doma. 112 00:05:31,748 --> 00:05:34,328 Pero dudo que pueda ser campeona mundial. 113 00:05:34,584 --> 00:05:37,844 Podría serlo, si el rodeo no me distrajera tanto. 114 00:05:38,129 --> 00:05:40,259 - Estoy muy atrasada. - Bueno. 115 00:05:40,465 --> 00:05:44,085 Sé lo que necesitamos para que el baile sea fantástico: 116 00:05:44,177 --> 00:05:47,097 fuegos artificiales, cinco músicos y una noria. 117 00:05:47,555 --> 00:05:48,385 ¿Qué? 118 00:05:48,806 --> 00:05:51,056 ¿No te parece exagerado? 119 00:05:51,267 --> 00:05:53,597 Tienes razón. Tres músicos. 120 00:05:53,686 --> 00:05:56,686 Como somos tus amigas, podemos decirte esto: 121 00:05:56,773 --> 00:06:00,193 a la hora de planear fiestas, tiendes a ser un poco... 122 00:06:00,651 --> 00:06:03,991 - ¿Cuál es la forma amable de decir...? - Eres pésima. 123 00:06:04,072 --> 00:06:05,532 ¿Qué están diciendo? 124 00:06:05,615 --> 00:06:07,325 Hago fiestas sensacionales. 125 00:06:07,408 --> 00:06:09,078 ¿Mi fiesta de cumpleaños? 126 00:06:09,160 --> 00:06:10,870 ¿El Festival de Primavera? 127 00:06:10,953 --> 00:06:13,003 - Son solo dos. - ¿El baile de Hootenanny? 128 00:06:13,081 --> 00:06:15,371 ¿La despedida de Kate? ¿La fiesta de Tuzo? 129 00:06:15,458 --> 00:06:18,708 ¡Está bien! Esas no quedaron perfectas. 130 00:06:18,795 --> 00:06:21,505 Aún tengo pesadillas con la fiesta de Tuzo. 131 00:06:21,589 --> 00:06:23,419 He aprendido de mis errores. 132 00:06:23,508 --> 00:06:24,628 Globos... 133 00:06:24,884 --> 00:06:26,434 Muchos globos... 134 00:06:26,511 --> 00:06:29,101 Además, aquí nadie sabe de esas fiestas, 135 00:06:29,180 --> 00:06:30,850 tengo otra oportunidad. 136 00:06:30,932 --> 00:06:32,392 Decidamos más tarde. 137 00:06:32,475 --> 00:06:33,935 Vamos a dar un paseo. 138 00:06:34,018 --> 00:06:35,058 Gran idea, Pru. 139 00:06:35,144 --> 00:06:37,984 Buscaremos lugares para el baile que haremos. 140 00:06:40,525 --> 00:06:41,605 Globos... 141 00:06:43,361 --> 00:06:44,651 Hola, Priya y Sahir. 142 00:06:44,737 --> 00:06:47,487 Hola, compañeras de clase. ¿Qué hacen? 143 00:06:47,573 --> 00:06:51,373 ¿Van a hacer tareas para la escuela a la que iremos juntas? 144 00:06:51,619 --> 00:06:54,709 Vamos a pasear a los acantilados. ¿Quieren venir? 145 00:06:55,206 --> 00:06:57,536 Primera invitación de mis compañeras. 146 00:06:58,084 --> 00:07:01,714 Pero, lamentablemente, Lirio Atigrado y yo no podemos. 147 00:07:01,796 --> 00:07:05,296 Vamos a la arena. Nos concentramos mejor en las tardes. 148 00:07:05,383 --> 00:07:08,433 Pero antes del amanecer tenemos más energía. 149 00:07:08,511 --> 00:07:10,141 ¿Verdad, Lirio Atigrado? 150 00:07:10,221 --> 00:07:11,471 Nosotros comemos 151 00:07:12,348 --> 00:07:14,348 y respiramos doma clásica. 152 00:07:14,433 --> 00:07:17,483 Diviértanse en su paseo, compañeras de clase. 153 00:07:18,020 --> 00:07:20,480 PALS, no iré al paseo esta tarde. 154 00:07:20,565 --> 00:07:22,475 Pero te encanta pasear. 155 00:07:22,567 --> 00:07:25,487 ¿No quieres buscar un lugar para el baile? 156 00:07:25,653 --> 00:07:29,623 O, mejor dicho, ¿para el mejor baile que esta escuela haya visto? 157 00:07:31,409 --> 00:07:33,289 Pueden buscarlo sin mí. 158 00:07:33,578 --> 00:07:36,788 ¿Cómo se verá si los gemelos están entrenando 159 00:07:36,873 --> 00:07:39,043 mientras yo paseo por la playa? 160 00:07:39,125 --> 00:07:42,375 No sé. Se verá que estás paseando por la playa. 161 00:07:43,171 --> 00:07:45,301 Díganme qué deciden para el baile. 162 00:07:45,381 --> 00:07:47,431 - Nos vemos luego. - ¡Diviértete! 163 00:08:07,028 --> 00:08:09,158 ¡Sí! ¡Buen trabajo, Chica Linda! 164 00:08:09,238 --> 00:08:10,868 Pru, estoy impresionado. 165 00:08:10,948 --> 00:08:13,278 Estás muy acoplada con tu caballo. 166 00:08:13,743 --> 00:08:14,743 Gracias. 167 00:08:24,837 --> 00:08:27,337 Ese fue el salto doble de altura. 168 00:08:27,548 --> 00:08:31,338 Solo he visto a los muy avanzados dominar ese salto, 169 00:08:31,427 --> 00:08:34,467 y no tienen nuestra edad. ¿Cómo lo aprendieron? 170 00:08:34,555 --> 00:08:36,965 La clave es encontrar el equilibrio 171 00:08:37,058 --> 00:08:40,518 para que jinete y caballo no luchen contra el obstáculo, 172 00:08:40,603 --> 00:08:43,813 sino que trabajen juntos para lograrlo. 173 00:08:43,898 --> 00:08:47,858 Dominar ese salto fue clave para nuestro primer campeonato. 174 00:08:47,944 --> 00:08:49,824 El salto doble. Muy bien. 175 00:08:50,655 --> 00:08:52,065 Lo voy a lograr. 176 00:08:53,449 --> 00:08:55,159 ¿Y esculturas de hielo? 177 00:08:55,243 --> 00:08:57,583 Podemos hacer una para cada caballo. 178 00:08:57,828 --> 00:09:01,458 Sería mucho hielo, pero se vería increíble. 179 00:09:01,541 --> 00:09:04,291 ¿Qué tal, Spirit? ¿Te hacemos una escultura? 180 00:09:05,336 --> 00:09:06,166 Lucky... 181 00:09:07,171 --> 00:09:10,171 Dijiste que aprendiste de tus errores pasados. 182 00:09:10,341 --> 00:09:11,931 ¿Qué aprendiste? 183 00:09:13,135 --> 00:09:15,675 Que en los establos no se hacen fiestas. 184 00:09:15,972 --> 00:09:18,142 ¡No! Intentaste hacer demasiado. 185 00:09:18,224 --> 00:09:20,524 Esta fiesta debe ser más realista. 186 00:09:20,977 --> 00:09:23,897 Realista. Entendí. Gracias, Abigail. 187 00:09:23,980 --> 00:09:26,900 Tenemos que elegir un lugar sencillo. 188 00:09:28,192 --> 00:09:30,152 ¡Spirit, esa idea es genial! 189 00:09:30,236 --> 00:09:31,896 La haremos en la playa. 190 00:09:32,196 --> 00:09:33,696 Una fogata en la playa. 191 00:09:34,574 --> 00:09:36,414 Simple y original. Me gusta. 192 00:09:36,492 --> 00:09:38,622 ¡Haremos la mejor fogata 193 00:09:38,703 --> 00:09:41,913 que el mundo haya visto! 194 00:09:42,915 --> 00:09:44,075 No exageres. 195 00:09:44,542 --> 00:09:46,962 Será una fogata divertida y moderada. 196 00:09:47,044 --> 00:09:49,424 Con solo una escultura de hielo. 197 00:09:49,505 --> 00:09:51,165 Sin esculturas de hielo. 198 00:09:51,257 --> 00:09:53,927 - ¿Qué tal...? - Tampoco de arena. 199 00:10:00,683 --> 00:10:03,273 A todos les va a encantar la fogata. 200 00:10:03,352 --> 00:10:06,482 Claro que sí. Más si la hacemos moderadamente. 201 00:10:09,984 --> 00:10:10,994 ¿Verdad, Pru? 202 00:10:11,193 --> 00:10:13,783 Sí. Lo que necesiten, solo pídanlo. 203 00:10:13,863 --> 00:10:17,533 Hicimos una lista de lo que necesitamos. Podrías ayudarnos. 204 00:10:17,617 --> 00:10:18,867 Tareas para Pru: 205 00:10:18,951 --> 00:10:20,121 "Traer tazas, 206 00:10:20,202 --> 00:10:22,002 quitar la maleza, 207 00:10:22,079 --> 00:10:25,119 hacer... ¿una escultura de arena de Spirit"? 208 00:10:26,584 --> 00:10:27,884 Olvida la última. 209 00:10:28,085 --> 00:10:29,455 Sí, haré todo eso. 210 00:11:18,177 --> 00:11:21,807 ¡Vamos! Unos saltos más y podremos descansar. 211 00:11:21,889 --> 00:11:23,809 Hola. ¿Qué tal la práctica? 212 00:11:23,891 --> 00:11:27,271 ¿Dirías que va de maravilla, o espléndidamente? 213 00:11:28,979 --> 00:11:30,309 Espléndidamente. 214 00:11:30,398 --> 00:11:31,438 ¡Maravilloso! 215 00:11:31,524 --> 00:11:32,534 Sigue así. 216 00:11:40,616 --> 00:11:43,736 ¿Cuántas guirnaldas podemos hacer para la fiesta? 217 00:11:44,036 --> 00:11:48,206 Ni una. Haremos cadenas de papel, lo único que necesitamos. 218 00:11:49,417 --> 00:11:50,417 Está bien. 219 00:11:50,709 --> 00:11:54,169 Entonces hay más tiempo para planificar el menú. ¡Ya sé! 220 00:11:54,255 --> 00:11:57,925 Le pediré a Harriet que haga un bufé de todos los países. 221 00:11:58,008 --> 00:12:00,258 Solo necesitamos malvaviscos. 222 00:12:00,344 --> 00:12:01,554 No más que eso. 223 00:12:02,304 --> 00:12:04,064 Los más grandes del mundo. 224 00:12:04,557 --> 00:12:06,767 Malvaviscos normales para todos. 225 00:12:06,851 --> 00:12:10,231 ¿Eres la misma que dice que Misterio es un unicornio? 226 00:12:10,438 --> 00:12:11,558 La misma y única. 227 00:12:11,730 --> 00:12:15,360 ¿Qué tiene que ver el linaje de Misterio con esta fiesta? 228 00:12:15,443 --> 00:12:16,943 ¡Hola, Pru! 229 00:12:17,027 --> 00:12:19,657 - Te extrañamos. - Todo está casi listo. 230 00:12:19,738 --> 00:12:22,118 Quiero ver qué has hecho de tu lista. 231 00:12:22,199 --> 00:12:24,699 ¿Tienes las tazas? ¿Quitaste la maleza? 232 00:12:24,785 --> 00:12:28,075 - Luego de que entrene. - ¿Y la escultura de arena? 233 00:12:31,417 --> 00:12:33,537 Bueno, olvida la escultura. 234 00:12:34,837 --> 00:12:38,507 Haz una cadena de papel con nosotras. Será divertido. 235 00:12:38,757 --> 00:12:40,007 No tengo tiempo. 236 00:12:40,092 --> 00:12:43,512 Tengo que dominar el salto doble para ganar 237 00:12:43,596 --> 00:12:46,596 no solo en exhibiciones, sino internacionalmente 238 00:12:46,682 --> 00:12:48,932 y, quizá, en un campeonato mundial. 239 00:12:49,018 --> 00:12:50,768 Lograrás todo eso, Pru. 240 00:12:50,853 --> 00:12:52,443 Sí. Eres muy buena. 241 00:12:52,730 --> 00:12:54,610 Muy buena no es suficiente. 242 00:12:54,815 --> 00:12:56,725 Debo dedicarme más al deporte, 243 00:12:56,817 --> 00:13:00,107 he perdido mucho tiempo que debo recuperar. 244 00:13:01,530 --> 00:13:02,660 ¡Vamos! 245 00:13:02,990 --> 00:13:04,450 Por favor, Chica Linda. 246 00:13:04,533 --> 00:13:05,913 Debemos practicar. 247 00:13:18,422 --> 00:13:20,632 Sí, es tarde y estás cansada. 248 00:13:20,716 --> 00:13:21,716 Yo también. 249 00:13:21,926 --> 00:13:25,176 Pero si vamos a ser campeonas, tenemos que practicar. 250 00:13:48,661 --> 00:13:50,541 Bien, intentemos de nuevo. 251 00:14:02,466 --> 00:14:05,506 Sé que no fue tu intención tumbarme. Estoy bien. 252 00:14:07,555 --> 00:14:08,965 Quizá no estoy bien. 253 00:14:09,932 --> 00:14:13,442 - Uno para ti... - ¡Vengan mañana al baile! 254 00:14:13,519 --> 00:14:16,689 Habrá una fogata divertida y moderada en la playa. 255 00:14:17,064 --> 00:14:18,864 Esa frase es convincente. 256 00:14:18,941 --> 00:14:20,031 Estaré allí. 257 00:14:20,109 --> 00:14:22,029 ¿Una fogata? Podría no ir. 258 00:14:22,570 --> 00:14:24,700 Y habrá manzanas confitadas. 259 00:14:25,865 --> 00:14:27,115 ¡Cuenten conmigo! 260 00:14:27,366 --> 00:14:30,696 ¿Tenemos manzanas confitadas? Si vamos a agregar... 261 00:14:30,786 --> 00:14:32,496 No agregarás nada. 262 00:14:33,289 --> 00:14:34,709 ¡Priya, Sahir! 263 00:14:34,790 --> 00:14:36,960 Tómense la noche libre, 264 00:14:37,042 --> 00:14:38,712 vengan a nuestra fogata. 265 00:14:38,794 --> 00:14:42,514 ¿Ese es el baile que tanto comenta la gente? 266 00:14:42,756 --> 00:14:44,126 ¿La han comentado? 267 00:14:44,216 --> 00:14:45,506 Nosotros iremos. 268 00:14:45,926 --> 00:14:48,846 ¡Genial! Habrá de todo en nuestra fiesta. 269 00:14:48,929 --> 00:14:50,889 Cuando el sol se ponga, 270 00:14:51,181 --> 00:14:52,891 los delfines van a nadar 271 00:14:53,142 --> 00:14:55,522 mientras vemos una estrella fugaz. 272 00:14:56,770 --> 00:14:59,820 Nos vemos allá. Ni delfines ni estrellas fugaces. 273 00:14:59,899 --> 00:15:02,319 - Sí habrá un atardecer. - ¡Espléndido! 274 00:15:03,277 --> 00:15:06,657 Abigail, dijeron que todos están hablando de la fiesta. 275 00:15:06,947 --> 00:15:09,237 ¿Y si no resulta ser tan buena? 276 00:15:09,325 --> 00:15:11,905 Tranquila, Lucky. A todos les gustará. 277 00:15:11,994 --> 00:15:14,664 A Pru le gustará que los gemelos vengan. 278 00:15:14,747 --> 00:15:16,707 Ojalá que Pru decida ir. 279 00:15:16,790 --> 00:15:18,210 Me tiene preocupada. 280 00:15:18,292 --> 00:15:19,292 A mí también. 281 00:15:19,376 --> 00:15:21,416 No la había visto entrenar así. 282 00:15:21,670 --> 00:15:24,550 Se extralimitó. Como cuando tú planeas fiestas. 283 00:15:25,758 --> 00:15:27,588 Tiene que descansar un poco. 284 00:15:30,262 --> 00:15:32,142 Hola, Pru. Aquí estás. 285 00:15:32,222 --> 00:15:34,602 - Hola, PALS. - Vamos a la fogata. 286 00:15:34,683 --> 00:15:37,653 - ¿Vamos juntas? - Adivina a quiénes invitamos. 287 00:15:38,145 --> 00:15:40,435 No sé si podré ir esta noche. 288 00:15:41,440 --> 00:15:42,900 Pru, ¿estás bien? 289 00:15:42,983 --> 00:15:45,033 Sí. Es solo un rasguño. 290 00:15:45,319 --> 00:15:46,739 Está muy magullado. 291 00:15:46,820 --> 00:15:48,660 Tienes que descansar, Pru. 292 00:15:48,739 --> 00:15:50,069 ¡No, no puedo! 293 00:15:50,157 --> 00:15:52,027 Debo practicar el salto doble. 294 00:15:52,201 --> 00:15:54,411 Vine a ponerme hielo. Estoy bien. 295 00:15:54,495 --> 00:15:55,825 No estás bien. 296 00:15:55,913 --> 00:15:57,923 No debes entrenar, estás herida. 297 00:15:57,998 --> 00:15:59,878 Deberías tomarlo con calma. 298 00:15:59,959 --> 00:16:02,499 Estoy bien. Vayan a su fiesta. 299 00:16:11,261 --> 00:16:12,931 ¿Dónde están todos? 300 00:16:13,389 --> 00:16:16,729 ¿Y si nadie viene? Debimos haber hecho las esculturas. 301 00:16:16,809 --> 00:16:19,229 ¿Y qué fiesta no tiene una noria? 302 00:16:19,311 --> 00:16:20,311 Una aburrida. 303 00:16:20,396 --> 00:16:22,396 Apenas son las 5:01. 304 00:16:22,481 --> 00:16:23,901 Ya vendrá la gente. 305 00:16:23,983 --> 00:16:25,573 ¡Otro desastre! 306 00:16:25,651 --> 00:16:27,741 Ya veo el titular de Lyds: 307 00:16:28,112 --> 00:16:31,662 "Lucky hace la peor fiesta en Costa de los Palominos". 308 00:16:31,740 --> 00:16:35,540 Subtítulo: "Nunca volverá a planear una fiesta". 309 00:16:35,869 --> 00:16:37,659 Espera. ¡Mira! 310 00:16:40,582 --> 00:16:41,752 Te lo dije. 311 00:16:43,460 --> 00:16:45,710 ¿Habrá tiempo para buscar la noria? 312 00:16:48,424 --> 00:16:50,094 ¡Esto es fantástico! 313 00:16:50,467 --> 00:16:53,547 Siento que mis papilas gustativas están bailando. 314 00:16:53,637 --> 00:16:55,427 Parece dulce de chocolate, 315 00:16:55,514 --> 00:16:57,564 pero pegajoso y aplastado. 316 00:16:57,641 --> 00:17:00,891 Y me atrevo a decir que es igual de delicioso. 317 00:17:00,978 --> 00:17:02,768 ¿Cómo se llama esto? 318 00:17:02,855 --> 00:17:04,105 Se llama malvavisco. 319 00:17:04,189 --> 00:17:05,319 "Malvavisco". 320 00:17:05,399 --> 00:17:07,859 Porque quieres más con cada mordisco. 321 00:17:08,235 --> 00:17:10,235 - ¡Genial! - Sí, son buenos. 322 00:17:10,446 --> 00:17:12,776 ¿Han probado manzanas confitadas? 323 00:17:12,990 --> 00:17:14,410 ¿Sabes cómo se llaman? 324 00:17:14,491 --> 00:17:15,991 ¿Manzanas acarameladas? 325 00:17:17,119 --> 00:17:18,579 Sí, lo entendió. 326 00:17:18,662 --> 00:17:20,082 Qué fiesta tan buena. 327 00:17:20,164 --> 00:17:22,584 Esta fiesta es oficialmente un éxito. 328 00:17:22,666 --> 00:17:24,286 Se los digo en serio. 329 00:17:24,376 --> 00:17:25,746 Lo lograste, Lucky. 330 00:17:25,836 --> 00:17:29,126 - Tu fiesta es todo un éxito. - Gracias a ti. 331 00:17:30,883 --> 00:17:33,973 - Solo falta una cosa. - No digas la noria. 332 00:17:34,053 --> 00:17:36,063 No. Iba a decir Pru. 333 00:17:36,138 --> 00:17:38,638 Podemos convencerla de que venga. 334 00:17:38,849 --> 00:17:41,229 Ella dejó claro que quería estar sola. 335 00:17:54,073 --> 00:17:56,953 Sé que quieres ser campeona tanto como yo. 336 00:17:57,034 --> 00:17:59,334 Y para eso tenemos que practicar. 337 00:18:03,791 --> 00:18:06,541 Tal vez he estado exagerando... un poco. 338 00:18:16,053 --> 00:18:19,353 Está bien, chica. Vayamos a esa fogata en la playa. 339 00:18:20,432 --> 00:18:21,562 No lo entiendo. 340 00:18:21,642 --> 00:18:25,152 Hemos practicado tanto que ya deberíamos ser perfectas, 341 00:18:25,229 --> 00:18:27,479 pero estamos peor que antes. 342 00:18:29,441 --> 00:18:32,441 ¡No! El viento debe haber traído el fuego. 343 00:18:33,237 --> 00:18:37,117 Olvidé quitar la maleza. ¡El fuego se dirige a la escuela! 344 00:18:40,285 --> 00:18:42,745 Tenemos que hacer un cortafuego. 345 00:18:54,258 --> 00:18:55,798 ¡El fuego se extiende! 346 00:18:55,884 --> 00:18:57,264 Necesitamos ayuda. 347 00:18:58,011 --> 00:18:59,011 ¡Lucky! 348 00:18:59,263 --> 00:19:00,563 ¡Abigail! 349 00:19:00,806 --> 00:19:01,886 ¡Ayuda! 350 00:19:02,099 --> 00:19:03,139 ¡Oh, no! 351 00:19:04,351 --> 00:19:06,311 - Vamos, Abigail. - ¡Vamos! 352 00:19:12,025 --> 00:19:13,315 ¡Pru, estamos aquí! 353 00:19:13,402 --> 00:19:16,532 Tenemos que hacer un cortafuego. PALS, síganme. 354 00:19:38,677 --> 00:19:40,047 ¡Se está extendiendo! 355 00:19:45,601 --> 00:19:46,601 ¡Apártate! 356 00:19:50,063 --> 00:19:51,903 - ¡Oh, no! ¡Pru! - ¡Pru! 357 00:19:52,149 --> 00:19:54,779 Aguanta, Pru. Volveremos con más arena. 358 00:19:54,860 --> 00:19:55,990 ¡Arre, Spirit! 359 00:19:57,571 --> 00:19:58,661 ¡Oh, no! 360 00:20:02,326 --> 00:20:03,366 Vamos, chica. 361 00:20:24,389 --> 00:20:25,519 ¡Vamos, Spirit! 362 00:20:32,147 --> 00:20:34,017 ¡Rápido! ¡Tenemos poco tiempo! 363 00:20:34,107 --> 00:20:35,277 ¡Más arena! 364 00:20:35,609 --> 00:20:36,859 - ¡Sigan! - ¡Está apagándose! 365 00:20:36,944 --> 00:20:38,114 ¡Eso, Spirit! 366 00:20:38,195 --> 00:20:39,695 ¡Casi lo apagamos! 367 00:20:47,246 --> 00:20:48,866 Todo esto fue culpa mía. 368 00:20:48,956 --> 00:20:50,576 Olvidé limpiar la maleza. 369 00:20:50,666 --> 00:20:52,286 Me distraje practicando. 370 00:20:52,376 --> 00:20:54,916 No sabías que iba a haber un incendio. 371 00:20:55,003 --> 00:20:57,013 Y no ayudé con la fiesta. 372 00:20:57,381 --> 00:20:59,841 - Lo siento. - No te exijas tanto. 373 00:20:59,925 --> 00:21:01,885 ¿Entonces vienes a la fogata? 374 00:21:10,394 --> 00:21:13,904 ¡Eso fue lo más espléndido que he visto en mi vida! 375 00:21:13,981 --> 00:21:16,981 Pru, ¿dónde aprendiste a apagar un incendio? 376 00:21:17,276 --> 00:21:20,696 La arena apaga fuegos. Se aprende mucho en la frontera. 377 00:21:21,029 --> 00:21:23,529 Crecer en la frontera suena fascinante. 378 00:21:23,782 --> 00:21:25,162 Estoy envidiosa. 379 00:21:25,450 --> 00:21:26,870 ¿Envidiosa de mí? 380 00:21:27,119 --> 00:21:28,789 Son campeones mundiales. 381 00:21:28,870 --> 00:21:32,080 Vimos cuán alto Chica Linda saltó sobre el fuego. 382 00:21:32,165 --> 00:21:37,045 Con saltos así, pronto podrás competir en campeonatos mundiales. 383 00:21:37,671 --> 00:21:38,881 No creo. 384 00:21:39,339 --> 00:21:41,679 Cuanto más practico, peor salto. 385 00:21:41,925 --> 00:21:44,255 - Este deporte no es lo mío. - Sí es. 386 00:21:44,469 --> 00:21:47,429 A ti te gusta el malvavisco, a otros, las pasas. 387 00:21:47,723 --> 00:21:49,433 ¿Pasas? Qué asco. 388 00:21:49,516 --> 00:21:51,766 - Precisamente. - No te entiendo. 389 00:21:51,977 --> 00:21:55,897 Ella quiere decir que no a todos les funciona lo mismo. 390 00:21:55,981 --> 00:21:58,821 Entrenamos todo el tiempo porque nos funciona. 391 00:21:58,900 --> 00:22:00,900 Debes hallar qué te funciona. 392 00:22:01,778 --> 00:22:04,528 No sé qué me funciona. Tal vez renunciar. 393 00:22:04,614 --> 00:22:06,494 Pru, no digas eso. 394 00:22:06,575 --> 00:22:09,905 Te iba mejor cuando no estabas concentrada en la doma. 395 00:22:09,995 --> 00:22:13,075 Sí. Cuando disfrutabas de los paseos y las fogatas. 396 00:22:14,583 --> 00:22:17,463 Tienes razón. Perdí mi norte. 397 00:22:21,882 --> 00:22:25,182 Vamos a comer más de esos malvaviscos. 398 00:22:25,635 --> 00:22:29,095 ¿La fiesta sigue siendo exitosa a pesar del incendio? 399 00:22:29,181 --> 00:22:32,311 Querías que la gente hablara de ella durante meses. 400 00:22:32,392 --> 00:22:33,392 Sí, eso quería. 401 00:22:33,894 --> 00:22:36,104 Por fin, una gran fiesta.