1
00:00:09,050 --> 00:00:10,930
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:17,225 --> 00:00:19,225
Voi călări
3
00:00:19,310 --> 00:00:21,270
Liberă, știi!
4
00:00:21,354 --> 00:00:23,404
Deci hai și tu, vino și tu
5
00:00:23,481 --> 00:00:25,441
La drum cu mine să vii!
6
00:00:25,525 --> 00:00:27,485
Voi călări
7
00:00:27,569 --> 00:00:29,399
Liberă, știi!
8
00:00:29,487 --> 00:00:31,737
Și când sunt iar aici cu tine
9
00:00:31,823 --> 00:00:33,993
Spiritul îți pot simți
10
00:00:34,075 --> 00:00:35,405
Da, da, da
11
00:00:36,077 --> 00:00:37,497
Da, da, da
12
00:00:38,121 --> 00:00:39,581
Da, da, da
13
00:00:42,834 --> 00:00:45,304
SPIRIT CU SUFLETUL LIBER
ȘCOALA DE ECHITAȚIE
14
00:00:48,590 --> 00:00:50,300
Bine, hai s-o facem!
15
00:01:07,358 --> 00:01:09,358
Da! Ați zburat!
16
00:01:09,444 --> 00:01:11,114
- Da!
- Bravo, Pru!
17
00:01:11,571 --> 00:01:13,361
N-ai mai sărit așa.
18
00:01:13,448 --> 00:01:14,908
Parcă aveai aripi.
19
00:01:14,991 --> 00:01:18,371
Mersi. Simt că încep să mă descurc.
20
00:01:19,537 --> 00:01:22,117
Câte castele aș putea face?
21
00:01:22,207 --> 00:01:23,747
Cât pentru un regat?
22
00:01:24,167 --> 00:01:26,127
Cel puțin două regate.
23
00:01:26,711 --> 00:01:30,091
Poate se războiesc din cauza reginelor
24
00:01:30,173 --> 00:01:32,053
care fură scoici magice.
25
00:01:34,677 --> 00:01:38,257
Ba nu. Poate că reginele trăiesc
în armonie.
26
00:01:40,099 --> 00:01:42,099
De-abia aștept școala.
27
00:01:42,393 --> 00:01:45,523
Cel mai mult îmi va plăcea prânzul!
Vouă?
28
00:01:46,314 --> 00:01:49,114
Ce e? Pumă? Urs? Viespi?
29
00:01:49,192 --> 00:01:50,192
Urși-viespi?
30
00:01:50,276 --> 00:01:52,736
Sunt Priya și Sahir Kapoor.
31
00:01:53,613 --> 00:01:54,823
Elevi noi?
32
00:01:54,906 --> 00:01:56,406
Călăreți de dresaj.
33
00:01:56,491 --> 00:01:58,991
Cei mai buni călăreți de dresaj.
34
00:01:59,077 --> 00:02:00,947
Sunt așa de aproape!
35
00:02:01,037 --> 00:02:02,907
Respirăm același aer.
36
00:02:03,373 --> 00:02:06,463
Fascinant! Poate vă pregătiți împreună.
37
00:02:06,543 --> 00:02:09,133
Sunt avansați. Probabil predau.
38
00:02:09,420 --> 00:02:12,760
Au participat la Expoziția internațională.
39
00:02:12,841 --> 00:02:15,641
Cei mai tineri concurenți de acolo.
40
00:02:15,718 --> 00:02:17,798
- Să-i salutăm!
- Lucky!
41
00:02:18,012 --> 00:02:20,812
Sunt Frații Fenomenali!
42
00:02:20,890 --> 00:02:22,520
Nu-i putem saluta.
43
00:02:22,600 --> 00:02:23,730
Ba putem!
44
00:02:23,810 --> 00:02:26,310
Mai ales dacă sunt elevi ca noi.
45
00:02:29,232 --> 00:02:30,982
Bine ați venit!
46
00:02:31,067 --> 00:02:32,567
Sunt Lucky. Spirit.
47
00:02:32,652 --> 00:02:34,992
Sunt Abigail și el, Boomerang.
48
00:02:35,196 --> 00:02:37,236
Chica Linda și ea e Pru.
49
00:02:39,284 --> 00:02:40,494
Hopa! E invers.
50
00:02:40,952 --> 00:02:42,582
Ne pare bine.
51
00:02:42,662 --> 00:02:44,752
Caii voștri sunt superbi!
52
00:02:44,831 --> 00:02:47,081
Sahir. Ea e sora mea Priya.
53
00:02:47,167 --> 00:02:48,877
Camilo și Tiger Lilly.
54
00:02:49,961 --> 00:02:51,051
Ce faceți aici?
55
00:02:51,129 --> 00:02:54,089
Suntem între concursuri. Ne antrenăm.
56
00:02:54,173 --> 00:02:58,263
De-abia așteptăm
cursurile normale de geometrie,
57
00:02:58,344 --> 00:03:00,434
literatură și tot așa.
58
00:03:00,513 --> 00:03:03,143
Vezi? Vă puteți pregăti împreună.
59
00:03:03,224 --> 00:03:05,024
Și tu faci dresaj?
60
00:03:05,101 --> 00:03:06,811
Nu. Adică da.
61
00:03:06,895 --> 00:03:08,645
Dar nu ca voi.
62
00:03:08,938 --> 00:03:10,978
Am concurat pe plan local.
63
00:03:11,065 --> 00:03:12,855
Deci vom fi colege.
64
00:03:13,359 --> 00:03:15,149
Îmi doream să zic asta.
65
00:03:15,236 --> 00:03:18,526
Unde e laboratorul? Acolo avem oră.
66
00:03:18,615 --> 00:03:22,155
E lângă Salt Lick. Așa numim noi cantina.
67
00:03:22,410 --> 00:03:23,870
Cantină?
68
00:03:24,162 --> 00:03:25,292
Ce palpitant!
69
00:03:25,371 --> 00:03:27,751
De-abia aștept să stau acolo.
70
00:03:27,957 --> 00:03:30,997
Ne încântă orice aspect al școlii.
71
00:03:31,085 --> 00:03:33,495
N-am mai fost la una adevărată.
72
00:03:33,838 --> 00:03:34,958
Învățăm acasă.
73
00:03:35,048 --> 00:03:39,338
Din cauza concursurilor
e greu să frecventăm o școală.
74
00:03:39,427 --> 00:03:41,597
De asta ne place aici.
75
00:03:41,930 --> 00:03:44,640
Mereu mi-am dorit să zic ceva.
76
00:03:45,183 --> 00:03:46,603
„Ne vedem la oră!”
77
00:03:47,435 --> 00:03:49,555
E așa cum mi-am imaginat!
78
00:03:49,646 --> 00:03:51,146
Încearcă și tu!
79
00:03:51,231 --> 00:03:52,231
Nu, mersi.
80
00:03:53,233 --> 00:03:55,653
- Greșești, Lyds!
- Ba nu, Beef.
81
00:03:55,735 --> 00:03:57,945
Trei tipuri de mere pe băț.
82
00:03:58,029 --> 00:03:59,489
Ba nu. Patru.
83
00:03:59,572 --> 00:04:02,122
Mai e și glazura cu alune.
84
00:04:02,200 --> 00:04:05,660
Au fost mere pe băț la prânz?
Cum le-am ratat?
85
00:04:05,745 --> 00:04:06,745
Nu acum.
86
00:04:06,913 --> 00:04:09,293
La petrecerea Foal Canter.
87
00:04:10,416 --> 00:04:14,046
Înainte de noi.
Ador un măr crocant cu caramel.
88
00:04:14,337 --> 00:04:17,087
Sau cu bezea. Sau cu ciocolată.
89
00:04:17,173 --> 00:04:20,183
- Când e viitoarea petrecere?
- Nu știm.
90
00:04:20,260 --> 00:04:22,760
Nu are cine s-o organizeze.
91
00:04:22,845 --> 00:04:24,675
Păcat! Pare distractiv.
92
00:04:24,764 --> 00:04:28,854
E un mod bun de a cunoaște lumea.
Mai ales pentru noi.
93
00:04:28,935 --> 00:04:30,475
Da, ar fi fost.
94
00:04:30,561 --> 00:04:32,981
În plus, vreau mere pe băț.
95
00:04:33,439 --> 00:04:35,069
Știu! Mă ocup eu.
96
00:04:35,149 --> 00:04:36,189
- De mere?
- Da?
97
00:04:37,527 --> 00:04:38,607
Va fi grozav!
98
00:04:38,695 --> 00:04:43,365
Vom da cea mai tare petrecere
a casei Foal Canter.
99
00:04:43,449 --> 00:04:44,489
Am dreptate?
100
00:04:46,160 --> 00:04:47,370
Sigur, Lucky.
101
00:04:47,453 --> 00:04:49,793
Poate ne ajută și gemenii.
102
00:04:49,872 --> 00:04:51,172
Priya și Sahir?
103
00:04:51,457 --> 00:04:54,247
Au zis că se antrenează tot timpul.
104
00:04:55,128 --> 00:04:56,208
Tot timpul?
105
00:04:56,296 --> 00:04:58,416
E imposibil.
106
00:04:59,966 --> 00:05:02,046
Se antrenează tot timpul.
107
00:05:02,135 --> 00:05:06,215
Se trezesc la 4:00 zilnic,
ca să se antreneze.
108
00:05:06,306 --> 00:05:08,266
Exersează și în weekend.
109
00:05:08,349 --> 00:05:11,229
Uneori mănâncă și exersează piaffe.
110
00:05:11,978 --> 00:05:13,648
De aia sunt campioni!
111
00:05:13,730 --> 00:05:17,610
Când mai înoată,
se plimbă sau fac plăcinte?
112
00:05:17,692 --> 00:05:20,572
Campionii mondiali nu fac așa ceva.
113
00:05:20,653 --> 00:05:22,613
Eu am nevoie de plăcinte.
114
00:05:22,989 --> 00:05:26,119
Abigail, crezi că sunt bună la dresaj?
115
00:05:26,326 --> 00:05:27,736
Ești grozavă, Pru.
116
00:05:27,827 --> 00:05:29,157
Tu ești regina
117
00:05:29,245 --> 00:05:31,655
și Chica Linda e unicornul tău.
118
00:05:31,748 --> 00:05:34,328
Poate nu ajunge să fiu campioană.
119
00:05:34,584 --> 00:05:37,844
Poate trebuia să renunț la rodeo.
120
00:05:38,129 --> 00:05:40,259
- Am rămas în urmă.
- Bine.
121
00:05:40,465 --> 00:05:44,085
Știu ce trebuie
ca petrecerea să fie fantastică.
122
00:05:44,177 --> 00:05:47,097
Artificii, un cvintet și un carusel.
123
00:05:47,555 --> 00:05:48,385
Ce e?
124
00:05:48,806 --> 00:05:51,056
Nu e un picuț cam exagerat?
125
00:05:51,267 --> 00:05:53,597
Așa e. Un trio.
126
00:05:53,686 --> 00:05:56,686
Ca prietene, îți putem spune asta.
127
00:05:56,773 --> 00:06:00,193
Când e vorba de petreceri,
tinzi să fii...
128
00:06:00,651 --> 00:06:03,991
- Cum să mă exprim frumos?
- Groaznică.
129
00:06:04,072 --> 00:06:05,532
Ce tot spuneți?
130
00:06:05,615 --> 00:06:07,325
Dau petreceri grozave.
131
00:06:07,408 --> 00:06:09,078
Aniversarea-surpriză?
132
00:06:09,160 --> 00:06:10,870
Festivalul Primăverii?
133
00:06:10,953 --> 00:06:13,003
- Au fost...
- Chiolhanul?
134
00:06:13,081 --> 00:06:15,541
Petrecerile pentru Kate și Snips?
135
00:06:15,625 --> 00:06:16,495
Bine!
136
00:06:16,584 --> 00:06:18,714
Niciuna n-a ieșit perfect.
137
00:06:18,795 --> 00:06:21,505
Am coșmaruri după ziua lui Snips.
138
00:06:21,589 --> 00:06:23,419
Dar m-am învățat minte.
139
00:06:23,508 --> 00:06:24,628
Baloane...
140
00:06:24,884 --> 00:06:26,434
Prea multe baloane.
141
00:06:26,511 --> 00:06:29,101
Aici nu se știu eșecurile mele.
142
00:06:29,180 --> 00:06:30,850
E un nou început.
143
00:06:30,932 --> 00:06:32,392
Vorbim mai târziu.
144
00:06:32,475 --> 00:06:33,935
Hai să călărim!
145
00:06:34,018 --> 00:06:35,058
Bună idee!
146
00:06:35,144 --> 00:06:37,984
Putem căuta locuri pentru petrecere.
147
00:06:40,525 --> 00:06:41,605
Baloane...
148
00:06:43,361 --> 00:06:44,651
Bună!
149
00:06:44,737 --> 00:06:47,487
Salut, colegelor! Ce faceți?
150
00:06:47,573 --> 00:06:51,373
Faceți o temă pentru școala
la care mergem toate?
151
00:06:51,619 --> 00:06:54,709
Ne plimbăm la apus. Veniți și voi?
152
00:06:55,123 --> 00:06:57,543
Prima invitație de la o colegă!
153
00:06:58,084 --> 00:06:59,634
Din păcate,
154
00:06:59,794 --> 00:07:01,714
trebuie să refuzăm.
155
00:07:01,796 --> 00:07:05,296
Mergem la arenă.
Seara ne concentrăm bine.
156
00:07:05,383 --> 00:07:08,553
Dar înainte de răsărit
avem multă energie.
157
00:07:08,636 --> 00:07:10,176
Corect, Tiger Lilly?
158
00:07:10,263 --> 00:07:11,473
Mâncăm,
159
00:07:12,348 --> 00:07:14,348
dormim și respirăm dresaj.
160
00:07:14,433 --> 00:07:17,483
Plimbare plăcută, colegelor!
161
00:07:17,979 --> 00:07:20,479
PAL, nu vin la plimbarea de azi.
162
00:07:20,565 --> 00:07:22,475
Adori plimbarea asta!
163
00:07:22,567 --> 00:07:25,487
Nu căutăm locul pentru petrecere?
164
00:07:25,653 --> 00:07:29,623
Sau cel mai tare
eveniment social al școlii?
165
00:07:31,409 --> 00:07:33,289
Căutați voi două locul.
166
00:07:33,578 --> 00:07:36,788
Cum arată dacă gemenii se antrenează
167
00:07:36,873 --> 00:07:39,043
iar eu mă plimb pe plajă?
168
00:07:39,125 --> 00:07:42,375
Nu știu...
Ca și cum te-ai plimba pe plajă.
169
00:07:43,171 --> 00:07:45,301
Să-mi spuneți ce hotărâți.
170
00:07:45,381 --> 00:07:47,431
- La revedere!
- Bine!
171
00:08:07,028 --> 00:08:09,158
Da! Bravo, Chica Linda!
172
00:08:09,238 --> 00:08:10,948
Pru, sunt impresionat.
173
00:08:11,032 --> 00:08:13,282
Ești în armonie cu calul tău.
174
00:08:13,743 --> 00:08:14,743
Mersi!
175
00:08:24,837 --> 00:08:27,257
A fost un oxer.
176
00:08:27,340 --> 00:08:31,340
Am văzut doar
călăreții foarte avansați executându-l.
177
00:08:31,427 --> 00:08:34,467
Și nu așa de tineri. Cum l-ați învățat?
178
00:08:34,555 --> 00:08:36,965
Echilibrul e cheia.
179
00:08:37,058 --> 00:08:40,598
Călărețul și calul
nu se aruncă peste obstacol,
180
00:08:40,686 --> 00:08:43,686
ci plutesc împreună deasupra lui.
181
00:08:43,773 --> 00:08:47,863
Cu săritura asta
am câștigat primul campionat mondial.
182
00:08:47,944 --> 00:08:49,824
Oxer. S-a făcut.
183
00:08:50,655 --> 00:08:52,065
Sau se va face.
184
00:08:53,449 --> 00:08:55,079
Sculpturi de gheață?
185
00:08:55,159 --> 00:08:57,579
Pentru toți caii elevilor.
186
00:08:57,828 --> 00:09:01,418
Știu, e multă gheață,
dar ar arăta fantastic.
187
00:09:01,499 --> 00:09:04,289
Spirit, vrei o sculptură de gheață?
188
00:09:05,336 --> 00:09:06,166
Lucky.
189
00:09:07,171 --> 00:09:10,171
Ai zis că ai învățat din greșeli.
190
00:09:10,341 --> 00:09:11,931
Ce ai învățat?
191
00:09:13,135 --> 00:09:15,675
Hambarele nu sunt indicate.
192
00:09:15,972 --> 00:09:18,182
Nu! Te străduiești prea mult.
193
00:09:18,266 --> 00:09:20,516
Încearcă să fii realistă.
194
00:09:20,977 --> 00:09:23,897
Realistă. Bine. Mersi, Abigail!
195
00:09:23,980 --> 00:09:26,900
Mai întâi, să alegem un loc simplu.
196
00:09:28,192 --> 00:09:30,152
Spirit, grozavă idee!
197
00:09:30,236 --> 00:09:31,896
O petrecere pe plajă.
198
00:09:32,196 --> 00:09:33,696
Cu foc de tabără.
199
00:09:34,574 --> 00:09:36,414
Simplu, dar unic. Da!
200
00:09:36,492 --> 00:09:38,622
Vom da cea mai tare,
201
00:09:38,703 --> 00:09:41,913
cea mai mare petrecere pe plajă!
202
00:09:42,915 --> 00:09:44,075
Pune-ți frâu!
203
00:09:44,542 --> 00:09:46,962
Dăm o petrecere normală.
204
00:09:47,044 --> 00:09:49,424
Doar un cal de gheață?
205
00:09:49,505 --> 00:09:51,165
Fără cai de gheață.
206
00:09:51,257 --> 00:09:53,927
- Dar...
- Nici cai de nisip!
207
00:10:00,683 --> 00:10:03,273
Focul de tabără va fi un succes.
208
00:10:03,352 --> 00:10:06,482
Sigur. Mai ales dacă păstrăm limitele.
209
00:10:09,984 --> 00:10:10,994
Da, Pru?
210
00:10:11,193 --> 00:10:13,783
Da. Ziceți-mi de ce aveți nevoie.
211
00:10:13,863 --> 00:10:17,533
Am făcut o listă. Poate ne ajuți și tu?
212
00:10:17,617 --> 00:10:18,867
„Pentru Pru.
213
00:10:18,951 --> 00:10:19,951
Adu pahare,
214
00:10:20,036 --> 00:10:22,036
curăță plaja de buruieni,
215
00:10:22,121 --> 00:10:25,121
fă sculptura din nisip a lui Spirit”?
216
00:10:26,584 --> 00:10:27,884
Ignor-o pe asta!
217
00:10:28,085 --> 00:10:29,455
Bine, s-a făcut.
218
00:11:18,177 --> 00:11:21,807
Hai, mai sărim de câteva ori,
apoi ne odihnim.
219
00:11:21,889 --> 00:11:23,809
Bună! Cum merge?
220
00:11:23,891 --> 00:11:27,271
Te descurci minunat sau splendid?
221
00:11:28,979 --> 00:11:30,309
Splendid.
222
00:11:30,398 --> 00:11:31,438
Minunat!
223
00:11:31,524 --> 00:11:32,534
Continuă!
224
00:11:40,616 --> 00:11:43,736
Câte ghirlande
facem până la petrecere?
225
00:11:44,036 --> 00:11:48,206
Niciuna, fiindcă facem lanțuri de hârtie.
E suficient.
226
00:11:49,417 --> 00:11:50,417
Bine.
227
00:11:50,709 --> 00:11:54,169
Ne rămâne mai mult timp
pentru meniu. Știu!
228
00:11:54,255 --> 00:11:57,925
Aflu dacă putem avea
mâncare din toate țările.
229
00:11:58,008 --> 00:12:00,258
Bezele cu de toate. Ajunge.
230
00:12:00,344 --> 00:12:01,764
E tot ce trebuie.
231
00:12:02,304 --> 00:12:04,064
Cea mai mare bezea!
232
00:12:04,557 --> 00:12:06,677
Bezele normale pentru toți.
233
00:12:06,767 --> 00:12:10,227
Ești Abigail
care afirma că Mystery e unicorn?
234
00:12:10,438 --> 00:12:11,558
Chiar ea.
235
00:12:11,730 --> 00:12:15,360
Ce legătură au originile lui Mystery
cu asta?
236
00:12:15,443 --> 00:12:16,943
Pru, iată-te!
237
00:12:17,027 --> 00:12:19,907
- Ne-ai lipsit.
- Aproape am terminat.
238
00:12:19,989 --> 00:12:22,119
Tu cum stai?
239
00:12:22,199 --> 00:12:24,739
Ai adus pahare? Ai curățat plaja?
240
00:12:24,827 --> 00:12:28,077
- Mă ocup după antrenament.
- Și sculptura?
241
00:12:31,417 --> 00:12:33,537
Lasă sculptura din nisip!
242
00:12:34,837 --> 00:12:38,507
Ia o pauză și fă un lanț de hârtie.
Ne distrăm.
243
00:12:38,757 --> 00:12:40,007
Nu am timp.
244
00:12:40,092 --> 00:12:43,432
Îmi perfecționez oxerul.
Așa o să câștig.
245
00:12:43,512 --> 00:12:46,602
Și pe plan internațional, nu doar local.
246
00:12:46,682 --> 00:12:48,932
Poate un campionat mondial.
247
00:12:49,018 --> 00:12:50,728
O să faci toate astea.
248
00:12:50,811 --> 00:12:52,441
Da. Ești foarte bună.
249
00:12:52,730 --> 00:12:54,610
Nu e suficient.
250
00:12:54,773 --> 00:12:56,733
Credeam că sunt dedicată,
251
00:12:56,817 --> 00:13:00,107
dar se pare că am irosit prea mult timp.
252
00:13:01,530 --> 00:13:02,660
Hai, Chica!
253
00:13:02,907 --> 00:13:04,447
Te rog, Chica Linda!
254
00:13:04,533 --> 00:13:05,913
Hai să exersăm!
255
00:13:18,422 --> 00:13:20,552
E târziu și ești obosită.
256
00:13:20,633 --> 00:13:21,933
Și eu am obosit.
257
00:13:22,009 --> 00:13:25,179
Trebuie să ne antrenăm
ca niște campioni.
258
00:13:48,661 --> 00:13:50,541
Să mai încercăm o dată.
259
00:14:02,466 --> 00:14:05,506
Știu că n-ai vrut. Nu am pățit nimic.
260
00:14:07,555 --> 00:14:08,965
Am pățit ceva.
261
00:14:09,932 --> 00:14:13,442
- Pentru tine...
- Veniți mâine la petrecere!
262
00:14:13,519 --> 00:14:16,689
O petrecere pe plajă obișnuită, dar tare.
263
00:14:17,064 --> 00:14:18,864
Interesantă promovare.
264
00:14:18,941 --> 00:14:19,981
O să vin.
265
00:14:20,067 --> 00:14:22,027
Foc de tabără? Nu știu...
266
00:14:22,570 --> 00:14:24,700
Poate și mere pe băț.
267
00:14:25,865 --> 00:14:27,115
Contați pe Beef!
268
00:14:27,366 --> 00:14:30,696
Mere pe băț? Dacă mai adăugăm chestii...
269
00:14:30,786 --> 00:14:32,496
Nu adăugăm nimic!
270
00:14:33,289 --> 00:14:34,709
Priya! Sahir!
271
00:14:34,790 --> 00:14:36,830
Nu luați o pauză
272
00:14:36,917 --> 00:14:38,707
și veniți la petrecere?
273
00:14:38,794 --> 00:14:42,514
E petrecerea despre care se tot vorbește?
274
00:14:42,756 --> 00:14:44,126
Se vorbește?
275
00:14:44,216 --> 00:14:45,506
Da. O să venim.
276
00:14:45,926 --> 00:14:48,846
Grozav! Avem de toate.
277
00:14:48,929 --> 00:14:50,889
Cum apune soarele,
278
00:14:51,181 --> 00:14:52,891
apar și delfinii,
279
00:14:53,142 --> 00:14:55,522
urmați de o stea căzătoare.
280
00:14:56,854 --> 00:14:57,864
Ne vedem!
281
00:14:57,938 --> 00:14:59,728
Fără delfini și stele.
282
00:14:59,815 --> 00:15:02,315
- Dar vom avea apusul.
- Splendid!
283
00:15:03,277 --> 00:15:06,657
Au zis că se vorbește despre petrecere.
284
00:15:06,947 --> 00:15:09,237
Dacă lumea va fi dezamăgită?
285
00:15:09,325 --> 00:15:10,695
Nu-ți face griji.
286
00:15:10,784 --> 00:15:11,914
O să le placă.
287
00:15:11,994 --> 00:15:14,664
Pru va fi încântată de gemeni.
288
00:15:14,747 --> 00:15:16,707
Sper că va veni.
289
00:15:16,790 --> 00:15:18,210
Mă îngrijorează.
290
00:15:18,292 --> 00:15:19,292
Și pe mine.
291
00:15:19,376 --> 00:15:21,416
Nu s-a mai antrenat atât.
292
00:15:21,670 --> 00:15:24,550
Exagerează. Ca tine, cu petrecerile.
293
00:15:25,758 --> 00:15:27,588
Are nevoie de o pauză.
294
00:15:30,262 --> 00:15:32,142
Bună, Pru! Aici erai.
295
00:15:32,222 --> 00:15:34,602
- Bună!
- Mergem la petrecere.
296
00:15:34,683 --> 00:15:37,653
- Vii cu noi?
- Nu știi cine mai vine!
297
00:15:38,145 --> 00:15:40,435
Nu cred că pot să ajung.
298
00:15:41,440 --> 00:15:42,900
Te simți bine?
299
00:15:42,983 --> 00:15:45,033
Da. E doar o zgârietură.
300
00:15:45,319 --> 00:15:46,739
Pare serioasă.
301
00:15:46,820 --> 00:15:48,660
Ai nevoie de o pauză.
302
00:15:48,739 --> 00:15:50,069
Nu, nu pot!
303
00:15:50,157 --> 00:15:52,027
Vreau să exersez oxerul.
304
00:15:52,201 --> 00:15:54,411
Am luat gheață. Sunt bine.
305
00:15:54,495 --> 00:15:55,825
Nu ești bine.
306
00:15:55,913 --> 00:15:58,003
Nu mai exersa. Ești rănită.
307
00:15:58,082 --> 00:15:59,882
Trebuie să încetinești.
308
00:15:59,959 --> 00:16:02,499
N-am nimic. Mergeți la petrecere.
309
00:16:11,261 --> 00:16:12,931
Unde e lumea?
310
00:16:13,389 --> 00:16:16,729
Dacă nu vine nimeni?
Trebuiau sculpturi.
311
00:16:16,809 --> 00:16:19,229
Ce petrecere nu are un carusel?
312
00:16:19,311 --> 00:16:20,311
Una anostă.
313
00:16:20,396 --> 00:16:22,396
E doar 5:01.
314
00:16:22,481 --> 00:16:23,901
Ai răbdare.
315
00:16:23,983 --> 00:16:25,573
Alt dezastru.
316
00:16:25,651 --> 00:16:27,741
Parcă văd titlul lui Lyds:
317
00:16:28,112 --> 00:16:31,662
„Lucky dă cea mai proastă petrecere
din lume.”
318
00:16:31,740 --> 00:16:35,540
Subtitlu:
„Nu va mai organiza alte petreceri.”
319
00:16:35,869 --> 00:16:37,659
Stai o clipă. Uite!
320
00:16:38,163 --> 00:16:40,503
Abia aștept să fiu cu colegii!
321
00:16:40,582 --> 00:16:41,752
Ți-am spus eu.
322
00:16:43,377 --> 00:16:45,707
Nu e timp să aducem caruselul?
323
00:16:48,424 --> 00:16:50,094
E fantastic!
324
00:16:50,467 --> 00:16:53,547
Papilele mele gustative valsează acum!
325
00:16:53,637 --> 00:16:55,427
E ca un éclair,
326
00:16:55,514 --> 00:16:57,564
dar lipicios și strivit.
327
00:16:57,641 --> 00:17:00,891
Și, îndrăznesc eu, la fel de delicios.
328
00:17:00,978 --> 00:17:02,768
Cum se numesc?
329
00:17:02,855 --> 00:17:04,105
Bezele s'mores.
330
00:17:04,189 --> 00:17:05,319
S'mores.
331
00:17:05,399 --> 00:17:07,859
Fiindcă mereu vrei mai mult.
332
00:17:08,235 --> 00:17:10,235
- Genial!
- Sunt bune.
333
00:17:10,446 --> 00:17:12,776
Ați încercat merele cu zahăr?
334
00:17:12,990 --> 00:17:14,410
Știți cum le zice?
335
00:17:14,491 --> 00:17:15,991
Mere glazurate?
336
00:17:17,119 --> 00:17:18,579
Da. Le știe.
337
00:17:18,662 --> 00:17:20,082
Superbă petrecere!
338
00:17:20,164 --> 00:17:22,584
Petrecerea e un succes!
339
00:17:22,666 --> 00:17:24,286
Poți să mă citezi.
340
00:17:24,376 --> 00:17:25,746
Ai reușit, Lucky!
341
00:17:25,836 --> 00:17:29,126
- E o petrecere reușită.
- Cu ajutorul tău.
342
00:17:30,883 --> 00:17:33,973
- Dar lipsește ceva.
- Nu caruselul!
343
00:17:34,053 --> 00:17:36,063
Nu. Mă refeream la Pru.
344
00:17:36,138 --> 00:17:38,638
Poate o convingem să vină?
345
00:17:38,849 --> 00:17:41,229
A zis că vrea să fie singură.
346
00:17:54,073 --> 00:17:56,953
Știu că și tu vrei să fii campioană.
347
00:17:57,034 --> 00:17:59,334
Trebuie să ne antrenăm.
348
00:18:03,791 --> 00:18:06,541
Poate am exagerat un pic.
349
00:18:16,053 --> 00:18:19,353
Bine, să mergem la focul de pe plajă.
350
00:18:20,432 --> 00:18:21,562
Nu pricep!
351
00:18:21,642 --> 00:18:25,152
De ce nu suntem perfecte
după atâta muncă?
352
00:18:25,229 --> 00:18:27,479
Mă descurc chiar mai prost.
353
00:18:29,441 --> 00:18:32,441
Nu! Vântul a adus focul aici sus.
354
00:18:33,237 --> 00:18:37,197
Am uitat să curăț faleza!
Focul se duce spre școală!
355
00:18:40,285 --> 00:18:42,745
Haide! Să construim o barieră!
356
00:18:54,258 --> 00:18:55,798
Nu! Se întinde!
357
00:18:55,884 --> 00:18:57,264
Ne trebuie ajutor!
358
00:18:58,011 --> 00:18:59,011
Lucky!
359
00:18:59,263 --> 00:19:00,563
Abigail!
360
00:19:00,806 --> 00:19:01,886
Ajutor!
361
00:19:02,099 --> 00:19:03,139
Nu!
362
00:19:04,351 --> 00:19:06,311
- Haide, Abigail!
- Vin!
363
00:19:12,025 --> 00:19:13,315
Pru, am ajuns!
364
00:19:13,402 --> 00:19:16,532
Ne trebuie o barieră. Veniți, PAL!
365
00:19:38,677 --> 00:19:40,047
Tot se întinde!
366
00:19:45,601 --> 00:19:46,601
Du-te!
367
00:19:50,063 --> 00:19:51,903
- Nu! Pru!
- Pru!
368
00:19:51,982 --> 00:19:54,532
Rezistă! Ne întoarcem cu nisip.
369
00:19:54,610 --> 00:19:55,990
Hai, Spirit!
370
00:19:57,571 --> 00:19:58,661
Nu.
371
00:20:02,326 --> 00:20:03,366
Hai, fetițo!
372
00:20:24,389 --> 00:20:25,519
Haide, Spirit!
373
00:20:32,147 --> 00:20:34,017
Nu avem mult timp!
374
00:20:34,107 --> 00:20:35,397
Mai vreau nisip!
375
00:20:35,609 --> 00:20:36,859
- Așa!
- Merge!
376
00:20:36,944 --> 00:20:38,114
Lovește-o!
377
00:20:38,195 --> 00:20:39,695
E aproape stins.
378
00:20:47,246 --> 00:20:48,866
E vina mea.
379
00:20:48,956 --> 00:20:50,576
Am uitat să curăț.
380
00:20:50,666 --> 00:20:52,286
M-am antrenat.
381
00:20:52,376 --> 00:20:54,916
Nu aveai de unde să știi.
382
00:20:55,003 --> 00:20:57,013
Și nu v-am ajutat deloc.
383
00:20:57,297 --> 00:20:59,837
- Regret mult.
- Nu te învinovăți.
384
00:20:59,925 --> 00:21:01,885
Înseamnă că vii la foc?
385
00:21:10,394 --> 00:21:13,904
A fost cel mai tare lucru
pe care l-am văzut.
386
00:21:13,981 --> 00:21:16,981
De unde știi să oprești
un incendiu?
387
00:21:17,234 --> 00:21:20,704
E o barieră naturală.
Am crescut la frontieră.
388
00:21:21,029 --> 00:21:23,529
E palpitantă viața la frontieră.
389
00:21:23,782 --> 00:21:25,162
Sunt invidioasă.
390
00:21:25,450 --> 00:21:26,870
Pe mine?
391
00:21:27,119 --> 00:21:28,789
Sunteți campioni.
392
00:21:28,870 --> 00:21:32,080
Am văzut cât de sus ați sărit peste foc.
393
00:21:32,165 --> 00:21:37,045
O să participi la campionatul mondial
în curând.
394
00:21:37,671 --> 00:21:38,881
N-aș crede.
395
00:21:39,172 --> 00:21:41,682
Mă descurc tot mai prost.
396
00:21:41,925 --> 00:21:44,255
- Nu e pentru mine.
- Prostii!
397
00:21:44,344 --> 00:21:47,434
Unii vor bezele, alții, stafide.
398
00:21:47,514 --> 00:21:49,434
Stafide? Câh!
399
00:21:49,516 --> 00:21:51,766
- Exact.
- Nu te înțeleg.
400
00:21:51,977 --> 00:21:55,897
Nu toți oamenii obțin rezultate
în același mod.
401
00:21:55,981 --> 00:21:58,821
Ne antrenăm fiindcă asta ne ajută.
402
00:21:58,900 --> 00:22:00,900
Află ce te ajută pe tine.
403
00:22:01,778 --> 00:22:04,528
Nu știu. Poate să renunț.
404
00:22:04,614 --> 00:22:06,374
Nu vorbi așa, Pru.
405
00:22:06,450 --> 00:22:09,870
Era mai bine
când nu te concentrai pe dresaj.
406
00:22:09,953 --> 00:22:13,083
Când îți plăcea apusul și focul pe plajă.
407
00:22:14,583 --> 00:22:17,463
Așa e. Mi-am pierdut echilibrul.
408
00:22:21,882 --> 00:22:25,182
Să mai mâncăm bezele!
409
00:22:25,635 --> 00:22:29,095
Mai e un succes
dacă a izbucnit un incendiu?
410
00:22:29,181 --> 00:22:32,311
Voiai să se vorbească despre petrecere.
411
00:22:32,392 --> 00:22:33,392
Am reușit!
412
00:22:33,894 --> 00:22:36,404
În sfârșit, o petrecere grozavă.