1 00:00:09,050 --> 00:00:10,930 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:17,225 --> 00:00:19,225 ‎Voi călări 3 00:00:19,310 --> 00:00:21,270 ‎Liberă, știi! 4 00:00:21,354 --> 00:00:23,404 ‎Deci hai și tu, vino și tu 5 00:00:23,481 --> 00:00:25,441 ‎La drum cu mine să vii! 6 00:00:25,525 --> 00:00:27,485 ‎Voi călări 7 00:00:27,569 --> 00:00:29,399 ‎Liberă, știi! 8 00:00:29,487 --> 00:00:31,737 ‎Și când sunt iar aici cu tine 9 00:00:31,823 --> 00:00:33,993 ‎Spiritul îți pot simți 10 00:00:34,075 --> 00:00:35,405 ‎Da, da, da 11 00:00:36,077 --> 00:00:37,497 ‎Da, da, da 12 00:00:38,121 --> 00:00:39,581 ‎Da, da, da 13 00:00:42,834 --> 00:00:45,304 ‎SPIRIT CU SUFLETUL LIBER ‎ȘCOALA DE ECHITAȚIE 14 00:00:48,590 --> 00:00:50,300 ‎Bine, hai s-o facem! 15 00:01:07,358 --> 00:01:09,358 ‎Da! Ați zburat! 16 00:01:09,444 --> 00:01:11,114 ‎- Da! ‎- Bravo, Pru! 17 00:01:11,571 --> 00:01:13,361 ‎N-ai mai sărit așa. 18 00:01:13,448 --> 00:01:14,908 ‎Parcă aveai aripi. 19 00:01:14,991 --> 00:01:18,371 ‎Mersi. Simt că încep să mă descurc. 20 00:01:19,537 --> 00:01:22,117 ‎Câte castele aș putea face? 21 00:01:22,207 --> 00:01:23,747 ‎Cât pentru un regat? 22 00:01:24,167 --> 00:01:26,127 ‎Cel puțin două regate. 23 00:01:26,711 --> 00:01:30,091 ‎Poate se războiesc din cauza reginelor 24 00:01:30,173 --> 00:01:32,053 ‎care fură scoici magice. 25 00:01:34,677 --> 00:01:38,257 ‎Ba nu. Poate că reginele trăiesc ‎în armonie. 26 00:01:40,099 --> 00:01:42,099 ‎De-abia aștept școala. 27 00:01:42,393 --> 00:01:45,523 ‎Cel mai mult îmi va plăcea prânzul! ‎Vouă? 28 00:01:46,314 --> 00:01:49,114 ‎Ce e? Pumă? Urs? Viespi? 29 00:01:49,192 --> 00:01:50,192 ‎Urși-viespi? 30 00:01:50,276 --> 00:01:52,736 ‎Sunt Priya și Sahir Kapoor. 31 00:01:53,613 --> 00:01:54,823 ‎Elevi noi? 32 00:01:54,906 --> 00:01:56,406 ‎Călăreți de dresaj. 33 00:01:56,491 --> 00:01:58,991 ‎Cei mai buni călăreți de dresaj. 34 00:01:59,077 --> 00:02:00,947 ‎Sunt așa de aproape! 35 00:02:01,037 --> 00:02:02,907 ‎Respirăm același aer. 36 00:02:03,373 --> 00:02:06,463 ‎Fascinant! Poate vă pregătiți împreună. 37 00:02:06,543 --> 00:02:09,133 ‎Sunt avansați. Probabil predau. 38 00:02:09,420 --> 00:02:12,760 ‎Au participat la Expoziția internațională. 39 00:02:12,841 --> 00:02:15,641 ‎Cei mai tineri concurenți de acolo. 40 00:02:15,718 --> 00:02:17,798 ‎- Să-i salutăm! ‎- Lucky! 41 00:02:18,012 --> 00:02:20,812 ‎Sunt Frații Fenomenali! 42 00:02:20,890 --> 00:02:22,520 ‎Nu-i putem saluta. 43 00:02:22,600 --> 00:02:23,730 ‎Ba putem! 44 00:02:23,810 --> 00:02:26,310 ‎Mai ales dacă sunt elevi ca noi. 45 00:02:29,232 --> 00:02:30,982 ‎Bine ați venit! 46 00:02:31,067 --> 00:02:32,567 ‎Sunt Lucky. Spirit. 47 00:02:32,652 --> 00:02:34,992 ‎Sunt Abigail și el, Boomerang. 48 00:02:35,196 --> 00:02:37,236 ‎Chica Linda și ea e Pru. 49 00:02:39,284 --> 00:02:40,494 ‎Hopa! E invers. 50 00:02:40,952 --> 00:02:42,582 ‎Ne pare bine. 51 00:02:42,662 --> 00:02:44,752 ‎Caii voștri sunt superbi! 52 00:02:44,831 --> 00:02:47,081 ‎Sahir. Ea e sora mea Priya. 53 00:02:47,167 --> 00:02:48,877 ‎Camilo și Tiger Lilly. 54 00:02:49,961 --> 00:02:51,051 ‎Ce faceți aici? 55 00:02:51,129 --> 00:02:54,089 ‎Suntem între concursuri. Ne antrenăm. 56 00:02:54,173 --> 00:02:58,263 ‎De-abia așteptăm ‎cursurile normale de geometrie, 57 00:02:58,344 --> 00:03:00,434 ‎literatură și tot așa. 58 00:03:00,513 --> 00:03:03,143 ‎Vezi? Vă puteți pregăti împreună. 59 00:03:03,224 --> 00:03:05,024 ‎Și tu faci dresaj? 60 00:03:05,101 --> 00:03:06,811 ‎Nu. Adică da. 61 00:03:06,895 --> 00:03:08,645 ‎Dar nu ca voi. 62 00:03:08,938 --> 00:03:10,978 ‎Am concurat pe plan local. 63 00:03:11,065 --> 00:03:12,855 ‎Deci vom fi colege. 64 00:03:13,359 --> 00:03:15,149 ‎Îmi doream să zic asta. 65 00:03:15,236 --> 00:03:18,526 ‎Unde e laboratorul? Acolo avem oră. 66 00:03:18,615 --> 00:03:22,155 ‎E lângă Salt Lick. Așa numim noi cantina. 67 00:03:22,410 --> 00:03:23,870 ‎Cantină? 68 00:03:24,162 --> 00:03:25,292 ‎Ce palpitant! 69 00:03:25,371 --> 00:03:27,751 ‎De-abia aștept să stau acolo. 70 00:03:27,957 --> 00:03:30,997 ‎Ne încântă orice aspect al școlii. 71 00:03:31,085 --> 00:03:33,495 ‎N-am mai fost la una adevărată. 72 00:03:33,838 --> 00:03:34,958 ‎Învățăm acasă. 73 00:03:35,048 --> 00:03:39,338 ‎Din cauza concursurilor ‎e greu să frecventăm o școală. 74 00:03:39,427 --> 00:03:41,597 ‎De asta ne place aici. 75 00:03:41,930 --> 00:03:44,640 ‎Mereu mi-am dorit să zic ceva. 76 00:03:45,183 --> 00:03:46,603 ‎„Ne vedem la oră!” 77 00:03:47,435 --> 00:03:49,555 ‎E așa cum mi-am imaginat! 78 00:03:49,646 --> 00:03:51,146 ‎Încearcă și tu! 79 00:03:51,231 --> 00:03:52,231 ‎Nu, mersi. 80 00:03:53,233 --> 00:03:55,653 ‎- Greșești, Lyds! ‎- Ba nu, Beef. 81 00:03:55,735 --> 00:03:57,945 ‎Trei tipuri de mere pe băț. 82 00:03:58,029 --> 00:03:59,489 ‎Ba nu. Patru. 83 00:03:59,572 --> 00:04:02,122 ‎Mai e și glazura cu alune. 84 00:04:02,200 --> 00:04:05,660 ‎Au fost mere pe băț la prânz? ‎Cum le-am ratat? 85 00:04:05,745 --> 00:04:06,745 ‎Nu acum. 86 00:04:06,913 --> 00:04:09,293 ‎La petrecerea Foal Canter. 87 00:04:10,416 --> 00:04:14,046 ‎Înainte de noi. ‎Ador un măr crocant cu caramel. 88 00:04:14,337 --> 00:04:17,087 ‎Sau cu bezea. Sau cu ciocolată. 89 00:04:17,173 --> 00:04:20,183 ‎- Când e viitoarea petrecere? ‎- Nu știm. 90 00:04:20,260 --> 00:04:22,760 ‎Nu are cine s-o organizeze. 91 00:04:22,845 --> 00:04:24,675 ‎Păcat! Pare distractiv. 92 00:04:24,764 --> 00:04:28,854 ‎E un mod bun de a cunoaște lumea. ‎Mai ales pentru noi. 93 00:04:28,935 --> 00:04:30,475 ‎Da, ar fi fost. 94 00:04:30,561 --> 00:04:32,981 ‎În plus, vreau mere pe băț. 95 00:04:33,439 --> 00:04:35,069 ‎Știu! Mă ocup eu. 96 00:04:35,149 --> 00:04:36,189 ‎- De mere? ‎- Da? 97 00:04:37,527 --> 00:04:38,607 ‎Va fi grozav! 98 00:04:38,695 --> 00:04:43,365 ‎Vom da cea mai tare petrecere ‎a casei Foal Canter. 99 00:04:43,449 --> 00:04:44,489 ‎Am dreptate? 100 00:04:46,160 --> 00:04:47,370 ‎Sigur, Lucky. 101 00:04:47,453 --> 00:04:49,793 ‎Poate ne ajută și gemenii. 102 00:04:49,872 --> 00:04:51,172 ‎Priya și Sahir? 103 00:04:51,457 --> 00:04:54,247 ‎Au zis că se antrenează tot timpul. 104 00:04:55,128 --> 00:04:56,208 ‎Tot timpul? 105 00:04:56,296 --> 00:04:58,416 ‎E imposibil. 106 00:04:59,966 --> 00:05:02,046 ‎Se antrenează tot timpul. 107 00:05:02,135 --> 00:05:06,215 ‎Se trezesc la 4:00 zilnic, ‎ca să se antreneze. 108 00:05:06,306 --> 00:05:08,266 ‎Exersează și în weekend. 109 00:05:08,349 --> 00:05:11,229 ‎Uneori mănâncă și exersează piaffe. 110 00:05:11,978 --> 00:05:13,648 ‎De aia sunt campioni! 111 00:05:13,730 --> 00:05:17,610 ‎Când mai înoată, ‎se plimbă sau fac plăcinte? 112 00:05:17,692 --> 00:05:20,572 ‎Campionii mondiali nu fac așa ceva. 113 00:05:20,653 --> 00:05:22,613 ‎Eu am nevoie de plăcinte. 114 00:05:22,989 --> 00:05:26,119 ‎Abigail, crezi că sunt bună la dresaj? 115 00:05:26,326 --> 00:05:27,736 ‎Ești grozavă, Pru. 116 00:05:27,827 --> 00:05:29,157 ‎Tu ești regina 117 00:05:29,245 --> 00:05:31,655 ‎și Chica Linda e unicornul tău. 118 00:05:31,748 --> 00:05:34,328 ‎Poate nu ajunge să fiu campioană. 119 00:05:34,584 --> 00:05:37,844 ‎Poate trebuia să renunț la rodeo. 120 00:05:38,129 --> 00:05:40,259 ‎- Am rămas în urmă. ‎- Bine. 121 00:05:40,465 --> 00:05:44,085 ‎Știu ce trebuie ‎ca petrecerea să fie fantastică. 122 00:05:44,177 --> 00:05:47,097 ‎Artificii, un cvintet și un carusel. 123 00:05:47,555 --> 00:05:48,385 ‎Ce e? 124 00:05:48,806 --> 00:05:51,056 ‎Nu e un picuț cam exagerat? 125 00:05:51,267 --> 00:05:53,597 ‎Așa e. Un trio. 126 00:05:53,686 --> 00:05:56,686 ‎Ca prietene, îți putem spune asta. 127 00:05:56,773 --> 00:06:00,193 ‎Când e vorba de petreceri, ‎tinzi să fii... 128 00:06:00,651 --> 00:06:03,991 ‎- Cum să mă exprim frumos? ‎- Groaznică. 129 00:06:04,072 --> 00:06:05,532 ‎Ce tot spuneți? 130 00:06:05,615 --> 00:06:07,325 ‎Dau petreceri grozave. 131 00:06:07,408 --> 00:06:09,078 ‎Aniversarea-surpriză? 132 00:06:09,160 --> 00:06:10,870 ‎Festivalul Primăverii? 133 00:06:10,953 --> 00:06:13,003 ‎- Au fost... ‎- Chiolhanul? 134 00:06:13,081 --> 00:06:15,541 ‎Petrecerile pentru Kate și Snips? 135 00:06:15,625 --> 00:06:16,495 ‎Bine! 136 00:06:16,584 --> 00:06:18,714 ‎Niciuna n-a ieșit perfect. 137 00:06:18,795 --> 00:06:21,505 ‎Am coșmaruri după ziua lui Snips. 138 00:06:21,589 --> 00:06:23,419 ‎Dar m-am învățat minte. 139 00:06:23,508 --> 00:06:24,628 ‎Baloane... 140 00:06:24,884 --> 00:06:26,434 ‎Prea multe baloane. 141 00:06:26,511 --> 00:06:29,101 ‎Aici nu se știu eșecurile mele. 142 00:06:29,180 --> 00:06:30,850 ‎E un nou început. 143 00:06:30,932 --> 00:06:32,392 ‎Vorbim mai târziu. 144 00:06:32,475 --> 00:06:33,935 ‎Hai să călărim! 145 00:06:34,018 --> 00:06:35,058 ‎Bună idee! 146 00:06:35,144 --> 00:06:37,984 ‎Putem căuta locuri pentru petrecere. 147 00:06:40,525 --> 00:06:41,605 ‎Baloane... 148 00:06:43,361 --> 00:06:44,651 ‎Bună! 149 00:06:44,737 --> 00:06:47,487 ‎Salut, colegelor! Ce faceți? 150 00:06:47,573 --> 00:06:51,373 ‎Faceți o temă pentru școala ‎la care mergem toate? 151 00:06:51,619 --> 00:06:54,709 ‎Ne plimbăm la apus. Veniți și voi? 152 00:06:55,123 --> 00:06:57,543 ‎Prima invitație de la o colegă! 153 00:06:58,084 --> 00:06:59,634 ‎Din păcate, 154 00:06:59,794 --> 00:07:01,714 ‎trebuie să refuzăm. 155 00:07:01,796 --> 00:07:05,296 ‎Mergem la arenă. ‎Seara ne concentrăm bine. 156 00:07:05,383 --> 00:07:08,553 ‎Dar înainte de răsărit ‎avem multă energie. 157 00:07:08,636 --> 00:07:10,176 ‎Corect, Tiger Lilly? 158 00:07:10,263 --> 00:07:11,473 ‎Mâncăm, 159 00:07:12,348 --> 00:07:14,348 ‎dormim și respirăm dresaj. 160 00:07:14,433 --> 00:07:17,483 ‎Plimbare plăcută, colegelor! 161 00:07:17,979 --> 00:07:20,479 ‎PAL, nu vin la plimbarea de azi. 162 00:07:20,565 --> 00:07:22,475 ‎Adori plimbarea asta! 163 00:07:22,567 --> 00:07:25,487 ‎Nu căutăm locul pentru petrecere? 164 00:07:25,653 --> 00:07:29,623 ‎Sau cel mai tare ‎eveniment social al școlii? 165 00:07:31,409 --> 00:07:33,289 ‎Căutați voi două locul. 166 00:07:33,578 --> 00:07:36,788 ‎Cum arată dacă gemenii se antrenează 167 00:07:36,873 --> 00:07:39,043 ‎iar eu mă plimb pe plajă? 168 00:07:39,125 --> 00:07:42,375 ‎Nu știu... ‎Ca și cum te-ai plimba pe plajă. 169 00:07:43,171 --> 00:07:45,301 ‎Să-mi spuneți ce hotărâți. 170 00:07:45,381 --> 00:07:47,431 ‎- La revedere! ‎- Bine! 171 00:08:07,028 --> 00:08:09,158 ‎Da! Bravo, Chica Linda! 172 00:08:09,238 --> 00:08:10,948 ‎Pru, sunt impresionat. 173 00:08:11,032 --> 00:08:13,282 ‎Ești în armonie cu calul tău. 174 00:08:13,743 --> 00:08:14,743 ‎Mersi! 175 00:08:24,837 --> 00:08:27,257 ‎A fost un oxer. 176 00:08:27,340 --> 00:08:31,340 ‎Am văzut doar ‎călăreții foarte avansați executându-l. 177 00:08:31,427 --> 00:08:34,467 ‎Și nu așa de tineri. Cum l-ați învățat? 178 00:08:34,555 --> 00:08:36,965 ‎Echilibrul e cheia. 179 00:08:37,058 --> 00:08:40,598 ‎Călărețul și calul ‎nu se aruncă peste obstacol, 180 00:08:40,686 --> 00:08:43,686 ‎ci plutesc împreună deasupra lui. 181 00:08:43,773 --> 00:08:47,863 ‎Cu săritura asta ‎am câștigat primul campionat mondial. 182 00:08:47,944 --> 00:08:49,824 ‎Oxer. S-a făcut. 183 00:08:50,655 --> 00:08:52,065 ‎Sau se va face. 184 00:08:53,449 --> 00:08:55,079 ‎Sculpturi de gheață? 185 00:08:55,159 --> 00:08:57,579 ‎Pentru toți caii elevilor. 186 00:08:57,828 --> 00:09:01,418 ‎Știu, e multă gheață, ‎dar ar arăta fantastic. 187 00:09:01,499 --> 00:09:04,289 ‎Spirit, vrei o sculptură de gheață? 188 00:09:05,336 --> 00:09:06,166 ‎Lucky. 189 00:09:07,171 --> 00:09:10,171 ‎Ai zis că ai învățat din greșeli. 190 00:09:10,341 --> 00:09:11,931 ‎Ce ai învățat? 191 00:09:13,135 --> 00:09:15,675 ‎Hambarele nu sunt indicate. 192 00:09:15,972 --> 00:09:18,182 ‎Nu! Te străduiești prea mult. 193 00:09:18,266 --> 00:09:20,516 ‎Încearcă să fii realistă. 194 00:09:20,977 --> 00:09:23,897 ‎Realistă. Bine. Mersi, Abigail! 195 00:09:23,980 --> 00:09:26,900 ‎Mai întâi, să alegem un loc simplu. 196 00:09:28,192 --> 00:09:30,152 ‎Spirit, grozavă idee! 197 00:09:30,236 --> 00:09:31,896 ‎O petrecere pe plajă. 198 00:09:32,196 --> 00:09:33,696 ‎Cu foc de tabără. 199 00:09:34,574 --> 00:09:36,414 ‎Simplu, dar unic. Da! 200 00:09:36,492 --> 00:09:38,622 ‎Vom da cea mai tare, 201 00:09:38,703 --> 00:09:41,913 ‎cea mai mare petrecere pe plajă! 202 00:09:42,915 --> 00:09:44,075 ‎Pune-ți frâu! 203 00:09:44,542 --> 00:09:46,962 ‎Dăm o petrecere normală. 204 00:09:47,044 --> 00:09:49,424 ‎Doar un cal de gheață? 205 00:09:49,505 --> 00:09:51,165 ‎Fără cai de gheață. 206 00:09:51,257 --> 00:09:53,927 ‎- Dar... ‎- Nici cai de nisip! 207 00:10:00,683 --> 00:10:03,273 ‎Focul de tabără va fi un succes. 208 00:10:03,352 --> 00:10:06,482 ‎Sigur. Mai ales dacă păstrăm limitele. 209 00:10:09,984 --> 00:10:10,994 ‎Da, Pru? 210 00:10:11,193 --> 00:10:13,783 ‎Da. Ziceți-mi de ce aveți nevoie. 211 00:10:13,863 --> 00:10:17,533 ‎Am făcut o listă. Poate ne ajuți și tu? 212 00:10:17,617 --> 00:10:18,867 ‎„Pentru Pru. 213 00:10:18,951 --> 00:10:19,951 ‎Adu pahare, 214 00:10:20,036 --> 00:10:22,036 ‎curăță plaja de buruieni, 215 00:10:22,121 --> 00:10:25,121 ‎fă sculptura din nisip a lui Spirit”? 216 00:10:26,584 --> 00:10:27,884 ‎Ignor-o pe asta! 217 00:10:28,085 --> 00:10:29,455 ‎Bine, s-a făcut. 218 00:11:18,177 --> 00:11:21,807 ‎Hai, mai sărim de câteva ori, ‎apoi ne odihnim. 219 00:11:21,889 --> 00:11:23,809 ‎Bună! Cum merge? 220 00:11:23,891 --> 00:11:27,271 ‎Te descurci minunat sau splendid? 221 00:11:28,979 --> 00:11:30,309 ‎Splendid. 222 00:11:30,398 --> 00:11:31,438 ‎Minunat! 223 00:11:31,524 --> 00:11:32,534 ‎Continuă! 224 00:11:40,616 --> 00:11:43,736 ‎Câte ghirlande ‎facem până la petrecere? 225 00:11:44,036 --> 00:11:48,206 ‎Niciuna, fiindcă facem lanțuri de hârtie. ‎E suficient. 226 00:11:49,417 --> 00:11:50,417 ‎Bine. 227 00:11:50,709 --> 00:11:54,169 ‎Ne rămâne mai mult timp ‎pentru meniu. Știu! 228 00:11:54,255 --> 00:11:57,925 ‎Aflu dacă putem avea ‎mâncare din toate țările. 229 00:11:58,008 --> 00:12:00,258 ‎Bezele cu de toate. Ajunge. 230 00:12:00,344 --> 00:12:01,764 ‎E tot ce trebuie. 231 00:12:02,304 --> 00:12:04,064 ‎Cea mai mare bezea! 232 00:12:04,557 --> 00:12:06,677 ‎Bezele normale pentru toți. 233 00:12:06,767 --> 00:12:10,227 ‎Ești Abigail ‎care afirma că Mystery e unicorn? 234 00:12:10,438 --> 00:12:11,558 ‎Chiar ea. 235 00:12:11,730 --> 00:12:15,360 ‎Ce legătură au originile lui Mystery ‎cu asta? 236 00:12:15,443 --> 00:12:16,943 ‎Pru, iată-te! 237 00:12:17,027 --> 00:12:19,907 ‎- Ne-ai lipsit. ‎- Aproape am terminat. 238 00:12:19,989 --> 00:12:22,119 ‎Tu cum stai? 239 00:12:22,199 --> 00:12:24,739 ‎Ai adus pahare? Ai curățat plaja? 240 00:12:24,827 --> 00:12:28,077 ‎- Mă ocup după antrenament. ‎- Și sculptura? 241 00:12:31,417 --> 00:12:33,537 ‎Lasă sculptura din nisip! 242 00:12:34,837 --> 00:12:38,507 ‎Ia o pauză și fă un lanț de hârtie. ‎Ne distrăm. 243 00:12:38,757 --> 00:12:40,007 ‎Nu am timp. 244 00:12:40,092 --> 00:12:43,432 ‎Îmi perfecționez oxerul. ‎Așa o să câștig. 245 00:12:43,512 --> 00:12:46,602 ‎Și pe plan internațional, nu doar local. 246 00:12:46,682 --> 00:12:48,932 ‎Poate un campionat mondial. 247 00:12:49,018 --> 00:12:50,728 ‎O să faci toate astea. 248 00:12:50,811 --> 00:12:52,441 ‎Da. Ești foarte bună. 249 00:12:52,730 --> 00:12:54,610 ‎Nu e suficient. 250 00:12:54,773 --> 00:12:56,733 ‎Credeam că sunt dedicată, 251 00:12:56,817 --> 00:13:00,107 ‎dar se pare că am irosit prea mult timp. 252 00:13:01,530 --> 00:13:02,660 ‎Hai, Chica! 253 00:13:02,907 --> 00:13:04,447 ‎Te rog, Chica Linda! 254 00:13:04,533 --> 00:13:05,913 ‎Hai să exersăm! 255 00:13:18,422 --> 00:13:20,552 ‎E târziu și ești obosită. 256 00:13:20,633 --> 00:13:21,933 ‎Și eu am obosit. 257 00:13:22,009 --> 00:13:25,179 ‎Trebuie să ne antrenăm ‎ca niște campioni. 258 00:13:48,661 --> 00:13:50,541 ‎Să mai încercăm o dată. 259 00:14:02,466 --> 00:14:05,506 ‎Știu că n-ai vrut. Nu am pățit nimic. 260 00:14:07,555 --> 00:14:08,965 ‎Am pățit ceva. 261 00:14:09,932 --> 00:14:13,442 ‎- Pentru tine... ‎- Veniți mâine la petrecere! 262 00:14:13,519 --> 00:14:16,689 ‎O petrecere pe plajă obișnuită, dar tare. 263 00:14:17,064 --> 00:14:18,864 ‎Interesantă promovare. 264 00:14:18,941 --> 00:14:19,981 ‎O să vin. 265 00:14:20,067 --> 00:14:22,027 ‎Foc de tabără? Nu știu... 266 00:14:22,570 --> 00:14:24,700 ‎Poate și mere pe băț. 267 00:14:25,865 --> 00:14:27,115 ‎Contați pe Beef! 268 00:14:27,366 --> 00:14:30,696 ‎Mere pe băț? Dacă mai adăugăm chestii... 269 00:14:30,786 --> 00:14:32,496 ‎Nu adăugăm nimic! 270 00:14:33,289 --> 00:14:34,709 ‎Priya! Sahir! 271 00:14:34,790 --> 00:14:36,830 ‎Nu luați o pauză 272 00:14:36,917 --> 00:14:38,707 ‎și veniți la petrecere? 273 00:14:38,794 --> 00:14:42,514 ‎E petrecerea despre care se tot vorbește? 274 00:14:42,756 --> 00:14:44,126 ‎Se vorbește? 275 00:14:44,216 --> 00:14:45,506 ‎Da. O să venim. 276 00:14:45,926 --> 00:14:48,846 ‎Grozav! Avem de toate. 277 00:14:48,929 --> 00:14:50,889 ‎Cum apune soarele, 278 00:14:51,181 --> 00:14:52,891 ‎apar și delfinii, 279 00:14:53,142 --> 00:14:55,522 ‎urmați de o stea căzătoare. 280 00:14:56,854 --> 00:14:57,864 ‎Ne vedem! 281 00:14:57,938 --> 00:14:59,728 ‎Fără delfini și stele. 282 00:14:59,815 --> 00:15:02,315 ‎- Dar vom avea apusul. ‎- Splendid! 283 00:15:03,277 --> 00:15:06,657 ‎Au zis că se vorbește despre petrecere. 284 00:15:06,947 --> 00:15:09,237 ‎Dacă lumea va fi dezamăgită? 285 00:15:09,325 --> 00:15:10,695 ‎Nu-ți face griji. 286 00:15:10,784 --> 00:15:11,914 ‎O să le placă. 287 00:15:11,994 --> 00:15:14,664 ‎Pru va fi încântată de gemeni. 288 00:15:14,747 --> 00:15:16,707 ‎Sper că va veni. 289 00:15:16,790 --> 00:15:18,210 ‎Mă îngrijorează. 290 00:15:18,292 --> 00:15:19,292 ‎Și pe mine. 291 00:15:19,376 --> 00:15:21,416 ‎Nu s-a mai antrenat atât. 292 00:15:21,670 --> 00:15:24,550 ‎Exagerează. Ca tine, cu petrecerile. 293 00:15:25,758 --> 00:15:27,588 ‎Are nevoie de o pauză. 294 00:15:30,262 --> 00:15:32,142 ‎Bună, Pru! Aici erai. 295 00:15:32,222 --> 00:15:34,602 ‎- Bună! ‎- Mergem la petrecere. 296 00:15:34,683 --> 00:15:37,653 ‎- Vii cu noi? ‎- Nu știi cine mai vine! 297 00:15:38,145 --> 00:15:40,435 ‎Nu cred că pot să ajung. 298 00:15:41,440 --> 00:15:42,900 ‎Te simți bine? 299 00:15:42,983 --> 00:15:45,033 ‎Da. E doar o zgârietură. 300 00:15:45,319 --> 00:15:46,739 ‎Pare serioasă. 301 00:15:46,820 --> 00:15:48,660 ‎Ai nevoie de o pauză. 302 00:15:48,739 --> 00:15:50,069 ‎Nu, nu pot! 303 00:15:50,157 --> 00:15:52,027 ‎Vreau să exersez oxerul. 304 00:15:52,201 --> 00:15:54,411 ‎Am luat gheață. Sunt bine. 305 00:15:54,495 --> 00:15:55,825 ‎Nu ești bine. 306 00:15:55,913 --> 00:15:58,003 ‎Nu mai exersa. Ești rănită. 307 00:15:58,082 --> 00:15:59,882 ‎Trebuie să încetinești. 308 00:15:59,959 --> 00:16:02,499 ‎N-am nimic. Mergeți la petrecere. 309 00:16:11,261 --> 00:16:12,931 ‎Unde e lumea? 310 00:16:13,389 --> 00:16:16,729 ‎Dacă nu vine nimeni? ‎Trebuiau sculpturi. 311 00:16:16,809 --> 00:16:19,229 ‎Ce petrecere nu are un carusel? 312 00:16:19,311 --> 00:16:20,311 ‎Una anostă. 313 00:16:20,396 --> 00:16:22,396 ‎E doar 5:01. 314 00:16:22,481 --> 00:16:23,901 ‎Ai răbdare. 315 00:16:23,983 --> 00:16:25,573 ‎Alt dezastru. 316 00:16:25,651 --> 00:16:27,741 ‎Parcă văd titlul lui Lyds: 317 00:16:28,112 --> 00:16:31,662 ‎„Lucky dă cea mai proastă petrecere ‎din lume.” 318 00:16:31,740 --> 00:16:35,540 ‎Subtitlu: ‎„Nu va mai organiza alte petreceri.” 319 00:16:35,869 --> 00:16:37,659 ‎Stai o clipă. Uite! 320 00:16:38,163 --> 00:16:40,503 ‎Abia aștept să fiu cu colegii! 321 00:16:40,582 --> 00:16:41,752 ‎Ți-am spus eu. 322 00:16:43,377 --> 00:16:45,707 ‎Nu e timp să aducem caruselul? 323 00:16:48,424 --> 00:16:50,094 ‎E fantastic! 324 00:16:50,467 --> 00:16:53,547 ‎Papilele mele gustative valsează acum! 325 00:16:53,637 --> 00:16:55,427 ‎E ca un ‎éclair, 326 00:16:55,514 --> 00:16:57,564 ‎dar lipicios și strivit. 327 00:16:57,641 --> 00:17:00,891 ‎Și, îndrăznesc eu, la fel de delicios. 328 00:17:00,978 --> 00:17:02,768 ‎Cum se numesc? 329 00:17:02,855 --> 00:17:04,105 ‎Bezele‎ s'mores‎. 330 00:17:04,189 --> 00:17:05,319 ‎S'mores‎. 331 00:17:05,399 --> 00:17:07,859 ‎Fiindcă mereu vrei mai mult. 332 00:17:08,235 --> 00:17:10,235 ‎- Genial! ‎- Sunt bune. 333 00:17:10,446 --> 00:17:12,776 ‎Ați încercat merele cu zahăr? 334 00:17:12,990 --> 00:17:14,410 ‎Știți cum le zice? 335 00:17:14,491 --> 00:17:15,991 ‎Mere glazurate? 336 00:17:17,119 --> 00:17:18,579 ‎Da. Le știe. 337 00:17:18,662 --> 00:17:20,082 ‎Superbă petrecere! 338 00:17:20,164 --> 00:17:22,584 ‎Petrecerea e un succes! 339 00:17:22,666 --> 00:17:24,286 ‎Poți să mă citezi. 340 00:17:24,376 --> 00:17:25,746 ‎Ai reușit, Lucky! 341 00:17:25,836 --> 00:17:29,126 ‎- E o petrecere reușită. ‎- Cu ajutorul tău. 342 00:17:30,883 --> 00:17:33,973 ‎- Dar lipsește ceva. ‎- Nu caruselul! 343 00:17:34,053 --> 00:17:36,063 ‎Nu. Mă refeream la Pru. 344 00:17:36,138 --> 00:17:38,638 ‎Poate o convingem să vină? 345 00:17:38,849 --> 00:17:41,229 ‎A zis că vrea să fie singură. 346 00:17:54,073 --> 00:17:56,953 ‎Știu că și tu vrei să fii campioană. 347 00:17:57,034 --> 00:17:59,334 ‎Trebuie să ne antrenăm. 348 00:18:03,791 --> 00:18:06,541 ‎Poate am exagerat un pic. 349 00:18:16,053 --> 00:18:19,353 ‎Bine, să mergem la focul de pe plajă. 350 00:18:20,432 --> 00:18:21,562 ‎Nu pricep! 351 00:18:21,642 --> 00:18:25,152 ‎De ce nu suntem perfecte ‎după atâta muncă? 352 00:18:25,229 --> 00:18:27,479 ‎Mă descurc chiar mai prost. 353 00:18:29,441 --> 00:18:32,441 ‎Nu! Vântul a adus focul aici sus. 354 00:18:33,237 --> 00:18:37,197 ‎Am uitat să curăț faleza! ‎Focul se duce spre școală! 355 00:18:40,285 --> 00:18:42,745 ‎Haide! Să construim o barieră! 356 00:18:54,258 --> 00:18:55,798 ‎Nu! Se întinde! 357 00:18:55,884 --> 00:18:57,264 ‎Ne trebuie ajutor! 358 00:18:58,011 --> 00:18:59,011 ‎Lucky! 359 00:18:59,263 --> 00:19:00,563 ‎Abigail! 360 00:19:00,806 --> 00:19:01,886 ‎Ajutor! 361 00:19:02,099 --> 00:19:03,139 ‎Nu! 362 00:19:04,351 --> 00:19:06,311 ‎- Haide, Abigail! ‎- Vin! 363 00:19:12,025 --> 00:19:13,315 ‎Pru, am ajuns! 364 00:19:13,402 --> 00:19:16,532 ‎Ne trebuie o barieră. Veniți, PAL! 365 00:19:38,677 --> 00:19:40,047 ‎Tot se întinde! 366 00:19:45,601 --> 00:19:46,601 ‎Du-te! 367 00:19:50,063 --> 00:19:51,903 ‎- Nu! Pru! ‎- Pru! 368 00:19:51,982 --> 00:19:54,532 ‎Rezistă! Ne întoarcem cu nisip. 369 00:19:54,610 --> 00:19:55,990 ‎Hai, Spirit! 370 00:19:57,571 --> 00:19:58,661 ‎Nu. 371 00:20:02,326 --> 00:20:03,366 ‎Hai, fetițo! 372 00:20:24,389 --> 00:20:25,519 ‎Haide, Spirit! 373 00:20:32,147 --> 00:20:34,017 ‎Nu avem mult timp! 374 00:20:34,107 --> 00:20:35,397 ‎Mai vreau nisip! 375 00:20:35,609 --> 00:20:36,859 ‎- Așa! ‎- Merge! 376 00:20:36,944 --> 00:20:38,114 ‎Lovește-o! 377 00:20:38,195 --> 00:20:39,695 ‎E aproape stins. 378 00:20:47,246 --> 00:20:48,866 ‎E vina mea. 379 00:20:48,956 --> 00:20:50,576 ‎Am uitat să curăț. 380 00:20:50,666 --> 00:20:52,286 ‎M-am antrenat. 381 00:20:52,376 --> 00:20:54,916 ‎Nu aveai de unde să știi. 382 00:20:55,003 --> 00:20:57,013 ‎Și nu v-am ajutat deloc. 383 00:20:57,297 --> 00:20:59,837 ‎- Regret mult. ‎- Nu te învinovăți. 384 00:20:59,925 --> 00:21:01,885 ‎Înseamnă că vii la foc? 385 00:21:10,394 --> 00:21:13,904 ‎A fost cel mai tare lucru ‎pe care l-am văzut. 386 00:21:13,981 --> 00:21:16,981 ‎De unde știi să oprești ‎un incendiu? 387 00:21:17,234 --> 00:21:20,704 ‎E o barieră naturală. ‎Am crescut la frontieră. 388 00:21:21,029 --> 00:21:23,529 ‎E palpitantă viața la frontieră. 389 00:21:23,782 --> 00:21:25,162 ‎Sunt invidioasă. 390 00:21:25,450 --> 00:21:26,870 ‎Pe mine? 391 00:21:27,119 --> 00:21:28,789 ‎Sunteți campioni. 392 00:21:28,870 --> 00:21:32,080 ‎Am văzut cât de sus ați sărit peste foc. 393 00:21:32,165 --> 00:21:37,045 ‎O să participi la campionatul mondial ‎în curând. 394 00:21:37,671 --> 00:21:38,881 ‎N-aș crede. 395 00:21:39,172 --> 00:21:41,682 ‎Mă descurc tot mai prost. 396 00:21:41,925 --> 00:21:44,255 ‎- Nu e pentru mine. ‎- Prostii! 397 00:21:44,344 --> 00:21:47,434 ‎Unii vor bezele, alții, stafide. 398 00:21:47,514 --> 00:21:49,434 ‎Stafide? Câh! 399 00:21:49,516 --> 00:21:51,766 ‎- Exact. ‎- Nu te înțeleg. 400 00:21:51,977 --> 00:21:55,897 ‎Nu toți oamenii obțin rezultate ‎în același mod. 401 00:21:55,981 --> 00:21:58,821 ‎Ne antrenăm fiindcă asta ne ajută. 402 00:21:58,900 --> 00:22:00,900 ‎Află ce te ajută pe tine. 403 00:22:01,778 --> 00:22:04,528 ‎Nu știu. Poate să renunț. 404 00:22:04,614 --> 00:22:06,374 ‎Nu vorbi așa, Pru. 405 00:22:06,450 --> 00:22:09,870 ‎Era mai bine ‎când nu te concentrai pe dresaj. 406 00:22:09,953 --> 00:22:13,083 ‎Când îți plăcea apusul și focul pe plajă. 407 00:22:14,583 --> 00:22:17,463 ‎Așa e. Mi-am pierdut echilibrul. 408 00:22:21,882 --> 00:22:25,182 ‎Să mai mâncăm bezele! 409 00:22:25,635 --> 00:22:29,095 ‎Mai e un succes ‎dacă a izbucnit un incendiu? 410 00:22:29,181 --> 00:22:32,311 ‎Voiai să se vorbească despre petrecere. 411 00:22:32,392 --> 00:22:33,392 ‎Am reușit! 412 00:22:33,894 --> 00:22:36,404 ‎În sfârșit, o petrecere grozavă.